Oct. 27, 2025

Aterradoras Historias de BRUJAS

Aterradoras Historias de BRUJAS

🔥MÁS CONTENIDO EN YOUTUBE: https://www.youtube.com/@Inframundorelatosdeterror 
💀FACEBOOK: https://www.facebook.com/inframundorelatosdeterror
🔴CANAL SECUNDARIO: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inframundo-relatos-de-terror--5605088/support.

WEBVTT

1
00:00:07.690 --> 00:00:11.890
Buenas noches, amigos. Me gustan mucho las historias de terror,

2
00:00:12.609 --> 00:00:17.940
pero no me encantó protagonizar una. Tengo 25 años, vivo en

3
00:00:17.980 --> 00:00:21.399
Quintana Roo, y quiero contarles algo que me pasó por

4
00:00:21.460 --> 00:00:25.449
andar cerca del mar en la noche. Por acá dicen

5
00:00:25.530 --> 00:00:29.390
que hay mujeres que salen de las aguas, brujas que

6
00:00:29.870 --> 00:00:34.630
andan buscando hombres de los cuales alimentarse. La verdad, yo

7
00:00:34.700 --> 00:00:38.079
creía que esos eran cuentos de viejas para que no

8
00:00:38.159 --> 00:00:41.920
te metieras a nadar al agua cuando llega la oscuridad

9
00:00:41.979 --> 00:00:46.439
de la noche y algún animal depredador se alimentara de

10
00:00:46.520 --> 00:00:50.899
quien entrara al agua. Pero en esos tiempos necesitaba practicar

11
00:00:51.000 --> 00:00:55.969
natación todos los días. El problema era que solamente tenía

12
00:00:56.070 --> 00:00:59.530
tiempo ya entrada la noche, por mi trabajo de día

13
00:00:59.570 --> 00:01:03.869
y mis estudios. Estaba a punto de entrar a una competencia,

14
00:01:04.810 --> 00:01:07.810
así que no quería dejar de hacerlo, o iba a

15
00:01:07.849 --> 00:01:14.349
quedarme muy atrás en comparación a mis compañeros. Siempre tomaba precauciones.

16
00:01:15.010 --> 00:01:17.969
Llevaba una lámpara en el pecho para espantar a los

17
00:01:18.030 --> 00:01:22.590
animales que hubiera alrededor, o al menos, verlos en caso

18
00:01:22.629 --> 00:01:25.950
de que estuvieran cerca, y trataba de no alejarme de

19
00:01:25.989 --> 00:01:30.569
la costa. Era solamente una hora de nado, así que

20
00:01:30.609 --> 00:01:34.659
no pensaba que fuera tan peligroso o arriesgado. En una

21
00:01:34.700 --> 00:01:39.260
de esas tantas noches, mientras estaba realizando mi calentamiento al

22
00:01:39.340 --> 00:01:42.599
lado de la playa, vi que una mujer de muy

23
00:01:42.689 --> 00:01:48.209
buenas curvas, vestida con ropas de gasa fina, se encontraba observándome.

24
00:01:50.010 --> 00:01:53.569
Sentí un poco de vergüenza, a pesar de que estaba

25
00:01:53.989 --> 00:01:57.469
a una distancia que no me permitía ver sus rasgos

26
00:01:57.590 --> 00:02:02.180
por completo. Pero su intención, al recorrer mi cuerpo con

27
00:02:02.400 --> 00:02:05.560
su mirada, me hizo saber que me deseaba de una

28
00:02:05.659 --> 00:02:10.949
manera íntima. no pude ocultar mi emoción se notaba que

29
00:02:11.050 --> 00:02:14.870
era hermosa pero me quise concentrar en calentar los músculos

30
00:02:14.990 --> 00:02:19.750
para nadar si se acercaba con gusto le hablaría pero

31
00:02:19.849 --> 00:02:23.909
si no pues también era una situación un tanto rara

32
00:02:24.009 --> 00:02:26.990
para encontrar una mujer en un sitio lejos de la

33
00:02:27.050 --> 00:02:30.360
ciudad y una playa solitaria a esas horas de la

34
00:02:30.439 --> 00:02:36.840
noche Hice algunos estiramientos de piernas, perdiéndola de vista por

35
00:02:37.099 --> 00:02:40.689
unos segundos y al levantarme ya la tenía frente a mí.

36
00:02:41.750 --> 00:02:45.710
Me asustó mucho porque no la escuché acercarse y vamos,

37
00:02:45.729 --> 00:02:50.800
que tenía que haber corrido la distancia de haber querido alcanzarme.

38
00:02:52.490 --> 00:02:55.990
Tenía los ojos de un azul muy claro, casi blanco,

39
00:02:56.409 --> 00:03:01.490
grandes y rodeados de grandes pestañas. Los rasgos del rostro

40
00:03:01.509 --> 00:03:06.479
eran como de raza negra, armoniosos, de labios enormes y

41
00:03:06.639 --> 00:03:11.099
mentón pequeño. Su cabello lo llevaba atado en complicadas trenzas.

42
00:03:11.120 --> 00:03:15.460
La ropa que tenía puesta apenas le cubría como si

43
00:03:15.879 --> 00:03:20.090
se hubiera puesto una gasa encima. Podía ver su pecho

44
00:03:20.159 --> 00:03:25.030
duro bajo esa tela fina, las caderas amplias e imaginar

45
00:03:25.110 --> 00:03:29.310
las piernas que le seguían. Me quedé sin palabras un segundo.

46
00:03:29.330 --> 00:03:33.330
Ella apagó la lámpara que llevaba en el pecho y

47
00:03:33.389 --> 00:03:36.849
bajó la luz de la luna a medias. Y las estrellas,

48
00:03:36.870 --> 00:03:41.870
su belleza aumentó por mil. No podía apartar la mirada

49
00:03:41.969 --> 00:03:47.490
de esos ojos que parecían dos pedazos de hielo. Con

50
00:03:47.550 --> 00:03:52.129
voz melodiosa me preguntó mi nombre. No dudé un segundo

51
00:03:52.169 --> 00:03:56.680
en decírselo. Luego ella empezó a canturrear con las sílabas

52
00:03:56.740 --> 00:04:01.000
del mismo, y en ese instante sentía que toda mi

53
00:04:01.060 --> 00:04:04.979
voluntad se iba con ella y cada letra que pronunciaba cambiaba.

54
00:04:05.659 --> 00:04:09.340
Ella me llevó al agua. Con una mano perfecta seguida

55
00:04:09.400 --> 00:04:14.580
de un brazo torneado me jalaba gentilmente. No me quedaba

56
00:04:14.680 --> 00:04:18.759
más que dejarme arrastrar a mis necesidades. Así que avancé

57
00:04:18.800 --> 00:04:23.250
con pasos torpes, viendo su trasero y sintiendo el agua

58
00:04:23.290 --> 00:04:26.550
en los tobillos y cómo me iba adentrando cada vez

59
00:04:26.649 --> 00:04:31.189
más al mar. Una vez dentro del agua, con el

60
00:04:31.250 --> 00:04:34.730
líquido a la altura del pecho, ella terminó sus actos

61
00:04:34.769 --> 00:04:38.850
de seducción. Se subió a mi cuerpo y frotando cada

62
00:04:38.930 --> 00:04:42.970
parte de sí contra mí, comenzó a besarme de forma apasionada.

63
00:04:44.740 --> 00:04:47.939
Si no lo hubiera hecho de ese modo, no sé

64
00:04:48.050 --> 00:04:50.750
qué me habría pasado porque sentí que su boca tenía

65
00:04:50.810 --> 00:04:56.009
algo raro. Los dientes eran filosos. La lengua se sentía extraña,

66
00:04:56.949 --> 00:05:00.050
como si estuviera partida por la mitad y más larga

67
00:05:00.110 --> 00:05:04.000
de lo normal. Aparté el rostro un segundo de sus

68
00:05:04.120 --> 00:05:07.639
labios y lo que vi me heló la sangre y

69
00:05:07.740 --> 00:05:13.279
terminó con cualquier excitación que pudiera haber tenido. La piel

70
00:05:13.339 --> 00:05:16.819
ya no era morena, sino negra como lo sería la

71
00:05:16.879 --> 00:05:21.519
de un pez de aguas profundas. Llena de pequeñas hendiduras

72
00:05:21.550 --> 00:05:26.889
donde algunos animalillos caminaban y se deslizaban por su piel.

73
00:05:27.589 --> 00:05:32.310
Sus ojos ahora eran completamente blancos. Los labios eran carnosos,

74
00:05:33.089 --> 00:05:37.500
pero hinchados como de un cadáver. Y efectivamente los dientes

75
00:05:37.569 --> 00:05:42.740
tenían filo. Eran dos hileras de dagas colocadas una al

76
00:05:43.279 --> 00:05:46.439
lado de la otra, como si se tratara de la

77
00:05:46.500 --> 00:05:50.959
mandíbula de un tiburón. La lengua parecía de serpiente por

78
00:05:51.000 --> 00:05:56.339
el largo y lo bífida. Grité con todas mis fuerzas,

79
00:05:56.360 --> 00:06:00.060
a lo que ella apresó más mi cuerpo con sus piernas.

80
00:06:00.079 --> 00:06:04.639
Quise salir nadando de ahí, pero me tenía agarrado de

81
00:06:04.720 --> 00:06:08.339
forma tal que comenzaba a hundirme con ella hacia lo

82
00:06:08.439 --> 00:06:13.879
más profundo, en el forcejeo. La lámpara se prendió accidentalmente.

83
00:06:15.889 --> 00:06:19.709
Con la luz, ambos nos asustamos. Ella me soltó el

84
00:06:19.769 --> 00:06:22.910
tiempo suficiente para que me la quitara de encima de

85
00:06:23.009 --> 00:06:26.879
una patada. Me fui nadando lo más rápido que he

86
00:06:26.939 --> 00:06:30.620
logrado en mi vida hasta la costa, la cual se

87
00:06:30.660 --> 00:06:34.639
me hacía muy lejos. Pero esa cosa no me había

88
00:06:34.720 --> 00:06:39.850
llevado muy lejos afortunadamente. Pero con la desesperación y el

89
00:06:40.649 --> 00:06:44.550
mismo la veía retirada cuando en realidad no era así.

90
00:06:46.779 --> 00:06:50.019
Cuando llegué comencé a correr hasta mi auto que estaba

91
00:06:50.060 --> 00:06:55.259
estacionado unos metros adentro de la línea costera. Sentí que

92
00:06:55.319 --> 00:06:59.089
me seguía porque podía escuchar unos pasos detrás de mí,

93
00:06:59.829 --> 00:07:03.370
pero al estar demasiado lejos del agua, ella ya no

94
00:07:03.490 --> 00:07:09.350
pudo avanzar. Simplemente recuperó su apariencia seductora y trataba de llamarme.

95
00:07:10.250 --> 00:07:14.240
Con su linda voz te hacía unos momentos llamándome por

96
00:07:14.269 --> 00:07:19.160
mi nombre, produciendo un hechizo que ya no funcionaba, quizás

97
00:07:19.319 --> 00:07:23.990
mi instinto de supervivencia, la adrenalina que me hacía moverme rápido.

98
00:07:24.949 --> 00:07:29.149
Una vez en mi auto, ni siquiera me cambié. Arranqué

99
00:07:29.209 --> 00:07:33.879
con prisa manejando directo a mi casa. Por toda la

100
00:07:33.949 --> 00:07:38.379
línea costera pude escuchar a la mujer llamándome. Cuando llegué

101
00:07:38.420 --> 00:07:42.540
a casa me encerré en mi habitación. Estaba en la

102
00:07:42.620 --> 00:07:46.930
seguridad de mi casa, un sitio que era imposible que

103
00:07:46.949 --> 00:07:51.170
entrara y si lo hacía, no dudaría en defenderme de

104
00:07:51.290 --> 00:07:57.430
esa aberración salida de Dios sabe de dónde. Después de

105
00:07:57.490 --> 00:08:01.350
ese encuentro funesto, no he podido ir al mar por

106
00:08:01.410 --> 00:08:05.199
la noche sin verla de reojo. Creo que aún trata

107
00:08:05.240 --> 00:08:08.850
de arrastrarme con ella, porque dicen que esas brujas no

108
00:08:09.709 --> 00:08:14.629
abandonan a sus presas. quizás se pregunten que por qué

109
00:08:14.769 --> 00:08:19.170
sigo frecuentando la playa pues lo hago porque no quiero

110
00:08:19.250 --> 00:08:22.569
ser presa de mi propio miedo y dejar de disfrutar

111
00:08:23.050 --> 00:08:27.339
lo que tanto me apasiona espero que cuando sea viejo

112
00:08:28.120 --> 00:08:31.019
si es que llego ella se aburra de mí y

113
00:08:31.079 --> 00:08:36.460
me deje en paz mientras tanto siempre ando alerta al

114
00:08:36.519 --> 00:08:40.460
encontrarme cerca de la playa sobre todo en la oscuridad

115
00:08:40.580 --> 00:08:58.330
profunda« Buenas noches. Les quiero compartir un relato que sucede

116
00:08:58.389 --> 00:09:02.149
en la Quinta. Esta es propiedad de mi abuelo. La

117
00:09:02.250 --> 00:09:05.509
Quinta tiene varios años en la familia, y se dice

118
00:09:05.570 --> 00:09:09.399
que está maldita por causa de una bruja. Para no

119
00:09:09.460 --> 00:09:13.379
hacerles el cuento largo, se supone que hace unos cien años.

120
00:09:14.559 --> 00:09:18.000
Una mujer que tenía pactos con el maligno se enamoró

121
00:09:18.059 --> 00:09:23.649
de mi bisabuelo. Él era rubio». un hombre atractivo ante

122
00:09:23.730 --> 00:09:28.230
los ojos de las mujeres pero él no le correspondió

123
00:09:28.309 --> 00:09:32.789
en lo más mínimo como no tenía esos sentimientos de

124
00:09:32.830 --> 00:09:36.620
atracción hacia ella la mujer trató de hacerle de todo

125
00:09:37.440 --> 00:09:41.100
le quiso dar comida para embrujarlo pero el señor no

126
00:09:41.159 --> 00:09:45.320
aceptó nada que viniera de ella luego quiso envenenar el

127
00:09:45.419 --> 00:09:49.159
pozo de agua pero como uno de los animales tomó

128
00:09:49.179 --> 00:09:54.490
agua primero Por ese motivo la alcanzaron a librar. Después

129
00:09:54.509 --> 00:09:59.190
le mandó espíritus para atormentarlo en las noches. Pero su

130
00:09:59.250 --> 00:10:03.320
señora esposa era muy creyente en Dios y con unas

131
00:10:03.399 --> 00:10:08.179
oraciones terminó de echarlos de la propiedad. Además de que

132
00:10:08.279 --> 00:10:11.799
pusieron cruces de hierro en todas las puertas y ventanas

133
00:10:11.870 --> 00:10:16.850
de la casa. Finalmente, al ver que nada funcionaba la

134
00:10:16.889 --> 00:10:20.450
bruja se desesperó y una noche de invierno fue a

135
00:10:20.509 --> 00:10:23.659
la tierra de mi familia se rasgó el brazo y

136
00:10:23.679 --> 00:10:27.580
le juró al hombre que sin importar cuánto tiempo pasara

137
00:10:28.240 --> 00:10:31.870
se iba a asegurar de que él fuera suyo luego

138
00:10:31.929 --> 00:10:37.590
la mujer cayó muerta en el lugar Nadie, ni siquiera

139
00:10:37.629 --> 00:10:41.029
el párroco de la iglesia quería tocar el cuerpo, así

140
00:10:41.080 --> 00:10:44.919
que con cuidado hicieron un hoyo grande al lado de

141
00:10:44.980 --> 00:10:48.440
donde se encontraba el cuerpo inerte y la echaron ahí.

142
00:10:49.639 --> 00:10:54.000
Años después, el bisabuelo tuvo hijos, uno rubio y los

143
00:10:54.080 --> 00:10:58.059
otros morenos como su esposa. Todo fue tranquilo hasta que

144
00:10:58.559 --> 00:11:01.799
el pequeño decía que se le aparecía una mujer que

145
00:11:02.039 --> 00:11:05.539
lo llamaba por su nombre, que era el mismo que

146
00:11:05.590 --> 00:11:09.429
el del padre, y le decía que se fuera con ella.

147
00:11:10.450 --> 00:11:15.350
Entonces mi bisabuelo, espantado, enterró una cruz de hierro en

148
00:11:15.389 --> 00:11:18.929
el sitio donde se encontraba el cuerpo, y la bruja

149
00:11:19.370 --> 00:11:25.019
se apaciguó. En cada generación salía al menos un rubio

150
00:11:25.039 --> 00:11:29.090
que contaba una cosa similar, a lo que la costumbre

151
00:11:29.149 --> 00:11:32.429
de la casa era que esa persona le echara un

152
00:11:32.509 --> 00:11:35.600
chorro de agua bendita a la tumba de la bruja.

153
00:11:37.200 --> 00:11:40.039
En una ocasión que a mí me tocó ser el

154
00:11:40.139 --> 00:11:44.759
rubio de la generación, soñé con esa persona. Vi su

155
00:11:44.860 --> 00:11:48.039
cara de desesperación y las manos llenas de tierra y

156
00:11:48.059 --> 00:11:51.830
gusanos tratando de llevarme con ella a la profundidad de

157
00:11:51.870 --> 00:11:57.049
la tumba. La pesadilla no paró. Incluso empecé a escuchar

158
00:11:57.149 --> 00:12:01.450
cosas en el día. Voces que me decían que la desenterrara.

159
00:12:02.200 --> 00:12:04.759
Hasta que le conté a mi madre y me consiguió

160
00:12:04.779 --> 00:12:08.080
una cruz pequeña de hierro para ponerme en el cuello,

161
00:12:08.940 --> 00:12:13.039
además de echarle agua bendita a la zona donde la enterraron.

162
00:12:15.019 --> 00:12:18.750
Con eso se calmó, pero me da miedo quitarme la cruz,

163
00:12:19.590 --> 00:12:23.230
porque siento que empiezo a escuchar sus lamentos por el

164
00:12:23.289 --> 00:12:28.220
amor que nunca pudo ni podrá conseguir, mucho menos a

165
00:12:28.259 --> 00:12:45.070
la fuerza. muchas veces los secretos que guarda nuestra familia

166
00:12:45.610 --> 00:12:48.610
pueden ser de las peores cosas que le puede hacer

167
00:12:49.100 --> 00:12:52.779
un ser humano a otro pero pues qué culpa tenemos

168
00:12:52.940 --> 00:12:55.960
de no saber lo que pasa al interior de nuestra

169
00:12:56.059 --> 00:12:59.639
casa hasta que es demasiado tarde como para entender que

170
00:13:00.220 --> 00:13:03.559
te han comprometido desde antes de que naciera a un

171
00:13:03.600 --> 00:13:08.350
destino peor que la muerte En mi familia se decía

172
00:13:08.429 --> 00:13:12.990
que eran brujos. La verdad, yo nunca me di cuenta

173
00:13:13.049 --> 00:13:16.230
de nada de eso, porque no me había tocado ver

174
00:13:16.309 --> 00:13:21.129
ninguna cosa extraña, ni rituales, ni nada de brujería, ni

175
00:13:21.850 --> 00:13:25.129
nada similar. Pero sí me daba cuenta de que las

176
00:13:25.210 --> 00:13:29.629
personas de la comunidad les tenían mucho miedo. pensé que

177
00:13:29.669 --> 00:13:32.470
eso se debía a que eran gente de un genio

178
00:13:32.529 --> 00:13:36.850
de la fregada se decía que era debido a que

179
00:13:36.950 --> 00:13:41.009
sus poderes habían sido legendarios en el pueblo la única

180
00:13:41.100 --> 00:13:45.440
que no tenía idea era yo porque me tenían prometida

181
00:13:45.460 --> 00:13:49.940
una bruja mayor como sacrificio y de haber desarrollado mi

182
00:13:50.019 --> 00:13:57.059
potencial me hubiera dado cuenta y seguramente habría escapado como

183
00:13:57.159 --> 00:14:02.909
finalmente logré hacer al parecer todos ellos eran parte de

184
00:14:03.009 --> 00:14:06.750
una congregación que se dedicaba a tener contacto con los

185
00:14:06.769 --> 00:14:11.519
seres del inframundo mientras más dentro del horror se encontraban

186
00:14:12.139 --> 00:14:15.879
peores sacrificios tenían que hacer y a mi abuela con

187
00:14:16.600 --> 00:14:20.159
tal de obtener el poder absoluto se le hizo que

188
00:14:20.259 --> 00:14:24.440
era buena decisión prometer al primogénito de su primer hijo

189
00:14:26.019 --> 00:14:29.470
Eso lo hizo mientras era joven, y aún ni pensaba

190
00:14:29.509 --> 00:14:33.029
en tener bebés, pero como las promesas con el demonio

191
00:14:33.049 --> 00:14:37.409
no se pueden romper. Luego de que obtuviera el total

192
00:14:37.480 --> 00:14:41.019
de sus poderes, de pronto se le apareció un novio

193
00:14:41.039 --> 00:14:45.360
que no pudo rechazar, y al poco tiempo quedó embarazada.

194
00:14:46.950 --> 00:14:51.029
Mi abuelo no era brujo ni mucho menos, pero tenía

195
00:14:51.129 --> 00:14:54.929
tratos con el diablo, por todo el dinero conseguido en

196
00:14:54.990 --> 00:14:59.679
su vida. Le había prometido al demonio hacer lo que quisiera,

197
00:14:59.700 --> 00:15:04.100
y eso resultó ser que sedujera y se casara con

198
00:15:04.139 --> 00:15:07.809
mi abuela. Cosa que no hizo de mala gana, porque

199
00:15:07.889 --> 00:15:11.330
la señora no estaba de mal ver, y con la

200
00:15:11.409 --> 00:15:15.570
calaña que se cargaban ambos, pudieron amasar una fortuna que

201
00:15:15.789 --> 00:15:21.200
finalmente hizo que tomaran todo el poder del pueblito donde habitaban.

202
00:15:22.840 --> 00:15:25.100
Con el tiempo su primer hijo hizo lo suyo y

203
00:15:25.639 --> 00:15:29.240
me tuvieron a mí. Desde el momento en que nací,

204
00:15:29.840 --> 00:15:33.330
mi abuela les prohibió a mis padres decir una palabra

205
00:15:33.399 --> 00:15:35.870
del pacto o de lo que hacían en la casa.

206
00:15:36.669 --> 00:15:40.110
Como recompensa les dieron terrenos en un lugar vecino, y

207
00:15:40.809 --> 00:15:45.250
prácticamente sólo iba a verlos en Navidad o fiestas similares.

208
00:15:46.629 --> 00:15:50.129
Desde el principio de mi nacimiento, los abuelos estaban a

209
00:15:50.190 --> 00:15:53.509
la expectativa del instante en que los diablos fueran a

210
00:15:53.570 --> 00:15:57.169
venir por mí. Pensaban que al ser una muchacha joven,

211
00:15:57.769 --> 00:16:02.039
quizá en cuanto tuviera mi primer periodo se cumpliría la maldición.

212
00:16:02.980 --> 00:16:05.799
Ya que eso era parte de algunos ritos, y si

213
00:16:06.600 --> 00:16:11.000
no me habían recogido de bebé, probablemente lo harían para

214
00:16:11.100 --> 00:16:16.200
ese punto. Toda la vida había visto sombras extrañas en

215
00:16:16.240 --> 00:16:20.039
mi habitación. Pero como eran algo que me acompañó por años,

216
00:16:20.759 --> 00:16:26.389
simplemente ya me había acostumbrado a ellas. Incluso a algunas

217
00:16:26.570 --> 00:16:31.330
les hablaba con amabilidad, en mi inocencia. Pensaba que eran

218
00:16:31.389 --> 00:16:35.649
mis amigos. Recuerdo que cuando tenía siete años, uno de

219
00:16:35.750 --> 00:16:40.429
ellos por fin me habló. Tenía una voz femenina y tumultuosa.

220
00:16:41.320 --> 00:16:44.740
sonaba como si varias voces trataran de hablar al mismo

221
00:16:44.799 --> 00:16:49.820
tiempo me dijo su nombre que no repetiré porque sólo

222
00:16:50.000 --> 00:16:53.779
los iniciados es conveniente que lo sepan fue cuando me

223
00:16:53.860 --> 00:16:58.929
reveló que ellos pronto tendrían que llevarme cuando les pregunté

224
00:16:59.029 --> 00:17:02.470
por qué me comentaron que era debido a que me

225
00:17:02.529 --> 00:17:06.289
habían prometido a su amo que era el pago por

226
00:17:06.390 --> 00:17:11.559
todas las riquezas de la familia no le creí ignorando

227
00:17:11.720 --> 00:17:14.480
todo lo que me decía y me eché a dormir

228
00:17:15.180 --> 00:17:19.000
era imposible que mis padres hubieran planeado eso pero a

229
00:17:19.059 --> 00:17:23.369
la mañana siguiente que les pregunté su silencio incómodo me

230
00:17:23.430 --> 00:17:27.589
hizo saber que las cosas eran ciertas como ellos no

231
00:17:27.650 --> 00:17:31.250
me querían decir nada le pregunté a mi amiga la

232
00:17:31.309 --> 00:17:37.279
siguiente noche que sabía de toda esa historia entonces el

233
00:17:37.299 --> 00:17:41.569
ente se materializó como una mujer muy joven casi adolescente

234
00:17:42.309 --> 00:17:47.210
de cabellos largos y rostro pálido tenía la cara surcada

235
00:17:47.309 --> 00:17:51.779
por una serie de grietas negras que supuraban sustancias extrañas

236
00:17:51.799 --> 00:17:56.460
que se volatilizaban en el aire Me contó todo lo

237
00:17:56.500 --> 00:18:00.809
que había pasado antes, además de revelarme que, hasta los

238
00:18:00.890 --> 00:18:06.190
quince años, sería libre. Cuando viniera mi primera sangre, ellos

239
00:18:06.250 --> 00:18:10.369
deberían llevarme. Pero había una forma de evitar todo eso.

240
00:18:11.349 --> 00:18:14.839
Me susurró con premura que si yo terminaba con la

241
00:18:14.900 --> 00:18:18.420
vida de mi abuela. El poder que ella había obtenido

242
00:18:18.859 --> 00:18:22.279
sería pasado a mí y su sacrificio supliría el mío,

243
00:18:23.099 --> 00:18:26.819
pero debía ser antes de que llegara la fecha pactada.

244
00:18:28.119 --> 00:18:31.529
Después se esfumó en la oscuridad y no me volvió

245
00:18:31.549 --> 00:18:34.869
a hablar de nuevo, más que cuando le preguntaba cosas

246
00:18:34.950 --> 00:18:41.710
específicas sobre cómo lograr mi objetivo. Inmediatamente entendí que lo

247
00:18:41.750 --> 00:18:45.569
que había que hacer ahora era una competencia de vida

248
00:18:45.990 --> 00:18:50.839
o muerte, y lamentablemente me encontraba muy lejos de ella

249
00:18:50.900 --> 00:18:55.339
como para cometer la acción de forma inmediata. Así que

250
00:18:55.420 --> 00:18:59.089
ahora cada vez que sabía que iba a verla, me

251
00:18:59.170 --> 00:19:05.259
aseguraba de intentar algún método para eliminarla. era imposible pensar

252
00:19:05.380 --> 00:19:09.650
que una niñita como yo supiera en ese momento todo

253
00:19:09.710 --> 00:19:13.509
lo que estaba pasando y que iba a procurar eliminarla

254
00:19:14.769 --> 00:19:19.619
aquel demonio que estaba siempre conmigo me susurraba las formas

255
00:19:19.660 --> 00:19:24.279
de administrarle venenos que no pudiera probar, de ponerle el

256
00:19:24.380 --> 00:19:27.980
pie cuando caminaba o de lanzarle cosas para que no

257
00:19:28.059 --> 00:19:33.109
lo notara, claro. Después de varios intentos, se notó mi

258
00:19:33.190 --> 00:19:37.289
torpe intento por acabar con su existencia y me castigaron

259
00:19:37.349 --> 00:19:40.390
en casa de tal manera que no pude acercarme a

260
00:19:40.470 --> 00:19:44.250
ella hasta el fatídico día de mi fiesta de quince años,

261
00:19:45.170 --> 00:19:50.039
momento en el cual se suponía que finalmente vendría mi

262
00:19:50.119 --> 00:19:55.420
primera regla. Estaba aterrada por todo lo que podría pasar.

263
00:19:56.390 --> 00:20:00.470
Mi mente daba vueltas en todas direcciones y no podía

264
00:20:00.589 --> 00:20:05.289
respirar bien. Me arruiné tantas veces el maquillaje que mis

265
00:20:05.430 --> 00:20:08.980
padres se rindieron y me dejaron con la cara con

266
00:20:09.539 --> 00:20:15.230
los ojos pintados de negro corridos por las lágrimas. Para

267
00:20:15.369 --> 00:20:20.339
esa presentación final, la mujer quiso estar presente. Ese sería

268
00:20:20.420 --> 00:20:24.140
mi último intento por dejar atrás a ese ser funesto.

269
00:20:24.940 --> 00:20:30.069
Así que como pude, me tranquilicé. Hipócritamente fuimos a la misa,

270
00:20:30.089 --> 00:20:34.390
luego a la fiesta. En ella bailé con los chambelanes.

271
00:20:35.170 --> 00:20:38.779
No podía quitar mis ojos de pistola de la maldita anciana.

272
00:20:39.839 --> 00:20:44.500
Quería con todo mi corazón que cayera fulminada en ese instante,

273
00:20:45.509 --> 00:20:48.710
como si se tratara de un ser nefasto al que

274
00:20:48.769 --> 00:20:53.369
no quería volver a ver nunca. Conforme avanzó la fiesta,

275
00:20:53.460 --> 00:20:58.069
todos los parientes se emborracharon. Poco a poco, incluso, ella

276
00:20:58.130 --> 00:21:03.190
estaba perdiendo el aplomo. Creo que simplemente sabía en su

277
00:21:03.299 --> 00:21:07.059
alma retorcida que todo lo que había hecho estaba mal.

278
00:21:08.869 --> 00:21:12.930
Esperé hasta poco antes de la medianoche, cuando un dolor

279
00:21:12.950 --> 00:21:17.200
horrible me recorrió el abdomen, y entonces sentí que algo

280
00:21:17.299 --> 00:21:23.019
caliente me salía de entre las piernas. Inmediatamente comprendí que

281
00:21:23.099 --> 00:21:27.259
era lo que todos esperaban, y sería cosa de ahora

282
00:21:27.299 --> 00:21:30.470
o nunca cumplir con la opción que me había dado

283
00:21:30.549 --> 00:21:35.910
mi confidente. salté de la mesa de invitados el vestido

284
00:21:35.950 --> 00:21:39.630
estaba completamente empapado en sangre a la altura de mis

285
00:21:39.710 --> 00:21:44.410
caderas tomé una de las tantas botellas vacías que había

286
00:21:44.430 --> 00:21:49.039
a mi alrededor y la rompí para luego abalanzarme sobre

287
00:21:49.099 --> 00:21:54.039
esa mujer del demonio Todo fue tan rápido que nadie

288
00:21:54.079 --> 00:21:58.380
entendió que estaba pasando hasta muy tarde. El vestido entero,

289
00:21:59.119 --> 00:22:02.859
que era de un tono azul antes, quedó manchado en

290
00:22:02.900 --> 00:22:06.579
el líquido vital de la señora que murió ahogada en

291
00:22:06.640 --> 00:22:11.380
su propia sangre. borbotones de saliva y su líquido vital

292
00:22:11.440 --> 00:22:14.950
escurría hasta llegar a la planta de mi pie con

293
00:22:15.009 --> 00:22:17.509
el que le di la patada final a la botella

294
00:22:17.529 --> 00:22:21.490
que terminó por descoyuntar la cabeza de la vieja maldita

295
00:22:22.569 --> 00:22:26.450
que rodó entre los invitados que para su horror Verla

296
00:22:26.529 --> 00:22:31.789
comenzaron a lanzar gritos desesperados. Mi padre estaba por golpearme.

297
00:22:32.609 --> 00:22:38.019
Mi abuelo simplemente asintió desde su asiento, sosteniendo un caballito

298
00:22:38.059 --> 00:22:42.680
de tequila, y con una sonrisa parecía brindar a lo

299
00:22:42.720 --> 00:22:47.069
que acababa de hacer. En ese momento se abrieron las

300
00:22:47.230 --> 00:22:52.220
puertas del recinto de golpe. La familia entera gritaba desesperada

301
00:22:52.660 --> 00:22:56.640
para que los dejaran salir de ahí. Todos se dieron

302
00:22:56.700 --> 00:23:00.329
cuenta que tenían que pagar lo que se había ofrecido,

303
00:23:00.890 --> 00:23:06.150
para tener la riqueza que se les había otorgado. Un

304
00:23:06.230 --> 00:23:09.140
aroma a azufre llenó el salón donde la música seguía

305
00:23:09.220 --> 00:23:13.160
tocando en automático, y las luces se movían de tonos,

306
00:23:13.539 --> 00:23:17.789
haciendo que el espectáculo fuera aún más alucinante. En medio

307
00:23:17.849 --> 00:23:21.609
de todo eso estaba un hombre alto, de espalda ancha,

308
00:23:22.289 --> 00:23:26.990
barba cerrada, piel blanca como la cal. ojos de un

309
00:23:27.049 --> 00:23:30.349
profundo tono rojo y vestido de manera tan elegante que

310
00:23:30.970 --> 00:23:36.470
jamás podría haber imaginado que existían telas más finas bordadas

311
00:23:36.559 --> 00:23:40.759
en metales preciosos con incrustaciones de la plata más pura

312
00:23:40.779 --> 00:23:45.460
tenía el rostro cuidado joyas que le adornaban el cuello

313
00:23:46.140 --> 00:23:50.500
las manos el cabello largo hasta la cintura recogido con

314
00:23:50.539 --> 00:23:56.720
anillos de oro y piedras valiosas Llegó hasta donde me

315
00:23:56.779 --> 00:24:00.759
encontraba a ver el espectáculo. Tomó la cabeza de mi

316
00:24:00.799 --> 00:24:05.130
abuela con una mano. Sus uñas largas estaban decoradas con

317
00:24:05.750 --> 00:24:09.829
filigranas de metal también. La vio a los ojos y

318
00:24:09.849 --> 00:24:14.630
una sonrisa le iluminó la cara cuando lanzó la cabeza

319
00:24:14.650 --> 00:24:17.720
a uno de los demonios que se la llevó corriendo

320
00:24:17.759 --> 00:24:21.839
a quien sabe dónde. El Señor de toda maldad se

321
00:24:21.900 --> 00:24:25.170
dirigió a mí con una voz tan melodiosa que parecía

322
00:24:25.250 --> 00:24:30.170
que hablaba un ángel. Preguntó que, ahora que el trato

323
00:24:30.259 --> 00:24:34.180
era mío, un alma por un alma,¿ cuál sería mi deseo?

324
00:24:34.960 --> 00:24:39.210
Pude notar destén en su mirada. Suponía que para ese

325
00:24:39.289 --> 00:24:42.150
tipo de seres lo que sea que había pedido mis

326
00:24:42.210 --> 00:24:46.970
familiares era cosa de nada, que podría tener el mundo

327
00:24:46.990 --> 00:24:51.380
en mis manos si poseía un poquito de imaginación. Así

328
00:24:51.460 --> 00:24:54.740
que le dije que quería a mi lado al ser

329
00:24:54.819 --> 00:24:59.069
que siempre me había acompañado desde mi niñez. Quería que

330
00:24:59.089 --> 00:25:03.150
ella me sirviera, tenerla el resto de la eternidad conmigo

331
00:25:03.559 --> 00:25:08.099
porque era mi amiga. El ente se quedó pasmado por

332
00:25:08.180 --> 00:25:13.170
unos segundos. No estaba preparado para eso. Después de todo,

333
00:25:13.950 --> 00:25:17.490
lo que le estaba pidiendo no era un deseo, sino

334
00:25:17.509 --> 00:25:22.309
una fuente infinita de sabiduría, poder y estrategia que me

335
00:25:22.369 --> 00:25:26.740
daría mucho más que cualquier deseo banal que hubiera imaginado,

336
00:25:27.460 --> 00:25:30.859
quizás creyendo que haría lo mismo que mi maldita familia.

337
00:25:32.019 --> 00:25:36.160
condenando a seres inocentes por su codicia y poder sobre

338
00:25:36.240 --> 00:25:40.880
los demás. Como no tenía más que odio por esa gente,

339
00:25:40.890 --> 00:25:45.319
y mi alma ya estaba condenada al infierno de cualquier manera,

340
00:25:46.440 --> 00:25:50.200
le pedí que lo quemara todo. Sentí la rabia subir

341
00:25:50.279 --> 00:25:54.440
por mis mejillas y arder en mis ojos con deseo asesino.

342
00:25:54.460 --> 00:25:58.769
El ser comenzó a caminar hacia la salida del recinto,

343
00:25:59.289 --> 00:26:01.910
y yo tomé de la mano al ente que ahora

344
00:26:01.990 --> 00:26:06.250
me acompañaría por el resto de mi vida. mientras salía

345
00:26:06.309 --> 00:26:10.250
de ese lugar vi de reojo unas llamas que quemaban

346
00:26:10.309 --> 00:26:14.339
a mis padres el color de las flamas era de

347
00:26:14.400 --> 00:26:18.220
un azul casi blanco haciendo que todo se consumiera en

348
00:26:18.299 --> 00:26:23.019
poco tiempo Estando a una buena distancia lejos de todo,

349
00:26:23.039 --> 00:26:27.240
me derrumbé. Comencé a llorar como no lo había hecho

350
00:26:27.279 --> 00:26:31.960
en toda la vida. Sentí unos brazos tibios que me abrazaban,

351
00:26:31.980 --> 00:26:36.269
y supe en ese momento que estaba libre de mi familia.

352
00:26:37.069 --> 00:26:40.450
Cuando me tranquilicé, me levanté y me dirigí a casa

353
00:26:40.509 --> 00:26:45.569
para quitarme ese vestido lleno de inmundicia. El incidente fue

354
00:26:45.650 --> 00:26:48.910
un gran escándalo que por algún motivo quedó como un

355
00:26:48.950 --> 00:26:54.029
atentado del narco. Supongo que no habría otra manera de

356
00:26:54.289 --> 00:26:57.829
describir lo que había pasado con todos los integrantes de

357
00:26:57.970 --> 00:27:02.750
una familia. Yo quedé como una víctima que pudo escapar

358
00:27:02.769 --> 00:27:06.990
de aquel infierno. Me veían con lástima, pero a la

359
00:27:07.069 --> 00:27:12.660
vez bendecida porque había sobrevivido. Como se me había prometido,

360
00:27:13.259 --> 00:27:17.269
de pronto heredé absolutamente toda la riqueza de esas gentes

361
00:27:17.349 --> 00:27:21.029
que me habían cuidado y por las que nunca tenía aprecio.

362
00:27:22.740 --> 00:27:25.559
Mi consejera me dijo que lo mejor era disolver todo,

363
00:27:26.200 --> 00:27:30.549
venderlo y dejar mi dinero en inversiones seguras para vivir

364
00:27:30.569 --> 00:27:35.089
una existencia holgada, lujosa el resto de mis días. La

365
00:27:36.190 --> 00:27:40.730
escuché y desde entonces nos damos una verdadera vida de reinas.

366
00:27:40.750 --> 00:27:43.990
No paramos de visitar hoteles a lo largo de México

367
00:27:44.009 --> 00:27:47.410
y el mundo y aunque sé que en algún momento

368
00:27:47.490 --> 00:27:51.269
me tocará responder por todos mis pecados, no me arrepiento.

369
00:27:52.089 --> 00:27:56.049
finalmente mi alma ya estaba vendida desde antes que naciera

370
00:27:56.109 --> 00:27:59.490
por esa vieja bruja de la abuela que desechó a

371
00:27:59.549 --> 00:28:03.390
su propia carne por la capacidad de hacer algunos amarres

372
00:28:03.410 --> 00:28:09.369
y adivinar el futuro de cual o tal persona pero

373
00:28:09.890 --> 00:28:14.579
al final de cuentas ella perdió yo gané porque no

374
00:28:14.630 --> 00:28:18.920
tuvo la capacidad que siempre deseo pues no pudo ver

375
00:28:19.359 --> 00:28:20.599
el final de sus días