July 9, 2026

El jardín de las delicias: "Satantango"

El jardín de las delicias: "Satantango"
Spotify podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Spotify podcast player iconRSS Feed podcast player icon
Luis Herrero y Ayanta Barilli hablan del libro del Premio Nobel de Literatura 2025, Laszlo Kraszznahorkai, de la editorial Acantilado.
WEBVTT

1
00:00:02.810 --> 00:00:28.120
En Casa de Herrero, con Luis Herrero, es radio. Música

2
00:00:28.140 --> 00:01:58.480
Música Música Música y y y ¡Gracias!¡ Gracias por ver

3
00:01:58.579 --> 00:02:48.439
el video! y y y y y y

4
00:02:48.479 --> 00:03:20.039
Gracias por ver el video.¿

5
00:04:01.830 --> 00:04:03.860
Quién me iba a decir a mí que íbamos a

6
00:04:03.900 --> 00:04:06.620
empezar alguna vez la segunda hora del programa con una

7
00:04:06.680 --> 00:04:11.840
canción de música clásica, maravillosa canción, esta que estamos escuchando

8
00:04:11.860 --> 00:04:15.270
de Franz Liszt, que además está interpretada al piano por

9
00:04:15.289 --> 00:04:18.089
alguien que tiene que ser muy virtuosa... porque la verdad digo...

10
00:04:18.889 --> 00:04:21.550
en femenino porque sé que la intérprete... es una mujer...

11
00:04:22.730 --> 00:04:25.680
tengo que decir que estoy completamente colonizado... allá en Tlaverili

12
00:04:25.740 --> 00:04:28.319
tienen en esta sección... un mando que no tendría nadie más...

13
00:04:28.379 --> 00:04:34.560
no sé cómo puedo consentir esta irrupción... tan verdaderamente, en fin, provocativa.

14
00:04:34.879 --> 00:04:36.769
Buenas tardes, ayuntadora.

15
00:04:37.029 --> 00:04:42.850
Luis, la verdad es que la provocación, claro, es lógica,

16
00:04:42.930 --> 00:04:46.970
puesto que llevo dos semanas encerrada en casa leyendo para

17
00:04:47.110 --> 00:04:53.120
poder realmente ser fiel a mi palabra y... Y proponeros

18
00:04:53.139 --> 00:04:55.279
estos premios nobles de los que os estoy hablando.

19
00:04:55.639 --> 00:04:56.019
O sea que

20
00:04:56.040 --> 00:04:57.399
eres absolutamente culpable

21
00:04:57.420 --> 00:04:58.100
y tienes que

22
00:04:58.620 --> 00:04:59.180
permitirme

23
00:04:59.220 --> 00:05:01.850
lo que me permite. Tú, perdóname, tú te metiste sola

24
00:05:01.910 --> 00:05:05.149
en ese jardín y entiendo perfectamente que estés al borde

25
00:05:05.170 --> 00:05:07.149
de la desesperación porque ya te tengo que decir que

26
00:05:07.189 --> 00:05:10.269
hoy vamos a porfiar bastante cuando hagas la recomendación que

27
00:05:10.329 --> 00:05:11.759
piensas hacer. No, es

28
00:05:11.819 --> 00:05:14.470
que ya no sé, bueno, tal vez no, porque claro,

29
00:05:14.550 --> 00:05:17.930
ya no sé si es una recomendación o simplemente, bueno,

30
00:05:17.990 --> 00:05:20.230
una conversación sobre este autor. Pero

31
00:05:20.250 --> 00:05:20.449
bueno,

32
00:05:20.490 --> 00:05:24.029
vamos primero, si te parece, por orden, porque acabamos de escuchar,

33
00:05:24.069 --> 00:05:28.319
como bien has dicho, a esta composición de Litz, la

34
00:05:28.379 --> 00:05:34.959
Hungarian Rhapsody número 2, que está interpretada por Valentina Lizitsa, lo

35
00:05:34.980 --> 00:05:35.480
he dicho bien.

36
00:05:35.759 --> 00:05:38.290
No, lo has dicho fatal

37
00:05:38.990 --> 00:05:39.430
A ver cómo es.

38
00:05:40.389 --> 00:05:41.430
Sobre Lisitza?

39
00:05:42.310 --> 00:05:42.870
¿Lisitza?

40
00:05:43.110 --> 00:05:43.629
¿Lisitza?

41
00:05:44.540 --> 00:05:46.769
Lisitza con S? No, no, no, has dicho otra cosa

42
00:05:46.790 --> 00:05:47.670
completamente distinta. Igual

43
00:05:47.709 --> 00:05:54.410
que tú. Bueno, Valentina Lisitza, que es una joven pianista impresionante,

44
00:05:54.430 --> 00:05:56.759
que de hecho si os dais un paseo por YouTube

45
00:05:57.600 --> 00:06:01.199
la vais a encontrar enseguida, es impresionante lo que hace

46
00:06:01.699 --> 00:06:03.519
con las manos y con todo su cuerpo y la

47
00:06:03.560 --> 00:06:07.199
manera que tiene... de interpretar pues a Liz... y además

48
00:06:07.279 --> 00:06:09.199
es como una especie ya de... yo creo que se

49
00:06:09.220 --> 00:06:12.579
ha convertido... un poco en el famoso pianista y compositor...

50
00:06:12.600 --> 00:06:16.870
austriaco-húngaro lo subrayo porque por eso... lo traigo a colación

51
00:06:17.329 --> 00:06:20.089
hoy aquí... que fue bueno pues un... bueno de hecho

52
00:06:20.149 --> 00:06:22.490
fue el que se inventó fijaros... el recital de piano

53
00:06:22.509 --> 00:06:26.629
a solas... un niño prodigio que rompía las cuerdas del piano...

54
00:06:26.649 --> 00:06:30.829
al tocar y bueno Valentina Liz Itza... por ahí se

55
00:06:30.910 --> 00:06:34.290
anda ¿no?... pues se ha grabado estas 19 obras... para piano

56
00:06:34.329 --> 00:06:39.379
basadas en músicas folclóricas húngaras y he elegido esta pieza impresionante,

57
00:06:39.420 --> 00:06:44.040
como habéis escuchado, pues porque vamos a hablar del Premio

58
00:06:44.079 --> 00:06:48.560
Nobel del 2025, es decir, del último Premio Nobel, ¿no, Luis?

59
00:06:48.600 --> 00:06:52.300
Sí, bueno, lo conocemos. Cuyo nombre no vas a saber pronunciar,

60
00:06:52.319 --> 00:06:54.500
ya te lo he dicho desde ahora, es impronunciable el nombre.

61
00:06:55.139 --> 00:06:57.660
Lo voy a intentar. A ver qué nota me pones.

62
00:06:57.980 --> 00:07:01.490
Se llama Laszlo, y hasta ahí bien, Krasnaorkai.

63
00:07:02.670 --> 00:07:03.170
A ver, repite.

64
00:07:03.959 --> 00:07:08.189
Krasnaorkai. Krasnaorkai.

65
00:07:08.230 --> 00:07:09.910
Nadie te va a corregir. No,

66
00:07:09.930 --> 00:07:12.350
bueno, pero es que lo he ensayado antes de... Lo

67
00:07:12.370 --> 00:07:15.350
estaba ensayando antes de entrar en el programa.

68
00:07:15.790 --> 00:07:18.009
Bueno, tengo que decirte que yo no he leído el libro.

69
00:07:18.439 --> 00:07:20.620
Punto número dos. No tengo ninguna intención de leerlo, te

70
00:07:20.680 --> 00:07:23.800
pongas como te pongas. Y punto número tres, fíjate, es curioso.

71
00:07:23.980 --> 00:07:26.660
Esta es una tontería que hago para echarle un poquito

72
00:07:26.699 --> 00:07:29.860
de agua al vino y de aliviar un poco esta conversación.

73
00:07:30.220 --> 00:07:31.970
Que si no va a quedar muy densa, porque este tipo...

74
00:07:32.540 --> 00:07:34.379
O sea, solo te voy a contar un dato que

75
00:07:34.420 --> 00:07:39.850
probablemente conoces. La obra más famosa de este señor impronunciable

76
00:07:40.290 --> 00:07:44.209
fue llevada al cine en una película que no he

77
00:07:44.269 --> 00:07:47.699
tenido ni la más leve tentación de ver, que dura

78
00:07:47.939 --> 00:07:52.350
siete horas, siete horas, de Béla Tarr. Pues verás que

79
00:07:52.370 --> 00:07:55.649
yo con esas credenciales no voy a darle una oportunidad.

80
00:07:55.970 --> 00:07:58.550
Esa es una película, Luis, fíjate, que se rodó en

81
00:07:58.589 --> 00:08:02.279
el año 94 y que, bueno, tiene desde entonces, porque además

82
00:08:02.720 --> 00:08:07.060
la colaboración con este director húngaro, que Bela Tarr, pues

83
00:08:07.120 --> 00:08:12.009
han desarrollado realmente una colaboración muy singular. y los largos párrafos...

84
00:08:13.410 --> 00:08:17.490
de este autor... de Las Locras Naorcai... los ha convertido

85
00:08:17.509 --> 00:08:22.209
el director... en unos planos secuencia... inacabables, razón por la cual...

86
00:08:22.250 --> 00:08:26.170
las películas duran siete horas... pero la cuestión es que yo...

87
00:08:26.370 --> 00:08:28.709
en mi locura, porque en el 94... yo tenía, yo que sé, 24 años...

88
00:08:28.730 --> 00:08:29.629
veía todo el cine... y fui a ver esto... fui

89
00:08:29.649 --> 00:08:39.659
a ver, pero... No lo acabé, Luis. Ah, claro. Eso

90
00:08:39.679 --> 00:08:41.759
quiere decir que todavía te quedaba un poco de sentido

91
00:08:41.820 --> 00:08:43.899
común en esa época. Lo has ido perdiendo poco a poco.

92
00:08:44.360 --> 00:08:44.759
Lo he ido

93
00:08:44.820 --> 00:08:46.740
perdiendo poco a poco y además no tenía ni idea

94
00:08:46.779 --> 00:08:49.669
cuando empecé este libro que esta película, porque no me acordaba,

95
00:08:50.029 --> 00:08:52.789
pues estaba basada sobre este libro. Y ha sido al

96
00:08:52.889 --> 00:08:56.250
leerlo que me sonaba, me sonaba y fui a buscar

97
00:08:56.269 --> 00:09:00.509
y claro, me encuentro con esta película de Belatar que,

98
00:09:00.570 --> 00:09:02.980
como bien has dicho, dura siete horas y que no

99
00:09:03.029 --> 00:09:04.000
la vamos a recomendar.

100
00:09:04.610 --> 00:09:06.389
Ni el libro tampoco. Bueno, tú sí, pero yo no. Bueno,

101
00:09:06.409 --> 00:09:06.450
el

102
00:09:06.470 --> 00:09:07.289
libro te cuenta.

103
00:09:07.330 --> 00:09:09.870
Yo no. Antes te voy a contar una curiosidad que

104
00:09:09.929 --> 00:09:12.850
no sabes. He estado buscando a ver qué dicen los

105
00:09:12.929 --> 00:09:15.370
húngaros a propósito de los húngaros famosos. Porque, bueno, este

106
00:09:15.409 --> 00:09:16.929
es un premio Nobel y, por lo tanto, es húngaro.

107
00:09:17.809 --> 00:09:19.809
Estoy muy enfadado, por cierto, con la lista porque no

108
00:09:19.850 --> 00:09:23.190
están ni Kubala ni Puskas, que eran los dos húngaros

109
00:09:23.250 --> 00:09:24.990
más famosos que han salido de ese país, con gran

110
00:09:25.049 --> 00:09:28.769
diferencia con respecto al resto. Pero he descubierto que hay

111
00:09:29.009 --> 00:09:31.960
alguna gente que yo no sabía que era húngara. Por ejemplo,

112
00:09:32.289 --> 00:09:36.399
Ernst Rubik. El del cubo del Rubik era húngaro. George

113
00:09:36.440 --> 00:09:42.139
Soros era húngaro. Sasa Gabor era húngara. Houdini era húngaro.

114
00:09:42.200 --> 00:09:44.480
Yo no sabía que Houdini era húngaro. Pero no hay

115
00:09:44.600 --> 00:09:49.750
ni rastro de tu premio Nobel. No está entre los

116
00:09:49.950 --> 00:09:50.909
húngaros más famosos.

117
00:09:51.669 --> 00:09:54.669
Bueno, entre otras cosas porque realmente es una lectura muy,

118
00:09:54.789 --> 00:09:59.429
muy compleja. O sea, yo no tengo idea exacta de

119
00:09:59.450 --> 00:10:03.210
en Hungría qué repercusión ha tenido la concesión del premio

120
00:10:03.269 --> 00:10:07.049
Nobel a este autor, pero no sé muy bien porque

121
00:10:07.450 --> 00:10:11.519
no es muy legible. Este es un escritor... que nació

122
00:10:11.659 --> 00:10:16.470
en Hungría, en una pequeña ciudad fronteriza con Rumanía, en

123
00:10:16.490 --> 00:10:20.730
el año 54, y su obra está caracterizada, como os decía,

124
00:10:20.789 --> 00:10:27.120
por frases larguísimas, una conexión con la naturaleza muy espiritual

125
00:10:27.129 --> 00:10:31.039
y muy hermosa de leer, digamos, de la lucha entre

126
00:10:31.100 --> 00:10:34.899
la vida y la muerte, Y desde luego una visión apocalíptica,

127
00:10:34.919 --> 00:10:38.539
o sea, es igual de apocalíptico leerle que lo que

128
00:10:38.559 --> 00:10:40.259
está contando.

129
00:10:40.539 --> 00:10:44.389
A todo esto hemos cometido, perdóname que te corte de llantas,

130
00:10:44.429 --> 00:10:46.690
es que hemos cometido tú y yo, sobre todo yo,

131
00:10:46.870 --> 00:10:48.970
un error capital, que es decir, el título del libro

132
00:10:48.990 --> 00:10:50.879
del que estamos hablando. Satantango

133
00:10:51.450 --> 00:10:52.220
Satantango.

134
00:10:53.049 --> 00:10:55.980
Eso es, Satan Tango, que significa tango satánico, en realidad.

135
00:10:56.159 --> 00:10:56.820
Lo que pasa es que, bueno,

136
00:10:56.879 --> 00:11:00.539
realmente lo titulan así en el libro, ¿eh? Está titulado

137
00:11:01.440 --> 00:11:04.860
como Satan Tango, y en efecto, o sea, tiene... Por

138
00:11:04.899 --> 00:11:10.269
lo visto, yo no sé cogerlo esto, pero bueno, tiene

139
00:11:10.330 --> 00:11:13.629
una estructura muy musical que evidentemente tiene que ver con

140
00:11:13.769 --> 00:11:16.850
el tango, y desde luego con Satanás, porque... Nos está

141
00:11:16.889 --> 00:11:21.580
hablando de una aldea que es un poco como la

142
00:11:21.659 --> 00:11:25.320
película aquella, que no me acuerdo ahora del título, de

143
00:11:25.399 --> 00:11:31.389
los niños que son unos marcianos que leen los pensamientos.

144
00:11:31.409 --> 00:11:35.149
O sea, una aldea, la cinta blanca, ¿no?¿ Te acuerdas

145
00:11:35.190 --> 00:11:35.429
de esa

146
00:11:35.470 --> 00:11:35.909
película?

147
00:11:35.950 --> 00:11:40.289
Sí. Una aldea en la que se ha llegado a

148
00:11:40.710 --> 00:11:45.309
la destrucción de todo, tanto de la moral de sus

149
00:11:45.409 --> 00:11:51.919
habitantes como de las casas, de todos sus pensamientos y

150
00:11:51.940 --> 00:11:57.710
de la manera de relacionarse. Aldea en la que llueve, llueve,

151
00:11:57.730 --> 00:12:01.870
llueve y está absolutamente enfangada. Y bueno, no son solo

152
00:12:01.889 --> 00:12:07.240
sus habitantes los que realmente están completamente perdidos y endiablados,

153
00:12:07.259 --> 00:12:11.740
entre comillas, sino también el clima. Pues están esperando a alguien,

154
00:12:11.759 --> 00:12:14.679
a un redentor, que es un redentor de carne y

155
00:12:14.700 --> 00:12:17.279
de carne. pero que llega un momento que es un

156
00:12:17.330 --> 00:12:20.809
poco como esperando a Godó, que el lector no sabe

157
00:12:20.889 --> 00:12:23.169
muy bien si existe o no existe, o es ya

158
00:12:23.549 --> 00:12:27.649
una locura y una alucinación de todos estos habitantes de

159
00:12:27.669 --> 00:12:32.279
esta aldea, y bueno, al final efectivamente este hombre llega

160
00:12:32.299 --> 00:12:36.899
y plantea una situación terrible. muy compleja que no puedo desvelar.

161
00:12:36.990 --> 00:12:39.710
La verdad es que no puedo desvelar, o sí, porque

162
00:12:39.809 --> 00:12:42.610
yo tengo la impresión de que muy pocos lectores van

163
00:12:42.629 --> 00:12:45.309
a ser los que lleguen al final de esta historia.

164
00:12:45.429 --> 00:12:48.080
Yo sí, y solo por trabajo, porque te juro, Luis,

165
00:12:48.779 --> 00:12:51.080
que si no llegas por el programa, yo este libro

166
00:12:52.419 --> 00:12:55.600
no me lo acabo. Para que veas que este autor tiene...

167
00:12:56.500 --> 00:13:03.299
otro libro que se llama, otro título impronunciable, Gerst 07769, que

168
00:13:03.320 --> 00:13:08.019
es una narración compuesta por una sola frase de cientos

169
00:13:08.100 --> 00:13:11.620
y cientos de páginas. Y es un ejemplo de su

170
00:13:11.679 --> 00:13:17.490
experimentación lingüística. O sea que, como experimentación, es verdaderamente apabullante.

171
00:13:17.669 --> 00:13:21.470
Es impresionante lo que hace con las palabras, con los párrafos,

172
00:13:21.490 --> 00:13:25.669
y también, pues, en algunas páginas, con las emociones del

173
00:13:25.730 --> 00:13:34.460
agotado lector. Pero claro, yo creo que verdaderamente es muy

174
00:13:34.519 --> 00:13:37.580
difícil de leer y la verdad es que no sé

175
00:13:37.850 --> 00:13:40.070
si recomendarlo. Es más, no lo recomiendo.

176
00:13:40.169 --> 00:13:43.769
No, no, yo recomiendo ni siquiera darle una oportunidad porque tú,

177
00:13:44.169 --> 00:13:47.070
como eres algo masoca, empiezas un libro y no eres

178
00:13:47.090 --> 00:13:48.850
capaz de dejarlo a medias. Pero vamos, yo lo hubiera

179
00:13:48.909 --> 00:13:51.159
dejado en la página 2. No te

180
00:13:51.179 --> 00:13:53.620
creas Luis, yo sí dejo los libros a medias, me

181
00:13:53.639 --> 00:13:55.919
he convertido en una lectora cada vez más impaciente y

182
00:13:55.980 --> 00:13:59.620
busco solo lo que me gusta. En este caso realmente

183
00:14:00.100 --> 00:14:02.539
la he terminado porque quería hablar aquí en las delicias

184
00:14:02.940 --> 00:14:06.679
de este libro adecuadamente y fíjate que no me arrepiento

185
00:14:06.730 --> 00:14:09.509
de haber hecho el esfuerzo, porque me parece que desde

186
00:14:09.549 --> 00:14:13.269
luego para alguien que está interesado en la escritura es interesante.

187
00:14:14.000 --> 00:14:20.659
Por la experimentación, porque hay páginas que son realmente hermosísimas, porque, bueno,

188
00:14:20.700 --> 00:14:24.720
pues es una prosia que tiene algo de genialoide, ¿no? Y, bueno,

189
00:14:24.899 --> 00:14:29.620
pues por la estructura, porque es una estructura que genera

190
00:14:29.679 --> 00:14:34.110
todavía más confusión al lector, pero digamos que una vez

191
00:14:34.629 --> 00:14:37.730
que la entiendes, pues tiene su gracia, es decir, que

192
00:14:37.750 --> 00:14:41.169
hay una primera parte... que los capítulos van del 1 al 6

193
00:14:40.830 --> 00:14:43.889
y una segunda parte que los capítulos van del 6 al 1,

194
00:14:43.889 --> 00:14:49.679
cargándose evidentemente todo el recorrido cronológico de la historia, pero bueno,

195
00:14:49.919 --> 00:14:56.000
tiene su interés. Pero vaya, son estos premios nobeles que

196
00:14:56.039 --> 00:15:01.559
entiendo que cuando lo concedieron, pues lo destacaron como una

197
00:15:01.639 --> 00:15:06.269
obra visionaria y sin concesiones, que explora... pues las ruinas

198
00:15:06.289 --> 00:15:09.750
espirituales de la modernidad. Esta es la frase como que

199
00:15:10.009 --> 00:15:15.120
un poco el título del premio Nobel del año 2025 de literatura,

200
00:15:15.340 --> 00:15:18.200
pero bueno, muy difícil.

201
00:15:18.820 --> 00:15:20.860
Te voy a leer yo otro párrafo que ya es

202
00:15:21.279 --> 00:15:25.419
definitivamente disuasorio de alguna crítica que he entresacado para tener

203
00:15:25.460 --> 00:15:29.289
esta conversación y desde luego para mandar un mensaje de

204
00:15:29.350 --> 00:15:31.850
solidaridad con todos aquellos oyentes que digan pero¿ por qué

205
00:15:31.889 --> 00:15:34.279
están hablando de este libro tan aburrido? Habrá alguno que

206
00:15:34.320 --> 00:15:36.779
por llevarnos la contraria lo quiera leer y me parecerá

207
00:15:36.840 --> 00:15:38.799
muy bien, porque esto de llevar la contraria me parece

208
00:15:38.879 --> 00:15:43.509
muy razonable. Pero que sepan lo siguiente. Fíjate, su obra

209
00:15:43.769 --> 00:15:48.549
explora a menudo el apocalipsis cotidiano, la desesperanza, la manipulación

210
00:15:48.570 --> 00:15:51.970
y la búsqueda de la belleza dentro del desastre. Los

211
00:15:52.090 --> 00:15:57.289
críticos lo bautizan como el maestro del apocalipsis. Bueno, de

212
00:15:57.309 --> 00:16:04.799
hecho también la han definido como una novela dark, es decir, bueno, negra,

213
00:16:05.080 --> 00:16:07.419
negra en el sentido no de la novela negra, sino

214
00:16:07.480 --> 00:16:12.450
de lo negro de lo negro, o sea, realmente muy desesperanzadora,

215
00:16:12.470 --> 00:16:15.490
si bien tiene su luz también, ¿eh? Pero en todo caso,

216
00:16:15.509 --> 00:16:19.809
o sea, a mí me resulta curioso que este tipo

217
00:16:20.250 --> 00:16:23.669
de premios lo den a este tipo de escritores, ¿eh? Bueno,

218
00:16:23.730 --> 00:16:25.320
ahí abriríamos un melón.

219
00:16:25.700 --> 00:16:28.460
De todas maneras, tú sueles mejorar mucho algunos textos cuando

220
00:16:28.559 --> 00:16:30.500
los lees.¿ Nos vas a leer tres o cuatro líneas

221
00:16:30.580 --> 00:16:31.139
o no pensabas

222
00:16:32.100 --> 00:16:35.220
Te voy a leer algo, a pesar de que me

223
00:16:35.240 --> 00:16:39.590
he leído el libro en italiano. Entonces, porque bueno, aquí

224
00:16:39.649 --> 00:16:43.669
solo me llegan en italiano, entonces tengo aquí una traducción

225
00:16:43.690 --> 00:16:46.419
que he encontrado. Y fíjate, Luis, que además tiene algo

226
00:16:46.500 --> 00:16:50.159
muy curioso este autor, que tiene también dentro de su

227
00:16:50.220 --> 00:16:53.639
experimentación una manera muy clásica de escribir. De hecho, el

228
00:16:53.679 --> 00:16:56.970
comienzo parecería una novela estendal. Lo que pasa es que

229
00:16:57.009 --> 00:17:01.210
después ya, bueno, pues se desliza por otros lugares, ¿no?

230
00:17:01.250 --> 00:17:03.769
Pero bueno, os leo un trocito. Dice así. Se trataba...

231
00:17:04.380 --> 00:17:06.619
de la llegada de la primavera, de que por fin

232
00:17:06.680 --> 00:17:09.109
se iban a derretir los hielos y de que la

233
00:17:09.150 --> 00:17:12.750
lluvia no traería consigo un nuevo diluvio, sino una promesa.

234
00:17:13.309 --> 00:17:16.269
Pero ahí, la primavera nunca llegaba y el agua de

235
00:17:16.309 --> 00:17:20.549
las zanjas nunca se secaba del todo. El barro, un

236
00:17:20.589 --> 00:17:25.200
barro espeso, pegajoso y negro, se adueñaba de sus botas

237
00:17:25.220 --> 00:17:30.660
y de sus almas, obligándoles a esperar. Bueno, aquí son

238
00:17:30.700 --> 00:17:31.400
las premisas de

239
00:17:32.119 --> 00:17:32.359
este

240
00:17:32.420 --> 00:17:32.759
libro.

241
00:17:33.099 --> 00:17:33.329
Rango

242
00:17:34.400 --> 00:17:34.819
botas,

243
00:17:35.519 --> 00:17:40.660
almas desesperadas y la espera, la desesperante espera de algo

244
00:17:41.119 --> 00:17:43.670
que no sabemos si efectivamente va a llegar o no.

245
00:17:44.069 --> 00:17:45.750
Pues ya está, con eso ya hemos leído el libro,

246
00:17:45.829 --> 00:17:47.569
si no hace falta leer más. Bueno, pero

247
00:17:47.630 --> 00:17:50.109
para eso estoy yo aquí, para contaroslo, ¿no?

248
00:17:50.390 --> 00:17:52.390
Me parece bien, pero como en el fondo le tengo

249
00:17:52.430 --> 00:17:55.890
afecto y lo sabes... Te hago una recomendación. Sal de

250
00:17:55.930 --> 00:17:58.109
esa trampa que te has tenido a ti misma porque

251
00:17:58.170 --> 00:18:01.210
te vas a deprimir muchísimo en Italia. O sea, disfruta

252
00:18:01.259 --> 00:18:01.710
del verano.

253
00:18:02.470 --> 00:18:04.819
Es que ahora, la semana que viene vamos a tener

254
00:18:05.059 --> 00:18:08.140
un último que es de John Fosse que me han

255
00:18:08.160 --> 00:18:09.200
dicho que es una maravilla.

256
00:18:09.920 --> 00:18:09.960
Y

257
00:18:10.000 --> 00:18:10.920
además es cortito.

258
00:18:12.180 --> 00:18:15.799
Bien. Fenomenal. Pero luego te lees una novela negra o

259
00:18:15.859 --> 00:18:17.440
algo que te reconcilie con la vida.

260
00:18:18.039 --> 00:18:18.559
Por supuesto.

261
00:18:18.940 --> 00:18:21.160
Ya te lo contaré, Luis. Allanta, gracias y un beso

262
00:18:21.180 --> 00:18:25.630
muy fuerte. Gracias a ti. Un beso. Bueno, falta un minuto, amigos,

263
00:18:25.650 --> 00:18:27.029
para que sean las cinco y media, o no lo

264
00:18:27.049 --> 00:18:28.369
menos en Canaria, GastroPlus y Crónica

265
00:18:28.410 --> 00:18:30.589
Negra. Otra vez se te está haciendo eterna esa digestión.

266
00:18:31.009 --> 00:18:34.460
Si la hiperacidez gástrica te produce constantemente molestias a nivel

267
00:18:34.500 --> 00:18:38.779
del estómago, deberías conocer GastroPlus de Mundo Natural, un complemento

268
00:18:38.859 --> 00:18:41.619
que aporta extracto de aloe vera hasta diez veces más

269
00:18:41.700 --> 00:18:44.259
concentrado que la planta en su estado natural. y que

270
00:18:44.299 --> 00:18:47.740
además contiene fosfato tricalcico, que mejora el funcionamiento de las

271
00:18:47.799 --> 00:18:51.730
enzimas digestivas y la protección de la mucosa estomacal. Ya sabes,

272
00:18:51.769 --> 00:18:54.930
GastroPlus de Mundo Natural, y no te preocupes por tus digestiones.

273
00:18:55.289 --> 00:18:58.329
Consulta a tu farmacéutico o dietista en Parafarmacias del Corte

274
00:18:58.349 --> 00:19:01.289
Inglés y en parafarmaciasmundonatural.es. Mundo Natural

275
00:19:01.819 --> 00:19:03.579
En Casa de

276
00:19:06.319 --> 00:19:06.980
Herrero. Es radio.