July 2, 2026

El jardín de las delicias: "Paraíso"

El jardín de las delicias: "Paraíso"
Spotify podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Spotify podcast player iconRSS Feed podcast player icon
Luis Herrero y Ayanta Barilli hablan del libro de Abdulzarak Gurnah, Premio Nobel de Literatura, de la editorial Salamandra.
WEBVTT

1
00:00:16.300 --> 00:00:23.550
En Casa de Herrero, con Luis Herrero, es radio.

2
00:00:24.649 --> 00:00:32.380
Para ti que estás de morros esta noche, que descubres

3
00:00:32.579 --> 00:00:41.820
los secretos de tu cuerpo, que sonrojas tu nariz casi queriendo,

4
00:00:43.979 --> 00:00:51.719
que eres un gran aprendiz de seductor para ti que

5
00:00:51.840 --> 00:01:01.429
debiste nacer en frisco que te rascas pensativo la melena

6
00:01:03.539 --> 00:01:11.849
que calculas un placer remunerado que te ves poco a

7
00:01:11.969 --> 00:01:22.980
poco generador. Para ti que solo tienes quince años cumplidos,

8
00:01:23.599 --> 00:01:31.060
para ti que no desprecias ningún plato lindo, para ti

9
00:01:31.280 --> 00:01:38.530
que aún careces de prejuicios tontos para ti lleno de

10
00:01:38.769 --> 00:01:47.650
infantil egoísmo de lobo para ti que devoras polo tras

11
00:01:47.810 --> 00:01:55.859
polo virgen para ti que no soportas ningún rollo horrible

12
00:01:56.500 --> 00:02:02.920
para ti que en los cines De verano y costa,

13
00:02:03.000 --> 00:02:11.189
para ti lo mejor han seleccionado. Morgan, para ti tiene

14
00:02:11.289 --> 00:02:20.580
razón todo mi estilo. Toda la locura de los locutores locos.

15
00:02:22.360 --> 00:02:30.430
Todo el cadenaje que emudeció a virtuosos. Toda la energía

16
00:02:30.439 --> 00:02:41.969
de ese motor que estalló. Para ti nos buscamos el paraíso.

17
00:02:42.030 --> 00:02:51.150
Nos cocinamos melodías con su chatnet. Nos olvidamos de los

18
00:02:51.330 --> 00:02:59.860
críticos seniles, nos encerramos en castillos de cartón.

19
00:03:02.400 --> 00:03:10.139
Para ti que solo tienes quince años cumplidos. Para ti

20
00:03:10.379 --> 00:03:18.509
que naciste en tiempos asesinos. Para ti que te llevas

21
00:03:18.569 --> 00:03:25.110
a las venas de calles. Para ti, en cuyo placer

22
00:03:25.909 --> 00:03:33.349
aún hay ambigüedades. Para ti, que vas a caballo del

23
00:03:33.449 --> 00:03:39.729
fin del mundo. Para ti, que ves las cordes como

24
00:03:40.069 --> 00:03:48.180
cine mudo. Para ti, que comprobarás lo que otros han dicho.

25
00:03:48.680 --> 00:03:57.419
Para ti. Queremos socear el paraíso para ti Que solo

26
00:03:57.500 --> 00:04:05.770
tienes quince años cumplidos para ti. Que solo tienes quince

27
00:04:05.849 --> 00:04:14.449
años cumplidos para ti. Que solo tienes quince años cumplidos

28
00:04:14.469 --> 00:04:16.079
para ti, para ti, para ti.

29
00:04:21.199 --> 00:04:23.600
Bueno, la verdad es que Allende Averili debería tener pocos

30
00:04:23.730 --> 00:04:26.129
más de 15 años cumplidos en los años 80, que es cuando

31
00:04:26.170 --> 00:04:28.750
esta canción se hizo famosa. Yo no la escuchaba desde

32
00:04:28.790 --> 00:04:33.019
hace probablemente 40 años aproximadamente. Yo había querido Allende Averili que

33
00:04:33.040 --> 00:04:36.279
empecemos esta segunda hora. escuchando esta canción tal vez porque

34
00:04:36.379 --> 00:04:39.899
arrastre algún recuerdo personal. La llanta Barili, bienvenida, muy buenas

35
00:04:40.339 --> 00:04:44.060
tardes. Gracias Luis. Bueno, sí, sí, recuerdos personales todos, porque

36
00:04:44.120 --> 00:04:48.189
yo tenía más o menos 15 años cuando esta canción andaba

37
00:04:48.269 --> 00:04:52.290
sonando en todas partes y claro, me parecía que me

38
00:04:52.310 --> 00:04:55.470
la habían escrito para mí, a pesar de que el

39
00:04:55.509 --> 00:05:00.040
protagonista de este tema es un chico, no es una...

40
00:05:00.629 --> 00:05:03.980
Una chica, pero bueno, este es un temazo del grupo Paraíso,

41
00:05:04.000 --> 00:05:07.300
es una joya de la movida madrileña, está compuesta por

42
00:05:07.339 --> 00:05:11.139
Fernando Márquez, al que llamaban el zurdo, y bueno, pues

43
00:05:11.199 --> 00:05:15.079
habla del sentir de un chico de 15 años, el descubrimiento

44
00:05:15.199 --> 00:05:18.779
sexual y sentimental de esa época, en fin, el descubrimiento,

45
00:05:19.439 --> 00:05:24.980
descubrimientos vitales fundamentales, ¿no? Y bueno, decir que el zurdo,

46
00:05:25.040 --> 00:05:29.360
pues fue miembro de Caca Deluxe, de Paraíso, de La Mode,

47
00:05:29.740 --> 00:05:33.939
de grupos que en aquel periodo fueron muy importantes, y

48
00:05:34.139 --> 00:05:38.370
que la escribió para alguien que había conocido en el año 74,

49
00:05:38.370 --> 00:05:41.410
es decir, unos años antes. Lo gracioso o lo curioso

50
00:05:42.629 --> 00:05:45.990
de este tema, o de este grupo más bien, Paraíso,

51
00:05:46.509 --> 00:05:49.610
es que fue un grupo mítico, sí, pero que sacó

52
00:05:49.769 --> 00:05:54.540
solo un único disco, que de todas maneras escribió la

53
00:05:54.600 --> 00:05:55.779
historia del pop.

54
00:05:56.529 --> 00:05:59.230
Bueno, como tantas veces ocurre en el mundo de la creación,

55
00:05:59.250 --> 00:06:00.589
en el mundo de la canción, también en el mundo

56
00:06:00.610 --> 00:06:03.829
de la literatura, hay veces que no encuentras el éxito inmediatamente,

57
00:06:03.910 --> 00:06:05.610
pero luego el tiempo te coloca en tu sitio. Y

58
00:06:05.649 --> 00:06:07.740
a veces ese sitio es el mejor del que en

59
00:06:07.829 --> 00:06:10.560
su momento te adjudicaron. Lo digo porque, claro, yo no

60
00:06:10.600 --> 00:06:14.120
soy un experto en la movida madrileña. Seguramente tú tienes

61
00:06:14.180 --> 00:06:18.000
mejores recuerdos. A mí me sacas de una chapopi de

62
00:06:18.019 --> 00:06:18.860
Alaska y no creas

63
00:06:18.899 --> 00:06:19.180
tú que

64
00:06:19.240 --> 00:06:22.399
tengo muchos más recuerdos. Pero bueno, es verdad que he

65
00:06:22.439 --> 00:06:25.250
oído que este grupo... no fue muy conocido en su

66
00:06:25.329 --> 00:06:29.389
momento y, sin embargo, cuando se ha querido hacer el revival,

67
00:06:29.810 --> 00:06:34.920
el recuerdo, la jerarquización de los grupos que fueron especialmente

68
00:06:34.980 --> 00:06:37.399
influyentes en aquel tiempo, es el primero de todos.

69
00:06:38.360 --> 00:06:41.279
Es el primero de todos y, además, curiosamente, como bien decías,

70
00:06:41.459 --> 00:06:44.959
en su época lo tenían un poco como... había un

71
00:06:45.000 --> 00:06:48.500
cierto ninguneo, porque lo que realmente iba y lo que

72
00:06:48.540 --> 00:06:51.480
era moderno era el rock. y desde luego no el pop,

73
00:06:51.540 --> 00:06:55.300
el pop se consideraba una cosa un poco secundaria, y

74
00:06:55.339 --> 00:06:59.019
sin embargo, una vez más, al final, quien escribe la

75
00:06:59.060 --> 00:07:03.329
historia es el propio público, los que escucharon esta canción

76
00:07:03.410 --> 00:07:05.670
y se quedaron prendados de ella, porque además realmente el

77
00:07:05.730 --> 00:07:10.350
texto es muy bueno, una vez más vemos que en

78
00:07:10.389 --> 00:07:14.199
aquella época hay de pronto canciones que quedan en la

79
00:07:14.240 --> 00:07:17.480
historia porque el texto tiene poesía, tiene buena literatura.

80
00:07:18.430 --> 00:07:20.949
Bueno, fíjate, ahora voy a intentar ayudarte porque uno de

81
00:07:21.029 --> 00:07:25.600
los misterios que siempre nos plantea cada jueves la Yanda

82
00:07:25.639 --> 00:07:28.899
Valir es a ver qué puente cruza para establecer una

83
00:07:28.959 --> 00:07:31.939
relación entre su elección musical y la delicia que nos

84
00:07:32.000 --> 00:07:32.899
va a ofrecer

85
00:07:33.560 --> 00:07:35.939
Misterio del que eres absolutamente culpable,

86
00:07:36.000 --> 00:07:39.420
porque claro, tú me ofreces una sección donde el tema

87
00:07:39.500 --> 00:07:43.959
musical vaya un poco acompañando el tema que desarrollamos en

88
00:07:44.000 --> 00:07:45.860
la delicia y claro, yo me paso la semana entera

89
00:07:45.899 --> 00:07:49.160
obsesionada pensando en músicas que le pueden

90
00:07:49.240 --> 00:07:51.629
ir seguro, te ha amargado la vida me está recordando

91
00:07:51.649 --> 00:07:53.750
a tu padre que cuando colaboraba en este programa me decía,

92
00:07:53.810 --> 00:07:56.110
me has amargado la vida porque me paso todo el

93
00:07:56.129 --> 00:07:58.269
día buscando un asunto que contarte cada mañana

94
00:07:58.750 --> 00:08:00.990
eso que me has dicho me ha hecho ilusión

95
00:08:01.029 --> 00:08:04.490
porque cualquier cosa que se herede es hermosa

96
00:08:04.509 --> 00:08:04.610
es

97
00:08:04.649 --> 00:08:05.610
una continuidad

98
00:08:05.670 --> 00:08:09.199
cualquier cosa, cualquier cosa no pero muchas cosas sí De

99
00:08:09.259 --> 00:08:11.939
todas maneras, tengo que decirte que yo también tengo mi

100
00:08:11.980 --> 00:08:14.220
propio reto personal. Diciendo, a ver,¿ cómo ha funcionado la

101
00:08:14.240 --> 00:08:16.279
cabeza de la llanta, que es una cabeza poco convencional?

102
00:08:16.379 --> 00:08:19.759
Y yo creía, fíjate, que había sido por ella decir, bueno,

103
00:08:19.790 --> 00:08:24.290
pues vamos a descubrir éxitos desconocidos para el gran público.

104
00:08:24.370 --> 00:08:27.610
Porque efectivamente, pues tú hablas de paraíso y la gente,

105
00:08:27.629 --> 00:08:30.410
salvo que sea muy experta o esté muy puesta en

106
00:08:30.449 --> 00:08:32.110
la movida, pues no lo tiene en la cabeza, porque

107
00:08:32.149 --> 00:08:34.690
no es un grupo que cristalizara. Y como sé que

108
00:08:34.730 --> 00:08:39.960
me vas a hablar... de grandes nombres que fueron, en fin,

109
00:08:40.200 --> 00:08:46.360
muy señalados desde el desconocimiento coetáneo del mundo en general, digo,

110
00:08:46.419 --> 00:08:48.080
pues va por ahí, pero luego resulta que no, que

111
00:08:48.100 --> 00:08:50.539
es mucho más evidente y mucho menos imaginativo, y no

112
00:08:50.590 --> 00:08:53.289
te estoy echando una bronca, y es sencillamente la coincidencia

113
00:08:53.330 --> 00:08:53.809
del título.

114
00:08:54.450 --> 00:08:57.970
No, no, no, te equivocas, no solo la coincidencia del título,

115
00:08:58.049 --> 00:09:00.970
porque aquí hoy vamos a hablar, bueno, empiezo desde el principio.

116
00:09:01.580 --> 00:09:03.960
Te he escuchado decir muchas veces, cosa que yo también

117
00:09:04.000 --> 00:09:06.669
he dicho en mi vida y que he pensado, cuando

118
00:09:06.710 --> 00:09:09.889
llega el momento del fallo del Premio Nobel de Literatura,

119
00:09:09.909 --> 00:09:12.750
que es algo de lo que tú y yo sabemos

120
00:09:12.809 --> 00:09:15.330
un poquito más, porque cuando dan el Premio Nobel, yo

121
00:09:15.370 --> 00:09:17.289
qué sé, de física, pues yo de pronto no sé nada,

122
00:09:17.500 --> 00:09:21.279
pero de literatura sí. Y a menudo hay autores o

123
00:09:21.320 --> 00:09:23.899
autoras que no conocemos y dices, pero bueno,¿ quién es

124
00:09:23.940 --> 00:09:26.330
este autor?¿ Quién es esta autora?¿ Cómo es posible...? que

125
00:09:26.549 --> 00:09:28.909
siendo personas leídas... pues no lo conozcamos... y esto pasa

126
00:09:29.009 --> 00:09:33.009
mucho en los... en el premio Nobel... pues ciertamente... porque

127
00:09:33.029 --> 00:09:36.370
claro el premio Nobel... intenta abrazar... en este caso pues

128
00:09:36.389 --> 00:09:39.669
la literatura mundial... y muchas veces sabemos que las... las

129
00:09:39.720 --> 00:09:42.789
traducciones no son tan inmediatas... ni tan obvias... que la

130
00:09:42.840 --> 00:09:45.379
mayor parte de los libros... no se traducen... pero eso

131
00:09:45.460 --> 00:09:48.000
no significa... que ese autor o esa autora... pues no

132
00:09:48.019 --> 00:09:50.200
haya tenido un éxito... en el lado del mundo... en

133
00:09:50.539 --> 00:09:54.620
el que vive... y no tenga una legión de lectores...

134
00:09:54.860 --> 00:10:00.899
y entonces... Son autores que a menudo yo acabo que

135
00:10:00.940 --> 00:10:04.950
no los leo, porque no están dentro de mis intereses

136
00:10:05.049 --> 00:10:08.830
más evidentes. Al final nos interesa lo que conocemos a menudo,

137
00:10:09.309 --> 00:10:12.289
no lo que desconocemos. Y entonces he pensado que para

138
00:10:12.669 --> 00:10:15.429
este verano, de vez en cuando, según me vaya dando tiempo,

139
00:10:15.460 --> 00:10:18.559
porque claro, tengo que decir que son unos tochazos de

140
00:10:18.620 --> 00:10:22.620
libros de 400, 600 páginas, y no siempre me da tiempo en

141
00:10:22.659 --> 00:10:26.320
una semana a leerlos enteros, pues había pensado ir abordando

142
00:10:26.399 --> 00:10:30.470
esos premios Nobel de literatura, pues eso, que nos hacen pronunciar, Luis,

143
00:10:30.750 --> 00:10:32.990
pero¿ y esta persona quién es?¿ Cómo es posible que

144
00:10:33.029 --> 00:10:34.970
yo nunca la haya leído? Que es el caso del

145
00:10:35.029 --> 00:10:36.730
autor del que te voy a hablar hoy.

146
00:10:36.970 --> 00:10:38.950
No, me parece bien. De todas maneras, una aclaración para

147
00:10:39.009 --> 00:10:41.279
los oyentes, cuando dice oyenda que tiene poco tiempo es porque...

148
00:10:41.669 --> 00:10:43.950
Ustedes no conocen el lugar de su retiro italiano, pero

149
00:10:43.990 --> 00:10:45.950
es que cada vez que tiene que llegar arriba de

150
00:10:45.990 --> 00:10:49.210
la cuesta tiene que subir unas escaleras que le llevan 45 minutos.

151
00:10:49.509 --> 00:10:50.029
Más o menos,

152
00:10:50.110 --> 00:10:50.769
más o menos, pero

153
00:10:51.190 --> 00:10:52.320
estoy hecha un toro. Sí, sí

154
00:10:52.970 --> 00:10:54.409
lo que te dé la gana, pero entre ir y

155
00:10:54.470 --> 00:10:58.070
volver pierdes una hora y media. Claro, podría

156
00:10:58.110 --> 00:10:59.529
ir escuchando el audiolibro

157
00:10:59.830 --> 00:11:00.200
si lo hubiere

158
00:11:00.629 --> 00:11:05.269
Tu ritmo de lectura sería en 50 páginas aproximadamente. Bueno, pues

159
00:11:05.529 --> 00:11:05.629
el

160
00:11:05.690 --> 00:11:07.370
caso es que este libro del que te voy a

161
00:11:07.389 --> 00:11:07.889
hablar hoy

162
00:11:08.169 --> 00:11:11.259
se titula Paraíso. Luego, yo tenía razón y has buscado

163
00:11:11.299 --> 00:11:13.409
el nexo de la coincidencia del título

164
00:11:13.879 --> 00:11:16.419
No solo, no solo, déjame que te cuente, porque es

165
00:11:16.450 --> 00:11:19.519
que es la historia de un adolescente. Es un adolescente

166
00:11:19.559 --> 00:11:22.470
que no tiene 15 años, sino que tiene 12, pero bueno, que

167
00:11:22.500 --> 00:11:25.710
va alcanzando esa edad de los 15 años. Y no deja

168
00:11:26.230 --> 00:11:30.990
de ser un libro que, digamos, son esos libros que

169
00:11:31.190 --> 00:11:35.590
exploran el camino del conocimiento de una persona joven, que

170
00:11:35.610 --> 00:11:39.750
hay todo un género al respecto, ¿no? A mí me

171
00:11:39.769 --> 00:11:42.759
ha recordado mucho algunos de los libros de Germán Gés,

172
00:11:42.879 --> 00:11:47.139
por ejemplo, ¿no? No tiene... el aspecto espiritual de Germán Gés,

173
00:11:47.200 --> 00:11:51.240
pero sí el aspecto, bueno, de ir creciendo junto a

174
00:11:51.299 --> 00:11:54.759
este chaval al que le sucede de todo, ¿no? Pero bueno,

175
00:11:55.419 --> 00:11:59.450
te pongo en, así, te coloco un poco para saber...

176
00:12:00.399 --> 00:12:02.740
Este libro, pues un poco de qué va, porque se

177
00:12:02.799 --> 00:12:06.539
publicó en el año 1994. Como he dicho, se titula Paraíso.

178
00:12:06.600 --> 00:12:11.769
El autor se llama Abdul Razak Gurna.¿ De acuerdo? Abdul

179
00:12:11.850 --> 00:12:12.889
Razak Gurna.

180
00:12:12.909 --> 00:12:14.610
No te esfuerces. G-U-R-N-A-H

181
00:12:15.649 --> 00:12:17.389
No te esfuerces porque lo vamos a olvidar dentro de

182
00:12:17.429 --> 00:12:17.929
tres minutos.

183
00:12:18.570 --> 00:12:21.649
Fue premio Nobel, como decía, en el 2023. Me parece, no sé,

184
00:12:21.720 --> 00:12:30.679
ahora mismo... 2021, 2021. Eso, 2021. Este es un escritor tanzano que, sin embargo,

185
00:12:30.799 --> 00:12:35.889
vive en Reino Unido porque se escapó de Tanzania cuando

186
00:12:35.990 --> 00:12:40.389
tenía 18 años y tiene un periplo personal muy complejo, como

187
00:12:40.470 --> 00:12:46.039
te puedes imaginar, hasta llegar aquí. obtener la nacionalidad británica

188
00:12:46.519 --> 00:12:50.480
y conseguir trabajar ahí como profesor y conseguir publicar sus

189
00:12:50.559 --> 00:12:54.500
libros hasta llegar a obtener el premio Nobel. Y él

190
00:12:54.519 --> 00:12:57.370
es un autor que escribe en inglés, a pesar de

191
00:12:57.429 --> 00:13:01.519
que su lengua materna es el kiswahili. Burna, como decía,

192
00:13:01.659 --> 00:13:06.639
emigró a Inglaterra y él dice, en relación a su

193
00:13:07.039 --> 00:13:10.720
lugar de nacimiento, dice, soy de allí, en mi mente

194
00:13:10.799 --> 00:13:13.320
vivo allí. Y por eso, de hecho, todos sus libros

195
00:13:13.440 --> 00:13:18.590
transcurren en este lugar que él abandonó, pues siendo muy joven, pero...

196
00:13:19.610 --> 00:13:22.009
donde se crió. Es profesor en la Universidad de Kent

197
00:13:22.490 --> 00:13:26.309
y volvió a Tanzania precisamente para escribir este libro, Paraíso,

198
00:13:26.330 --> 00:13:30.750
y también declaró, dijo, no viajé para recoger datos, sino

199
00:13:30.830 --> 00:13:34.049
para que el polvo volviera a entrarme en la nariz.

200
00:13:34.250 --> 00:13:37.990
Y desde luego no es de extrañar que necesitara esta

201
00:13:38.090 --> 00:13:42.250
sensación para escribir este libro, porque es muy especial y

202
00:13:42.309 --> 00:13:45.269
además Luis me ha dado cuenta leyéndolo de lo poco

203
00:13:45.340 --> 00:13:48.179
que sé de de algunas cosas, ¿no? Porque es verdad,

204
00:13:48.299 --> 00:13:51.419
o de muchas cosas, es verdad que a menudo los

205
00:13:51.460 --> 00:13:55.600
libros pueden ser una ventana a realidades completamente diferentes de

206
00:13:55.659 --> 00:13:58.519
las nuestras, ¿no? Y entonces, de pronto, pues leer a

207
00:13:58.610 --> 00:14:05.490
un autor africano, tanzanés, pues te meten en un lugar

208
00:14:05.570 --> 00:14:11.080
completamente desconocido. Este libro está ambientado en Zanzíbar, que es

209
00:14:11.100 --> 00:14:14.440
conocida por su extraordinaria belleza, Sin embargo, también se la

210
00:14:14.519 --> 00:14:19.360
conoce sobre todo porque fue un centro esclavista del mundo árabe.

211
00:14:19.419 --> 00:14:22.000
Está ambientada a principios del siglo XX y es la

212
00:14:22.019 --> 00:14:26.169
historia de este chavalín, de Yusuf, que es un niño suahili,

213
00:14:28.049 --> 00:14:33.690
que está conectado con una cierta espiritualidad, porque es un

214
00:14:33.710 --> 00:14:38.250
niño hipersensible, que tiene pequeñas premoniciones mentales, mientras duerme, premoniciones

215
00:14:38.279 --> 00:14:41.970
que desde luego no son muy halagüeñas, y que será

216
00:14:42.070 --> 00:14:46.159
vendido a la edad de 12 años como esclavo a un

217
00:14:46.639 --> 00:14:50.519
mercader que es, bueno, al que llaman el tío Aziz,

218
00:14:50.620 --> 00:14:53.610
pero que es en realidad... La razón por la que

219
00:14:53.649 --> 00:14:58.029
este niño es vendido, como miles de niños y de niñas,

220
00:14:58.110 --> 00:15:01.860
por supuesto, en aquella época, es que los padres habían

221
00:15:01.919 --> 00:15:07.179
adquirido una deuda con este comerciante y en el momento

222
00:15:07.220 --> 00:15:11.710
en que ya no pueden pagar esa deuda, pues vendían

223
00:15:11.730 --> 00:15:15.659
a los hijos. que se convertían en esclavos. Por lo tanto,

224
00:15:16.019 --> 00:15:19.970
es un libro que habla del maltrato, de la explotación sexual,

225
00:15:20.809 --> 00:15:23.970
de las niñas casadas en la más tierna infancia, es decir,

226
00:15:23.990 --> 00:15:28.490
niñas casadas con siete, ocho años. Pero lo curioso de

227
00:15:28.549 --> 00:15:31.129
todo esto es que nosotros podemos tener una idea ya

228
00:15:31.210 --> 00:15:34.580
hecha por el cine que hemos visto o simplemente por

229
00:15:34.620 --> 00:15:37.929
el hecho de ser de estar del otro lado, y

230
00:15:38.379 --> 00:15:40.740
sin embargo en este libro te das cuenta de que

231
00:15:41.240 --> 00:15:44.379
en aquella época todos secuestraban a todos, de algún modo,

232
00:15:44.500 --> 00:15:48.019
incluidos los alemanes que estaban asentados en África Oriental y

233
00:15:48.460 --> 00:15:52.070
que buscaban soldados para la inminente guerra con los británicos.

234
00:15:52.850 --> 00:15:54.889
Pero fíjate que muy bueno tiene que ser el libro

235
00:15:54.929 --> 00:15:57.690
para que me amargues las vacaciones, o sea, meterme en

236
00:15:57.750 --> 00:16:00.700
esa realidad tan truculenta que tú propones...¿ O tiene un

237
00:16:00.720 --> 00:16:06.399
atractivo literario verdaderamente excepcional?¿ O por qué nos quieres aguar

238
00:16:06.440 --> 00:16:06.919
la fiesta?

239
00:16:07.759 --> 00:16:11.080
Bueno, fíjate que toda la cuestión que tiene que ver

240
00:16:11.120 --> 00:16:16.019
con el mundo colonial, en el que ciertamente estamos todos involucrados,

241
00:16:16.139 --> 00:16:18.980
en realidad sabemos muy poco de todo esto. Y a

242
00:16:19.019 --> 00:16:23.659
mí me ha resultado muy interesante entender los mecanismos también

243
00:16:23.720 --> 00:16:26.200
desde un punto de vista diferente, que es la mirada

244
00:16:26.679 --> 00:16:32.509
de un escritor africano. Esas alianzas entre amos y esclavos,

245
00:16:32.769 --> 00:16:35.700
con los opresores coloniales de turno, que no son solo

246
00:16:35.779 --> 00:16:39.960
los blancos, como decía, las dominaciones económicas y políticas. Es decir,

247
00:16:40.259 --> 00:16:42.399
me parece que es un libro que te ayuda a

248
00:16:42.440 --> 00:16:46.519
entender muchas cosas que incluso siguen estando en la actualidad

249
00:16:46.539 --> 00:16:51.460
y de las que poco sabemos. Las relaciones sociales entre africanos, árabes,

250
00:16:51.919 --> 00:16:57.470
indios y europeos, en el contexto aquel del comercio caravanero,

251
00:16:57.769 --> 00:17:00.730
y además un libro que no hace sangre, Luis, porque

252
00:17:00.750 --> 00:17:04.099
tú dices, amargarte las vacaciones, no, es un libro histórico

253
00:17:04.119 --> 00:17:08.859
en el que se aprende muchísimo y que es una

254
00:17:08.880 --> 00:17:13.640
especie de road movie africano, porque este niño empieza, este

255
00:17:13.680 --> 00:17:18.470
adolescente empieza a viajar con estos caravaneros, viajes históricos, a

256
00:17:18.509 --> 00:17:21.849
ninguna parte en realidad, con muchísimos peligros, entonces tiene un

257
00:17:21.930 --> 00:17:26.549
punto de libro de aventuras, de libro del viaje interior,

258
00:17:26.569 --> 00:17:31.490
de la educación, de la adquisición de una conciencia crítica

259
00:17:32.750 --> 00:17:35.710
de este niño que le conocemos en el libro, que

260
00:17:35.750 --> 00:17:40.250
ni siquiera sabe ni leer ni escribir, ni nada de nada,

261
00:17:40.569 --> 00:17:43.289
y bueno, pues la verdad es que me parece que

262
00:17:43.309 --> 00:17:49.799
es una manera de conocer realidades que si no, pues

263
00:17:49.819 --> 00:17:51.460
no tenemos contacto con ellas, ¿no?

264
00:17:51.819 --> 00:17:51.859
Y

265
00:17:51.900 --> 00:17:54.759
luego también las realidades del lenguaje, ¿no? Que eso me

266
00:17:54.819 --> 00:17:58.619
interesa mucho, literalmente, ¿no? Porque claro, este autor escribe en inglés,

267
00:17:58.720 --> 00:18:02.680
como no, porque si no, bueno, realmente sería difícil tener,

268
00:18:03.079 --> 00:18:07.089
en fin, que sus libros fueran a llegar a un

269
00:18:07.130 --> 00:18:11.190
público más grande, ¿no? Pero hay muchas palabras en suahili,

270
00:18:11.250 --> 00:18:15.769
en árabe, en punyabi, o sea, él intenta Intente y

271
00:18:15.809 --> 00:18:19.009
lo consigue, ¿no? Que en un lenguaje como el inglés,

272
00:18:19.029 --> 00:18:23.619
que evidentemente es absolutamente internacional, meter también todo ese acervo

273
00:18:24.119 --> 00:18:27.319
que él conserva en su memoria, ¿no? Y que desde

274
00:18:27.359 --> 00:18:31.599
luego añade mucha sal y pimienta a la historia, ¿no?

275
00:18:31.660 --> 00:18:36.259
Porque es un universo multilingüe de la costa africana oriental.

276
00:18:36.319 --> 00:18:39.319
O sea que sí, realmente me ha parecido interesante. Un

277
00:18:39.359 --> 00:18:43.359
libro que merece mucho la pena, que es original para

278
00:18:43.420 --> 00:18:48.759
lo que nosotros sabemos, ¿no? Y que, bueno, que Gugna

279
00:18:49.220 --> 00:18:51.269
es uno de los pocos autores que escriben sobre ese

280
00:18:51.289 --> 00:18:56.349
breve periodo del colonialismo alemán y que se plantea una

281
00:18:56.410 --> 00:18:59.130
pregunta que creo que es importante, ¿no? Que es¿ quién

282
00:18:59.190 --> 00:19:02.150
nos cuenta el mundo, Luis? Porque, claro, aquí siempre hay

283
00:19:02.210 --> 00:19:05.349
versiones diferentes de todo, ¿no? Hay puntos de vista y

284
00:19:05.369 --> 00:19:09.000
realidades muy diferentes, ¿no? Entonces... Dependiendo de quién nos cuenta

285
00:19:09.079 --> 00:19:12.390
el mundo, entendemos ese mundo de una manera u otra.

286
00:19:12.690 --> 00:19:16.410
Y esto me parece un elemento muy importante en el

287
00:19:16.490 --> 00:19:19.750
trabajo literario y entiendo, desde luego, que este autor, que

288
00:19:20.230 --> 00:19:22.890
tiene otras novelas, que se llaman, por ejemplo, En la orilla,

289
00:19:22.950 --> 00:19:26.619
Deserción o Precario silencio, donde siempre aborda estos temas, pues

290
00:19:26.700 --> 00:19:30.819
haya obtenido este premio Nobel. Lo has

291
00:19:30.839 --> 00:19:33.710
vendido muy bien.¿ Te puedo despedir con una trastada

292
00:19:34.380 --> 00:19:34.799
Por favor!

293
00:19:35.380 --> 00:19:38.480
Prométeme que no lo vas a mirar.¿ Podría repetir el nombre?

294
00:19:39.180 --> 00:19:39.740
Sin mirar.

295
00:19:40.339 --> 00:19:44.900
Gurna. Te puedo decir el apellido. Gurna, sí. Pero el

296
00:19:44.960 --> 00:19:48.339
nombre ahora, mirándolo, Abdul Rajak. Sí,

297
00:19:48.400 --> 00:19:49.500
pero lo tienes que mirar.

298
00:19:50.400 --> 00:19:54.119
Sí, pero el apellido me lo he aprendido ya para siempre.

299
00:19:54.440 --> 00:19:56.779
Bueno, Ayanta, ha sido un placer hablar contigo. Gracias por

300
00:19:56.799 --> 00:19:58.920
la recomendación y sigue subiendo escaleras.

301
00:20:00.109 --> 00:20:02.619
Gracias, Luis

302
00:20:03.309 --> 00:20:05.109
Dos minutos. Faltan amigos para que sean las cinco y media.

303
00:20:05.130 --> 00:20:05.589
Gastro Plus.

304
00:20:06.140 --> 00:20:09.259
Cuando sufrimos de acidez gástrica, de digestiones lentas y pesadas

305
00:20:09.279 --> 00:20:11.960
o de reflujo, es que necesitamos un apoyo para el

306
00:20:12.019 --> 00:20:15.789
buen funcionamiento del sistema digestivo. GastroPlus de Mundo Natural es

307
00:20:16.309 --> 00:20:19.509
un complemento que aporta extracto de aloe vera hasta 10 veces

308
00:20:19.569 --> 00:20:22.589
más concentrados que las plantas en su estado natural. Además

309
00:20:22.630 --> 00:20:26.150
de fosfato tricálcico que activa las enzimas digestivas, controla la

310
00:20:26.170 --> 00:20:29.559
hiperacidez gástrica y potencia las enzimas mejorando todo el proceso

311
00:20:29.599 --> 00:20:33.200
de digestión. Ya sabes, GastroPlus de Mundo Natural Y no

312
00:20:33.259 --> 00:20:36.430
te preocupes por tus digestiones. Consulta a tu farmacéutico o

313
00:20:36.470 --> 00:20:39.930
dietista en Parafarmacia del Corte Inglés y en parafarmaciamundonatural.es.