March 14, 2026
Vestidicidio

Escucha los mejores casos de la serie de comedia radiofónica cubana La
Tremenda Corte, que fue transmitida por décadas en México en las distintas
estaciones de Grupo Radio Centro.
WEBVTT
1
00:00:04.089 --> 00:00:12.339
La Tremenda Corte. La Tremenda Corte.
2
00:00:13.759 --> 00:00:19.239
Audiencia pública. El tremendo juez de La Tremenda Corte va
3
00:00:19.260 --> 00:00:22.399
a resolver un tremendo caso. Buenas
4
00:00:22.460 --> 00:00:27.460
noches, secretario. Buenas noches, señor juez.¿ Cómo se siente hoy? Regular.
5
00:00:28.359 --> 00:00:30.879
Me siento medio matungo. Pues lo siento
6
00:00:30.920 --> 00:00:33.710
hasta fuerate.¿ Qué es eso de hasta fuerate?¿ Qué manera
7
00:00:33.729 --> 00:00:36.090
es esa de hablar en una corte correccional?¿ Usted no
8
00:00:36.130 --> 00:00:39.200
dijo matungo? Yo no puedo hacer porque soy el mandamás aquÃ.
9
00:00:40.219 --> 00:00:42.679
Y póngase cinco pesos de multa por discutir con su jefe.
10
00:00:42.920 --> 00:00:45.380
Está bien,¿ qué se le va a hacer? Ah, antes
11
00:00:45.420 --> 00:00:48.500
de que se me olvide, doctor, lo llamó una joven.¿
12
00:00:48.939 --> 00:00:51.659
A quién, a mÃ? SÃ, señor. Dijo que lo habÃa
13
00:00:51.700 --> 00:00:54.700
oÃdo por radio, le agradaba mucho su voz y que
14
00:00:54.759 --> 00:00:58.969
tenÃa deseos de conocerlo personalmente.¿ De veras? Cuénteme, cuénteme,¿ qué
15
00:00:59.049 --> 00:01:02.810
más dijo? Pues que tenÃa 24 años, que era divorciada, sÃ, sÃ.
16
00:01:03.270 --> 00:01:06.450
que era divorciada, que se aburrÃa mucho y que a
17
00:01:06.629 --> 00:01:10.010
qué hora estarÃa usted aquà para volverlo a llamar. No
18
00:01:10.049 --> 00:01:13.069
me digas. SÃ, me dijo cinco pesos de multa, ¿verdad? SÃ,
19
00:01:13.090 --> 00:01:18.780
pero no haga caso, eso fue jugando. Me los borro entonces. SÃ, bórreselo. Bueno,¿
20
00:01:19.200 --> 00:01:22.090
qué le contestó usted? Lo mismo que le hubiera contestado
21
00:01:22.109 --> 00:01:24.329
a usted, doctor. SÃ. Que no se molestara en volver
22
00:01:24.349 --> 00:01:26.719
a llamar. ¿Cómo? Porque usted era un hombre casado con
23
00:01:26.760 --> 00:01:28.739
hijos y un poco viejo para estar comiendo esas bolas.
24
00:01:28.819 --> 00:01:31.560
Póngase los cinco pesos otra vez. Pero oÃgame, señor juez.
25
00:01:31.579 --> 00:01:31.760
No me
26
00:01:31.799 --> 00:01:34.150
diga nada, que usted es el secretario más inútil que
27
00:01:34.170 --> 00:01:36.849
he tenido en mi vida. LimÃtese a informarme qué caso
28
00:01:36.909 --> 00:01:38.650
tenemos para hoy, que es su deber en este juzgado.
29
00:01:38.709 --> 00:01:41.340
Como usted mande, doctor. Lo que tenemos hoy es una
30
00:01:41.400 --> 00:01:43.859
señora que se considera estafada por unos modistos.¿ Qué le
31
00:01:43.879 --> 00:01:47.799
hicieron a esos modistos? Le hicieron un vestido. Le cobraron 50
32
00:01:48.019 --> 00:01:51.719
pesos adelantados por él. Y ahora resulta que el vestido
33
00:01:51.760 --> 00:01:53.500
no le sirve. Pues llame entonces a los complicados en
34
00:01:53.560 --> 00:01:55.590
ese vestiricidio. Enseguida, señor juez.
35
00:01:56.340 --> 00:02:03.859
Luz MarÃa Nananina!¡ Aquà como todos los dÃas!¡ José Candelario Trespatines!¡
36
00:02:04.159 --> 00:02:11.409
A la reja!¡ Simplicio Bobadilla y Comejaivas! ¡Servidor! Antoine Gabin
37
00:02:11.669 --> 00:02:14.580
y Madapolán. ¡Bangán
38
00:02:16.330 --> 00:02:20.430
Oiga, secretario,¿ de dónde salió el Madapolán ese? De su atelier,
39
00:02:20.550 --> 00:02:23.150
señor juez. Es un modisto famosÃsimo. No,
40
00:02:23.270 --> 00:02:27.650
no, ay, bien que sÃ. El modisto más famoso de
41
00:02:27.729 --> 00:02:29.120
la urbe capitalina, chico.
42
00:02:29.199 --> 00:02:30.699
De la urbe capitalina? SÃ
43
00:02:30.909 --> 00:02:31.009
de
44
00:02:31.060 --> 00:02:31.259
la
45
00:02:31.400 --> 00:02:32.189
urbe.¿ De veras? SÃ
46
00:02:32.400 --> 00:02:34.960
Ah, muchacho,¿ tú nunca te has cosido con él?
47
00:02:35.039 --> 00:02:37.120
No, señor, yo nunca me he cosido con nadie.
48
00:02:37.770 --> 00:02:41.710
Bueno, ven acá. No, yo quiero decir tu señora. Ven acá,
49
00:02:41.830 --> 00:02:44.240
señor juez.¿ Qué modisto te viste a tu señora
50
00:02:44.460 --> 00:02:46.819
Ninguno. A mi señora la he visto yo o se
51
00:02:46.879 --> 00:02:47.520
viste ella sola.
52
00:02:47.759 --> 00:02:48.240
Oye, chico,
53
00:02:48.259 --> 00:02:48.479
pero
54
00:02:48.610 --> 00:02:50.560
qué ha trazado? Tú estás en alta costura
55
00:02:50.849 --> 00:02:53.639
Qué costura? Ni qué nariz. Cállese la boca.
56
00:02:54.000 --> 00:02:54.530
No, yo estoy callado
57
00:02:54.699 --> 00:02:59.319
Ah, bueno. Póngale dos pesos de multa. Bien. Usted es modisto,
58
00:02:59.379 --> 00:03:00.099
messie Gabán. Oh
59
00:03:00.250 --> 00:03:00.990
oui, messie,
60
00:03:01.030 --> 00:03:03.389
le juez. Ahà está. Y de paso puede ver el
61
00:03:03.409 --> 00:03:05.129
faldellÃn de poplÃn color carmÃn que estamos haciendo para lo
62
00:03:05.169 --> 00:03:07.050
lindo meguÃn del reparto pan con tÃn.
63
00:03:26.069 --> 00:03:27.610
Cómo pan con tin?
64
00:03:28.250 --> 00:03:28.310
¿Eh?
65
00:03:28.379 --> 00:03:29.030
No es pan con
66
00:03:29.129 --> 00:03:32.389
timba? SÃ, pero no, es timba, pero yo lo digo
67
00:03:32.469 --> 00:03:34.520
en francés.¿ En francés, no? SÃ,
68
00:03:34.539 --> 00:03:34.759
en
69
00:03:34.800 --> 00:03:36.159
francés, pan con tin es
70
00:03:36.199 --> 00:03:39.659
lo mismo que pan con timba. Secretario, hágame el favor
71
00:03:39.740 --> 00:03:41.419
de resumirme este caso en pocas
72
00:03:41.500 --> 00:03:41.669
palabras
73
00:03:42.360 --> 00:03:44.069
A ver cómo es el asunto. Se lo explicaré en
74
00:03:44.110 --> 00:03:46.990
un momento, señor juez. MesÃa Antoine Gabin y Mada Polan
75
00:03:47.090 --> 00:03:49.889
tienen un establecimiento de modas en el cual está empleado
76
00:03:49.930 --> 00:03:52.780
tres patines. SÃ. Nananina se encargó un vestido de noche
77
00:03:52.819 --> 00:03:57.430
en dicho establecimiento, por el cual pagó 50 pesos adelantados. Pero
78
00:03:57.469 --> 00:04:00.229
al recibir ese vestido, resulta ser que no le sirve,
79
00:04:00.669 --> 00:04:03.870
por lo cual se estima estafada en los 50 pesos citados.¿
80
00:04:04.310 --> 00:04:04.590
En los 50
81
00:04:04.789 --> 00:04:08.810
pesos qué, chico? Citados, tres patines. Citados.¿ Pero quién citó
82
00:04:08.830 --> 00:04:09.500
a esos 50 pesos?
83
00:04:10.439 --> 00:04:11.460
El secretario.
84
00:04:11.680 --> 00:04:15.280
Entonces hay que suspender el juicio porque no vinieron los 50 pesos.
85
00:04:15.319 --> 00:04:20.600
Póngale 50 kilos de multa a Tres Patines, secretario, para ir empezando. No,
86
00:04:20.680 --> 00:04:22.899
para ir empezando no, ya me colocaste dos cocos antes.
87
00:04:22.939 --> 00:04:25.439
Ya empezamos. Ah, ¿verdad? SÃ, es verdad. Dos cincuenta tiene, ¿no?
88
00:04:25.459 --> 00:04:29.620
Dos cincuenta lleva.¿ Tiene algo más que decirme, secretario? No,
89
00:04:29.680 --> 00:04:33.100
señor juez, eso es todo. Bueno, pues... Que proceda entonces
90
00:04:33.120 --> 00:04:35.170
a declarar la señora, ya que ella es la que acusa.¿
91
00:04:35.720 --> 00:04:36.709
Qué es lo que tiene que decir?
92
00:04:36.949 --> 00:04:38.089
Con la venia del azar.
93
00:04:38.170 --> 00:04:41.790
Momento simplicio. Yo le he preguntado algo a usted. No,
94
00:04:42.069 --> 00:04:44.389
pero usted dijo que podÃa declarar la señora, ¿verdad
95
00:04:44.600 --> 00:04:47.120
SÃ, pero el juez se referÃa a esta otra señora.
96
00:04:47.139 --> 00:04:47.379
No, no, un
97
00:04:47.420 --> 00:04:51.139
momento. Un momento, un momento. No, no, no, no. Nada
98
00:04:51.220 --> 00:04:53.790
de esa otra señora. Esa
99
00:04:53.870 --> 00:04:56.370
señora nada más. Bueno, esa señora nada más, está bien,
100
00:04:56.389 --> 00:04:58.430
chico. Usted no se meta, Tres Patines. Estoy
101
00:04:58.490 --> 00:05:02.350
ilustrando a Simplicio, chico, para ayudarte a celebrar este juicio.
102
00:05:02.370 --> 00:05:04.470
Pues no ilustre a nadie que yo no necesito que
103
00:05:04.629 --> 00:05:05.009
me ayude.
104
00:05:05.389 --> 00:05:07.959
Claro que no. Y como le iba diciendo, señor
105
00:05:08.000 --> 00:05:13.220
juez. Usted cállese también. Póngale un peso por el S fuera.
106
00:05:13.259 --> 00:05:13.670
Dale para acá
107
00:05:14.850 --> 00:05:16.730
He dicho que declare Nananina y ella es la que
108
00:05:16.769 --> 00:05:16.949
tiene
109
00:05:16.990 --> 00:05:19.540
que declarar. Verá, es que yo vengo en calidad de
110
00:05:19.620 --> 00:05:23.529
perito y quiero hacerle saber al juzgado... Ya hablará usted después.¡
111
00:05:23.949 --> 00:05:24.509
Ahora cállese
112
00:05:24.980 --> 00:05:29.420
Ahà está, cállese, chico. No lo deje hablar. Juez, que
113
00:05:29.480 --> 00:05:32.139
este es un traicionero y viene a acusarme a mÃ
114
00:05:32.189 --> 00:05:33.129
que soy amigo suyo.
115
00:05:33.250 --> 00:05:34.670
¡Eh!¿ Y tú no me embarcaste a mà en el
116
00:05:34.730 --> 00:05:37.310
juicio del otro dÃa?¡ Cállense los dos!¡ Cállense los dos!
117
00:05:37.370 --> 00:05:38.100
Y usted también.¡
118
00:05:38.379 --> 00:05:40.410
Póngale diez pesos de multa a TrapatÃn!
119
00:05:41.350 --> 00:05:45.529
¡Atrevido! Y a ver usted, nananina,¿ qué es lo que
120
00:05:45.569 --> 00:05:46.769
le ha pasado a usted, señor? Pues
121
00:05:46.810 --> 00:05:49.449
nada, señor juez, que yo me encargué un vestido de
122
00:05:49.509 --> 00:05:50.949
noche en casa de Messier Gabán,
123
00:05:50.980 --> 00:05:51.300
porque
124
00:05:51.329 --> 00:05:53.699
Tres Patines, que trabaja allÃ, me lo recomendó.
125
00:05:53.759 --> 00:05:57.160
Venga acá. Sabiendo cómo es Tres Patines,¿ le hizo usted
126
00:05:57.220 --> 00:05:58.420
caso a su recomendación?
127
00:05:58.500 --> 00:06:01.079
SÃ, señor juez, porque él me lo recomendó en francés,
128
00:06:01.399 --> 00:06:03.480
y en francés, a la verdad, no me habÃa estafado
129
00:06:03.500 --> 00:06:03.899
nunca él.
130
00:06:03.939 --> 00:06:07.360
No,¿ y desde cuándo habla usted francés, Tres Patines? Vamos.
131
00:06:07.660 --> 00:06:10.079
Hombre, desde que eras chiquito, chico
132
00:06:10.250 --> 00:06:11.379
Cómo desde que eras chiquito?
133
00:06:11.420 --> 00:06:13.019
Claro, ParÃs,¿ no estás en Francia?
134
00:06:13.079 --> 00:06:13.420
SÃ.
135
00:06:13.579 --> 00:06:16.290
Pues mamita dice que yo vine de ParÃs. Digo, esa
136
00:06:16.310 --> 00:06:17.259
es la opinión que hay en casa,
137
00:06:17.509 --> 00:06:19.949
¿no? No, esta no es una razón.¿ Cómo no va
138
00:06:19.970 --> 00:06:22.870
a ser razón? Yo no hablo francés, sin embargo, también
139
00:06:22.930 --> 00:06:23.509
vine de ParÃs.
140
00:06:23.750 --> 00:06:24.920
No me digas,¿ tú viniste de ParÃs
141
00:06:25.069 --> 00:06:25.550
SÃ, señor.
142
00:06:26.100 --> 00:06:28.120
Le cambiaron el nombre a Guantánamo? No, señor
143
00:06:29.389 --> 00:06:33.189
No le cambiaron nada. Y además,¿ usted sabe algo de
144
00:06:33.250 --> 00:06:35.449
modas para que se ponga a trabajar de modisto? Que
145
00:06:35.529 --> 00:06:36.980
sà sé, je. Oiga
146
00:06:37.060 --> 00:06:38.110
eso, Monsieur Gabin
147
00:06:39.000 --> 00:06:41.319
ExplÃquenle al juezó quién es moi en
148
00:06:41.379 --> 00:06:43.980
la...
149
00:06:44.300 --> 00:06:45.560
Para cantar volares o
150
00:06:45.620 --> 00:06:50.540
qué? Moi le aseguro a vos que Monsieur Tres Patines
151
00:06:50.600 --> 00:06:54.660
es un monistro que le zumba la malangue. Es un
152
00:06:54.699 --> 00:06:58.199
verdadero organdifrape de la truco tubongo.
153
00:06:58.920 --> 00:07:01.819
Mira, verés. Entérate de eso.¿ De qué fue lo que dijo?
154
00:07:02.310 --> 00:07:04.899
No me digas.¿ Tú no lo entendiste? No. Ah, pues
155
00:07:04.920 --> 00:07:07.379
déjame aclararlo entonces, porque yo no lo entendà tampoco, la
156
00:07:07.399 --> 00:07:11.750
verdad es que...¿ Messier Gabán Bururú va a hablar de
157
00:07:11.790 --> 00:07:17.750
la pirulà panqué? Ah, bueno. Dice que Focú.
158
00:07:18.629 --> 00:07:20.370
Y qué quiere decir Focú? Focú.
159
00:07:20.949 --> 00:07:25.120
Bueno, Focú viene siendo como si dijéramos la... Cuando tú,
160
00:07:25.160 --> 00:07:27.639
por ejemplo, diles... No, si yo no sé lo que
161
00:07:27.660 --> 00:07:28.129
quiere decir tampoco
162
00:07:28.279 --> 00:07:30.290
Mira. Pero usted no habla francés.
163
00:07:30.329 --> 00:07:33.209
Bueno, chico, hablarlo, lo que se dice hablarlo, yo lo
164
00:07:33.269 --> 00:07:37.920
hablo bastante bien. Pero entenderlo, lo que se dice entenderlo,
165
00:07:38.439 --> 00:07:40.579
no lo entiendo pero ni media palabra, chico.
166
00:07:40.670 --> 00:07:43.279
Y cómo puede usted hablar un idioma que no entiende,
167
00:07:43.360 --> 00:07:43.839
Tres Patines?
168
00:07:43.879 --> 00:07:47.089
Bueno, muy fácil, chico. Yo digo, por ejemplo, ¡Oh, la, la!¿
169
00:07:47.769 --> 00:07:53.339
Tú sabes? Eso se llama hablar francés, ¿verdad?
170
00:07:53.360 --> 00:07:53.600
SÃ
171
00:07:53.870 --> 00:07:54.800
Y tú sabes lo que yo dije?
172
00:07:54.839 --> 00:07:55.360
No. Bueno,
173
00:07:55.379 --> 00:07:58.009
pues yo tampoco. Mira que eso es grande, ¿eh? Y
174
00:07:58.110 --> 00:08:00.970
eso es lo que se llama no entenderlo. La cosa
175
00:08:01.029 --> 00:08:02.529
no puede ser más sencilla, la verdad
176
00:08:02.610 --> 00:08:05.839
Que no puede ser más... Yo no entiendo eso, Tres Patines.¿
177
00:08:05.939 --> 00:08:07.680
Tú quieres que te lo explique en francés para ver
178
00:08:07.720 --> 00:08:08.519
si lo entiendes mejor?
179
00:08:08.560 --> 00:08:10.500
No, deje, deje. No, pero ese es fácil, sencillo
180
00:08:10.920 --> 00:08:12.459
No me explique nada, no me explique nada
181
00:08:13.000 --> 00:08:16.949
Que no me explique nada. Está bien. Continúe usted, nananina.¿
182
00:08:17.029 --> 00:08:18.410
Qué ocurrió con ese vestido?
183
00:08:18.490 --> 00:08:20.430
Pues que yo me encargué un vestido de noche de
184
00:08:20.470 --> 00:08:22.569
esos que son muy escotados por la espalda, ¿sabes
185
00:08:22.730 --> 00:08:23.790
SÃ, ya sé cómo son.
186
00:08:24.079 --> 00:08:25.069
Tú tienes alguno?¿ Cómo voy a
187
00:08:25.149 --> 00:08:27.990
tener yo un vestido escotado por la espalda, tres patines?
188
00:08:28.329 --> 00:08:31.790
Bueno, chico, ¿verdad? SÃ, ¿verdad? No me viera, perdone, perdóneme.
189
00:08:31.949 --> 00:08:35.129
SÃ, está perdonado. Diez pesos de multa para que se
190
00:08:35.149 --> 00:08:37.710
dé cuenta.¿ Qué más, nananina?
191
00:08:37.889 --> 00:08:40.990
Pues que esos señores me cobraron cincuenta pesos adelantado por
192
00:08:41.029 --> 00:08:44.330
el vestido y tres patines. Se encargó de hacérmelo él mismo. Ajá.
193
00:08:44.970 --> 00:08:47.490
Asà que usted se encargó de hacer ese vestido tres patines.
194
00:08:47.529 --> 00:08:47.570
SÃ
195
00:08:47.649 --> 00:08:50.029
porque yo soy especialista en vestidos
196
00:08:50.110 --> 00:08:50.190
de
197
00:08:50.250 --> 00:08:54.789
noche. ¿Verdad, Messie Gabin? Oui. Dice que no. Pero no
198
00:08:54.830 --> 00:08:55.289
le da caso.
199
00:08:55.399 --> 00:08:58.230
Cómo que dice que no? Dice que sÃ. No me diga,
200
00:08:58.289 --> 00:09:01.759
dijo que sÃ. Claro. Messie Gabin dijo oui. Y oui
201
00:09:01.779 --> 00:09:03.240
en francés quiere decir sÃ
202
00:09:03.710 --> 00:09:04.500
Tú hablas francés?
203
00:09:04.539 --> 00:09:08.179
No, señor. Para eso no hace falta saber francés. ¿Ah, no?
204
00:09:08.559 --> 00:09:10.399
Eso lo sabe el hombre más burro del mundo.
205
00:09:10.480 --> 00:09:12.080
Ah, está bien.¿ Y tú eres el hombre más burro
206
00:09:12.100 --> 00:09:12.399
del mundo
207
00:09:12.559 --> 00:09:15.570
Qué voy a hacer?¿ Y entonces cómo tú lo sabes, chico?
208
00:09:15.590 --> 00:09:16.929
Diez pesos más de multa.
209
00:09:18.620 --> 00:09:19.490
Me lleva requintado?
210
00:09:19.769 --> 00:09:22.190
SÃ. Oye, me lleva... No, y lo llevaré requintado porque
211
00:09:22.230 --> 00:09:25.850
es una falta de respeto la suya. Siga usted, nananina.¿
212
00:09:25.889 --> 00:09:26.370
Qué más pasó?
213
00:09:26.889 --> 00:09:29.440
Pues que tres patines, señor juez. Quedó en probarme tres
214
00:09:29.539 --> 00:09:31.299
veces el vestido antes de entregármelo.
215
00:09:31.500 --> 00:09:33.340
Quedó en hacerle tres pruebas?
216
00:09:33.440 --> 00:09:35.899
SÃ, señor, pero no me hizo ninguna. Y el vestido
217
00:09:35.960 --> 00:09:39.509
me queda horrible, que no puedo ponérmelo. ¿Verdad, Simplicio? No, señor.
218
00:09:39.850 --> 00:09:42.669
Ese vestido es un descrédito para la modisterÃa del señor
219
00:09:42.750 --> 00:09:44.169
Antoine Gabin y Manapolán.
220
00:09:44.330 --> 00:09:46.909
¡No, de ningún modo, monsieur! Me voy a tener la
221
00:09:46.990 --> 00:09:49.960
culpa de ese contratiempo. Me voy a hacer los vestidos
222
00:09:50.029 --> 00:09:53.720
más preciositos que se ven en toda la República desde
223
00:09:53.779 --> 00:09:55.039
San Antoine a Marseille.
224
00:09:55.190 --> 00:09:55.659
De veras?
225
00:09:55.740 --> 00:10:01.159
Uy, monsieur le juezó. Estoy acabando uno que es charmant.
226
00:10:01.580 --> 00:10:04.659
Algún deshabillé de crepé color café para un monsieur de Marcaret? ¡Oh,
227
00:10:04.720 --> 00:10:04.850
no
228
00:10:05.940 --> 00:10:09.779
Un gabán de tafetán catalán para un sacristán de Cabaiguan.
229
00:10:09.899 --> 00:10:13.769
Ah, sÃ. Veo que tiene usted cliente en todos los
230
00:10:13.830 --> 00:10:14.649
lugares de la isla.
231
00:10:14.909 --> 00:10:17.120
Bueno, sÃ, eso sà es verdad. El otro dÃa le
232
00:10:17.139 --> 00:10:20.080
hice un pantalón de crespón color salmón a un boxeador
233
00:10:20.120 --> 00:10:21.519
de bolondrón que le quedó cañón.
234
00:10:22.480 --> 00:10:25.159
No, y eso no es nada. Una vez le hizo
235
00:10:25.200 --> 00:10:29.009
un calzoncillo amarillo a un pepillo de manzanillo que le
236
00:10:29.070 --> 00:10:30.970
quedó bastante boniatillo, la verdad.
237
00:10:32.090 --> 00:10:35.129
Venga acá, Tres Patines.¿ Usted cree que una cosa que
238
00:10:35.250 --> 00:10:38.480
queda boniatillo es mejor que una cosa que queda cañón? Hombre,
239
00:10:38.519 --> 00:10:38.600
por
1
00:00:04.089 --> 00:00:12.339
2
00:00:13.759 --> 00:00:19.239
3
00:00:19.260 --> 00:00:22.399
4
00:00:22.460 --> 00:00:27.460
5
00:00:28.359 --> 00:00:30.879
6
00:00:30.920 --> 00:00:33.710
7
00:00:33.729 --> 00:00:36.090
8
00:00:36.130 --> 00:00:39.200
9
00:00:40.219 --> 00:00:42.679
10
00:00:42.920 --> 00:00:45.380
11
00:00:45.420 --> 00:00:48.500
12
00:00:48.939 --> 00:00:51.659
13
00:00:51.700 --> 00:00:54.700
14
00:00:54.759 --> 00:00:58.969
15
00:00:59.049 --> 00:01:02.810
16
00:01:03.270 --> 00:01:06.450
17
00:01:06.629 --> 00:01:10.010
18
00:01:10.049 --> 00:01:13.069
19
00:01:13.090 --> 00:01:18.780
20
00:01:19.200 --> 00:01:22.090
21
00:01:22.109 --> 00:01:24.329
22
00:01:24.349 --> 00:01:26.719
23
00:01:26.760 --> 00:01:28.739
24
00:01:28.819 --> 00:01:31.560
25
00:01:31.579 --> 00:01:31.760
26
00:01:31.799 --> 00:01:34.150
27
00:01:34.170 --> 00:01:36.849
28
00:01:36.909 --> 00:01:38.650
29
00:01:38.709 --> 00:01:41.340
30
00:01:41.400 --> 00:01:43.859
31
00:01:43.879 --> 00:01:47.799
32
00:01:48.019 --> 00:01:51.719
33
00:01:51.760 --> 00:01:53.500
34
00:01:53.560 --> 00:01:55.590
35
00:01:56.340 --> 00:02:03.859
36
00:02:04.159 --> 00:02:11.409
37
00:02:11.669 --> 00:02:14.580
38
00:02:16.330 --> 00:02:20.430
39
00:02:20.550 --> 00:02:23.150
40
00:02:23.270 --> 00:02:27.650
41
00:02:27.729 --> 00:02:29.120
42
00:02:29.199 --> 00:02:30.699
43
00:02:30.909 --> 00:02:31.009
44
00:02:31.060 --> 00:02:31.259
45
00:02:31.400 --> 00:02:32.189
46
00:02:32.400 --> 00:02:34.960
47
00:02:35.039 --> 00:02:37.120
48
00:02:37.770 --> 00:02:41.710
49
00:02:41.830 --> 00:02:44.240
50
00:02:44.460 --> 00:02:46.819
51
00:02:46.879 --> 00:02:47.520
52
00:02:47.759 --> 00:02:48.240
53
00:02:48.259 --> 00:02:48.479
54
00:02:48.610 --> 00:02:50.560
55
00:02:50.849 --> 00:02:53.639
56
00:02:54.000 --> 00:02:54.530
57
00:02:54.699 --> 00:02:59.319
58
00:02:59.379 --> 00:03:00.099
59
00:03:00.250 --> 00:03:00.990
60
00:03:01.030 --> 00:03:03.389
61
00:03:03.409 --> 00:03:05.129
62
00:03:05.169 --> 00:03:07.050
63
00:03:26.069 --> 00:03:27.610
64
00:03:28.250 --> 00:03:28.310
65
00:03:28.379 --> 00:03:29.030
66
00:03:29.129 --> 00:03:32.389
67
00:03:32.469 --> 00:03:34.520
68
00:03:34.539 --> 00:03:34.759
69
00:03:34.800 --> 00:03:36.159
70
00:03:36.199 --> 00:03:39.659
71
00:03:39.740 --> 00:03:41.419
72
00:03:41.500 --> 00:03:41.669
73
00:03:42.360 --> 00:03:44.069
74
00:03:44.110 --> 00:03:46.990
75
00:03:47.090 --> 00:03:49.889
76
00:03:49.930 --> 00:03:52.780
77
00:03:52.819 --> 00:03:57.430
78
00:03:57.469 --> 00:04:00.229
79
00:04:00.669 --> 00:04:03.870
80
00:04:04.310 --> 00:04:04.590
81
00:04:04.789 --> 00:04:08.810
82
00:04:08.830 --> 00:04:09.500
83
00:04:10.439 --> 00:04:11.460
84
00:04:11.680 --> 00:04:15.280
85
00:04:15.319 --> 00:04:20.600
86
00:04:20.680 --> 00:04:22.899
87
00:04:22.939 --> 00:04:25.439
88
00:04:25.459 --> 00:04:29.620
89
00:04:29.680 --> 00:04:33.100
90
00:04:33.120 --> 00:04:35.170
91
00:04:35.720 --> 00:04:36.709
92
00:04:36.949 --> 00:04:38.089
93
00:04:38.170 --> 00:04:41.790
94
00:04:42.069 --> 00:04:44.389
95
00:04:44.600 --> 00:04:47.120
96
00:04:47.139 --> 00:04:47.379
97
00:04:47.420 --> 00:04:51.139
98
00:04:51.220 --> 00:04:53.790
99
00:04:53.870 --> 00:04:56.370
100
00:04:56.389 --> 00:04:58.430
101
00:04:58.490 --> 00:05:02.350
102
00:05:02.370 --> 00:05:04.470
103
00:05:04.629 --> 00:05:05.009
104
00:05:05.389 --> 00:05:07.959
105
00:05:08.000 --> 00:05:13.220
106
00:05:13.259 --> 00:05:13.670
107
00:05:14.850 --> 00:05:16.730
108
00:05:16.769 --> 00:05:16.949
109
00:05:16.990 --> 00:05:19.540
110
00:05:19.620 --> 00:05:23.529
111
00:05:23.949 --> 00:05:24.509
112
00:05:24.980 --> 00:05:29.420
113
00:05:29.480 --> 00:05:32.139
114
00:05:32.189 --> 00:05:33.129
115
00:05:33.250 --> 00:05:34.670
116
00:05:34.730 --> 00:05:37.310
117
00:05:37.370 --> 00:05:38.100
118
00:05:38.379 --> 00:05:40.410
119
00:05:41.350 --> 00:05:45.529
120
00:05:45.569 --> 00:05:46.769
121
00:05:46.810 --> 00:05:49.449
122
00:05:49.509 --> 00:05:50.949
123
00:05:50.980 --> 00:05:51.300
124
00:05:51.329 --> 00:05:53.699
125
00:05:53.759 --> 00:05:57.160
126
00:05:57.220 --> 00:05:58.420
127
00:05:58.500 --> 00:06:01.079
128
00:06:01.399 --> 00:06:03.480
129
00:06:03.500 --> 00:06:03.899
130
00:06:03.939 --> 00:06:07.360
131
00:06:07.660 --> 00:06:10.079
132
00:06:10.250 --> 00:06:11.379
133
00:06:11.420 --> 00:06:13.019
134
00:06:13.079 --> 00:06:13.420
135
00:06:13.579 --> 00:06:16.290
136
00:06:16.310 --> 00:06:17.259
137
00:06:17.509 --> 00:06:19.949
138
00:06:19.970 --> 00:06:22.870
139
00:06:22.930 --> 00:06:23.509
140
00:06:23.750 --> 00:06:24.920
141
00:06:25.069 --> 00:06:25.550
142
00:06:26.100 --> 00:06:28.120
143
00:06:29.389 --> 00:06:33.189
144
00:06:33.250 --> 00:06:35.449
145
00:06:35.529 --> 00:06:36.980
146
00:06:37.060 --> 00:06:38.110
147
00:06:39.000 --> 00:06:41.319
148
00:06:41.379 --> 00:06:43.980
149
00:06:44.300 --> 00:06:45.560
150
00:06:45.620 --> 00:06:50.540
151
00:06:50.600 --> 00:06:54.660
152
00:06:54.699 --> 00:06:58.199
153
00:06:58.920 --> 00:07:01.819
154
00:07:02.310 --> 00:07:04.899
155
00:07:04.920 --> 00:07:07.379
156
00:07:07.399 --> 00:07:11.750
157
00:07:11.790 --> 00:07:17.750
158
00:07:18.629 --> 00:07:20.370
159
00:07:20.949 --> 00:07:25.120
160
00:07:25.160 --> 00:07:27.639
161
00:07:27.660 --> 00:07:28.129
162
00:07:28.279 --> 00:07:30.290
163
00:07:30.329 --> 00:07:33.209
164
00:07:33.269 --> 00:07:37.920
165
00:07:38.439 --> 00:07:40.579
166
00:07:40.670 --> 00:07:43.279
167
00:07:43.360 --> 00:07:43.839
168
00:07:43.879 --> 00:07:47.089
169
00:07:47.769 --> 00:07:53.339
170
00:07:53.360 --> 00:07:53.600
171
00:07:53.870 --> 00:07:54.800
172
00:07:54.839 --> 00:07:55.360
173
00:07:55.379 --> 00:07:58.009
174
00:07:58.110 --> 00:08:00.970
175
00:08:01.029 --> 00:08:02.529
176
00:08:02.610 --> 00:08:05.839
177
00:08:05.939 --> 00:08:07.680
178
00:08:07.720 --> 00:08:08.519
179
00:08:08.560 --> 00:08:10.500
180
00:08:10.920 --> 00:08:12.459
181
00:08:13.000 --> 00:08:16.949
182
00:08:17.029 --> 00:08:18.410
183
00:08:18.490 --> 00:08:20.430
184
00:08:20.470 --> 00:08:22.569
185
00:08:22.730 --> 00:08:23.790
186
00:08:24.079 --> 00:08:25.069
187
00:08:25.149 --> 00:08:27.990
188
00:08:28.329 --> 00:08:31.790
189
00:08:31.949 --> 00:08:35.129
190
00:08:35.149 --> 00:08:37.710
191
00:08:37.889 --> 00:08:40.990
192
00:08:41.029 --> 00:08:44.330
193
00:08:44.970 --> 00:08:47.490
194
00:08:47.529 --> 00:08:47.570
195
00:08:47.649 --> 00:08:50.029
196
00:08:50.110 --> 00:08:50.190
197
00:08:50.250 --> 00:08:54.789
198
00:08:54.830 --> 00:08:55.289
199
00:08:55.399 --> 00:08:58.230
200
00:08:58.289 --> 00:09:01.759
201
00:09:01.779 --> 00:09:03.240
202
00:09:03.710 --> 00:09:04.500
203
00:09:04.539 --> 00:09:08.179
204
00:09:08.559 --> 00:09:10.399
205
00:09:10.480 --> 00:09:12.080
206
00:09:12.100 --> 00:09:12.399
207
00:09:12.559 --> 00:09:15.570
208
00:09:15.590 --> 00:09:16.929
209
00:09:18.620 --> 00:09:19.490
210
00:09:19.769 --> 00:09:22.190
211
00:09:22.230 --> 00:09:25.850
212
00:09:25.889 --> 00:09:26.370
213
00:09:26.889 --> 00:09:29.440
214
00:09:29.539 --> 00:09:31.299
215
00:09:31.500 --> 00:09:33.340
216
00:09:33.440 --> 00:09:35.899
217
00:09:35.960 --> 00:09:39.509
218
00:09:39.850 --> 00:09:42.669
219
00:09:42.750 --> 00:09:44.169
220
00:09:44.330 --> 00:09:46.909
221
00:09:46.990 --> 00:09:49.960
222
00:09:50.029 --> 00:09:53.720
223
00:09:53.779 --> 00:09:55.039
224
00:09:55.190 --> 00:09:55.659
225
00:09:55.740 --> 00:10:01.159
226
00:10:01.580 --> 00:10:04.659
227
00:10:04.720 --> 00:10:04.850
228
00:10:05.940 --> 00:10:09.779
229
00:10:09.899 --> 00:10:13.769
230
00:10:13.830 --> 00:10:14.649
231
00:10:14.909 --> 00:10:17.120
232
00:10:17.139 --> 00:10:20.080
233
00:10:20.120 --> 00:10:21.519
234
00:10:22.480 --> 00:10:25.159
235
00:10:25.200 --> 00:10:29.009
236
00:10:29.070 --> 00:10:30.970
237
00:10:32.090 --> 00:10:35.129
238
00:10:35.250 --> 00:10:38.480
239
00:10:38.519 --> 00:10:38.600



