June 18, 2026

El jardín de las delicias: "La retornada"

El jardín de las delicias: "La retornada"
Spotify podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Spotify podcast player iconRSS Feed podcast player icon
Luis Herrero y Ayanta Barilli hablan del libro de Donatella Pietrantonio de la editorial Duomo Ediciones.
WEBVTT

1
00:00:03.080 --> 00:00:07.200
En Casa de Herrero, con Luis Herrero, es radio.

2
00:00:07.540 --> 00:00:37.340
Me que fino a ieri Perdere l'amore quando si fa

3
00:00:38.479 --> 00:00:53.219
sera Cuando trae i capelli un po' d'argento li colora

4
00:00:54.140 --> 00:00:59.119
Rischi di impazzire, può scoppiarti il

5
00:00:59.439 --> 00:01:10.430
cuore Perdere una donna e avere voglia di morire Déjame gritar,

6
00:01:11.829 --> 00:01:18.310
renunciar al cielo, tomar asesores, todos los sueños todavía en vuelo.

7
00:01:18.329 --> 00:01:21.239
Te haré caer en un mundo, despejaré las alas del

8
00:01:21.299 --> 00:01:24.780
destino y te tendré cerca. No. En cualquier caso,

9
00:01:37.819 --> 00:01:47.420
Te entiendo y admito que he errado. Hice tus elecciones,

10
00:01:47.659 --> 00:01:52.829
quizás lo que pretendía. Y ahora que se queda de

11
00:01:53.170 --> 00:02:00.170
todo el tiempo juntos, un hombre demasiado solo que todavía

12
00:02:00.230 --> 00:02:16.240
te quiere. Perdere l'amore quando si fa sera, quando sopra

13
00:02:16.300 --> 00:02:23.060
il viso c'è una ruga che non c'era. Provi a

14
00:02:23.120 --> 00:02:28.150
ragionare all'indifferente,

15
00:02:29.680 --> 00:02:33.710
Hasta que te acuerdes que no has servido a nada.

16
00:02:33.909 --> 00:02:43.080
Y querrías gritar, soportar el cielo, batir la cabeza mil

17
00:02:43.139 --> 00:02:54.879
veces contra el muro. Respirar fuerte el suococino Diré toda

18
00:02:54.960 --> 00:03:06.069
culpa del destino Si no te ubicino¡ Maldita sea! Y

19
00:03:07.349 --> 00:03:10.840
recogió los coches de una vida imaginaria. Pensé que mañana

20
00:03:10.939 --> 00:03:16.460
sería un nuevo día, pero repito, no lo esperaba, no

21
00:03:16.500 --> 00:03:42.020
lo esperaba. rendere assassate tutti i sogni ancora in volo

22
00:03:42.539 --> 00:03:47.099
li farò cadere ad uno ad uno spezzerò le ali

23
00:03:47.150 --> 00:04:00.169
del destino e ti avrò vicino perdere l'amore

24
00:04:06.289 --> 00:04:09.449
Bueno, si ya la van conociendo, probablemente sabrán que esta

25
00:04:09.509 --> 00:04:13.189
canción tiene necesariamente que haber sido elegida por Ayantabarili. Bueno,

26
00:04:13.689 --> 00:04:16.310
la primera pista es que los jueves la encargada de

27
00:04:16.329 --> 00:04:19.110
elegir canción es Ayantabarili, pero claro, aquí se dan dos

28
00:04:19.149 --> 00:04:22.750
circunstancias que son típicas de Ayantabarili. Primero, que es una

29
00:04:22.790 --> 00:04:27.009
canción italiana, y ella es italiana. Bueno, por lo menos

30
00:04:27.069 --> 00:04:29.939
tiene medio corazón o tres cuartos de corazón en Italia,

31
00:04:30.120 --> 00:04:32.160
y de hecho el cuerpo entero está en Italia, para

32
00:04:32.240 --> 00:04:35.810
que ustedes lo sepan. Y luego, en segundo lugar, porque

33
00:04:35.829 --> 00:04:38.370
esta canción va de desamor, y nada le gusta más

34
00:04:38.389 --> 00:04:40.230
a Yanta Berín que hablar de desamor. Bueno, no me digas, Luis,

35
00:04:40.250 --> 00:04:40.870
que no es un temazo, o

36
00:04:40.889 --> 00:04:45.360
sea, es impresionante.

37
00:04:45.540 --> 00:04:46.779
A mí lo que me gusta de esta canción es

38
00:04:46.819 --> 00:04:50.399
la historia de la canción, cómo de repente una canción desechada,

39
00:04:50.480 --> 00:04:54.120
deshecho de tienta, completamente linguneada, se convierte en un éxito

40
00:04:54.139 --> 00:04:57.060
al siguiente, realmente tremendo y revolucionario.

41
00:04:58.629 --> 00:05:02.180
Estas cosas que además siempre animan a los que trabajamos

42
00:05:02.360 --> 00:05:05.120
en temas artísticos o creativos, que a lo mejor te

43
00:05:05.160 --> 00:05:08.019
va mal toda la vida y de pronto tienes un

44
00:05:08.079 --> 00:05:10.959
exitazo y encima te haces millonario, que ha sido el

45
00:05:11.050 --> 00:05:15.370
caso de este tema, perder el amor de Máximo. Ranieri,

46
00:05:15.410 --> 00:05:19.029
que tú fíjate que ganó el Festival de San Remo en 1988,

47
00:05:18.850 --> 00:05:25.449
pero es que en 1987 se presentó al festival y la desecharon,

48
00:05:25.550 --> 00:05:28.350
o sea, no les gustó a la comisión que erige

49
00:05:28.389 --> 00:05:32.689
las canciones en el festival y resulta que estas cosas

50
00:05:32.769 --> 00:05:35.529
de la vida, que Máximo Ranieri, que siempre ha sido

51
00:05:35.569 --> 00:05:39.620
un artista muy... conocido en Italia tanto por su faceta

52
00:05:39.920 --> 00:05:45.060
de cantante como actor de teatro y de cine, pues

53
00:05:45.199 --> 00:05:50.779
al parecer había un bailarín que Máximo Ranieri ni siquiera conocía,

54
00:05:51.120 --> 00:05:53.709
que no hacía más que perseguirle entre las cajas del teatro,

55
00:05:53.750 --> 00:05:56.269
de los teatros por los que iban de... de gira,

56
00:05:56.930 --> 00:05:59.290
diciéndole que tenía una canción que le iba a hacer

57
00:05:59.329 --> 00:06:01.410
ganar el Festival de San Remo, que tenía una canción

58
00:06:01.449 --> 00:06:05.649
que era una canción increíble, que por favor escuchara las pruebas,

59
00:06:05.670 --> 00:06:08.459
que leyera la partitura, y bueno, pues Máximo Ranieri no

60
00:06:08.519 --> 00:06:12.259
le hacía caso hasta que por puro aburrimiento se detuvo

61
00:06:12.319 --> 00:06:14.899
un segundo a mirar la canción, y bueno, y de

62
00:06:14.939 --> 00:06:18.500
hecho es la canción que que hemos escuchado que se

63
00:06:18.550 --> 00:06:22.110
ha convertido no solo en la ganadora del Festival de

64
00:06:22.149 --> 00:06:25.850
San Remo, sino realmente en un himno de la música melódica.

65
00:06:26.860 --> 00:06:30.360
italiana con la interpretación extraordinaria y completamente fuera de edad

66
00:06:30.740 --> 00:06:33.160
de Massimo Ranieri porque la cantó en ese festival por

67
00:06:33.220 --> 00:06:36.439
primera vez con 36 años y en realidad esta canción pues

68
00:06:36.459 --> 00:06:39.490
está contando la historia de un hombre ya maduro que

69
00:06:39.689 --> 00:06:42.069
pierde realmente al amor de su vida, es decir, a

70
00:06:42.110 --> 00:06:45.470
la mujer con la que ha compartido toda su vida.

71
00:06:45.629 --> 00:06:49.370
Aún así, ya digo, pues desde entonces es un tema

72
00:06:49.389 --> 00:06:52.139
que se sigue escuchando escuchando y que si uno lo pone,

73
00:06:52.199 --> 00:06:55.220
como me sucedió a mí la otra noche en casa

74
00:06:55.300 --> 00:06:57.949
durante una cena, la gente se vuelve loca y empieza

75
00:06:57.970 --> 00:06:59.870
a cantarla en plan karaoke, ¿no? Es

76
00:06:59.889 --> 00:06:59.949
un

77
00:06:59.990 --> 00:07:02.509
poco como el Julio Iglesias de aquí, digamos.

78
00:07:02.810 --> 00:07:05.209
Hasta que uno descubre que la letra no es precisamente

79
00:07:05.269 --> 00:07:07.870
para ponerse jubiloso y ganar con karaoke. Eso me pasa

80
00:07:07.930 --> 00:07:10.199
siempre con una canción, lo he contado alguna vez, es

81
00:07:10.259 --> 00:07:12.779
muy curioso porque la gente cuando se casa suele poner

82
00:07:12.980 --> 00:07:14.759
Blanca y Radiante va la novia, que es una canción

83
00:07:14.839 --> 00:07:18.170
muy nupcial. Y yo alguna vez pregunto,¿ pero vosotros os

84
00:07:18.189 --> 00:07:21.829
sois para ver la letra de la canción? O sea,

85
00:07:22.509 --> 00:07:24.810
de verdad, es que es una señora que se va

86
00:07:24.829 --> 00:07:29.769
a casar y mientras se está casando está pensando en otros. Bueno,

87
00:07:29.949 --> 00:07:33.079
te lo quiero decir porque claro, tú has elegido esta

88
00:07:33.120 --> 00:07:35.639
canción que es muy bonita, que es muy melódica, que

89
00:07:35.699 --> 00:07:38.540
te invita a bailar, pero que luego cuando lees la

90
00:07:38.620 --> 00:07:42.139
historia que cuenta te deja atribulado, ¿no? Es decir, el

91
00:07:42.160 --> 00:07:44.379
hombre que ha perdido la razón de vivir porque se

92
00:07:44.399 --> 00:07:45.680
ha muerto el amor de su vida.

93
00:07:46.379 --> 00:07:49.269
Completamente, sí, sí, sí. Pero bueno, pasa mucho con este

94
00:07:49.329 --> 00:07:52.199
tipo de... De canciones, ¿no? Que realmente la historia que

95
00:07:52.240 --> 00:07:55.120
te están contando es aterradora y nada tiene que ver

96
00:07:55.199 --> 00:07:57.259
con el amor o por lo menos con el amor,

97
00:07:57.319 --> 00:08:01.240
con un amor saludable y en plena forma. Pero bueno,

98
00:08:01.259 --> 00:08:05.439
en realidad os pongo esta canción simplemente porque me apetecía

99
00:08:05.500 --> 00:08:07.529
compartirla con vosotros y porque es italiana

100
00:08:07.839 --> 00:08:09.689
Solo por eso no, solo por eso no. No, solo

101
00:08:09.730 --> 00:08:12.269
por eso no y porque os voy a hablar de

102
00:08:12.329 --> 00:08:16.009
un libro que ha sido un descubrimiento para mí estos días,

103
00:08:16.110 --> 00:08:20.899
un libro que realmente... me ha gustado muchísimo... que es del 2017...

104
00:08:20.279 --> 00:08:22.620
y que a mí se me había pasado... como tantos

105
00:08:22.730 --> 00:08:26.389
libros Luis... porque es imposible... estar al día... con todo

106
00:08:26.449 --> 00:08:28.449
lo que se publica... digo incluso con todo lo que

107
00:08:28.470 --> 00:08:31.649
se publica... bueno porque malo... ya sabemos que se publica muchísimo...

108
00:08:32.309 --> 00:08:35.710
pero bueno... pues a veces hay cosas que se me...

109
00:08:35.730 --> 00:08:38.389
que me las pierdo por el camino... como este libro

110
00:08:38.450 --> 00:08:42.169
que se titula... La retornada... que es de una escritora...

111
00:08:42.200 --> 00:08:45.200
que se llama Donatella di Pietrantonio... que bueno es una

112
00:08:45.279 --> 00:08:48.379
escritora italiana... de mucho éxito, de hecho pues ha obtenido...

113
00:08:48.470 --> 00:08:51.970
pues ya los premios digamos más importantes... de las letras italianas...

114
00:08:52.029 --> 00:08:54.700
como es el premio Estrega o el premio Campiello... o

115
00:08:54.759 --> 00:08:59.970
el premio de los libreros italianos, y es una escritora

116
00:09:00.000 --> 00:09:04.409
que es, fíjate, dentista pediátrica, y que en sus ratos

117
00:09:04.509 --> 00:09:08.129
libres escribe, que es lo que le pasa a muchos escritores,

118
00:09:08.149 --> 00:09:13.190
es decir, que cuando pueden, pues escriben. Y el título

119
00:09:13.590 --> 00:09:18.610
original es L'Arminuta, que es en dialecto abruzzese, abruzzo es una...

120
00:09:19.169 --> 00:09:21.909
Es una provincia, una zona que está, digamos, encima de

121
00:09:22.100 --> 00:09:26.480
Nápoles y que significa la regresada o la devuelta.¿ Qué

122
00:09:26.500 --> 00:09:30.320
es lo que cuenta este libro? Pues es una historia

123
00:09:30.340 --> 00:09:33.519
que comienza con la imagen de una chica que llama

124
00:09:33.539 --> 00:09:37.490
a una puerta desconocida, una chica de unos 12, 13 años, con

125
00:09:38.149 --> 00:09:42.629
una maleta y una bolsa llena de zapatos. Poco después...

126
00:09:43.759 --> 00:09:46.460
según seguimos con la lectura, pues nos damos cuenta de

127
00:09:46.519 --> 00:09:49.980
que es una niña a la que han devuelto, es decir,

128
00:09:50.019 --> 00:09:53.399
a la que su familia adoptiva, no adoptiva en el

129
00:09:53.440 --> 00:09:59.889
sentido así legal del término, sino una prima que no

130
00:09:59.950 --> 00:10:03.629
conseguía tener hijos y que le dijo a la madre

131
00:10:03.649 --> 00:10:05.850
de esta niña si le daba uno de sus hijos,

132
00:10:05.909 --> 00:10:09.419
ella tenía muchos hijos, en una situación obviamente muy humilde,

133
00:10:09.440 --> 00:10:13.200
que sí le sería esta niña. Se la lleva con

134
00:10:13.240 --> 00:10:16.090
seis meses y luego, por motivos que no puedo desvelar,

135
00:10:16.120 --> 00:10:19.169
porque si no destriparía el libro, con doce años la

136
00:10:19.649 --> 00:10:24.529
devuelve a su familia de origen, generándole un problema psicológico

137
00:10:25.490 --> 00:10:30.129
enorme y también llevándola de un ambiente digamos... elevado, oculto,

138
00:10:30.450 --> 00:10:35.169
económicamente estable y tal... a una casa pues absolutamente humilde...

139
00:10:35.250 --> 00:10:37.610
con un montón de hermanos a los que conoce... a

140
00:10:37.649 --> 00:10:40.169
los que no conoce, con unos padres también... a los

141
00:10:40.220 --> 00:10:43.620
que no conoce y de los que nunca había tenido noticia.

142
00:10:44.019 --> 00:10:48.980
Entonces bueno, parece ser que estas adopciones informales... en realidad

143
00:10:49.320 --> 00:10:52.720
en toda Europa, no solo en Italia... también en España...

144
00:10:53.179 --> 00:10:57.679
Estaban muy extendidas en la década de los años 60, 70. Hay

145
00:10:57.740 --> 00:11:01.340
que entender que la ley de adopción en Italia, no

146
00:11:01.399 --> 00:11:03.519
sé en España, pero en Italia llega en el año 1983.

147
00:11:03.419 --> 00:11:08.049
Quiero decir que ahora nos parece algo absolutamente lógico y

148
00:11:08.129 --> 00:11:13.830
normal que haya algo que legalice la adopción de una criatura,

149
00:11:13.929 --> 00:11:17.710
pero realmente tampoco llevamos muchos años desde que esto se

150
00:11:17.750 --> 00:11:22.039
hizo de una manera legal. pues legal, que de algún modo, bueno,

151
00:11:22.120 --> 00:11:31.919
pues los niños no tuvieran situaciones impropias de la infancia, ¿no? Entonces, bueno,

152
00:11:32.019 --> 00:11:35.320
pues a partir de esa premisa pues se va desarrollando

153
00:11:35.340 --> 00:11:38.679
esta historia que está escrita medio en italiano, medio en

154
00:11:38.720 --> 00:11:42.850
dialecto abruzzese, que es un dialecto que es parecido al napolitano,

155
00:11:42.909 --> 00:11:44.769
por lo menos a mí me lo parece, en el

156
00:11:44.789 --> 00:11:46.970
sentido de que yo no soy una gran conocedora de

157
00:11:47.009 --> 00:11:50.240
los de los dialectos... y la verdad es que me

158
00:11:50.299 --> 00:11:54.759
ha fascinado... porque tiene Luis esta... esta manera de escribir...

159
00:11:54.799 --> 00:11:57.529
que me recuerda un poco a otro gran libro... que

160
00:11:57.549 --> 00:12:00.190
en realidad es una tetralogía... que es La amiga estupenda

161
00:12:00.210 --> 00:12:03.129
de Elena Ferrante... en la que esa manera de escribir

162
00:12:03.149 --> 00:12:08.840
que mezcla... el idioma italiano en este caso, pero con

163
00:12:08.960 --> 00:12:14.059
todas esas formas dialectales que en realidad están creando un

164
00:12:14.100 --> 00:12:17.080
nuevo idioma, porque ni es el dialecto obviamente que se

165
00:12:17.120 --> 00:12:20.730
habla en la calle, es un dialecto literaturizado que hace

166
00:12:20.799 --> 00:12:27.330
que tenga realmente una intensidad expresiva y muy sensorial, que

167
00:12:27.570 --> 00:12:33.590
creo que es la manera en la que mejor se

168
00:12:33.610 --> 00:12:34.850
podría definir este libro... y esta historia y

169
00:12:34.870 --> 00:12:38.679
este estilo. Fíjate que yo de Donatella Pietrantonio... había oído hablar...

170
00:12:39.139 --> 00:12:41.600
y de este libro había oído hablar... y además muy bien,

171
00:12:41.679 --> 00:12:43.639
tengo que decirte... porque como tú has dicho al principio

172
00:12:43.659 --> 00:12:47.259
es de 2017... sin embargo tengo que reconocer... que jamás me

173
00:12:47.320 --> 00:12:51.610
interesó nada leerlo... pero no porque yo desconfíe de esta autora...

174
00:12:51.639 --> 00:12:54.330
que luego como tú bien has dicho... recientemente ha ganado

175
00:12:54.350 --> 00:12:55.850
todos los premios... que se puedan ganar y que seguro

176
00:12:55.870 --> 00:12:58.769
que es una escritora maravillosa... sino por la historia, es

177
00:12:58.789 --> 00:13:01.470
decir de repente... lo que tú has contado, ¿no? No

178
00:13:01.529 --> 00:13:04.590
vamos a desvelar nada, pero una niña que crece en

179
00:13:04.649 --> 00:13:07.690
una familia que son parientes, como tú has dicho, eso

180
00:13:07.730 --> 00:13:11.750
era bastante frecuente, que tiene una situación, bueno, básicamente feliz

181
00:13:11.769 --> 00:13:15.289
desde el punto de vista social, económico, tiene amigos, tiene

182
00:13:15.389 --> 00:13:19.309
su vida, no tiene ninguna carencia importante, tiene que volver

183
00:13:19.330 --> 00:13:24.009
a su familia biológica y entonces, claro, digo, ostras, o sea,

184
00:13:24.049 --> 00:13:26.129
pues si ya me va a vender la historia de

185
00:13:26.210 --> 00:13:28.879
que tu verdadera familia es un horror, y que tu

186
00:13:28.899 --> 00:13:30.590
vida va a ser mucho peor en tu familia que

187
00:13:30.730 --> 00:13:33.169
en la otra, pues yo ya no tengo ninguna ganas

188
00:13:33.190 --> 00:13:35.629
ahora de deprimirme. Y entonces, por eso no la leí.

189
00:13:35.990 --> 00:13:40.409
Luego me han contado que, hombre, que primero, que ya

190
00:13:40.490 --> 00:13:43.370
soy mayorcito y que me debería enfrentar la realidad con

191
00:13:43.429 --> 00:13:46.850
un poco de... Y en segundo lugar, que ahí hay

192
00:13:46.909 --> 00:13:50.080
una historia que no sé... Luego también me dijeron, por cierto,

193
00:13:50.250 --> 00:13:52.440
tú eso lo sabrás mejor que yo, que ella intentó

194
00:13:52.480 --> 00:13:54.759
escribir una especie de continuación, porque es verdad que tiene

195
00:13:54.799 --> 00:13:58.429
muchos hermanos, Pero se establece una relación muy especial con

196
00:13:58.450 --> 00:13:59.230
la hermana pequeña.

197
00:13:59.610 --> 00:14:03.200
Con la hermana pequeña y también con un hermano mayor.¿

198
00:14:03.220 --> 00:14:06.879
Qué es lo que pasa también a veces en este

199
00:14:06.929 --> 00:14:10.500
tipo de familias tan desastradas? Es decir, que de pronto

200
00:14:10.519 --> 00:14:12.960
uno se encuentra con un hermano mayor al que no conoces.

201
00:14:13.539 --> 00:14:17.759
En plena adolescencia y puede haber un interés que va

202
00:14:18.500 --> 00:14:21.740
mucho más allá de los hermanos, ¿no? Algo incestuoso, o sea,

203
00:14:22.019 --> 00:14:27.139
que realmente está todo completamente desfasado en una situación así.

204
00:14:27.360 --> 00:14:29.840
Pero es verdad que el libro pide una segunda parte

205
00:14:30.179 --> 00:14:32.590
para saber más de los personajes secundarios, fíjate, Luis

206
00:14:32.759 --> 00:14:35.480
Pero ella escribió esa segunda parte, ¿eh?

207
00:14:36.200 --> 00:14:39.460
Sí, sí, sí. Lo que pasa es que entiendo que

208
00:14:39.480 --> 00:14:41.919
la escribiera. Yo no la he leído todavía. Creo que

209
00:14:42.309 --> 00:14:44.570
no ha funcionado tan bien como la primera, que también

210
00:14:44.629 --> 00:14:49.710
es otro clásico. A veces sucede esto, pero realmente lo pide,

211
00:14:49.789 --> 00:14:53.629
porque los personajes secundarios y sobre todo esta hermana pequeña,

212
00:14:55.110 --> 00:14:58.009
se queda uno con muchas ganas de saber cómo va...

213
00:14:59.840 --> 00:15:01.700
cómo va su vida, ¿no? O sea, realmente cómo se

214
00:15:02.200 --> 00:15:06.200
desarrolla esa experiencia. Luego Donatella tiene, lo cuenta ella en

215
00:15:06.240 --> 00:15:10.059
las entrevistas, ¿no?, que tuvo una infancia humilde, cosa que

216
00:15:10.100 --> 00:15:11.899
me da mucha envidia, fíjate, Luis, porque a mí me

217
00:15:11.919 --> 00:15:17.320
había gustado ser una escritora que tenga en su saber

218
00:15:18.340 --> 00:15:21.659
un dialecto, porque realmente me parece que es una lengua

219
00:15:21.679 --> 00:15:25.809
que te lleva directamente al corazón, ¿no?, y que además

220
00:15:26.350 --> 00:15:28.590
tiene mucho salero, mucha gracia, ¿no?, y que es como...

221
00:15:28.980 --> 00:15:31.539
como tener otro as en la manga a la hora

222
00:15:31.600 --> 00:15:34.100
de escribir, ¿no? Y ella, desde luego, lo tiene, tuvo

223
00:15:34.139 --> 00:15:38.450
una infancia humilde, es del Abruzzo, tuvo una madre ausente

224
00:15:38.470 --> 00:15:42.690
que trabajaba en el campo y, de hecho, ella revive

225
00:15:43.149 --> 00:15:46.309
a mujeres del pasado que, en realidad, nunca estaban disponibles

226
00:15:46.389 --> 00:15:52.330
para sus hijos, ¿no? bueno, pues porque no los quisieran

227
00:15:52.370 --> 00:15:55.840
o porque no estaban disponibles para sus hijos, pues porque

228
00:15:55.909 --> 00:15:59.460
trabajaban todo el día, igual que los padres, y llegaban

229
00:15:59.480 --> 00:16:02.639
a casa reventados y porque tenían un montón de hijos y, bueno,

230
00:16:02.700 --> 00:16:07.159
pues era algo que era ingestionable, ¿no? Entonces, hay siempre

231
00:16:07.379 --> 00:16:10.440
en la literatura de Donatella y Pietra Antonio, o a menudo,

232
00:16:12.259 --> 00:16:15.860
estas maternidades diferentes, ¿no?, que no son, desde luego... En

233
00:16:15.940 --> 00:16:18.240
Italia esto llama mucho la atención, porque en Italia como

234
00:16:18.279 --> 00:16:21.809
están obsesionados por la mamma, que es como una institución,

235
00:16:22.610 --> 00:16:25.549
pues esa mamma que todo lo acoge y que todo

236
00:16:25.590 --> 00:16:27.149
lo hace bien y que es una especie de santa,

237
00:16:27.169 --> 00:16:30.549
pues claro, aquí se habla de otro tipo de maternidades

238
00:16:30.570 --> 00:16:34.590
que desde luego son muy... muy complejas. Si quieres, Luis,

239
00:16:34.649 --> 00:16:38.990
antes de terminar, te leo unas líneas para que veáis

240
00:16:39.009 --> 00:16:42.909
un poco entendiendo claro que la traducción, si bien la

241
00:16:42.950 --> 00:16:45.379
he estado mirando y me parece que es muy correcta,

242
00:16:45.409 --> 00:16:48.740
está muy bien, le falta el tema dialectal, que es

243
00:16:49.360 --> 00:16:52.019
lo mismo que pasaba también con la amiga estupenda.

244
00:16:52.059 --> 00:16:53.840
Por supuesto que quiero que me hagas la lectura de

245
00:16:53.860 --> 00:16:55.600
ese fragmento, pero antes déjame que te haga una pregunta

246
00:16:55.639 --> 00:16:58.289
muy rápida para que la gente lo sepa. Es decir, Leerlo,

247
00:16:58.350 --> 00:17:02.190
tú ya has dicho que no es un libro especialmente extenso,

248
00:17:02.210 --> 00:17:03.809
o sea, que se lee bien, es un libro, digamos,

249
00:17:04.430 --> 00:17:05.930
una novela corta para entendernos.

250
00:17:05.970 --> 00:17:07.589
Nada, no tiene ni 200 páginas,

251
00:17:07.890 --> 00:17:11.519
Luis. Pero la pregunta es,¿ te deprimes o no te

252
00:17:11.559 --> 00:17:12.119
deprimes

253
00:17:12.700 --> 00:17:16.309
No, no te deprimes. A mí me... me ha generado adicción,

254
00:17:16.329 --> 00:17:20.730
es decir, que la he leído en un día y medio, vamos,

255
00:17:20.779 --> 00:17:24.519
porque no podía soltarla, y en cualquier caso está contada

256
00:17:24.559 --> 00:17:27.559
la voz narradora, que está en primera persona, es la

257
00:17:27.579 --> 00:17:30.819
voz de la protagonista, ves que su vida le ha

258
00:17:30.839 --> 00:17:32.890
ido bien, porque lo está contando en un pasado y

259
00:17:33.450 --> 00:17:36.750
ella está instalada en un presente cómodo, se nota por

260
00:17:36.789 --> 00:17:37.130
el tono.

261
00:17:37.430 --> 00:17:39.009
Ah, muy bien. Bueno, pues eso ya es...

262
00:17:39.990 --> 00:17:44.529
Sí, entonces no es una novela angustiosa ni nada de eso.

263
00:17:44.819 --> 00:17:46.559
A ver,¿ el párrafo que has elegido?

264
00:17:46.619 --> 00:17:49.859
El párrafo, mira, pertenece al segundo capítulo, es decir, que

265
00:17:49.880 --> 00:17:53.160
esa niña, esa chiquilla acaba de llegar a la casa

266
00:17:53.180 --> 00:17:55.180
y ve por primera vez a la que es su

267
00:17:55.240 --> 00:17:57.940
madre de verdad, que ni siquiera sabe que es su madre,

268
00:17:57.980 --> 00:18:01.200
no sabe nada, ¿no? Entonces escribe, la mujer que me

269
00:18:01.240 --> 00:18:03.839
había concebido no se levantó de la silla. El niño

270
00:18:03.900 --> 00:18:06.269
que tenía en brazos se mordía el pulgar con un

271
00:18:06.329 --> 00:18:09.779
lado de la boca. donde quizá iba a asomarle un diente.

272
00:18:10.299 --> 00:18:13.430
Los dos me miraban y él interrumpió su sonido monótono.

273
00:18:13.910 --> 00:18:17.269
No sabía que tenía un hermano tan pequeño.— Has llegado,

274
00:18:17.450 --> 00:18:21.279
dijo ella. Tus cosas déjalas ahí. Solo bajé los ojos

275
00:18:21.390 --> 00:18:23.880
sobre el olor a zapatos que salía de la bolsa

276
00:18:23.900 --> 00:18:27.390
a poco que la moviera. Bueno, y no voy a

277
00:18:27.450 --> 00:18:31.259
decir más porque es que si no me da pena... Bueno,

278
00:18:31.279 --> 00:18:33.000
te leo un poquito más. A poco que la moviera.

279
00:18:33.160 --> 00:18:35.819
De la habitación del fondo, con la puerta entornada, venía

280
00:18:35.880 --> 00:18:39.599
un ronquido tenso y sonoro. El niño reanudó sus quejidos

281
00:18:39.619 --> 00:18:43.039
y se volvió hacia los senos, goteando saliva sobre las

282
00:18:43.160 --> 00:18:47.009
flores sudadas del algodón desteñido.¿ Ves esto, no? Las flores

283
00:18:47.049 --> 00:18:53.259
sudadas del algodón desteñido... Estamos visualizando el vestido de la madre,

284
00:18:53.660 --> 00:18:59.019
un vestido pobre, usado, pero tiene esta manera, como decía,

285
00:18:59.119 --> 00:19:04.970
tan sensorial en la que realmente estás viendo, sin necesidad

286
00:19:04.990 --> 00:19:07.309
de decir vestido, estás viendo que es un vestido y

287
00:19:07.349 --> 00:19:10.470
que es ese tipo de vestido, de los años 70, de

288
00:19:10.630 --> 00:19:17.109
una mujer humilde, etc. Realmente es un estilo muy interesante

289
00:19:17.130 --> 00:19:19.730
y os animo a leerlo.

290
00:19:20.329 --> 00:19:22.869
Pues te tengo que decir, para que veas que tu

291
00:19:22.990 --> 00:19:26.500
capacidad de convicción es fulminante, que Lorena López de Lobo,

292
00:19:26.559 --> 00:19:27.980
que es la que ha hablado contigo y la que

293
00:19:28.000 --> 00:19:29.859
ha hecho unas notas para que yo supiera de qué

294
00:19:29.900 --> 00:19:31.880
libro ibas a hablar, me ha dicho, tengo que decirte

295
00:19:31.900 --> 00:19:34.589
que ya me lo he comprado. Así es, qué maravilla

296
00:19:34.940 --> 00:19:39.799
qué maravilla. Bueno, es que en Lorena tengo una socia extraordinaria.

297
00:19:39.819 --> 00:19:39.849
Sí

298
00:19:39.900 --> 00:19:41.880
no sé muy bien por qué le interesan estas historias

299
00:19:41.920 --> 00:19:45.200
tan truculentas, pero bueno, ahí a ella. En fin, Allanta,

300
00:19:45.440 --> 00:19:46.940
un beso muy fuerte y muchas gracias. Gracias, querido

301
00:19:47.220 --> 00:19:47.740
un beso.

302
00:19:47.809 --> 00:19:52.940
Adiós. Bueno, hablando de Lorena Lobo, ahora vendrá con los sucesos,

303
00:19:53.019 --> 00:19:54.309
pero antes GastroPlus.

304
00:19:54.609 --> 00:19:57.289
La hiperacidez gástrica nos suele llevar a aumentar el consumo

305
00:19:57.309 --> 00:20:00.609
de antiácidos y protectores estomacales, lo que implica que en

306
00:20:00.670 --> 00:20:04.369
muchas ocasiones el metabolismo del estómago se vea alterado, disminuya

307
00:20:04.410 --> 00:20:06.569
la absorción del hierro y de la vitamina B12 y

308
00:20:07.150 --> 00:20:10.799
puede afectar a su producción de energía. GastroPlus de Mundo

309
00:20:10.839 --> 00:20:14.740
Natural aporta extracto aloe vera hasta 10 veces más concentrado que

310
00:20:14.779 --> 00:20:18.369
la planta en estado natural... Y además contiene fosfato tricalcico,

311
00:20:18.430 --> 00:20:21.019
que contribuye a la activación de las enzimas digestivas y

312
00:20:21.619 --> 00:20:24.960
la protección de la mucosa estomacal. Ya sabes, GastroPlus de

313
00:20:25.000 --> 00:20:27.619
Mundo Natural, y olvídate de la acidez. Y no lo

314
00:20:27.680 --> 00:20:30.140
dejes pasar, porque si España gana el Mundial de Fútbol,

315
00:20:30.180 --> 00:20:33.319
Parafarmacia Mundo Natural te devuelve el dinero de tu compra.

316
00:20:33.779 --> 00:20:37.420
Compra esta semana en parafarmaciamundonatural.es y juega a ganar con

317
00:20:37.460 --> 00:20:37.980
la selección.

318
00:20:38.480 --> 00:20:39.769
Mundo Natural En

319
00:20:39.849 --> 00:20:43.829
Casa de Herrero Es radio.