July 13, 2026
Poltergeist que matan _ Relatos del lado oscuro

Conviértete en un supporter de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-del-lado-oscuro--5421502/support.
#relatos de misterio #relatos de terror #historias de miedo #asesinos #terror parapsicológio #joseramoncantalapiedra
WEBVTT
1
00:00:00.470 --> 00:00:04.049
Una niña de 11 años en Brasil es atacada por fuerzas
2
00:00:04.129 --> 00:00:08.160
invisibles que le injertan en la pierna 55 agujas en una
3
00:00:08.240 --> 00:00:14.179
única ocasión. Siglos atrás, en Bristol, Inglaterra, una chica de 13
4
00:00:13.839 --> 00:00:17.500
años es agredida por fuerzas invisibles que le clavan agujas
5
00:00:17.570 --> 00:00:21.690
en las piernas y en la espalda. Tienen algo en común,
6
00:00:22.030 --> 00:00:26.210
sin duda, y son un fenómeno aterrador conocido como poltergeist,
7
00:00:27.109 --> 00:00:31.480
una situación extraña en la que aparentemente fuerzas Del más allá,
8
00:00:31.960 --> 00:00:36.039
atacan a personas provocando lesiones de lo más variado e inclusive,
9
00:00:36.799 --> 00:00:43.049
según se cuenta, hasta la muerte.¿ Se queda conmigo? Comenzamos.
10
00:00:44.350 --> 00:00:53.979
Relatos del lado oscuro. Fantasmas. Seres extraños. Sucesos inexplicables
11
00:00:56.939 --> 00:01:12.680
Perversidad humana. Historias que otras mentes prefieren ignorar.
12
00:01:16.049 --> 00:01:19.870
Si uno visita Bristol, en Inglaterra, y se ubica en
13
00:01:19.909 --> 00:01:24.450
las calles Gloucester y Loughford, verá que hay unas construcciones
14
00:01:24.469 --> 00:01:29.349
ahà más o menos recientes. Esas construcciones ocupan el lugar
15
00:01:30.189 --> 00:01:35.129
de una antigua posada. La posada fue destruida en 1905, demolida
16
00:01:35.170 --> 00:01:38.549
hasta abajo. Era un edificio viejo, habÃa sido construido en 1650
17
00:01:38.650 --> 00:01:43.329
y en un afán renovador acabaron con la mayorÃa de
18
00:01:43.370 --> 00:01:48.609
los edificios antiguos. Aquella posada habÃa sido conocida en su
19
00:01:48.670 --> 00:01:54.200
tiempo como la Posada del Cordero, LAMP IN, y era
20
00:01:54.260 --> 00:01:58.680
un lugar que tenÃa una historia increÃble. Una historia que
21
00:01:58.739 --> 00:02:01.879
para muchos era un mito Pero la realidad es que
22
00:02:01.920 --> 00:02:04.879
hay un documento escrito, a diferencia de muchas leyendas y
23
00:02:05.780 --> 00:02:08.689
de muchas consejas populares que van cambiando con el tiempo
24
00:02:08.750 --> 00:02:12.870
en el caso del Lamb Inn o la Posada del Cordero.
25
00:02:13.870 --> 00:02:17.729
Hubo alguien que escribió un recuento de todos esos acontecimientos
26
00:02:17.750 --> 00:02:20.569
allá atrás en su tiempo y para entender esto hay
27
00:02:20.610 --> 00:02:27.909
que remontarnos mucho y ubicarnos alrededor de 1761. La posada del
28
00:02:27.969 --> 00:02:31.229
Cordero está en manos de un sujeto de apellido Gilles.
29
00:02:32.550 --> 00:02:36.189
Es un hombre que tiene un negocio de carretas, carromatos, transporte.
30
00:02:36.879 --> 00:02:39.879
En esa época no hay vehÃculos a vapor, asà es
31
00:02:39.919 --> 00:02:43.340
que el transporte entre Bristol y Londres se realiza con
32
00:02:43.419 --> 00:02:48.020
carretas grandes, una especie de vagones de madera con grandes
33
00:02:48.120 --> 00:02:54.840
ruedas tirados por varios caballos. El señor Gilles se encarga
34
00:02:54.879 --> 00:02:58.949
de eso. Mientras tanto, su esposa, junto con varios de
35
00:02:58.990 --> 00:03:02.509
sus hijos, se encargan de la Posada del Cordero, un
36
00:03:02.550 --> 00:03:07.300
lugar en donde los viajeros llegan, se hospedan, comen, beben,
37
00:03:08.139 --> 00:03:11.620
mientras sus animales son cuidados y atendidos en la parte
38
00:03:11.659 --> 00:03:14.620
de atrás. Es un negocio próspero, hay que ser realistas,
39
00:03:14.719 --> 00:03:19.569
es un negocio próspero. Richard Gilles es un hombre que
40
00:03:19.750 --> 00:03:23.110
ha sabido manejar su negocio y desplazar a la competencia.
41
00:03:24.460 --> 00:03:28.539
Su transporte es seguro, tiene buenos conductores, él mismo suele
42
00:03:28.620 --> 00:03:33.539
manejar las carretas para asegurarse de que el destino sea
43
00:03:33.580 --> 00:03:38.030
alcanzado correctamente. Allá en la casa están varios de sus hijos.
44
00:03:39.590 --> 00:03:43.469
Las más pequeñas son dos niñas. Una de ellas, Molly,
45
00:03:44.129 --> 00:03:48.849
tiene unos 13 años, en tanto que Debbie tiene unos 8 años.
46
00:03:50.129 --> 00:03:53.090
No es una época en donde se preste mucha atención
47
00:03:53.110 --> 00:03:57.020
a los niños, ni en donde se les atienda como niños.
48
00:03:57.659 --> 00:03:59.819
Asà es que a pesar de su corta edad, ambas
49
00:03:59.919 --> 00:04:04.509
niñas trabajan en el establo, trabajan en la posada, atienden, cuidan.
50
00:04:05.909 --> 00:04:10.370
Es una vida muy dura. Los miembros de la familia
51
00:04:10.449 --> 00:04:15.349
Gilles son personas que están bajo una presión enorme. Puesto
52
00:04:15.389 --> 00:04:17.769
que el padre es enérgico, la madre es enérgica, es
53
00:04:17.970 --> 00:04:20.889
cuidadosa con los centavos y el padre no es un
54
00:04:20.930 --> 00:04:24.879
hombre amable con nadie. Es conocido por ser un tipo duro,
55
00:04:25.439 --> 00:04:29.319
un tipo que se puede detener y golpear a alguien
56
00:04:29.420 --> 00:04:34.350
sin mucho problema. Es una época complicada. Por otra parte,
57
00:04:35.610 --> 00:04:39.850
la ruta que va de Bristol hasta Londres es una
58
00:04:39.990 --> 00:04:46.230
ruta en la que hay mucha competencia. Otros carretoneros están
59
00:04:46.269 --> 00:04:50.819
haciendo un esfuerzo por abrir camino y lograr ganar clientes.
60
00:04:52.769 --> 00:04:56.029
Pero ciertamente el campeón de todo esto es Richard Gills,
61
00:04:57.230 --> 00:05:01.329
que además, por ser el posadero del pueblo, tiene una
62
00:05:01.389 --> 00:05:06.810
gran ventaja. Los viajeros llegan allà y cuando preguntan cómo trasladarse,
63
00:05:07.269 --> 00:05:13.829
obviamente los llevan en los vehÃculos de Gills. Esta situación
64
00:05:13.889 --> 00:05:17.589
le ha generado muchas enemistades. Es algo asà como un monopolio.
65
00:05:18.350 --> 00:05:22.040
Además tiene a su favor a otras personas, dentro de
66
00:05:22.079 --> 00:05:27.490
los consejos de la ciudad, a quienes probablemente les haga obsequios.
67
00:05:28.350 --> 00:05:31.850
Asà que sÃ, es un tipo feo, es un tipo grosero, rudo.
68
00:05:34.610 --> 00:05:37.410
Y es en ese momento cuando comienzan a ocurrir cosas raras.
69
00:05:39.250 --> 00:05:45.600
Alrededor de 1761, comenzaron a pasar pequeños incidentes en la casa.
70
00:05:47.139 --> 00:05:50.420
Cuando estaban ambas chicas, Molly y Dobby, de pronto algo
71
00:05:50.500 --> 00:05:55.550
se caÃa. En un principio pensaron que era simplemente algo
72
00:05:55.610 --> 00:06:02.610
mal puesto. Una taza, un vaso, un plato, caÃa. Posteriormente,
73
00:06:03.670 --> 00:06:06.430
la señora Gilles comenzó a pensar que eran las niñas,
74
00:06:07.250 --> 00:06:10.420
porque casualmente cuando estaban juntas es cuando ocurrÃan estas cositas,
75
00:06:10.439 --> 00:06:15.120
que de pronto un cuadrito, una figura, algo que estaba
76
00:06:15.139 --> 00:06:21.189
en la casa, pum, caÃa. Sobre todo, Aquello se ensañaba
77
00:06:21.290 --> 00:06:25.629
con los objetos de cocina, las cacerolas, lo que fuera.
78
00:06:26.250 --> 00:06:30.670
No era raro que cayeran. Se oÃan los golpes cuando
79
00:06:30.730 --> 00:06:34.029
estaban las niñas. Asà es que eso les significó castigos tremendos.
80
00:06:35.360 --> 00:06:37.639
La madre interpretaba como que las niñas se ponÃan de
81
00:06:37.680 --> 00:06:41.279
acuerdo para hacer maldades. En lugar de estar haciendo sus deberes,
82
00:06:41.720 --> 00:06:47.360
estaban haciendo maldades y esto les costó todo tipo de injurias, golpes, vaya...
83
00:06:47.930 --> 00:06:50.230
hasta el punto en el que las niñas preferÃan quedarse
84
00:06:50.310 --> 00:06:56.930
sentadas sin moverse. Pero entonces aquello, aquello también comenzó a
85
00:06:57.009 --> 00:07:00.889
ocurrir cuando estaban sentadas sin moverse, de pronto y frente
86
00:07:00.910 --> 00:07:05.060
a la mirada de todos, una pesada silla de madera tosca,
87
00:07:05.740 --> 00:07:10.939
de esas que se usaban antes, se mueve tranquilamente frente
88
00:07:10.980 --> 00:07:16.879
a todos. Después las puertas cerraron, Las puertas eran un
89
00:07:16.939 --> 00:07:19.379
problema enorme porque ibas a entrar a un espacio y
90
00:07:20.120 --> 00:07:22.860
la puerta se azotaba. No es que las puertas fueran
91
00:07:22.980 --> 00:07:28.149
muy seguras. Tenga en cuenta que estamos hablando de 1760. AsÃ
92
00:07:28.189 --> 00:07:30.829
que las puertas son un trozo de madera grande con
93
00:07:30.889 --> 00:07:36.569
una especie de cerradura manual muy simple. Una especie de pestillo.
94
00:07:37.370 --> 00:07:41.149
Y sin embargo aquello estaba constantemente azotándose, sobre todo al
95
00:07:41.209 --> 00:07:44.649
caer la noche cuando iban ya a sus habitaciones, al oscurecer.
96
00:07:45.829 --> 00:07:49.649
De pronto se escuchaba todo este movimiento de cosas. Algo
97
00:07:49.709 --> 00:07:54.569
caÃa aquÃ, algo se empujaba allá. Y después comenzaron las agresiones.
98
00:07:56.920 --> 00:07:59.600
Una de esas noches apenas ir a la habitación en
99
00:07:59.639 --> 00:08:05.100
la que duermen varios miembros de la familia. Molly comienza
100
00:08:05.120 --> 00:08:09.199
a gritar desesperada. Sus ojos se llenan de lágrimas. En
101
00:08:09.800 --> 00:08:13.759
medio de aquella oscuridad, El padre, que duerme en otro espacio,
102
00:08:13.779 --> 00:08:16.839
escucha el alboroto y viene con una candela, una vela,
103
00:08:17.939 --> 00:08:21.860
para ver qué ocurre, y encuentra a Molly, sentada a
104
00:08:21.920 --> 00:08:27.089
los pies de la cama, llorando amargamente mientras se sujeta
105
00:08:27.149 --> 00:08:31.730
un brazo. En una actitud similar a alguien que ha
106
00:08:31.769 --> 00:08:34.610
sido herido, costarÃa trabajo que es quitar a la mano,
107
00:08:35.049 --> 00:08:38.429
pero al descubrir la mano, es decir, al retirarla, se
108
00:08:38.509 --> 00:08:41.649
puede observar que en el brazo hay una profunda mordedura
109
00:08:43.129 --> 00:08:45.470
No es ella misma. Ella no se pudo haber mordido.
110
00:08:45.570 --> 00:08:49.850
No alcanza. Y es una mordedura de persona. Ten en
111
00:08:49.889 --> 00:08:53.879
cuenta que en esta casa podrÃa haber ratas. Pero esto
112
00:08:53.960 --> 00:08:57.000
no se parece en nada. Es una profunda mordedura. Y
113
00:08:58.200 --> 00:09:03.039
ha arrancado parte de la piel. La herida sangra. Y
114
00:09:03.100 --> 00:09:08.519
la niña está muy nerviosa. La llevan con una persona
115
00:09:08.580 --> 00:09:13.330
que le atiende. Es el farmacéutico local. el señor Dobbin,
116
00:09:13.659 --> 00:09:18.470
Henry Dobbin. Dobbin revisa aquello y su primera impresión es eso,
117
00:09:19.049 --> 00:09:22.070
que es una mordedura, probablemente uno de sus hermanos la
118
00:09:22.129 --> 00:09:25.710
mordió en la noche, algún tipo de juego o broma macabra.
119
00:09:26.649 --> 00:09:29.750
Se le atiende y se castiga a todos, como suele
120
00:09:29.789 --> 00:09:33.820
ocurrir en estos casos, sin saber ni quién fue. Todos
121
00:09:33.879 --> 00:09:36.600
reciben un castigo, todos los que dormÃan en aquella habitación,
122
00:09:38.220 --> 00:09:45.299
y van a dormir. DÃas después, Nuevamente al caer la noche. AquÃ,
123
00:09:46.100 --> 00:09:48.200
la hora para ir a dormir es en cuanto oscurece.
124
00:09:48.240 --> 00:09:51.850
No hay mucho tiempo libre ni nada. Han trabajado todo
125
00:09:51.870 --> 00:09:55.870
el dÃa. Van a la habitación y esta vez es Dave,
126
00:09:56.909 --> 00:10:03.129
la niña pequeña, quien comienza a gritar desesperada. Cuando aparece
127
00:10:03.169 --> 00:10:05.389
de nuevo el padre acompañado de la madre con la
128
00:10:05.450 --> 00:10:08.649
vela iluminando, en esta ocasión es ella la que tiene
129
00:10:08.710 --> 00:10:12.919
una profunda mordida en una pierna. Es una agresión muy violenta.
130
00:10:13.460 --> 00:10:17.360
De nueva cuenta, aquella mordedura parecÃa intentar arrancarle un trozo
131
00:10:17.419 --> 00:10:21.740
de carne. Ha sangrado profusamente, ensuciado las sábanas y está
132
00:10:21.799 --> 00:10:26.940
desesperada mientras grita. No hay manera de controlarla, aquello duele muchÃsimo.
133
00:10:27.980 --> 00:10:31.559
Cuando le preguntan qué fue lo que ocurrió, ella relata
134
00:10:31.620 --> 00:10:34.159
que simplemente estaba sentada a la orilla de la cama
135
00:10:34.200 --> 00:10:39.559
cuando sintió como algo la sujetaba y acto seguido la mordÃa.
136
00:10:40.059 --> 00:10:43.700
pero no pudo ver qué era. El padre insiste, fue
137
00:10:43.799 --> 00:10:46.820
uno de los hermanos o de las hermanas. Ella responde, no,
138
00:10:47.379 --> 00:10:50.659
ellos estaban en sus camas. Esto pasó sin que nadie
139
00:10:50.720 --> 00:10:54.950
lo viera, pero no pierda de vista que durante los
140
00:10:55.029 --> 00:11:00.870
dÃas previos ya habÃan estado ocurriendo cosas, objetos que caÃan,
141
00:11:00.950 --> 00:11:03.470
cosas que se movÃan. Asà es que comienza el temor.
142
00:11:03.549 --> 00:11:06.730
Por supuesto, llevan a Dobby a que la atienda el
143
00:11:06.809 --> 00:11:11.529
señor Dorbin, el farmacéutico. quien hace la curación y repite
144
00:11:11.590 --> 00:11:17.360
que eso parece más bien una mordedura humana. Pero es
145
00:11:17.419 --> 00:11:19.700
una mantÃbula grande, es de un adulto, no es de
146
00:11:19.740 --> 00:11:23.960
un niño. Definitivamente ella misma no se lo pudo haber hecho.
147
00:11:26.000 --> 00:11:30.919
Crece la preocupación. Y crece la preocupación porque es la posada.
148
00:11:31.899 --> 00:11:35.299
Asà que puede haber por ahà algún loco manÃaco haciendo cosas.
149
00:11:35.320 --> 00:11:40.070
El padre comienza a montar guardia. Ya sabe usted que
150
00:11:40.110 --> 00:11:44.070
el señor Richard Gills, o Gills, es un tipo duro,
151
00:11:44.169 --> 00:11:48.470
asà es que, probablemente acompañado de un gran garrote, se
152
00:11:48.549 --> 00:11:51.500
sienta a la puerta, pero antes de que siquiera pueda
153
00:11:51.600 --> 00:11:55.919
cerrar los ojos, recibe una bofetada dolorosa en el rostro.
154
00:11:56.360 --> 00:11:58.720
Cuando se incorpora para ver de qué se trata, se
155
00:11:58.779 --> 00:12:04.929
da cuenta que está completamente solo. Pero esto apenas comenzaba.
156
00:12:06.230 --> 00:12:09.639
Los dÃas siguientes fueron una locura. Objetos que se mueven
157
00:12:09.659 --> 00:12:11.500
de un lado a otro sin que nadie los toque.
158
00:12:12.120 --> 00:12:16.769
Cosas que caen, puertas que se azotan. Y las niñas,
159
00:12:17.490 --> 00:12:21.710
siendo asediadas por esta fuerza invisible. Muchos de los visitantes
160
00:12:21.769 --> 00:12:25.049
que llegaban a la posada del Cordero han salido huyendo.
161
00:12:25.889 --> 00:12:28.649
Porque si bien no les ha pasado nada, escuchan los
162
00:12:28.690 --> 00:12:31.470
gritos de las niñas. A mitad de la noche cuando
163
00:12:31.519 --> 00:12:35.850
son lanzadas de la cama, cuando son golpeadas, cuando son mordidas. SÃ,
164
00:12:35.950 --> 00:12:38.789
porque aquello no fue una única vez, sino que volvió
165
00:12:38.809 --> 00:12:43.570
a ocurrir. Jalones que les arrancan parte del cabello. Cosas terribles,
166
00:12:43.889 --> 00:12:47.879
pero especialmente el fenómeno se ensaña. Contra Molly y contra Dobby.
167
00:12:48.440 --> 00:12:52.220
Los demás han sido testigos de cosas increÃbles. Observar cómo
168
00:12:52.279 --> 00:12:54.940
de pronto un cuchillo que estaba sobre una mesa sale
169
00:12:55.000 --> 00:12:58.639
volando y se clava contra una pared. Si alguien hubiera
170
00:12:58.659 --> 00:13:03.389
estado allÃ. probablemente estarÃa muerto. O estar tratando de comer
171
00:13:03.460 --> 00:13:06.720
un plato de sopa, y de pronto que tu plato
172
00:13:06.779 --> 00:13:10.360
salga volando por los aires. Cosas de ese estilo se
173
00:13:10.419 --> 00:13:15.100
van repitiendo, pero sobre todo, los ataques van contra las
174
00:13:15.159 --> 00:13:21.200
niñas que resultan descalabradas, con heridas, mordidas, abofeteadas, una escena tremenda.
175
00:13:21.960 --> 00:13:23.799
Es el momento en el que las dos niñas están
176
00:13:23.860 --> 00:13:26.799
sentadas a la mesa, ya prácticamente no pueden hacer nada,
177
00:13:27.399 --> 00:13:30.570
puesto que apenas intentan hacer algo, Algo las ataca, pero
178
00:13:30.629 --> 00:13:36.929
esa vez están sentadas cuando comienzan a sonar bofetadas. Dolorosas
179
00:13:37.029 --> 00:13:39.929
bofetadas y ambas niñas comienzan a llorar porque algo las
180
00:13:39.960 --> 00:13:42.259
está golpeando y a pesar de que el papá corre
181
00:13:42.620 --> 00:13:48.519
para abrazarlas, para protegerlas, no puede hacer nada. Para este
182
00:13:48.620 --> 00:13:53.899
punto ha transcurrido cerca de un año. Y la noticia
183
00:13:54.019 --> 00:13:57.769
corre por todas partes. La posada del cordero está embrujada.
184
00:14:07.899 --> 00:14:11.600
el señor Durbin, el farmacéutico se ha interesado especialmente por
185
00:14:11.639 --> 00:14:15.480
el caso es un hombre preparado no es alguien que
186
00:14:15.539 --> 00:14:18.320
crea mucho en hechicerÃas ni nada de eso pero le
187
00:14:18.399 --> 00:14:21.080
sorprende ver todo esto asà es que toma nota de
188
00:14:21.159 --> 00:14:25.690
cada detalle cada dÃa que visita la posada pregunta sobre
189
00:14:25.750 --> 00:14:28.870
las nuevas incidencias y va tomando nota minuciosa de esto
190
00:14:29.669 --> 00:14:33.230
pero además también fue testigo de varios de los ataques
191
00:14:33.990 --> 00:14:36.110
puesto que él era el que curaba a las niñas
192
00:14:36.809 --> 00:14:41.889
pero no solo eso El fenómeno siguió creciendo. Hubo situaciones
193
00:14:42.000 --> 00:14:44.100
en las que se podÃa ver como si una mano
194
00:14:44.159 --> 00:14:49.220
invisible tomara algo. Durbin pudo ver claramente como una copa
195
00:14:49.299 --> 00:14:52.620
que estaba en un cajón. Se abrió el cajón y
196
00:14:53.120 --> 00:14:55.580
la copa fue tomada como si alguien fuera a beber.
197
00:14:55.940 --> 00:14:58.600
Inclusive tomó la posición como si fuera a beber, pero
198
00:14:58.659 --> 00:15:01.700
obviamente al no haber un lÃquido ni nada, respondió con
199
00:15:01.759 --> 00:15:05.299
una violencia inusual, arrojando la copa con fuerza, como si
200
00:15:05.360 --> 00:15:09.159
enojada la presencia espiritual aquella, de no poder beber la
201
00:15:09.240 --> 00:15:13.539
copa de vino la hubiera aventado pero estos fenómenos se
202
00:15:13.610 --> 00:15:20.590
volvieron todavÃa peores un cierto dÃa las niñas fueron atacadas
203
00:15:20.769 --> 00:15:29.360
por agujas sà agujas de alfileres profundamente clavados en la
204
00:15:29.419 --> 00:15:34.840
carne era algo terriblemente doloroso pero no eran de esa
205
00:15:34.919 --> 00:15:40.399
casa no tenÃa sentido A decir de los testigos, repentinamente
206
00:15:40.460 --> 00:15:43.799
las niñas comenzaron a gritar, y al revisar qué ocurrÃa
207
00:15:43.899 --> 00:15:49.690
pudieron ver que tenÃan agujas clavadas, profundamente, apenas si se
208
00:15:49.750 --> 00:15:54.590
alcanzaba a distinguir parte de aquello, clavadas, agujas grandes, alfileres grandes.
209
00:15:55.870 --> 00:15:59.379
Era algo aterrador ver cómo retiraban aquello y acto seguido
210
00:15:59.460 --> 00:16:06.919
volvió a ocurrir. Y entonces vinieron los golpes. En medio
211
00:16:06.960 --> 00:16:09.559
de aquella soledad de la noche, en el silencio, la
212
00:16:09.639 --> 00:16:15.100
posada ya vacÃa. Nadie se querÃa quedar ahÃ, obviamente. Comenzaron
213
00:16:15.120 --> 00:16:22.360
a escucharse golpes. Era una especie de repetición, como si
214
00:16:22.399 --> 00:16:26.840
alguien estuviese desde el interior de la pared golpeando. Esta
215
00:16:26.879 --> 00:16:30.220
vez no se trataba de golpes violentos, no intentaba hacerlo,
216
00:16:31.539 --> 00:16:40.360
sino golpes con sentido. El señor Dorbin Decidió intentarlo. Sentado
217
00:16:40.419 --> 00:16:44.980
en una silla con un trozo de papel, pidió que
218
00:16:45.019 --> 00:16:53.340
se le respondiera. Estableció un código. Este código incluÃa letras,
219
00:16:54.159 --> 00:16:57.299
como si fuese una especie de tablero ouija, pero a
220
00:16:57.340 --> 00:17:04.380
través de golpes. HacÃa preguntas y recibÃa respuestas. Después formulaba
221
00:17:04.460 --> 00:17:08.069
más preguntas y esperaba escuchar los golpes Aquello era una
222
00:17:08.119 --> 00:17:12.130
labor muy tediosa, muy prolongada, pero el resultado fue espantoso.
223
00:17:13.289 --> 00:17:16.670
Y fue espantoso porque la presencia aquella reveló haber sido
224
00:17:16.710 --> 00:17:19.890
enviado por una bruja para acabar con el señor Gilles,
225
00:17:20.529 --> 00:17:25.210
debido a que la competencia, uno de sus competidores, querÃa
226
00:17:25.289 --> 00:17:28.309
ganar la ruta de Bristol a Londres y necesitaba que
227
00:17:28.329 --> 00:17:33.480
el señor Richard Gilles fuera deshecho, fuera eliminado, muerto. Y
228
00:17:33.539 --> 00:17:38.609
por eso habÃan enviado esto. De hecho, Según lo que
229
00:17:38.630 --> 00:17:44.619
aquellas señales decÃan, todo habÃa sido obra de la bruja
230
00:17:44.680 --> 00:17:50.960
de Manglesfield. Y era un trabajo importante. Cuando se le
231
00:17:51.019 --> 00:17:55.940
preguntó quién era, el que hacÃa todo esto, no quiso decirlo,
232
00:17:56.279 --> 00:17:58.640
pero se interpretó como que se trataba de una persona
233
00:17:58.660 --> 00:18:02.519
ya muerta. Un muerto que habÃa sido enviado a atormentar
234
00:18:02.539 --> 00:18:07.950
a los Giles.¿ Por una bruja? Esta situación obviamente generó
235
00:18:08.009 --> 00:18:11.890
mucha desconfianza, por lo que se decidió traer varios clérigos
236
00:18:11.930 --> 00:18:16.099
de la región, algunos de ellos expertos en lenguas antiguas
237
00:18:16.119 --> 00:18:19.960
y cosas similares. En toda la región se sabÃa de
238
00:18:20.000 --> 00:18:23.900
lo que estaba ocurriendo y era una verdadera situación de miedo.
239
00:18:24.180 --> 00:18:27.200
La gente rehusaba caminar frente a la posada, preferir a
240
00:18:27.259 --> 00:18:32.859
dar la vuelta por allá. Cuando llegaron aquellos clérigos, siete
241
00:18:32.920 --> 00:18:37.680
de ellos participaron. En diferentes momentos, hacÃan preguntas y sabe algo.
242
00:18:38.430 --> 00:18:41.829
Las preguntas las hicieron en hebreo, en griego, en latÃn,
243
00:18:42.170 --> 00:18:45.589
en alemán. Y en cada una de las lenguas que
1
00:00:00.470 --> 00:00:04.049
2
00:00:04.129 --> 00:00:08.160
3
00:00:08.240 --> 00:00:14.179
4
00:00:13.839 --> 00:00:17.500
5
00:00:17.570 --> 00:00:21.690
6
00:00:22.030 --> 00:00:26.210
7
00:00:27.109 --> 00:00:31.480
8
00:00:31.960 --> 00:00:36.039
9
00:00:36.799 --> 00:00:43.049
10
00:00:44.350 --> 00:00:53.979
11
00:00:56.939 --> 00:01:12.680
12
00:01:16.049 --> 00:01:19.870
13
00:01:19.909 --> 00:01:24.450
14
00:01:24.469 --> 00:01:29.349
15
00:01:30.189 --> 00:01:35.129
16
00:01:35.170 --> 00:01:38.549
17
00:01:38.650 --> 00:01:43.329
18
00:01:43.370 --> 00:01:48.609
19
00:01:48.670 --> 00:01:54.200
20
00:01:54.260 --> 00:01:58.680
21
00:01:58.739 --> 00:02:01.879
22
00:02:01.920 --> 00:02:04.879
23
00:02:05.780 --> 00:02:08.689
24
00:02:08.750 --> 00:02:12.870
25
00:02:13.870 --> 00:02:17.729
26
00:02:17.750 --> 00:02:20.569
27
00:02:20.610 --> 00:02:27.909
28
00:02:27.969 --> 00:02:31.229
29
00:02:32.550 --> 00:02:36.189
30
00:02:36.879 --> 00:02:39.879
31
00:02:39.919 --> 00:02:43.340
32
00:02:43.419 --> 00:02:48.020
33
00:02:48.120 --> 00:02:54.840
34
00:02:54.879 --> 00:02:58.949
35
00:02:58.990 --> 00:03:02.509
36
00:03:02.550 --> 00:03:07.300
37
00:03:08.139 --> 00:03:11.620
38
00:03:11.659 --> 00:03:14.620
39
00:03:14.719 --> 00:03:19.569
40
00:03:19.750 --> 00:03:23.110
41
00:03:24.460 --> 00:03:28.539
42
00:03:28.620 --> 00:03:33.539
43
00:03:33.580 --> 00:03:38.030
44
00:03:39.590 --> 00:03:43.469
45
00:03:44.129 --> 00:03:48.849
46
00:03:50.129 --> 00:03:53.090
47
00:03:53.110 --> 00:03:57.020
48
00:03:57.659 --> 00:03:59.819
49
00:03:59.919 --> 00:04:04.509
50
00:04:05.909 --> 00:04:10.370
51
00:04:10.449 --> 00:04:15.349
52
00:04:15.389 --> 00:04:17.769
53
00:04:17.970 --> 00:04:20.889
54
00:04:20.930 --> 00:04:24.879
55
00:04:25.439 --> 00:04:29.319
56
00:04:29.420 --> 00:04:34.350
57
00:04:35.610 --> 00:04:39.850
58
00:04:39.990 --> 00:04:46.230
59
00:04:46.269 --> 00:04:50.819
60
00:04:52.769 --> 00:04:56.029
61
00:04:57.230 --> 00:05:01.329
62
00:05:01.389 --> 00:05:06.810
63
00:05:07.269 --> 00:05:13.829
64
00:05:13.889 --> 00:05:17.589
65
00:05:18.350 --> 00:05:22.040
66
00:05:22.079 --> 00:05:27.490
67
00:05:28.350 --> 00:05:31.850
68
00:05:34.610 --> 00:05:37.410
69
00:05:39.250 --> 00:05:45.600
70
00:05:47.139 --> 00:05:50.420
71
00:05:50.500 --> 00:05:55.550
72
00:05:55.610 --> 00:06:02.610
73
00:06:03.670 --> 00:06:06.430
74
00:06:07.250 --> 00:06:10.420
75
00:06:10.439 --> 00:06:15.120
76
00:06:15.139 --> 00:06:21.189
77
00:06:21.290 --> 00:06:25.629
78
00:06:26.250 --> 00:06:30.670
79
00:06:30.730 --> 00:06:34.029
80
00:06:35.360 --> 00:06:37.639
81
00:06:37.680 --> 00:06:41.279
82
00:06:41.720 --> 00:06:47.360
83
00:06:47.930 --> 00:06:50.230
84
00:06:50.310 --> 00:06:56.930
85
00:06:57.009 --> 00:07:00.889
86
00:07:00.910 --> 00:07:05.060
87
00:07:05.740 --> 00:07:10.939
88
00:07:10.980 --> 00:07:16.879
89
00:07:16.939 --> 00:07:19.379
90
00:07:20.120 --> 00:07:22.860
91
00:07:22.980 --> 00:07:28.149
92
00:07:28.189 --> 00:07:30.829
93
00:07:30.889 --> 00:07:36.569
94
00:07:37.370 --> 00:07:41.149
95
00:07:41.209 --> 00:07:44.649
96
00:07:45.829 --> 00:07:49.649
97
00:07:49.709 --> 00:07:54.569
98
00:07:56.920 --> 00:07:59.600
99
00:07:59.639 --> 00:08:05.100
100
00:08:05.120 --> 00:08:09.199
101
00:08:09.800 --> 00:08:13.759
102
00:08:13.779 --> 00:08:16.839
103
00:08:17.939 --> 00:08:21.860
104
00:08:21.920 --> 00:08:27.089
105
00:08:27.149 --> 00:08:31.730
106
00:08:31.769 --> 00:08:34.610
107
00:08:35.049 --> 00:08:38.429
108
00:08:38.509 --> 00:08:41.649
109
00:08:43.129 --> 00:08:45.470
110
00:08:45.570 --> 00:08:49.850
111
00:08:49.889 --> 00:08:53.879
112
00:08:53.960 --> 00:08:57.000
113
00:08:58.200 --> 00:09:03.039
114
00:09:03.100 --> 00:09:08.519
115
00:09:08.580 --> 00:09:13.330
116
00:09:13.659 --> 00:09:18.470
117
00:09:19.049 --> 00:09:22.070
118
00:09:22.129 --> 00:09:25.710
119
00:09:26.649 --> 00:09:29.750
120
00:09:29.789 --> 00:09:33.820
121
00:09:33.879 --> 00:09:36.600
122
00:09:38.220 --> 00:09:45.299
123
00:09:46.100 --> 00:09:48.200
124
00:09:48.240 --> 00:09:51.850
125
00:09:51.870 --> 00:09:55.870
126
00:09:56.909 --> 00:10:03.129
127
00:10:03.169 --> 00:10:05.389
128
00:10:05.450 --> 00:10:08.649
129
00:10:08.710 --> 00:10:12.919
130
00:10:13.460 --> 00:10:17.360
131
00:10:17.419 --> 00:10:21.740
132
00:10:21.799 --> 00:10:26.940
133
00:10:27.980 --> 00:10:31.559
134
00:10:31.620 --> 00:10:34.159
135
00:10:34.200 --> 00:10:39.559
136
00:10:40.059 --> 00:10:43.700
137
00:10:43.799 --> 00:10:46.820
138
00:10:47.379 --> 00:10:50.659
139
00:10:50.720 --> 00:10:54.950
140
00:10:55.029 --> 00:11:00.870
141
00:11:00.950 --> 00:11:03.470
142
00:11:03.549 --> 00:11:06.730
143
00:11:06.809 --> 00:11:11.529
144
00:11:11.590 --> 00:11:17.360
145
00:11:17.419 --> 00:11:19.700
146
00:11:19.740 --> 00:11:23.960
147
00:11:26.000 --> 00:11:30.919
148
00:11:31.899 --> 00:11:35.299
149
00:11:35.320 --> 00:11:40.070
150
00:11:40.110 --> 00:11:44.070
151
00:11:44.169 --> 00:11:48.470
152
00:11:48.549 --> 00:11:51.500
153
00:11:51.600 --> 00:11:55.919
154
00:11:56.360 --> 00:11:58.720
155
00:11:58.779 --> 00:12:04.929
156
00:12:06.230 --> 00:12:09.639
157
00:12:09.659 --> 00:12:11.500
158
00:12:12.120 --> 00:12:16.769
159
00:12:17.490 --> 00:12:21.710
160
00:12:21.769 --> 00:12:25.049
161
00:12:25.889 --> 00:12:28.649
162
00:12:28.690 --> 00:12:31.470
163
00:12:31.519 --> 00:12:35.850
164
00:12:35.950 --> 00:12:38.789
165
00:12:38.809 --> 00:12:43.570
166
00:12:43.889 --> 00:12:47.879
167
00:12:48.440 --> 00:12:52.220
168
00:12:52.279 --> 00:12:54.940
169
00:12:55.000 --> 00:12:58.639
170
00:12:58.659 --> 00:13:03.389
171
00:13:03.460 --> 00:13:06.720
172
00:13:06.779 --> 00:13:10.360
173
00:13:10.419 --> 00:13:15.100
174
00:13:15.159 --> 00:13:21.200
175
00:13:21.960 --> 00:13:23.799
176
00:13:23.860 --> 00:13:26.799
177
00:13:27.399 --> 00:13:30.570
178
00:13:30.629 --> 00:13:36.929
179
00:13:37.029 --> 00:13:39.929
180
00:13:39.960 --> 00:13:42.259
181
00:13:42.620 --> 00:13:48.519
182
00:13:48.620 --> 00:13:53.899
183
00:13:54.019 --> 00:13:57.769
184
00:14:07.899 --> 00:14:11.600
185
00:14:11.639 --> 00:14:15.480
186
00:14:15.539 --> 00:14:18.320
187
00:14:18.399 --> 00:14:21.080
188
00:14:21.159 --> 00:14:25.690
189
00:14:25.750 --> 00:14:28.870
190
00:14:29.669 --> 00:14:33.230
191
00:14:33.990 --> 00:14:36.110
192
00:14:36.809 --> 00:14:41.889
193
00:14:42.000 --> 00:14:44.100
194
00:14:44.159 --> 00:14:49.220
195
00:14:49.299 --> 00:14:52.620
196
00:14:53.120 --> 00:14:55.580
197
00:14:55.940 --> 00:14:58.600
198
00:14:58.659 --> 00:15:01.700
199
00:15:01.759 --> 00:15:05.299
200
00:15:05.360 --> 00:15:09.159
201
00:15:09.240 --> 00:15:13.539
202
00:15:13.610 --> 00:15:20.590
203
00:15:20.769 --> 00:15:29.360
204
00:15:29.419 --> 00:15:34.840
205
00:15:34.919 --> 00:15:40.399
206
00:15:40.460 --> 00:15:43.799
207
00:15:43.899 --> 00:15:49.690
208
00:15:49.750 --> 00:15:54.590
209
00:15:55.870 --> 00:15:59.379
210
00:15:59.460 --> 00:16:06.919
211
00:16:06.960 --> 00:16:09.559
212
00:16:09.639 --> 00:16:15.100
213
00:16:15.120 --> 00:16:22.360
214
00:16:22.399 --> 00:16:26.840
215
00:16:26.879 --> 00:16:30.220
216
00:16:31.539 --> 00:16:40.360
217
00:16:40.419 --> 00:16:44.980
218
00:16:45.019 --> 00:16:53.340
219
00:16:54.159 --> 00:16:57.299
220
00:16:57.340 --> 00:17:04.380
221
00:17:04.460 --> 00:17:08.069
222
00:17:08.119 --> 00:17:12.130
223
00:17:13.289 --> 00:17:16.670
224
00:17:16.710 --> 00:17:19.890
225
00:17:20.529 --> 00:17:25.210
226
00:17:25.289 --> 00:17:28.309
227
00:17:28.329 --> 00:17:33.480
228
00:17:33.539 --> 00:17:38.609
229
00:17:38.630 --> 00:17:44.619
230
00:17:44.680 --> 00:17:50.960
231
00:17:51.019 --> 00:17:55.940
232
00:17:56.279 --> 00:17:58.640
233
00:17:58.660 --> 00:18:02.519
234
00:18:02.539 --> 00:18:07.950
235
00:18:08.009 --> 00:18:11.890
236
00:18:11.930 --> 00:18:16.099
237
00:18:16.119 --> 00:18:19.960
238
00:18:20.000 --> 00:18:23.900
239
00:18:24.180 --> 00:18:27.200
240
00:18:27.259 --> 00:18:32.859
241
00:18:32.920 --> 00:18:37.680
242
00:18:38.430 --> 00:18:41.829
243
00:18:42.170 --> 00:18:45.589







