Dec. 26, 2025

Me Cerró Los Caminos Con Brujería: La BRUJA De La Banqueta - Historias De Terror - REDE

Me Cerró Los Caminos Con Brujería: La BRUJA De La Banqueta - Historias De Terror - REDE

¡ Rápido ! Suscríbete y activa la campanita.
Se parte de la comunidad REDE.
ENVIAME TUS HISTORIAS A: relatosdesclasificados@gmail.com
SÍGUEME EN FANPAGE: https://bit.ly/33H3Og3
SÍGUEME EN INSTAGRAM: https://bit.ly/3dgiBmd

WEBVTT

1
00:00:05.070 --> 00:00:08.449
Crecí en un pequeño pueblo, y la gente, se podría decir,

2
00:00:08.689 --> 00:00:11.960
no era precisamente muy estudiada. No lo digo con el

3
00:00:12.000 --> 00:00:16.100
afán de ofender. Solo creo que es importante mencionarlo porque

4
00:00:16.359 --> 00:00:19.600
tuve algo así como la fortuna y, al mismo tiempo,

5
00:00:19.960 --> 00:00:23.579
la desgracia de nacer con una peculiaridad genética que muy

6
00:00:23.660 --> 00:00:26.960
pocos tienen. Tenía un ojo gris y el otro azul.

7
00:00:27.570 --> 00:00:32.369
Esto se llama heterocromía. Muchas personas aseguran que es como

8
00:00:32.450 --> 00:00:36.299
sacar la lotería genética. por lo rara que es esta condición,

9
00:00:36.899 --> 00:00:39.619
pero en el lugar donde crecí no era algo de

10
00:00:39.659 --> 00:00:43.960
lo cual estar orgulloso, ni mucho menos algo alabado, era

11
00:00:44.060 --> 00:00:47.899
todo lo contrario. Toda mi vida fui tachado de brujo,

12
00:00:48.520 --> 00:00:51.780
todavía no entraba ni siquiera al primer año de primaria,

13
00:00:51.799 --> 00:00:55.210
y un día mientras hacía unos recados para mi madre,

14
00:00:55.750 --> 00:00:59.890
algunas personas me arrojaron piedras, gritando que me alejara porque

15
00:01:00.170 --> 00:01:03.640
seguro les iba a lanzar una maldición. Estas personas no

16
00:01:03.700 --> 00:01:07.859
eran niños de mi edad, sino adultos. Por desgracia, tampoco

17
00:01:07.939 --> 00:01:11.150
conté con una red de apoyo familiar porque mis propios

18
00:01:11.230 --> 00:01:14.510
padres creían lo mismo. La mayoría de las personas en

19
00:01:14.549 --> 00:01:18.049
el pueblo eran muy pobres, y eso no era diferente

20
00:01:18.129 --> 00:01:20.989
para mi familia. A pesar de que no estábamos en

21
00:01:21.030 --> 00:01:24.599
las peores situaciones, mi padre siempre me culpaba de que

22
00:01:24.819 --> 00:01:28.859
no hubiera suficiente, diciendo que yo traía maldiciones y que

23
00:01:29.219 --> 00:01:33.099
mi nacimiento había estado maldito desde el principio. por lo

24
00:01:33.140 --> 00:01:35.859
que supe después durante los nueve meses en los que

25
00:01:35.920 --> 00:01:39.310
mi madre estuvo embarazada de mí. Hubo varios problemas en

26
00:01:39.450 --> 00:01:42.730
la cosecha y una infestación de insectos que afectó al

27
00:01:42.810 --> 00:01:47.150
pueblo y tardaron mucho en exterminar. Por supuesto, esto no

28
00:01:47.170 --> 00:01:49.819
ayudó para nada en la percepción que el pueblo tenía

29
00:01:49.900 --> 00:01:54.120
sobre mí. No recuerdo haber tenido un solo día tranquilo

30
00:01:54.159 --> 00:01:57.879
en ese lugar. Tenía tres hermanos mayores que ayudaban a

31
00:01:57.920 --> 00:02:01.829
mi padre en el campo. Cada día viajábamos al siguiente pueblo,

32
00:02:02.469 --> 00:02:06.260
donde había un mercado más grande. Por lo general no

33
00:02:06.299 --> 00:02:09.699
me dejaban cobrar o vender porque mis padres creían que

34
00:02:09.740 --> 00:02:13.580
yo traería mala suerte y arruinaría el negocio. Tampoco se

35
00:02:13.639 --> 00:02:17.830
atrevían a dejarme solo en casa porque pensaban que mi

36
00:02:17.870 --> 00:02:22.689
presencia ahí también les traería desgracias. Casi siempre me ordenaban

37
00:02:22.830 --> 00:02:26.770
sentarme en una caja a medio metro del puesto. Recuerdo

38
00:02:26.870 --> 00:02:30.629
que un día hacía mucho frío. Sentía que las manos

39
00:02:30.689 --> 00:02:33.849
se me entumecían cuando una mujer pasó a mi lado.

40
00:02:34.530 --> 00:02:38.569
De una manera casi imposible, desprendía de su cuerpo mucho

41
00:02:38.659 --> 00:02:41.759
más frío que el que había a mi alrededor. Era

42
00:02:41.840 --> 00:02:45.099
como si fuera de hielo, pero no llevaba suéter ni

43
00:02:45.199 --> 00:02:49.500
ropa gruesa. Pareció no notar mi presencia y siguió caminando.

44
00:02:50.199 --> 00:02:53.900
Pero apenas dio uno o dos pasos más, se detuvo,

45
00:02:54.319 --> 00:02:58.080
regresó y me miró directamente a los ojos. Me sentí

46
00:02:58.259 --> 00:03:02.159
muy incómodo, movía mi cabeza en varias direcciones, casi como

47
00:03:02.219 --> 00:03:05.159
si yo fuera un animal que estuviera examinando para comprar.

48
00:03:05.740 --> 00:03:10.000
Sus manos eran literalmente como hielo y sus uñas muy largas.

49
00:03:10.680 --> 00:03:13.639
Me preguntó si mis ojos eran reales o si estaba

50
00:03:13.699 --> 00:03:17.650
usando lentes de contacto. Yo jamás había escuchado sobre lentes

51
00:03:17.689 --> 00:03:21.889
de contacto, pero no le respondí. Había algo en ella

52
00:03:21.969 --> 00:03:27.110
que me hacía sentir desconfianza. Luego preguntó dónde estaban mis padres.

53
00:03:27.590 --> 00:03:30.080
Miró el puesto de al lado, les habló y les

54
00:03:30.139 --> 00:03:34.659
preguntó si no estarían interesados en venderme. Los señores pensaron

55
00:03:34.719 --> 00:03:37.599
que se refería a alguno de sus hijos y se negaron,

56
00:03:38.099 --> 00:03:41.629
pero en cuanto entendieron que se trataba de mí, corrigieron

57
00:03:41.689 --> 00:03:45.030
el error y señalaron dónde estaban mis padres. La mujer

58
00:03:45.069 --> 00:03:47.810
se acercó a ellos y les hizo la misma pregunta.

59
00:03:48.430 --> 00:03:51.240
Yo le rogaba que mi padre no lo hiciera. Pero

60
00:03:51.460 --> 00:03:55.419
su única respuesta fue preguntarle cuánto estaría dispuesta a pagar.

61
00:03:55.879 --> 00:03:59.159
Hasta el día de hoy desconozco cuánto le ofreció porque

62
00:03:59.389 --> 00:04:02.889
le susurró la cantidad al oído. Cerraron el trato en

63
00:04:03.090 --> 00:04:07.729
ese mismo momento. Ni mi madre ni mis hermanos intentaron detenerlo.

64
00:04:08.289 --> 00:04:12.319
Al contrario, parecían felices de deshacerse de mí. Yo tenía

65
00:04:12.379 --> 00:04:16.660
unos ocho años. Ya ha pasado mucho tiempo. Todo ocurrió

66
00:04:16.740 --> 00:04:20.209
muy rápido. Creo que entré en una especie de shock,

67
00:04:20.589 --> 00:04:24.389
no puedo asegurarlo. Solo sé que, de un momento a otro,

68
00:04:24.649 --> 00:04:27.779
estaba abordando un autobús con aquella mujer rumbo a la

69
00:04:27.839 --> 00:04:31.420
Ciudad de México. Ni siquiera recuerdo que alguno de mis

70
00:04:31.519 --> 00:04:35.660
padres se despidiera de mí. Parecían demasiado felices de que

71
00:04:35.860 --> 00:04:39.339
ya no fuera su problema. Esta mujer no me dirigió

72
00:04:39.399 --> 00:04:42.490
la palabra en todo el viaje, que duró muchas horas.

73
00:04:43.329 --> 00:04:45.970
Salimos del pueblo como a las 4 de la tarde y

74
00:04:45.990 --> 00:04:50.129
llegamos a nuestro destino por la madrugada. Apenas crucé la

75
00:04:50.209 --> 00:04:53.120
puerta de su casa, un olor muy fuerte me llegó,

76
00:04:53.709 --> 00:04:56.839
como ese olor que desprenden las hierbas cuando las pisas.

77
00:04:56.860 --> 00:05:01.019
Así olía toda su casa. Me dijo que entrara, pero

78
00:05:01.079 --> 00:05:04.779
que debía quitarme los zapatos siempre que entrara, según ella,

79
00:05:05.199 --> 00:05:09.139
porque había muchas malas vibras afuera y ya tenía suficientes.

80
00:05:09.779 --> 00:05:13.199
En ese momento no entendí lo que quiso decir. Todo

81
00:05:13.220 --> 00:05:16.819
estaba pasando tan rápido para mí que solo seguía órdenes

82
00:05:17.060 --> 00:05:21.339
esperando no molestarla. Me mostró dónde iba a dormir. Me

83
00:05:21.399 --> 00:05:25.290
sorprendí mucho porque nunca había tenido un cuarto para mí solo.

84
00:05:25.670 --> 00:05:30.110
Jamás había dormido en una cama tan cómoda. Como mencioné antes,

85
00:05:30.329 --> 00:05:33.610
ella no me daba detalles de nada ni explicaciones sobre

86
00:05:33.689 --> 00:05:36.910
por qué me había comprado. Solo me dijo que me durmiera.

87
00:05:38.560 --> 00:05:41.259
Era un lugar nuevo y como ya era de madrugada

88
00:05:41.600 --> 00:05:45.550
no podía dormir. Me revolvía en la cama tratando de descansar,

89
00:05:45.990 --> 00:05:49.629
pero cualquier ruido mínimo me hacía abrir los ojos de nuevo.

90
00:05:50.250 --> 00:05:54.269
En esa casa se escuchaban muchos sonidos extraños. Al llegar

91
00:05:54.500 --> 00:05:58.279
era evidente que solo estábamos ella y yo, pero podía

92
00:05:58.360 --> 00:06:02.720
oír pasos, como si varias personas caminaran afuera de las habitaciones.

93
00:06:02.740 --> 00:06:06.990
Algunas veces eran pasos que sonaban como tacones de mujer,

94
00:06:07.670 --> 00:06:11.550
otras como pisadas de hombre. En un momento escuché algo

95
00:06:11.610 --> 00:06:15.170
parecido al sonido de un perro. Me refiero al sonido

96
00:06:15.250 --> 00:06:18.790
de las uñas largas golpeando el suelo. Pero cuando llegué

97
00:06:18.810 --> 00:06:21.949
a su casa no vi ningún perro. En su corral

98
00:06:22.110 --> 00:06:25.639
había entre siete y diez gallinas negras, pero no había

99
00:06:25.759 --> 00:06:29.180
rastro de perros ni de otra mascota. En el momento

100
00:06:29.199 --> 00:06:33.439
que comenzó a amanecer decidí levantarme. En el pueblo mi

101
00:06:33.519 --> 00:06:37.100
padre solía despertarme a esa hora para empezar con las tareas.

102
00:06:37.980 --> 00:06:40.980
Y yo creí que tal vez aquella mujer me había

103
00:06:41.019 --> 00:06:45.139
llevado para eso. Salí del cuarto y caminé descalzo por

104
00:06:45.180 --> 00:06:48.819
el piso frío. Todo estaba tan silencioso que por un

105
00:06:48.879 --> 00:06:53.529
momento pensé que ella también estaba dormida. No sabía cuál

106
00:06:53.569 --> 00:06:57.319
era su habitación. Estaba a punto de regresar y esperar

107
00:06:57.370 --> 00:07:00.990
a que ella viniera por mí, pero comencé a escuchar

108
00:07:01.009 --> 00:07:04.550
algo que venía de la última puerta del pasillo. Al

109
00:07:04.589 --> 00:07:07.910
principio pensé que eran rezos. En mi pueblo todos eran

110
00:07:07.990 --> 00:07:13.129
muy apegados al catolicismo, pero puse más atención y noté

111
00:07:13.250 --> 00:07:17.410
que esos rezos no eran católicos. Estaban en un idioma

112
00:07:17.470 --> 00:07:20.649
que no conocía. Me acerqué un poco a la puerta

113
00:07:20.850 --> 00:07:24.189
con la intención de preguntarle si necesitaba que alimentara a

114
00:07:24.269 --> 00:07:27.060
las gallinas o al menos saber por qué me había

115
00:07:27.120 --> 00:07:30.639
llevado con ella. Toqué un par de veces, pero los

116
00:07:30.720 --> 00:07:34.240
rezos no se detuvieron como si no pudiera escucharme. Abrí

117
00:07:34.279 --> 00:07:37.060
la puerta y estaba de rodillas frente a un gran

118
00:07:37.120 --> 00:07:41.319
altar que ocupaba toda la habitación. Había muchas veladoras y

119
00:07:41.339 --> 00:07:44.139
en el centro una gran roca con la imagen de

120
00:07:44.220 --> 00:07:48.329
alguien tallada. No pude identificar de quién se trataba. Ella

121
00:07:48.370 --> 00:07:51.910
seguía rezando y no parecía haberse dado cuenta de mi presencia.

122
00:07:51.930 --> 00:07:56.319
La habitación estaba muy oscura, por la poca luz que

123
00:07:56.379 --> 00:08:00.220
entraba desde la puerta. Pude ver varias repisas con botellas

124
00:08:00.279 --> 00:08:03.879
de colores. Había algo dentro de cada una de ellas,

125
00:08:04.279 --> 00:08:07.959
no podía distinguir qué. En ese momento juraría que algo

126
00:08:08.040 --> 00:08:11.060
dentro de las botellas se movía, pero no pude fijarme

127
00:08:11.160 --> 00:08:15.050
más porque la mujer volteó hacia mí. Sus ojos estaban

128
00:08:15.110 --> 00:08:18.959
completamente negros. Ella giró su cabeza y bebió algo de

129
00:08:19.019 --> 00:08:22.379
una botella que tenía en el suelo. Volvió a mirarme

130
00:08:22.399 --> 00:08:26.300
y sus ojos ya eran normales, pero yo estaba asustado.

131
00:08:26.800 --> 00:08:30.509
Se levantó y comenzó a gritarme, diciendo que jamás debía

132
00:08:30.569 --> 00:08:34.529
interrumpir algo como eso, porque a él no le gustaba

133
00:08:34.570 --> 00:08:39.029
que interrumpieran sus rituales. Yo estaba tan asustado que ni

134
00:08:39.090 --> 00:08:43.250
siquiera pude preguntarle a quién se refería. Después me ordenó

135
00:08:43.330 --> 00:08:46.070
regresar a mi cuarto y no salir hasta que ella

136
00:08:46.110 --> 00:08:49.269
me lo permitiera. No estoy muy seguro de cuánto tiempo

137
00:08:49.340 --> 00:08:53.120
estuve encerrado en mi cuarto. Debieron ser varias horas porque

138
00:08:53.399 --> 00:08:57.600
comenzó a darme mucha hambre, pero aún así tenía demasiado

139
00:08:57.679 --> 00:09:01.700
miedo de salir. No quería que ella volviera a enojarse conmigo.

140
00:09:02.179 --> 00:09:06.080
En algún momento me quedé dormido. Tampoco puedo decir cuánto

141
00:09:06.139 --> 00:09:10.620
tiempo dormí, pero mientras dormía comencé a sentir algo acariciando

142
00:09:10.700 --> 00:09:13.710
mi cara. Al mismo tiempo, se sentía como si me

143
00:09:13.730 --> 00:09:16.960
estuvieran dejando agua sobre el rostro y el cuerpo. Me

144
00:09:17.000 --> 00:09:20.080
desperté más consciente y me di cuenta de que no

145
00:09:20.159 --> 00:09:24.500
era un sueño. Aquella mujer estaba pasando hojas de pirul

146
00:09:24.580 --> 00:09:28.879
sobre mi cuerpo. Esto ya era bastante extraño, pero al

147
00:09:28.919 --> 00:09:32.590
girar la cabeza hacia donde ella estaba, vi que llevaba

148
00:09:32.669 --> 00:09:36.549
una máscara. Esta también tenía los ojos negros y parecía

149
00:09:36.629 --> 00:09:40.809
diseñada para verse lo más anciana posible. con muchas arrugas

150
00:09:40.830 --> 00:09:44.570
y algo parecido a pelo lleno de canas pegado a ella.

151
00:09:45.289 --> 00:09:49.149
Del susto, intenté gritar y alejarme, pero antes de que

152
00:09:49.230 --> 00:09:52.289
pudiera hacerlo, la mujer colocó su mano en mi pecho

153
00:09:52.320 --> 00:09:55.320
y me empujó de nuevo a la cama. No parecía

154
00:09:55.379 --> 00:09:59.720
que estuviera empleando mucho esfuerzo, pero aún así sentí como

155
00:09:59.779 --> 00:10:03.840
si un montón de rocas estuvieran sobre mi cuerpo, impidiéndome moverme.

156
00:10:04.549 --> 00:10:07.889
luego comenzó a decir palabras en un idioma desconocido para

157
00:10:07.970 --> 00:10:11.629
mí mientras lo hacía acarició mi cabello y retiró su

158
00:10:11.710 --> 00:10:15.149
mano de mi pecho sentí como si algo dentro de

159
00:10:15.250 --> 00:10:20.240
mí fuera jalado hacia afuera después pareció regresar fue una

160
00:10:20.289 --> 00:10:23.759
sensación confusa como si algo me levantara y luego me

161
00:10:23.799 --> 00:10:28.000
soltara ella se burló un poco salió del cuarto pero

162
00:10:28.080 --> 00:10:30.759
antes de irse me dijo que había comida para mí

163
00:10:30.799 --> 00:10:35.220
en la mesa no sabía qué hacer simplemente la obedecí

164
00:10:35.860 --> 00:10:38.899
la verdad es que cocinaba muy bien o al menos

165
00:10:39.139 --> 00:10:42.740
eso es lo que recuerdo mientras terminaba de comer se

166
00:10:42.799 --> 00:10:44.990
sentó a mi lado y me miró por un rato

167
00:10:45.649 --> 00:10:48.789
luego me preguntó si sabía por qué me había comprado

168
00:10:49.470 --> 00:10:52.789
le dije que no ella me dijo que era porque

169
00:10:53.049 --> 00:10:56.090
yo era muy especial y que muchas personas no podían

170
00:10:56.149 --> 00:10:59.539
apreciar lo especial que era También me dijo que mi

171
00:10:59.620 --> 00:11:02.840
alma era muy poderosa y que si le hacía caso

172
00:11:03.120 --> 00:11:06.639
podría tener todo lo que quisiera en este mundo, juventud

173
00:11:06.720 --> 00:11:10.690
eterna o mucho dinero. Al principio no le creí, pero

174
00:11:10.750 --> 00:11:15.009
entonces ella me dijo que tenía más de 80 años. Esto

175
00:11:15.210 --> 00:11:19.629
me sorprendió mucho porque no aparentaba más de 40. Creo que

176
00:11:19.669 --> 00:11:22.710
le pregunté cómo se había mantenido tan joven y me

177
00:11:22.789 --> 00:11:26.509
respondió que era un secreto. Me dijo que había hecho

178
00:11:26.570 --> 00:11:29.789
muchos acuerdos con su señor para mantenerse de esa manera

179
00:11:29.809 --> 00:11:33.700
y que por eso envejecía mucho más lento que los demás.

180
00:11:34.440 --> 00:11:37.440
Yo sé que esto suena increíble, pero en algún momento,

181
00:11:37.460 --> 00:11:41.610
mientras vivía con ella, vi su acta de nacimiento. Les

182
00:11:41.710 --> 00:11:45.580
puedo garantizar que lo que me dijo era real. También

183
00:11:45.620 --> 00:11:49.860
descubrí más tarde de qué se trataban esos acuerdos. Estuve

184
00:11:49.940 --> 00:11:54.009
viviendo con ella alrededor de dos meses. Durante ese tiempo

185
00:11:54.029 --> 00:11:57.669
no pasó nada que yo pudiera llamar extraño. No parecía

186
00:11:57.710 --> 00:12:00.450
que me hubiera llevado allí para ser su aprendiz ni

187
00:12:00.529 --> 00:12:03.710
nada parecido. A veces me pedía que le pasara algunas

188
00:12:03.809 --> 00:12:07.519
cosas o que cortara hierbas raras en un orden específico.

189
00:12:08.139 --> 00:12:11.200
Pero fuera de eso, mi única tarea era ir al

190
00:12:11.259 --> 00:12:14.940
mercado o alimentar a sus gallinas. A pesar de todo,

191
00:12:15.159 --> 00:12:18.700
siempre me recordaba que era especial. En aquel momento no

192
00:12:19.100 --> 00:12:22.559
lo entendía del todo, pero sus palabras me ayudaban bastante

193
00:12:22.639 --> 00:12:25.940
con mi autoestima. Ya no me sentía como una persona

194
00:12:26.000 --> 00:12:30.480
horrible o maldecida. Llegué a pensar que esa señora era buena.

195
00:12:31.179 --> 00:12:34.559
Durante ese periodo aprendí más o menos a moverme por

196
00:12:34.620 --> 00:12:37.820
la ciudad y a usar el dinero. Pero después de

197
00:12:37.879 --> 00:12:43.210
este tiempo, durante cinco noches seguidas, cuando cenaba, Ella siempre

198
00:12:43.269 --> 00:12:46.789
me preparaba un té. Después de beberlo y acostarme, me

199
00:12:46.850 --> 00:12:50.250
quedaba dormido. Era como si mi cabeza tocara la almohada

200
00:12:50.269 --> 00:12:53.820
y cayera en un sueño profundo. Al principio no le

201
00:12:53.879 --> 00:12:58.059
di importancia creyendo que estaba cansado, pero mientras pasaban las

202
00:12:58.159 --> 00:13:01.659
noches comencé a sospechar que aquel té tenía algo que

203
00:13:01.700 --> 00:13:06.539
me hacía dormir tan rápido. Esas noches comenzaron unos sueños horribles.

204
00:13:07.080 --> 00:13:10.259
La primera noche no soñé nada, o al menos no

205
00:13:10.320 --> 00:13:14.149
lo recuerdo. Pero las siguientes noches soñaba que era un

206
00:13:14.169 --> 00:13:18.269
animal y alguien intentaba cazarme. Quise poner a prueba mi

207
00:13:18.330 --> 00:13:21.049
teoría de que todo se trataba del té que aquella

208
00:13:21.110 --> 00:13:25.240
mujer me estaba dando. A pesar de que intenté no beberlo,

209
00:13:25.700 --> 00:13:28.879
noté que siempre se quedaba en la habitación para asegurarse

210
00:13:28.940 --> 00:13:32.120
de que yo lo bebiera. Ese día se distrajo el

211
00:13:32.200 --> 00:13:35.379
tiempo suficiente para que yo lograra retirar la mitad de

212
00:13:35.419 --> 00:13:38.919
la taza. Tuve que tomarme la otra mitad, pero al

213
00:13:39.019 --> 00:13:42.990
menos creía que eso podría comprobarlo de alguna u otra manera.

214
00:13:43.590 --> 00:13:46.269
De hecho llegué a mi cuarto. Me tardé un poco

215
00:13:46.370 --> 00:13:50.340
más en quedarme dormido que en los días anteriores. Comencé

216
00:13:50.360 --> 00:13:52.659
a tener el mismo sueño en el que yo era

217
00:13:52.759 --> 00:13:56.460
una especie de animal siendo perseguido por algo. En esa

218
00:13:56.519 --> 00:13:59.600
ocasión sí pude ver que parecía ser niebla o algún

219
00:13:59.659 --> 00:14:03.279
tipo de humo muy espeso de color gris. Podría decirse

220
00:14:03.340 --> 00:14:06.000
que era más consciente de todo mi entorno y me

221
00:14:06.059 --> 00:14:08.820
daba cuenta del lugar en el que estaba. Era un

222
00:14:08.860 --> 00:14:11.820
poco raro porque se trataba de la ciudad, solo que

223
00:14:11.860 --> 00:14:15.299
de noche. No pasaban autos ni nada y se sentía

224
00:14:15.379 --> 00:14:18.080
muy real. Me metí a un callejón que no tenía

225
00:14:18.159 --> 00:14:22.279
salida y mientras esa espesa nube gris se acercaba, pude

226
00:14:22.360 --> 00:14:25.460
darme cuenta de que estaba tomando la forma de aquella mujer.

227
00:14:26.169 --> 00:14:29.830
Quería escapar, pero no podía trepar ni hacer nada. En

228
00:14:29.870 --> 00:14:33.440
mi cabeza solo tenía el pensamiento de que tenía que volver.

229
00:14:33.980 --> 00:14:37.600
Me desperté, pero me di cuenta de que no había amanecido,

230
00:14:38.039 --> 00:14:41.139
que aún era de madrugada. No solo eso, sino que

231
00:14:41.440 --> 00:14:43.899
aquella mujer estaba al lado de mi cama con esa

232
00:14:43.960 --> 00:14:47.539
máscara extraña, y mi cama estaba rodeada por un montón

233
00:14:47.580 --> 00:14:50.700
de velas negras. Me di cuenta de que se estaban

234
00:14:50.740 --> 00:14:54.879
quemando muy rápido y que estaban lanzando mucho humo. Parece

235
00:14:54.919 --> 00:14:57.399
que ella aún no se había dado cuenta de que

236
00:14:57.580 --> 00:15:00.940
yo me había despertado. Asustado, me rodé fuera de la

237
00:15:01.059 --> 00:15:05.190
cama y caí encima de unas velas. Ella pareció muy

238
00:15:05.250 --> 00:15:08.830
sorprendida de que yo estuviera despierto. Creo que hasta me

239
00:15:08.870 --> 00:15:12.629
preguntó si había bebido todo el té. Asustado, le pregunté

240
00:15:12.730 --> 00:15:15.409
qué era lo que estaba haciendo. Me dijo que no

241
00:15:15.470 --> 00:15:18.970
estaba haciendo nada malo. Solo quería darme una especie de

242
00:15:19.049 --> 00:15:22.889
protección contra las maldades del mundo. También me dijo algo

243
00:15:22.950 --> 00:15:26.370
así como que mientras yo dormía era el momento en

244
00:15:26.610 --> 00:15:29.169
el que mi alma se relajaba mucho más y era

245
00:15:29.230 --> 00:15:33.120
más fácil de proteger. Salió de mi cuarto, pero yo

246
00:15:33.149 --> 00:15:36.659
me quedé muy asustado. Si ella ya había estado haciendo

247
00:15:36.820 --> 00:15:40.659
eso durante las cinco noches anteriores, poniéndome un sedante en

248
00:15:40.700 --> 00:15:43.639
el té, lo que sea que estuviera haciendo no me

249
00:15:43.659 --> 00:15:47.919
estaba causando ningún bienestar, sino todo lo contrario. durante los

250
00:15:47.940 --> 00:15:50.940
siguientes dos días a pesar de que ella me preparaba

251
00:15:50.980 --> 00:15:53.980
el té y me animaba a tomarlo yo no quería

252
00:15:54.320 --> 00:15:57.720
diciéndole que me estaba causando mucho malestar estomacal y que

253
00:15:57.759 --> 00:16:01.820
ya no quería beberlo ella parecía enojada cada vez que

254
00:16:02.019 --> 00:16:05.779
yo le decía que no quería tomarlo pero no hacía

255
00:16:05.879 --> 00:16:09.159
más que insistir en que lo tomara supongo que fue

256
00:16:09.220 --> 00:16:12.539
por esa razón que necesitó otra manera de conseguir lo

257
00:16:12.580 --> 00:16:16.549
que quería Me dijo que había soñado que una parte

258
00:16:16.620 --> 00:16:19.980
de mi espíritu estaba dañado. Me dijo que en todos

259
00:16:20.059 --> 00:16:23.860
nosotros había una especie de espíritu que tomaba la forma

260
00:16:23.899 --> 00:16:27.720
de un animal. La verdad es que no daré muchos

261
00:16:27.759 --> 00:16:32.259
detalles porque no logro recordar exactamente qué me dijo, ya

262
00:16:32.320 --> 00:16:35.220
que fue una plática de más de dos horas, pero

263
00:16:35.460 --> 00:16:38.159
lo que sí me dijo es que mi espíritu animal

264
00:16:38.399 --> 00:16:41.259
era un perro. y que ya había soñado que estaba

265
00:16:41.299 --> 00:16:44.450
en peligro. También me dijo que tenía que hacerme una

266
00:16:44.549 --> 00:16:48.590
limpia para tratar de quitarme esa maldad. Me explicó que

267
00:16:48.950 --> 00:16:51.909
esa era la razón por la que había estado haciendo

268
00:16:52.070 --> 00:16:55.500
eso mientras dormía. La verdad es que no sabía cómo

269
00:16:55.600 --> 00:16:59.039
decirle que nada de eso me daba confianza o que

270
00:16:59.100 --> 00:17:02.500
no quería hacer tal cosa, y solo permití que pasara.

271
00:17:03.200 --> 00:17:06.269
Ella hizo un círculo de veladoras negras alrededor de mí.

272
00:17:06.650 --> 00:17:09.329
Se veía casi como el que había visto cuando desperté

273
00:17:09.349 --> 00:17:12.990
aquella noche. Me dijo que por nada del mundo debía

274
00:17:13.069 --> 00:17:17.250
salir del círculo, hasta que ella me lo indicara. Ambos

275
00:17:17.329 --> 00:17:21.180
entramos a esa habitación donde ella estaba mi primera mañana

276
00:17:21.259 --> 00:17:24.140
en ese lugar. Pero lo que se me hizo raro

277
00:17:24.160 --> 00:17:28.059
es que una vez que entré, parecía que ya había

278
00:17:28.140 --> 00:17:31.609
cubierto aquellas botellas que yo había visto con algunos trapos.

279
00:17:32.420 --> 00:17:35.700
El ritual comenzó y cada vez empezó a ponerse más extraño.

280
00:17:36.380 --> 00:17:39.480
No solo me estaba limpiando con ramas de pirul mientras

281
00:17:39.549 --> 00:17:44.150
caminaba alrededor mío repitiendo muchas palabras en un idioma desconocido,

282
00:17:44.589 --> 00:17:48.230
sino que cada vez que decía esas palabras yo comenzaba

283
00:17:48.250 --> 00:17:50.950
a sentirme más débil, como si cada vez que me

284
00:17:51.029 --> 00:17:54.049
pasaba las ramas de pirul por el cuerpo se llevara

285
00:17:54.089 --> 00:17:57.250
un poco más de mi energía. Sentía que iba a

286
00:17:57.329 --> 00:18:01.049
desmayarme en cualquier momento y no podía siquiera hablar. En

287
00:18:01.089 --> 00:18:03.890
un momento, ella colocó su mano contra mi pecho y

288
00:18:04.190 --> 00:18:06.930
fue casi como si quisiera sacar algo dentro de mí.

289
00:18:07.410 --> 00:18:10.329
De nuevo, sentí lo mismo que sentí la primera tarde allí.

290
00:18:10.950 --> 00:18:13.789
Ella trataba de sacar algo que estaba pegado a mí

291
00:18:13.809 --> 00:18:16.950
y me dolía mucho cada vez que intentaba tirar de él.

292
00:18:17.500 --> 00:18:20.579
No sé por qué, pero comencé a pensar que lo

293
00:18:20.660 --> 00:18:24.500
que ella estaba haciendo iba a terminar por matarme y

294
00:18:24.559 --> 00:18:28.880
tenía que salir de allí. Intenté ponerme de pie, pero

295
00:18:29.140 --> 00:18:32.410
ella trataba de impedirlo, colocando su mano para que me

296
00:18:32.470 --> 00:18:35.549
volviera a sentar y me repetía que no podía hacerlo.

297
00:18:36.089 --> 00:18:38.950
Todavía no sé cómo o si fue alguna especie de

298
00:18:39.009 --> 00:18:43.329
momento de adrenalina, pero no solo me levanté, tirando varias

299
00:18:43.410 --> 00:18:47.299
velas al salir del círculo, sino que también choqué contra

300
00:18:47.359 --> 00:18:51.160
una de las estanterías, haciendo que todas las botellas que

301
00:18:51.200 --> 00:18:54.930
estaban ahí se cayeran. Ahí pude ver que dentro de

302
00:18:55.049 --> 00:18:57.980
ellas había lo que solo puedo describir como fetos de

303
00:18:58.019 --> 00:19:02.240
animales que comenzaban a evaporarse unos segundos después de tocar

304
00:19:02.299 --> 00:19:06.359
el piso. Ella gritó muy fuerte y como pude salí

305
00:19:06.400 --> 00:19:10.369
de la habitación. Ella venía detrás de mí, pero logré

306
00:19:10.390 --> 00:19:13.990
abrir la puerta y correr fuera de la casa. Desconozco

307
00:19:14.049 --> 00:19:21.380
en qué momento dejó de perseguirme. Yo estaba mareado. pero

308
00:19:21.579 --> 00:19:25.259
por suerte me encontró una amable viejita que me llevó

309
00:19:25.279 --> 00:19:29.470
a una casa hogar. Aquella mujer no sé si me

310
00:19:29.569 --> 00:19:32.789
buscó o no, pero al menos sí sé que nunca

311
00:19:32.910 --> 00:19:35.890
más la volví a ver. Hasta la fecha no sé

312
00:19:35.950 --> 00:19:36.920
qué pasó con ella.