Oct. 27, 2025

Aterradoras Historias de BRUJAS

Aterradoras Historias de BRUJAS
Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

🔥MÁS CONTENIDO EN YOUTUBE: https://www.youtube.com/@Inframundorelatosdeterror 
💀FACEBOOK: https://www.facebook.com/inframundorelatosdeterror
🔴CANAL SECUNDARIO: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inframundo-relatos-de-terror--5605088/support.

WEBVTT

1
00:00:07.690 --> 00:00:11.890
Buenas noches, amigos. Me gustan mucho las historias de terror,

2
00:00:12.609 --> 00:00:17.940
pero no me encantó protagonizar una. Tengo 25 años, vivo en

3
00:00:17.980 --> 00:00:21.399
Quintana Roo, y quiero contarles algo que me pasó por

4
00:00:21.460 --> 00:00:25.449
andar cerca del mar en la noche. Por acá dicen

5
00:00:25.530 --> 00:00:29.390
que hay mujeres que salen de las aguas, brujas que

6
00:00:29.870 --> 00:00:34.630
andan buscando hombres de los cuales alimentarse. La verdad, yo

7
00:00:34.700 --> 00:00:38.079
creía que esos eran cuentos de viejas para que no

8
00:00:38.159 --> 00:00:41.920
te metieras a nadar al agua cuando llega la oscuridad

9
00:00:41.979 --> 00:00:46.439
de la noche y algún animal depredador se alimentara de

10
00:00:46.520 --> 00:00:50.899
quien entrara al agua. Pero en esos tiempos necesitaba practicar

11
00:00:51.000 --> 00:00:55.969
natación todos los días. El problema era que solamente tenía

12
00:00:56.070 --> 00:00:59.530
tiempo ya entrada la noche, por mi trabajo de día

13
00:00:59.570 --> 00:01:03.869
y mis estudios. Estaba a punto de entrar a una competencia,

14
00:01:04.810 --> 00:01:07.810
así que no quería dejar de hacerlo, o iba a

15
00:01:07.849 --> 00:01:14.349
quedarme muy atrás en comparación a mis compañeros. Siempre tomaba precauciones.

16
00:01:15.010 --> 00:01:17.969
Llevaba una lámpara en el pecho para espantar a los

17
00:01:18.030 --> 00:01:22.590
animales que hubiera alrededor, o al menos, verlos en caso

18
00:01:22.629 --> 00:01:25.950
de que estuvieran cerca, y trataba de no alejarme de

19
00:01:25.989 --> 00:01:30.569
la costa. Era solamente una hora de nado, así que

20
00:01:30.609 --> 00:01:34.659
no pensaba que fuera tan peligroso o arriesgado. En una

21
00:01:34.700 --> 00:01:39.260
de esas tantas noches, mientras estaba realizando mi calentamiento al

22
00:01:39.340 --> 00:01:42.599
lado de la playa, vi que una mujer de muy

23
00:01:42.689 --> 00:01:48.209
buenas curvas, vestida con ropas de gasa fina, se encontraba observándome.

24
00:01:50.010 --> 00:01:53.569
Sentí un poco de vergüenza, a pesar de que estaba

25
00:01:53.989 --> 00:01:57.469
a una distancia que no me permitía ver sus rasgos

26
00:01:57.590 --> 00:02:02.180
por completo. Pero su intención, al recorrer mi cuerpo con

27
00:02:02.400 --> 00:02:05.560
su mirada, me hizo saber que me deseaba de una

28
00:02:05.659 --> 00:02:10.949
manera íntima. no pude ocultar mi emoción se notaba que

29
00:02:11.050 --> 00:02:14.870
era hermosa pero me quise concentrar en calentar los músculos

30
00:02:14.990 --> 00:02:19.750
para nadar si se acercaba con gusto le hablaría pero

31
00:02:19.849 --> 00:02:23.909
si no pues también era una situación un tanto rara

32
00:02:24.009 --> 00:02:26.990
para encontrar una mujer en un sitio lejos de la

33
00:02:27.050 --> 00:02:30.360
ciudad y una playa solitaria a esas horas de la

34
00:02:30.439 --> 00:02:36.840
noche Hice algunos estiramientos de piernas, perdiéndola de vista por

35
00:02:37.099 --> 00:02:40.689
unos segundos y al levantarme ya la tenía frente a mí.

36
00:02:41.750 --> 00:02:45.710
Me asustó mucho porque no la escuché acercarse y vamos,

37
00:02:45.729 --> 00:02:50.800
que tenía que haber corrido la distancia de haber querido alcanzarme.

38
00:02:52.490 --> 00:02:55.990
Tenía los ojos de un azul muy claro, casi blanco,

39
00:02:56.409 --> 00:03:01.490
grandes y rodeados de grandes pestañas. Los rasgos del rostro

40
00:03:01.509 --> 00:03:06.479
eran como de raza negra, armoniosos, de labios enormes y

41
00:03:06.639 --> 00:03:11.099
mentón pequeño. Su cabello lo llevaba atado en complicadas trenzas.

42
00:03:11.120 --> 00:03:15.460
La ropa que tenía puesta apenas le cubría como si

43
00:03:15.879 --> 00:03:20.090
se hubiera puesto una gasa encima. Podía ver su pecho

44
00:03:20.159 --> 00:03:25.030
duro bajo esa tela fina, las caderas amplias e imaginar

45
00:03:25.110 --> 00:03:29.310
las piernas que le seguían. Me quedé sin palabras un segundo.

46
00:03:29.330 --> 00:03:33.330
Ella apagó la lámpara que llevaba en el pecho y

47
00:03:33.389 --> 00:03:36.849
bajó la luz de la luna a medias. Y las estrellas,

48
00:03:36.870 --> 00:03:41.870
su belleza aumentó por mil. No podía apartar la mirada

49
00:03:41.969 --> 00:03:47.490
de esos ojos que parecían dos pedazos de hielo. Con

50
00:03:47.550 --> 00:03:52.129
voz melodiosa me preguntó mi nombre. No dudé un segundo

51
00:03:52.169 --> 00:03:56.680
en decírselo. Luego ella empezó a canturrear con las sílabas

52
00:03:56.740 --> 00:04:01.000
del mismo, y en ese instante sentía que toda mi

53
00:04:01.060 --> 00:04:04.979
voluntad se iba con ella y cada letra que pronunciaba cambiaba.

54
00:04:05.659 --> 00:04:09.340
Ella me llevó al agua. Con una mano perfecta seguida

55
00:04:09.400 --> 00:04:14.580
de un brazo torneado me jalaba gentilmente. No me quedaba

56
00:04:14.680 --> 00:04:18.759
más que dejarme arrastrar a mis necesidades. Así que avancé

57
00:04:18.800 --> 00:04:23.250
con pasos torpes, viendo su trasero y sintiendo el agua

58
00:04:23.290 --> 00:04:26.550
en los tobillos y cómo me iba adentrando cada vez

59
00:04:26.649 --> 00:04:31.189
más al mar. Una vez dentro del agua, con el

60
00:04:31.250 --> 00:04:34.730
líquido a la altura del pecho, ella terminó sus actos

61
00:04:34.769 --> 00:04:38.850
de seducción. Se subió a mi cuerpo y frotando cada

62
00:04:38.930 --> 00:04:42.970
parte de sí contra mí, comenzó a besarme de forma apasionada.

63
00:04:44.740 --> 00:04:47.939
Si no lo hubiera hecho de ese modo, no sé

64
00:04:48.050 --> 00:04:50.750
qué me habría pasado porque sentí que su boca tenía

65
00:04:50.810 --> 00:04:56.009
algo raro. Los dientes eran filosos. La lengua se sentía extraña,

66
00:04:56.949 --> 00:05:00.050
como si estuviera partida por la mitad y más larga

67
00:05:00.110 --> 00:05:04.000
de lo normal. Aparté el rostro un segundo de sus

68
00:05:04.120 --> 00:05:07.639
labios y lo que vi me heló la sangre y

69
00:05:07.740 --> 00:05:13.279
terminó con cualquier excitación que pudiera haber tenido. La piel

70
00:05:13.339 --> 00:05:16.819
ya no era morena, sino negra como lo sería la

71
00:05:16.879 --> 00:05:21.519
de un pez de aguas profundas. Llena de pequeñas hendiduras

72
00:05:21.550 --> 00:05:26.889
donde algunos animalillos caminaban y se deslizaban por su piel.

73
00:05:27.589 --> 00:05:32.310
Sus ojos ahora eran completamente blancos. Los labios eran carnosos,

74
00:05:33.089 --> 00:05:37.500
pero hinchados como de un cadáver. Y efectivamente los dientes

75
00:05:37.569 --> 00:05:42.740
tenían filo. Eran dos hileras de dagas colocadas una al

76
00:05:43.279 --> 00:05:46.439
lado de la otra, como si se tratara de la

77
00:05:46.500 --> 00:05:50.959
mandíbula de un tiburón. La lengua parecía de serpiente por

78
00:05:51.000 --> 00:05:56.339
el largo y lo bífida. Grité con todas mis fuerzas,

79
00:05:56.360 --> 00:06:00.060
a lo que ella apresó más mi cuerpo con sus piernas.

80
00:06:00.079 --> 00:06:04.639
Quise salir nadando de ahí, pero me tenía agarrado de

81
00:06:04.720 --> 00:06:08.339
forma tal que comenzaba a hundirme con ella hacia lo

82
00:06:08.439 --> 00:06:13.879
más profundo, en el forcejeo. La lámpara se prendió accidentalmente.

83
00:06:15.889 --> 00:06:19.709
Con la luz, ambos nos asustamos. Ella me soltó el

84
00:06:19.769 --> 00:06:22.910
tiempo suficiente para que me la quitara de encima de

85
00:06:23.009 --> 00:06:26.879
una patada. Me fui nadando lo más rápido que he

86
00:06:26.939 --> 00:06:30.620
logrado en mi vida hasta la costa, la cual se

87
00:06:30.660 --> 00:06:34.639
me hacía muy lejos. Pero esa cosa no me había

88
00:06:34.720 --> 00:06:39.850
llevado muy lejos afortunadamente. Pero con la desesperación y el

89
00:06:40.649 --> 00:06:44.550
mismo la veía retirada cuando en realidad no era así.

90
00:06:46.779 --> 00:06:50.019
Cuando llegué comencé a correr hasta mi auto que estaba

91
00:06:50.060 --> 00:06:55.259
estacionado unos metros adentro de la línea costera. Sentí que

92
00:06:55.319 --> 00:06:59.089
me seguía porque podía escuchar unos pasos detrás de mí,

93
00:06:59.829 --> 00:07:03.370
pero al estar demasiado lejos del agua, ella ya no

94
00:07:03.490 --> 00:07:09.350
pudo avanzar. Simplemente recuperó su apariencia seductora y trataba de llamarme.

95
00:07:10.250 --> 00:07:14.240
Con su linda voz te hacía unos momentos llamándome por

96
00:07:14.269 --> 00:07:19.160
mi nombre, produciendo un hechizo que ya no funcionaba, quizás

97
00:07:19.319 --> 00:07:23.990
mi instinto de supervivencia, la adrenalina que me hacía moverme rápido.

98
00:07:24.949 --> 00:07:29.149
Una vez en mi auto, ni siquiera me cambié. Arranqué

99
00:07:29.209 --> 00:07:33.879
con prisa manejando directo a mi casa. Por toda la

100
00:07:33.949 --> 00:07:38.379
línea costera pude escuchar a la mujer llamándome. Cuando llegué

101
00:07:38.420 --> 00:07:42.540
a casa me encerré en mi habitación. Estaba en la

102
00:07:42.620 --> 00:07:46.930
seguridad de mi casa, un sitio que era imposible que

103
00:07:46.949 --> 00:07:51.170
entrara y si lo hacía, no dudaría en defenderme de

104
00:07:51.290 --> 00:07:57.430
esa aberración salida de Dios sabe de dónde. Después de

105
00:07:57.490 --> 00:08:01.350
ese encuentro funesto, no he podido ir al mar por

106
00:08:01.410 --> 00:08:05.199
la noche sin verla de reojo. Creo que aún trata

107
00:08:05.240 --> 00:08:08.850
de arrastrarme con ella, porque dicen que esas brujas no

108
00:08:09.709 --> 00:08:14.629
abandonan a sus presas. quizás se pregunten que por qué

109
00:08:14.769 --> 00:08:19.170
sigo frecuentando la playa pues lo hago porque no quiero

110
00:08:19.250 --> 00:08:22.569
ser presa de mi propio miedo y dejar de disfrutar

111
00:08:23.050 --> 00:08:27.339
lo que tanto me apasiona espero que cuando sea viejo

112
00:08:28.120 --> 00:08:31.019
si es que llego ella se aburra de mí y

113
00:08:31.079 --> 00:08:36.460
me deje en paz mientras tanto siempre ando alerta al

114
00:08:36.519 --> 00:08:40.460
encontrarme cerca de la playa sobre todo en la oscuridad

115
00:08:40.580 --> 00:08:58.330
profunda« Buenas noches. Les quiero compartir un relato que sucede

116
00:08:58.389 --> 00:09:02.149
en la Quinta. Esta es propiedad de mi abuelo. La

117
00:09:02.250 --> 00:09:05.509
Quinta tiene varios años en la familia, y se dice

118
00:09:05.570 --> 00:09:09.399
que está maldita por causa de una bruja. Para no

119
00:09:09.460 --> 00:09:13.379
hacerles el cuento largo, se supone que hace unos cien años.

120
00:09:14.559 --> 00:09:18.000
Una mujer que tenía pactos con el maligno se enamoró

121
00:09:18.059 --> 00:09:23.649
de mi bisabuelo. Él era rubio». un hombre atractivo ante

122
00:09:23.730 --> 00:09:28.230
los ojos de las mujeres pero él no le correspondió

123
00:09:28.309 --> 00:09:32.789
en lo más mínimo como no tenía esos sentimientos de

124
00:09:32.830 --> 00:09:36.620
atracción hacia ella la mujer trató de hacerle de todo

125
00:09:37.440 --> 00:09:41.100
le quiso dar comida para embrujarlo pero el señor no

126
00:09:41.159 --> 00:09:45.320
aceptó nada que viniera de ella luego quiso envenenar el

127
00:09:45.419 --> 00:09:49.159
pozo de agua pero como uno de los animales tomó

128
00:09:49.179 --> 00:09:54.490
agua primero Por ese motivo la alcanzaron a librar. Después

129
00:09:54.509 --> 00:09:59.190
le mandó espíritus para atormentarlo en las noches. Pero su

130
00:09:59.250 --> 00:10:03.320
señora esposa era muy creyente en Dios y con unas

131
00:10:03.399 --> 00:10:08.179
oraciones terminó de echarlos de la propiedad. Además de que

132
00:10:08.279 --> 00:10:11.799
pusieron cruces de hierro en todas las puertas y ventanas

133
00:10:11.870 --> 00:10:16.850
de la casa. Finalmente, al ver que nada funcionaba la

134
00:10:16.889 --> 00:10:20.450
bruja se desesperó y una noche de invierno fue a

135
00:10:20.509 --> 00:10:23.659
la tierra de mi familia se rasgó el brazo y

136
00:10:23.679 --> 00:10:27.580
le juró al hombre que sin importar cuánto tiempo pasara

137
00:10:28.240 --> 00:10:31.870
se iba a asegurar de que él fuera suyo luego

138
00:10:31.929 --> 00:10:37.590
la mujer cayó muerta en el lugar Nadie, ni siquiera

139
00:10:37.629 --> 00:10:41.029
el párroco de la iglesia quería tocar el cuerpo, así

140
00:10:41.080 --> 00:10:44.919
que con cuidado hicieron un hoyo grande al lado de

141
00:10:44.980 --> 00:10:48.440
donde se encontraba el cuerpo inerte y la echaron ahí.

142
00:10:49.639 --> 00:10:54.000
Años después, el bisabuelo tuvo hijos, uno rubio y los

143
00:10:54.080 --> 00:10:58.059
otros morenos como su esposa. Todo fue tranquilo hasta que

144
00:10:58.559 --> 00:11:01.799
el pequeño decía que se le aparecía una mujer que

145
00:11:02.039 --> 00:11:05.539
lo llamaba por su nombre, que era el mismo que

146
00:11:05.590 --> 00:11:09.429
el del padre, y le decía que se fuera con ella.

147
00:11:10.450 --> 00:11:15.350
Entonces mi bisabuelo, espantado, enterró una cruz de hierro en

148
00:11:15.389 --> 00:11:18.929
el sitio donde se encontraba el cuerpo, y la bruja

149
00:11:19.370 --> 00:11:25.019
se apaciguó. En cada generación salía al menos un rubio

150
00:11:25.039 --> 00:11:29.090
que contaba una cosa similar, a lo que la costumbre

151
00:11:29.149 --> 00:11:32.429
de la casa era que esa persona le echara un

152
00:11:32.509 --> 00:11:35.600
chorro de agua bendita a la tumba de la bruja.

153
00:11:37.200 --> 00:11:40.039
En una ocasión que a mí me tocó ser el

154
00:11:40.139 --> 00:11:44.759
rubio de la generación, soñé con esa persona. Vi su

155
00:11:44.860 --> 00:11:48.039
cara de desesperación y las manos llenas de tierra y

156
00:11:48.059 --> 00:11:51.830
gusanos tratando de llevarme con ella a la profundidad de

157
00:11:51.870 --> 00:11:57.049
la tumba. La pesadilla no paró. Incluso empecé a escuchar

158
00:11:57.149 --> 00:12:01.450
cosas en el día. Voces que me decían que la desenterrara.

159
00:12:02.200 --> 00:12:04.759
Hasta que le conté a mi madre y me consiguió

160
00:12:04.779 --> 00:12:08.080
una cruz pequeña de hierro para ponerme en el cuello,

161
00:12:08.940 --> 00:12:13.039
además de echarle agua bendita a la zona donde la enterraron.

162
00:12:15.019 --> 00:12:18.750
Con eso se calmó, pero me da miedo quitarme la cruz,

163
00:12:19.590 --> 00:12:23.230
porque siento que empiezo a escuchar sus lamentos por el

164
00:12:23.289 --> 00:12:28.220
amor que nunca pudo ni podrá conseguir, mucho menos a

165
00:12:28.259 --> 00:12:45.070
la fuerza. muchas veces los secretos que guarda nuestra familia

166
00:12:45.610 --> 00:12:48.610
pueden ser de las peores cosas que le puede hacer

167
00:12:49.100 --> 00:12:52.779
un ser humano a otro pero pues qué culpa tenemos

168
00:12:52.940 --> 00:12:55.960
de no saber lo que pasa al interior de nuestra

169
00:12:56.059 --> 00:12:59.639
casa hasta que es demasiado tarde como para entender que

170
00:13:00.220 --> 00:13:03.559
te han comprometido desde antes de que naciera a un

171
00:13:03.600 --> 00:13:08.350
destino peor que la muerte En mi familia se decía

172
00:13:08.429 --> 00:13:12.990
que eran brujos. La verdad, yo nunca me di cuenta

173
00:13:13.049 --> 00:13:16.230
de nada de eso, porque no me había tocado ver

174
00:13:16.309 --> 00:13:21.129
ninguna cosa extraña, ni rituales, ni nada de brujería, ni

175
00:13:21.850 --> 00:13:25.129
nada similar. Pero sí me daba cuenta de que las

176
00:13:25.210 --> 00:13:29.629
personas de la comunidad les tenían mucho miedo. pensé que

177
00:13:29.669 --> 00:13:32.470
eso se debía a que eran gente de un genio

178
00:13:32.529 --> 00:13:36.850
de la fregada se decía que era debido a que

179
00:13:36.950 --> 00:13:41.009
sus poderes habían sido legendarios en el pueblo la única

180
00:13:41.100 --> 00:13:45.440
que no tenía idea era yo porque me tenían prometida

181
00:13:45.460 --> 00:13:49.940
una bruja mayor como sacrificio y de haber desarrollado mi

182
00:13:50.019 --> 00:13:57.059
potencial me hubiera dado cuenta y seguramente habría escapado como

183
00:13:57.159 --> 00:14:02.909
finalmente logré hacer al parecer todos ellos eran parte de

184
00:14:03.009 --> 00:14:06.750
una congregación que se dedicaba a tener contacto con los

185
00:14:06.769 --> 00:14:11.519
seres del inframundo mientras más dentro del horror se encontraban

186
00:14:12.139 --> 00:14:15.879
peores sacrificios tenían que hacer y a mi abuela con

187
00:14:16.600 --> 00:14:20.159
tal de obtener el poder absoluto se le hizo que

188
00:14:20.259 --> 00:14:24.440
era buena decisión prometer al primogénito de su primer hijo

189
00:14:26.019 --> 00:14:29.470
Eso lo hizo mientras era joven, y aún ni pensaba

190
00:14:29.509 --> 00:14:33.029
en tener bebés, pero como las promesas con el demonio

191
00:14:33.049 --> 00:14:37.409
no se pueden romper. Luego de que obtuviera el total

192
00:14:37.480 --> 00:14:41.019
de sus poderes, de pronto se le apareció un novio

193
00:14:41.039 --> 00:14:45.360
que no pudo rechazar, y al poco tiempo quedó embarazada.

194
00:14:46.950 --> 00:14:51.029
Mi abuelo no era brujo ni mucho menos, pero tenía

195
00:14:51.129 --> 00:14:54.929
tratos con el diablo, por todo el dinero conseguido en

196
00:14:54.990 --> 00:14:59.679
su vida. Le había prometido al demonio hacer lo que quisiera,

197
00:14:59.700 --> 00:15:04.100
y eso resultó ser que sedujera y se casara con

198
00:15:04.139 --> 00:15:07.809
mi abuela. Cosa que no hizo de mala gana, porque

199
00:15:07.889 --> 00:15:11.330
la señora no estaba de mal ver, y con la

200
00:15:11.409 --> 00:15:15.570
calaña que se cargaban ambos, pudieron amasar una fortuna que

201
00:15:15.789 --> 00:15:21.200
finalmente hizo que tomaran todo el poder del pueblito donde habitaban.

202
00:15:22.840 --> 00:15:25.100
Con el tiempo su primer hijo hizo lo suyo y

203
00:15:25.639 --> 00:15:29.240
me tuvieron a mí. Desde el momento en que nací,

204
00:15:29.840 --> 00:15:33.330
mi abuela les prohibió a mis padres decir una palabra

205
00:15:33.399 --> 00:15:35.870
del pacto o de lo que hacían en la casa.

206
00:15:36.669 --> 00:15:40.110
Como recompensa les dieron terrenos en un lugar vecino, y

207
00:15:40.809 --> 00:15:45.250
prácticamente sólo iba a verlos en Navidad o fiestas similares.

208
00:15:46.629 --> 00:15:50.129
Desde el principio de mi nacimiento, los abuelos estaban a

209
00:15:50.190 --> 00:15:53.509
la expectativa del instante en que los diablos fueran a

210
00:15:53.570 --> 00:15:57.169
venir por mí. Pensaban que al ser una muchacha joven,

211
00:15:57.769 --> 00:16:02.039
quizá en cuanto tuviera mi primer periodo se cumpliría la maldición.

212
00:16:02.980 --> 00:16:05.799
Ya que eso era parte de algunos ritos, y si

213
00:16:06.600 --> 00:16:11.000
no me habían recogido de bebé, probablemente lo harían para

214
00:16:11.100 --> 00:16:16.200
ese punto. Toda la vida había visto sombras extrañas en

215
00:16:16.240 --> 00:16:20.039
mi habitación. Pero como eran algo que me acompañó por años,

216
00:16:20.759 --> 00:16:26.389
simplemente ya me había acostumbrado a ellas. Incluso a algunas

217
00:16:26.570 --> 00:16:31.330
les hablaba con amabilidad, en mi inocencia. Pensaba que eran

218
00:16:31.389 --> 00:16:35.649
mis amigos. Recuerdo que cuando tenía siete años, uno de

219
00:16:35.750 --> 00:16:40.429
ellos por fin me habló. Tenía una voz femenina y tumultuosa.

220
00:16:41.320 --> 00:16:44.740
sonaba como si varias voces trataran de hablar al mismo

221
00:16:44.799 --> 00:16:49.820
tiempo me dijo su nombre que no repetiré porque sólo

222
00:16:50.000 --> 00:16:53.779
los iniciados es conveniente que lo sepan fue cuando me

223
00:16:53.860 --> 00:16:58.929
reveló que ellos pronto tendrían que llevarme cuando les pregunté

224
00:16:59.029 --> 00:17:02.470
por qué me comentaron que era debido a que me

225
00:17:02.529 --> 00:17:06.289
habían prometido a su amo que era el pago por

226
00:17:06.390 --> 00:17:11.559
todas las riquezas de la familia no le creí ignorando

227
00:17:11.720 --> 00:17:14.480
todo lo que me decía y me eché a dormir

228
00:17:15.180 --> 00:17:19.000
era imposible que mis padres hubieran planeado eso pero a

229
00:17:19.059 --> 00:17:23.369
la mañana siguiente que les pregunté su silencio incómodo me

230
00:17:23.430 --> 00:17:27.589
hizo saber que las cosas eran ciertas como ellos no

231
00:17:27.650 --> 00:17:31.250
me querían decir nada le pregunté a mi amiga la

232
00:17:31.309 --> 00:17:37.279
siguiente noche que sabía de toda esa historia entonces el

233
00:17:37.299 --> 00:17:41.569
ente se materializó como una mujer muy joven casi adolescente

234
00:17:42.309 --> 00:17:47.210
de cabellos largos y rostro pálido tenía la cara surcada

235
00:17:47.309 --> 00:17:51.779
por una serie de grietas negras que supuraban sustancias extrañas

236
00:17:51.799 --> 00:17:56.460
que se volatilizaban en el aire Me contó todo lo

237
00:17:56.500 --> 00:18:00.809
que había pasado antes, además de revelarme que, hasta los

238
00:18:00.890 --> 00:18:06.190
quince años, sería libre. Cuando viniera mi primera sangre, ellos

239
00:18:06.250 --> 00:18:10.369
deberían llevarme. Pero había una forma de evitar todo eso.

240
00:18:11.349 --> 00:18:14.839
Me susurró con premura que si yo terminaba con la

241
00:18:14.900 --> 00:18:18.420
vida de mi abuela. El poder que ella había obtenido

242
00:18:18.859 --> 00:18:22.279
sería pasado a mí y su sacrificio supliría el mío,

243
00:18:23.099 --> 00:18:26.819
pero debía ser antes de que llegara la fecha pactada.

244
00:18:28.119 --> 00:18:31.529
Después se esfumó en la oscuridad y no me volvió

245
00:18:31.549 --> 00:18:34.869
a hablar de nuevo, más que cuando le preguntaba cosas

246
00:18:34.950 --> 00:18:41.710
específicas sobre cómo lograr mi objetivo. Inmediatamente entendí que lo

247
00:18:41.750 --> 00:18:45.569
que había que hacer ahora era una competencia de vida

248
00:18:45.990 --> 00:18:50.839
o muerte, y lamentablemente me encontraba muy lejos de ella

249
00:18:50.900 --> 00:18:55.339
como para cometer la acción de forma inmediata. Así que

250
00:18:55.420 --> 00:18:59.089
ahora cada vez que sabía que iba a verla, me

251
00:18:59.170 --> 00:19:05.259
aseguraba de intentar algún método para eliminarla. era imposible pensar

252
00:19:05.380 --> 00:19:09.650
que una niñita como yo supiera en ese momento todo

253
00:19:09.710 --> 00:19:13.509
lo que estaba pasando y que iba a procurar eliminarla

254
00:19:14.769 --> 00:19:19.619
aquel demonio que estaba siempre conmigo me susurraba las formas

255
00:19:19.660 --> 00:19:24.279
de administrarle venenos que no pudiera probar, de ponerle el

256
00:19:24.380 --> 00:19:27.980
pie cuando caminaba o de lanzarle cosas para que no

257
00:19:28.059 --> 00:19:33.109
lo notara, claro. Después de varios intentos, se notó mi

258
00:19:33.190 --> 00:19:37.289
torpe intento por acabar con su existencia y me castigaron

259
00:19:37.349 --> 00:19:40.390
en casa de tal manera que no pude acercarme a

260
00:19:40.470 --> 00:19:44.250
ella hasta el fatídico día de mi fiesta de quince años,

261
00:19:45.170 --> 00:19:50.039
momento en el cual se suponía que finalmente vendría mi

262
00:19:50.119 --> 00:19:55.420
primera regla. Estaba aterrada por todo lo que podría pasar.

263
00:19:56.390 --> 00:20:00.470
Mi mente daba vueltas en todas direcciones y no podía

264
00:20:00.589 --> 00:20:05.289
respirar bien. Me arruiné tantas veces el maquillaje que mis

265
00:20:05.430 --> 00:20:08.980
padres se rindieron y me dejaron con la cara con

266
00:20:09.539 --> 00:20:15.230
los ojos pintados de negro corridos por las lágrimas. Para

267
00:20:15.369 --> 00:20:20.339
esa presentación final, la mujer quiso estar presente. Ese sería

268
00:20:20.420 --> 00:20:24.140
mi último intento por dejar atrás a ese ser funesto.

269
00:20:24.940 --> 00:20:30.069
Así que como pude, me tranquilicé. Hipócritamente fuimos a la misa,

270
00:20:30.089 --> 00:20:34.390
luego a la fiesta. En ella bailé con los chambelanes.

271
00:20:35.170 --> 00:20:38.779
No podía quitar mis ojos de pistola de la maldita anciana.

272
00:20:39.839 --> 00:20:44.500
Quería con todo mi corazón que cayera fulminada en ese instante,

273
00:20:45.509 --> 00:20:48.710
como si se tratara de un ser nefasto al que

274
00:20:48.769 --> 00:20:53.369
no quería volver a ver nunca. Conforme avanzó la fiesta,

275
00:20:53.460 --> 00:20:58.069
todos los parientes se emborracharon. Poco a poco, incluso, ella

276
00:20:58.130 --> 00:21:03.190
estaba perdiendo el aplomo. Creo que simplemente sabía en su

277
00:21:03.299 --> 00:21:07.059
alma retorcida que todo lo que había hecho estaba mal.

278
00:21:08.869 --> 00:21:12.930
Esperé hasta poco antes de la medianoche, cuando un dolor

279
00:21:12.950 --> 00:21:17.200
horrible me recorrió el abdomen, y entonces sentí que algo

280
00:21:17.299 --> 00:21:23.019
caliente me salía de entre las piernas. Inmediatamente comprendí que

281
00:21:23.099 --> 00:21:27.259
era lo que todos esperaban, y sería cosa de ahora

282
00:21:27.299 --> 00:21:30.470
o nunca cumplir con la opción que me había dado

283
00:21:30.549 --> 00:21:35.910
mi confidente. salté de la mesa de invitados el vestido

284
00:21:35.950 --> 00:21:39.630
estaba completamente empapado en sangre a la altura de mis

285
00:21:39.710 --> 00:21:44.410
caderas tomé una de las tantas botellas vacías que había

286
00:21:44.430 --> 00:21:49.039
a mi alrededor y la rompí para luego abalanzarme sobre

287
00:21:49.099 --> 00:21:54.039
esa mujer del demonio Todo fue tan rápido que nadie

288
00:21:54.079 --> 00:21:58.380
entendió que estaba pasando hasta muy tarde. El vestido entero,

289
00:21:59.119 --> 00:22:02.859
que era de un tono azul antes, quedó manchado en

290
00:22:02.900 --> 00:22:06.579
el líquido vital de la señora que murió ahogada en

291
00:22:06.640 --> 00:22:11.380
su propia sangre. borbotones de saliva y su líquido vital

292
00:22:11.440 --> 00:22:14.950
escurría hasta llegar a la planta de mi pie con

293
00:22:15.009 --> 00:22:17.509
el que le di la patada final a la botella

294
00:22:17.529 --> 00:22:21.490
que terminó por descoyuntar la cabeza de la vieja maldita

295
00:22:22.569 --> 00:22:26.450
que rodó entre los invitados que para su horror Verla

296
00:22:26.529 --> 00:22:31.789
comenzaron a lanzar gritos desesperados. Mi padre estaba por golpearme.

297
00:22:32.609 --> 00:22:38.019
Mi abuelo simplemente asintió desde su asiento, sosteniendo un caballito

298
00:22:38.059 --> 00:22:42.680
de tequila, y con una sonrisa parecía brindar a lo

299
00:22:42.720 --> 00:22:47.069
que acababa de hacer. En ese momento se abrieron las

300
00:22:47.230 --> 00:22:52.220
puertas del recinto de golpe. La familia entera gritaba desesperada

301
00:22:52.660 --> 00:22:56.640
para que los dejaran salir de ahí. Todos se dieron

302
00:22:56.700 --> 00:23:00.329
cuenta que tenían que pagar lo que se había ofrecido,

303
00:23:00.890 --> 00:23:06.150
para tener la riqueza que se les había otorgado. Un

304
00:23:06.230 --> 00:23:09.140
aroma a azufre llenó el salón donde la música seguía

305
00:23:09.220 --> 00:23:13.160
tocando en automático, y las luces se movían de tonos,

306
00:23:13.539 --> 00:23:17.789
haciendo que el espectáculo fuera aún más alucinante. En medio

307
00:23:17.849 --> 00:23:21.609
de todo eso estaba un hombre alto, de espalda ancha,

308
00:23:22.289 --> 00:23:26.990
barba cerrada, piel blanca como la cal. ojos de un

309
00:23:27.049 --> 00:23:30.349
profundo tono rojo y vestido de manera tan elegante que

310
00:23:30.970 --> 00:23:36.470
jamás podría haber imaginado que existían telas más finas bordadas

311
00:23:36.559 --> 00:23:40.759
en metales preciosos con incrustaciones de la plata más pura

312
00:23:40.779 --> 00:23:45.460
tenía el rostro cuidado joyas que le adornaban el cuello

313
00:23:46.140 --> 00:23:50.500
las manos el cabello largo hasta la cintura recogido con

314
00:23:50.539 --> 00:23:56.720
anillos de oro y piedras valiosas Llegó hasta donde me

315
00:23:56.779 --> 00:24:00.759
encontraba a ver el espectáculo. Tomó la cabeza de mi

316
00:24:00.799 --> 00:24:05.130
abuela con una mano. Sus uñas largas estaban decoradas con

317
00:24:05.750 --> 00:24:09.829
filigranas de metal también. La vio a los ojos y

318
00:24:09.849 --> 00:24:14.630
una sonrisa le iluminó la cara cuando lanzó la cabeza

319
00:24:14.650 --> 00:24:17.720
a uno de los demonios que se la llevó corriendo

320
00:24:17.759 --> 00:24:21.839
a quien sabe dónde. El Señor de toda maldad se

321
00:24:21.900 --> 00:24:25.170
dirigió a mí con una voz tan melodiosa que parecía

322
00:24:25.250 --> 00:24:30.170
que hablaba un ángel. Preguntó que, ahora que el trato

323
00:24:30.259 --> 00:24:34.180
era mío, un alma por un alma,¿ cuál sería mi deseo?

324
00:24:34.960 --> 00:24:39.210
Pude notar destén en su mirada. Suponía que para ese

325
00:24:39.289 --> 00:24:42.150
tipo de seres lo que sea que había pedido mis

326
00:24:42.210 --> 00:24:46.970
familiares era cosa de nada, que podría tener el mundo

327
00:24:46.990 --> 00:24:51.380
en mis manos si poseía un poquito de imaginación. Así

328
00:24:51.460 --> 00:24:54.740
que le dije que quería a mi lado al ser

329
00:24:54.819 --> 00:24:59.069
que siempre me había acompañado desde mi niñez. Quería que

330
00:24:59.089 --> 00:25:03.150
ella me sirviera, tenerla el resto de la eternidad conmigo

331
00:25:03.559 --> 00:25:08.099
porque era mi amiga. El ente se quedó pasmado por

332
00:25:08.180 --> 00:25:13.170
unos segundos. No estaba preparado para eso. Después de todo,

333
00:25:13.950 --> 00:25:17.490
lo que le estaba pidiendo no era un deseo, sino

334
00:25:17.509 --> 00:25:22.309
una fuente infinita de sabiduría, poder y estrategia que me

335
00:25:22.369 --> 00:25:26.740
daría mucho más que cualquier deseo banal que hubiera imaginado,

336
00:25:27.460 --> 00:25:30.859
quizás creyendo que haría lo mismo que mi maldita familia.

337
00:25:32.019 --> 00:25:36.160
condenando a seres inocentes por su codicia y poder sobre

338
00:25:36.240 --> 00:25:40.880
los demás. Como no tenía más que odio por esa gente,

339
00:25:40.890 --> 00:25:45.319
y mi alma ya estaba condenada al infierno de cualquier manera,

340
00:25:46.440 --> 00:25:50.200
le pedí que lo quemara todo. Sentí la rabia subir

341
00:25:50.279 --> 00:25:54.440
por mis mejillas y arder en mis ojos con deseo asesino.

342
00:25:54.460 --> 00:25:58.769
El ser comenzó a caminar hacia la salida del recinto,

343
00:25:59.289 --> 00:26:01.910
y yo tomé de la mano al ente que ahora

344
00:26:01.990 --> 00:26:06.250
me acompañaría por el resto de mi vida. mientras salía

345
00:26:06.309 --> 00:26:10.250
de ese lugar vi de reojo unas llamas que quemaban

346
00:26:10.309 --> 00:26:14.339
a mis padres el color de las flamas era de

347
00:26:14.400 --> 00:26:18.220
un azul casi blanco haciendo que todo se consumiera en

348
00:26:18.299 --> 00:26:23.019
poco tiempo Estando a una buena distancia lejos de todo,

349
00:26:23.039 --> 00:26:27.240
me derrumbé. Comencé a llorar como no lo había hecho

350
00:26:27.279 --> 00:26:31.960
en toda la vida. Sentí unos brazos tibios que me abrazaban,

351
00:26:31.980 --> 00:26:36.269
y supe en ese momento que estaba libre de mi familia.

352
00:26:37.069 --> 00:26:40.450
Cuando me tranquilicé, me levanté y me dirigí a casa

353
00:26:40.509 --> 00:26:45.569
para quitarme ese vestido lleno de inmundicia. El incidente fue

354
00:26:45.650 --> 00:26:48.910
un gran escándalo que por algún motivo quedó como un

355
00:26:48.950 --> 00:26:54.029
atentado del narco. Supongo que no habría otra manera de

356
00:26:54.289 --> 00:26:57.829
describir lo que había pasado con todos los integrantes de

357
00:26:57.970 --> 00:27:02.750
una familia. Yo quedé como una víctima que pudo escapar

358
00:27:02.769 --> 00:27:06.990
de aquel infierno. Me veían con lástima, pero a la

359
00:27:07.069 --> 00:27:12.660
vez bendecida porque había sobrevivido. Como se me había prometido,

360
00:27:13.259 --> 00:27:17.269
de pronto heredé absolutamente toda la riqueza de esas gentes

361
00:27:17.349 --> 00:27:21.029
que me habían cuidado y por las que nunca tenía aprecio.

362
00:27:22.740 --> 00:27:25.559
Mi consejera me dijo que lo mejor era disolver todo,

363
00:27:26.200 --> 00:27:30.549
venderlo y dejar mi dinero en inversiones seguras para vivir

364
00:27:30.569 --> 00:27:35.089
una existencia holgada, lujosa el resto de mis días. La

365
00:27:36.190 --> 00:27:40.730
escuché y desde entonces nos damos una verdadera vida de reinas.

366
00:27:40.750 --> 00:27:43.990
No paramos de visitar hoteles a lo largo de México

367
00:27:44.009 --> 00:27:47.410
y el mundo y aunque sé que en algún momento

368
00:27:47.490 --> 00:27:51.269
me tocará responder por todos mis pecados, no me arrepiento.

369
00:27:52.089 --> 00:27:56.049
finalmente mi alma ya estaba vendida desde antes que naciera

370
00:27:56.109 --> 00:27:59.490
por esa vieja bruja de la abuela que desechó a

371
00:27:59.549 --> 00:28:03.390
su propia carne por la capacidad de hacer algunos amarres

372
00:28:03.410 --> 00:28:09.369
y adivinar el futuro de cual o tal persona pero

373
00:28:09.890 --> 00:28:14.579
al final de cuentas ella perdió yo gané porque no

374
00:28:14.630 --> 00:28:18.920
tuvo la capacidad que siempre deseo pues no pudo ver

375
00:28:19.359 --> 00:28:20.599
el final de sus días