Dec. 21, 2025

Mordisquicidio

Mordisquicidio
Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

Escucha los mejores casos de la serie de comedia radiofónica cubana La
Tremenda Corte, que fue transmitida por décadas en México en las distintas
estaciones de Grupo Radio Centro.

WEBVTT

1
00:00:04.089 --> 00:00:10.900
La tremenda corte.

2
00:00:12.000 --> 00:00:13.960
La tremenda corte.

3
00:00:17.320 --> 00:00:24.149
Audiencia pública. El tremendo juez de la tremenda corte va

4
00:00:24.170 --> 00:00:27.690
a resolver un tremendo caso.

5
00:00:27.809 --> 00:00:33.750
Buenas noches, secretario. Buenas noches, señor juez.¿ Cómo sigue de salud? Bueno,

6
00:00:33.829 --> 00:00:37.310
hoy amanecí bastante bien, gracias a Dios. Pues no sabe

7
00:00:37.380 --> 00:00:39.960
cuánto me alegro, doctor. Porque aunque usted no lo

8
00:00:40.060 --> 00:00:42.859
crea, yo lo aprecio a usted de verdad. Sí, no

9
00:00:42.899 --> 00:00:45.259
lo dudo. Usted sabe que yo dejo de ser suyo

10
00:00:45.299 --> 00:00:46.740
para ser mío.¿ Cómo fue que...? Digo

11
00:00:46.880 --> 00:00:48.869
no, no, al revés, que yo dejo de ser mío

12
00:00:48.929 --> 00:00:51.909
para ser suyo. Ah, bueno, muy agradecido, pero siga siendo

13
00:00:52.030 --> 00:00:54.710
suyo porque yo no lo quiero usted para nada. Hombre, doctor,

14
00:00:54.750 --> 00:00:57.270
es una forma de expresión como otra cualquiera, por

15
00:00:57.289 --> 00:00:57.369
Dios.

16
00:00:57.390 --> 00:01:00.979
Pues es una manera de contestarle como otra cualquiera también.

17
00:01:01.140 --> 00:01:05.260
All right, pero con toda sinceridad, señor juez,¿ usted cree

18
00:01:05.319 --> 00:01:08.359
que haya quien lo aprecia a usted más que yo? Sí,

19
00:01:08.400 --> 00:01:11.340
su prima.¿ Mi prima?¿ Cuál de ella? Ninguna. Digo que

20
00:01:11.400 --> 00:01:13.579
su prima es la guataquería y que acaba de decirme

21
00:01:13.640 --> 00:01:16.870
qué caso tenemos hoy. Ah, bueno, pues lo que tenemos

22
00:01:17.250 --> 00:01:19.989
hoy es un caso de lesiones leves.

23
00:01:20.049 --> 00:01:20.230
En qué

24
00:01:20.329 --> 00:01:24.909
consisten las lesiones leves? En un individuo que mordió a otro.¿

25
00:01:24.930 --> 00:01:27.609
Qué me cuenta?¿ Le dio una mordida? No, señor. Que

26
00:01:27.670 --> 00:01:30.049
le dio un mordisco.¿ Y eso no es igual? Sí,

27
00:01:30.090 --> 00:01:32.609
pero está mejor dicho mordisco.¿ Quién se lo dijo? La gramática.

28
00:01:32.730 --> 00:01:35.140
Póngase un peso de multa por saber más gramática que yo.

29
00:01:35.280 --> 00:01:36.099
Pero oígame, doctor.

30
00:01:36.140 --> 00:01:36.859
No oigo

31
00:01:36.879 --> 00:01:39.430
nada. Yo soy el jefe aquí y usted no puede

32
00:01:39.489 --> 00:01:42.349
saber más gramática que su jefe. De manera que póngase

33
00:01:42.450 --> 00:01:47.620
ese peso y llámelo complicado en ese mordisquisidio. Enseguida, señor juez.¡

34
00:01:48.450 --> 00:01:48.599
Luz

35
00:01:48.920 --> 00:01:55.540
María Nananina!¡ Aquí como todos los días!¡ Rubecindo Caldeiro y Escolina!

36
00:01:55.599 --> 00:01:56.010
¡Presente

37
00:01:57.849 --> 00:02:02.900
José Candelario Tres Patines!¡ A la reja

38
00:02:03.810 --> 00:02:05.689
Bueno, vamos a ver quién acusa aquí.

39
00:02:06.290 --> 00:02:07.269
Yo, señor juez.

40
00:02:08.389 --> 00:02:08.449
Y

41
00:02:08.569 --> 00:02:09.629
pido justicia.

42
00:02:09.669 --> 00:02:13.409
No me diga.¿ Usted pidiendo justicia, Tres Patines?

43
00:02:13.449 --> 00:02:15.939
Sí, chico,¿ a qué viene ese asombro? Yo no puedo

44
00:02:16.020 --> 00:02:18.039
pedir justicia también de cuando en cuando.

45
00:02:18.099 --> 00:02:20.860
Sí, por supuesto, pero es que yo estoy acostumbrado a

46
00:02:20.900 --> 00:02:23.400
que sean los demás quienes pidan justicia contra usted.

47
00:02:23.650 --> 00:02:25.419
Qué cosa?¿ Tú estás acostumbrado a eso?

48
00:02:25.479 --> 00:02:26.340
Claro que sí. Bueno,¿ y

49
00:02:26.379 --> 00:02:28.409
qué culpa tengo yo de que tú seas un hombre

50
00:02:28.629 --> 00:02:29.319
tan mal acostumbrado

51
00:02:29.729 --> 00:02:32.629
Momento, Tres Patines. En primer lugar, yo no soy hombre

52
00:02:32.669 --> 00:02:35.719
de malas costumbres... porque mis costumbres no son malas. Bueno,¿

53
00:02:35.740 --> 00:02:38.439
y cómo son entonces? Muy buenas. Muy buenas,¿ qué tal?¿

54
00:02:38.560 --> 00:02:38.960
Cómo andan por

55
00:02:38.979 --> 00:02:39.060
tu

56
00:02:39.080 --> 00:02:39.229
casa

57
00:02:39.520 --> 00:02:40.000
A usted qué le

58
00:02:40.060 --> 00:02:41.889
importa cómo andan por mi casa? ¿Qué?¿

59
00:02:41.949 --> 00:02:42.000
Pero

60
00:02:42.039 --> 00:02:44.400
tú no me saludaste? No, señor.¿ Cómo que no, chico?¿

61
00:02:44.460 --> 00:02:46.639
Tú no me dijiste muy buenas? Sí, pero refiriéndome a

62
00:02:46.680 --> 00:02:49.969
mis costumbres. Yo le dije que mis costumbres eran muy buenas.

63
00:02:50.090 --> 00:02:51.710
Ah,¿ verdad que sí? No, no me había fijado

64
00:02:51.729 --> 00:02:54.539
en eso. Pues fíjese... Y en segundo lugar, la costumbre

65
00:02:54.590 --> 00:02:57.509
de que sean los demás quienes pidan justicia contra usted

66
00:02:57.830 --> 00:02:59.879
no es una costumbre mía, sino suya. Ah

67
00:03:00.110 --> 00:03:00.430
es mía.

68
00:03:00.530 --> 00:03:01.150
Claro que sí.

69
00:03:01.370 --> 00:03:03.069
Ah, bueno, pues no hay problema. Yo te la regalo.

70
00:03:03.090 --> 00:03:05.370
Diez pesos de multa para que no me regalen nada.¿

71
00:03:05.449 --> 00:03:05.490
Por

72
00:03:05.550 --> 00:03:07.930
qué, chico? Yo no puedo ser espléndido contigo.

73
00:03:07.949 --> 00:03:11.370
¡No, señor! Y vamos a ver, usted dijo que pedía justicia. Sí,

74
00:03:11.590 --> 00:03:12.789
chico, la puedo pedir.

75
00:03:12.849 --> 00:03:13.370
Desde luego.

76
00:03:13.669 --> 00:03:14.069
Qué dijiste?

77
00:03:14.110 --> 00:03:15.189
Que sí, que desde luego. No,

78
00:03:15.289 --> 00:03:17.750
es que yo no la quiero pedir desde luego. Yo

79
00:03:17.789 --> 00:03:19.210
la quiero pedir desde ahora mismo.

80
00:03:19.469 --> 00:03:23.139
All right.¿ Contra quién pide usted justicia desde ahora mismo?

81
00:03:23.439 --> 00:03:28.439
¡Asómbrate!¡ Contra Rudecindo!¿ Por qué? Porque me mordió una

82
00:03:28.500 --> 00:03:31.479
oreja, chico. Eso no es verdad, compadre. Yo no le

83
00:03:31.539 --> 00:03:32.560
mordí nada. Sí,

84
00:03:32.580 --> 00:03:36.770
Rudecindo, sí, me mordiste una oreja. Sé cívico, confiésalo. No

85
00:03:36.789 --> 00:03:39.569
le haga caso, señor juez. Lo que ocurrió no fue

86
00:03:39.610 --> 00:03:42.909
más que un accidente sin importancia. Eso le ocurre a cualquiera.

87
00:03:42.969 --> 00:03:45.830
Bueno, no discutan y vamos con orden.¿ Dónde le dio

88
00:03:45.889 --> 00:03:48.930
a usted Rudecindo esa mordida a Tres Patines? En una oreja, chico.

89
00:03:48.949 --> 00:03:50.810
Eso ya me lo dijo. Pero lo que yo le

90
00:03:50.849 --> 00:03:54.879
pregunto es que¿ dónde estaban ustedes cuando Rudecindo lo mordió? Ah,

91
00:03:54.939 --> 00:03:58.240
en un cine. Ah, entonces Rudecindo lo mordió en un cine. No, chico,

92
00:03:58.259 --> 00:04:00.759
me mordió en una oreja. Eso ya lo sé, Tres Patines.

93
00:04:00.879 --> 00:04:02.360
Y entonces para qué me lo preguntan, chico?

94
00:04:02.379 --> 00:04:03.819
Yo no pregunto eso. Sí, lo

95
00:04:03.860 --> 00:04:04.180
preguntaste

96
00:04:04.520 --> 00:04:07.819
chico. ¡No, señor! Además, no le veo a usted herida ninguna.¿

97
00:04:08.560 --> 00:04:10.719
En qué oreja lo mordió Rudecindo, en la derecha o

98
00:04:10.740 --> 00:04:14.139
en la izquierda? En la... en la izquierda es esta, ¿no?

99
00:04:14.689 --> 00:04:17.370
Esa es la derecha, Tres Patines. ¿Eh? Esa es la derecha. ¿Seguro?

100
00:04:17.589 --> 00:04:20.259
Claro que sí.¿ Usted no sabe distinguir la oreja izquierda

101
00:04:20.319 --> 00:04:21.819
de la derecha? No, chico

102
00:04:22.300 --> 00:04:23.259
yo no la puedo distinguir.

103
00:04:23.410 --> 00:04:26.689
Por qué? Porque las dos son iguales, chico. Eso no

104
00:04:26.790 --> 00:04:29.329
tiene que ver, Trespatino.¿ Cómo no va a tener que ver, chico?

105
00:04:29.389 --> 00:04:31.779
Una oreja está a un lado y otra a otro.¿

106
00:04:32.199 --> 00:04:33.850
Y tú qué quieres?¿ Que estén las dos juntas para

107
00:04:33.870 --> 00:04:34.529
el mismo lado? No,

108
00:04:34.569 --> 00:04:34.709
señor

109
00:04:35.029 --> 00:04:35.600
Hombre, chico

110
00:04:35.790 --> 00:04:38.620
por Dios. No, señor. Pero si una está a un

111
00:04:38.680 --> 00:04:40.819
lado y otra a otro, una tiene que ser la

112
00:04:40.860 --> 00:04:43.699
izquierda y otra la derecha.¿ Y cómo sé yo eso, chico?

113
00:04:43.740 --> 00:04:43.990
Supongamos

114
00:04:44.339 --> 00:04:46.040
de qué lado está la oreja derecha, chico

115
00:04:46.310 --> 00:04:47.800
Cómo no lo va a saber, Trespatino?¿ Cuál es su

116
00:04:47.839 --> 00:04:49.649
mano derecha? Esta

117
00:04:49.959 --> 00:04:51.649
Y la izquierda? Tiene que ser la

118
00:04:51.689 --> 00:04:52.930
otra.

119
00:04:53.910 --> 00:04:56.730
Pues guíese por las manos.¿ Y qué tiene que ver

120
00:04:56.790 --> 00:04:57.870
la mano con las orejas,

121
00:04:57.889 --> 00:04:58.509
chicos? Si

122
00:04:58.550 --> 00:04:59.490
viven aparte y

123
00:04:59.550 --> 00:05:02.750
todo. Vamos a dejar eso así. Vamos a dejarlo así mismo.

124
00:05:03.600 --> 00:05:05.800
Explíqueme usted, nananina,¿ por qué fue la bronca?

125
00:05:06.160 --> 00:05:06.620
Qué bronca?

126
00:05:07.269 --> 00:05:10.519
Cuál va a ser? Rudecindo y Tres Patines no se fajaron. No, señor.¿

127
00:05:10.720 --> 00:05:12.870
Y entonces cómo fue que Rudecindo le dio esa mordida

128
00:05:12.879 --> 00:05:13.509
a Tres Patines?

129
00:05:13.610 --> 00:05:16.350
Pero si Rudecindo no le dio ninguna mordida, señor juez.

130
00:05:16.370 --> 00:05:18.389
Es una mentira de Tres Patines. No, ninguna

131
00:05:18.470 --> 00:05:21.040
mentira, señora. Que Rudecindo me mordió a mí una oreja.¿

132
00:05:21.120 --> 00:05:23.579
Y usted no se fajó con él? No, señor. Yo

133
00:05:23.639 --> 00:05:28.480
estaba sentado en el cine delante de Rudecindo. A otra fila.

134
00:05:29.310 --> 00:05:32.949
Que había ido al cine con Nananina. Sí. Y de

135
00:05:33.009 --> 00:05:35.910
pronto Rudecindo hizo así, ¡pam! Y me mordió una oreja

136
00:05:35.930 --> 00:05:39.449
a traición, chico. Sin que usted le hiciera nada a él. Nada, chico.

137
00:05:39.850 --> 00:05:40.050
Lo que

138
00:05:40.110 --> 00:05:44.040
se dice, nadita, chico. Entonces, Rudecindo lo mordió a usted

139
00:05:44.069 --> 00:05:48.180
con alevosía.¿ Que si me mordió con qué? Con alevosía. No, chico,

140
00:05:48.220 --> 00:05:51.540
fue con los dientes, ¿no? Eso ya lo sé, Tres Patines.

141
00:05:51.560 --> 00:05:53.220
Bueno, y si tú lo sabes,¿ para qué tú preguntas

142
00:05:53.259 --> 00:05:53.420
lo que

143
00:05:53.439 --> 00:05:56.339
tú sabes? Diez pesos de multa por contestarle al juez

144
00:05:56.399 --> 00:05:59.129
en esa forma. Pobre Margarita.¿ Qué le pasa? No,

145
00:05:59.149 --> 00:05:59.829
que llevo 30

146
00:05:59.990 --> 00:06:00.370
cocos ya.

147
00:06:00.829 --> 00:06:00.949
Y

148
00:06:01.550 --> 00:06:02.310
soy el que acusa?

149
00:06:02.550 --> 00:06:05.269
Y quién se lo busca?¿ Quién se lo busca?¿ Usted

150
00:06:05.290 --> 00:06:05.769
mismo? No, yo no me he

151
00:06:05.790 --> 00:06:08.750
buscado nada. Eres tú, eres la polémica y la discusión, chico.

152
00:06:08.769 --> 00:06:11.850
Bueno, vamos a ver, Rudecindo.¿ Qué tiene usted que alegar

153
00:06:11.870 --> 00:06:13.730
a la acusación que le hace Tres Patines?

154
00:06:13.930 --> 00:06:16.949
Bueno, doctor, que se trata de una calumnia, señor juez.

155
00:06:17.589 --> 00:06:20.670
Porque él presenta el caso como si fuera una agresión

156
00:06:20.689 --> 00:06:25.220
cuando realmente no fue más que un accidente sin importancia. Ah, vamos.¿

157
00:06:25.250 --> 00:06:30.310
Y cómo fue ese accidente? volverá usted ilustre y benevolente magistrado.

158
00:06:30.759 --> 00:06:32.529
Qué me dijo usted además de ilustre?

159
00:06:32.930 --> 00:06:34.149
Benevolente, doctor.

160
00:06:34.230 --> 00:06:36.750
No, no, suprímame lo de volante, que me perjudica.¿ Y

161
00:06:37.209 --> 00:06:38.329
cómo es la cosa entonces?

162
00:06:38.529 --> 00:06:40.209
Benevolente. Ay, sí, verdad.

163
00:06:40.529 --> 00:06:42.449
Perdón, ponme un peso de multa ahí, secretario. No,

164
00:06:42.509 --> 00:06:44.269
deje, no se ponga nada, que no vale la pena.

165
00:06:44.420 --> 00:06:47.600
No se meta en eso, compadre. Cuando yo cometo una falta,

166
00:06:47.620 --> 00:06:50.639
yo mismo me castigo. Ponme el peso que te dije,

167
00:06:50.699 --> 00:06:51.019
secretario

168
00:06:51.360 --> 00:06:53.879
Corrá, secretario, póngaselo entonces. Muchísimas gracias, doctor.

169
00:06:54.560 --> 00:06:57.519
Como le iba diciendo, ilustre y benevolente magistrado... No le

170
00:06:57.540 --> 00:06:59.740
acabo de explicar que se dice benevolente. Oye,

171
00:06:59.779 --> 00:07:03.180
pero que cerrado es. Benevolente, Jacinto benevolente.

172
00:07:06.300 --> 00:07:10.399
Oye al otro, Jacinto benevolente. Póngale un peso de multa

173
00:07:10.420 --> 00:07:11.399
a Jacinto benevolente.

174
00:07:12.709 --> 00:07:16.009
Sí, pero, óigame, para eso pagué yo un peso de multa, doctor,

175
00:07:16.050 --> 00:07:17.949
para decirle como a mí me dé la gana. ¿Ah,

176
00:07:18.009 --> 00:07:18.160
sí

177
00:07:18.649 --> 00:07:18.879
Sí, señor

178
00:07:19.009 --> 00:07:20.709
Póngale 20 pesos entonces, secretario.

179
00:07:21.389 --> 00:07:23.889
Bueno, doctor, mira, yo los pago a gusto con tal

180
00:07:23.920 --> 00:07:26.540
de que usted se dé cuenta de que lo sucedido

181
00:07:27.000 --> 00:07:31.100
fue un accidente casual del que yo no tengo culpa ninguna, ¿verdad, nananina?

182
00:07:31.199 --> 00:07:33.620
Claro que sí. Y si yo fuera el juez, le

183
00:07:33.680 --> 00:07:37.459
ponía 180 días tres patines por acusarle a usted sin motivo ninguno.

184
00:07:37.550 --> 00:07:40.149
Oiga, señora, no se ponga a decirle al juez lo

185
00:07:40.189 --> 00:07:42.589
que tiene que hacer... Porque ya ahí se me da

186
00:07:42.730 --> 00:07:42.829
la

187
00:07:42.949 --> 00:07:45.389
situación. Cállese. Sí, all right, 10 pesos, mételo

188
00:07:45.689 --> 00:07:46.370
No, no. Ah, bueno,

189
00:07:46.389 --> 00:07:46.610
chico

190
00:07:46.850 --> 00:07:47.110
Cállese

191
00:07:47.470 --> 00:07:47.810
Es que yo

192
00:07:47.850 --> 00:07:51.560
tengo que defenderme, chico. Tengo que defenderme porque la nanina

193
00:07:51.639 --> 00:07:53.199
te está cocinando, chico.¿

194
00:07:53.220 --> 00:07:53.800
Me está qué?

195
00:07:54.000 --> 00:07:56.319
Cocinando, diciéndote lo que tú tienes que hacer, chico.

196
00:07:56.399 --> 00:08:00.750
Coa, tres patines. ¿Eh? Coa. Esa es la compañía de guagua, chico. No, sí.

197
00:08:01.269 --> 00:08:03.350
Es la compañía de guagua, pero yo no estoy hablando

198
00:08:03.389 --> 00:08:05.509
de guagua ahora. Bueno,¿ y de qué tú estás hablando ahora, chico?

199
00:08:05.529 --> 00:08:07.370
De que se dice coaccionando.

200
00:08:07.470 --> 00:08:08.269
Eso no fue lo que dije yo?

201
00:08:08.389 --> 00:08:11.509
No, señor. Usted dijo cocinando. ¿Cocinando? Sí.¿ Y

202
00:08:11.569 --> 00:08:11.639
qué

203
00:08:12.129 --> 00:08:12.899
Que falta una A.

204
00:08:13.370 --> 00:08:15.100
No se habrá caído en el fogón? Mira a ver, chico.¿

205
00:08:15.579 --> 00:08:19.149
En qué fogón, tres patines? En el que estaba cocinando.¿

206
00:08:19.189 --> 00:08:20.120
Dónde estaba cocinando yo, chico? En ningún lado

207
00:08:20.250 --> 00:08:25.139
En ningún lado? Y dígame, nananina, usted afirma que Rudecindo

208
00:08:25.199 --> 00:08:26.000
es inocente, ¿verdad?

209
00:08:26.100 --> 00:08:29.639
Claro que sí que es inocente. No, señora, nada de inocente.

210
00:08:30.240 --> 00:08:32.950
Lo que pasa es que usted está confabada con Rudecindo

211
00:08:33.009 --> 00:08:34.529
para defenderlo a él contra mí.

212
00:08:34.549 --> 00:08:34.690
¿Cómo,

213
00:08:34.750 --> 00:08:34.929
cómo,

214
00:08:34.990 --> 00:08:35.350
cómo, cómo

215
00:08:35.519 --> 00:08:35.549
Qué

216
00:08:35.570 --> 00:08:35.629
es

217
00:08:35.649 --> 00:08:38.230
lo que está, nananina? Está confabada con Rudecindo,¿ se ve,

218
00:08:38.269 --> 00:08:38.409
chico

219
00:08:38.629 --> 00:08:39.690
No querrá usted decir

220
00:08:39.809 --> 00:08:45.139
confabulada? No, chico, sí, eso mismo. Confa... ¿Cómo? Confulabada.

221
00:08:45.200 --> 00:08:48.720
No, tres patines. Confuno, confabulada.

222
00:08:49.179 --> 00:08:49.730
¿Sí? ¿Cómo

223
00:08:49.860 --> 00:08:52.259
Mire, repita lo que yo diga para que lo aprenda.

224
00:08:52.320 --> 00:09:03.990
A ver, dime, a ver. Con-fa-bu-la-da. Ya. Ya. No. No. Cállese. Cállese. No,

225
00:09:04.129 --> 00:09:07.240
tres patines, cállese ya. ¿Eh? Que se calle ya.

226
00:09:07.480 --> 00:09:08.100
Que me calle ya?

227
00:09:08.179 --> 00:09:08.720
Sí, señor.

228
00:09:09.299 --> 00:09:11.919
Óyeme, pero¿ en qué quedamos, chico? Tú no tenías que

229
00:09:12.019 --> 00:09:15.529
repetir toda la cosa para que yo la repitiera detrás

230
00:09:15.549 --> 00:09:15.769
de ti.

231
00:09:15.809 --> 00:09:18.210
Sí, pero hasta el final de la palabra, nada más.

232
00:09:18.330 --> 00:09:19.480
Y ya llegamos al final de la palabra

233
00:09:19.629 --> 00:09:20.950
Sí, señor, llegamos hace un rato.

234
00:09:21.470 --> 00:09:23.440
Eso te digo, que ya llegamos, ¿sí? Oye, pues tú

235
00:09:23.480 --> 00:09:25.960
puedes creer que sí, es que a ti te faltó

236
00:09:25.980 --> 00:09:27.000
decir punto final

237
00:09:27.059 --> 00:09:27.840
ahí. Que

238
00:09:28.000 --> 00:09:29.320
era el punto que tenía que

239
00:09:29.360 --> 00:09:33.389
afianzarme yo para la... Atiéndame entonces para que aprenda a

240
00:09:33.450 --> 00:09:37.889
decir cómo cree usted que está Nananina. A ver, dime ahora, dime,

241
00:09:38.009 --> 00:09:38.450
para cerrar.

242
00:09:39.259 --> 00:09:39.659
Con...

243
00:09:39.740 --> 00:09:40.080
Fa

244
00:09:40.460 --> 00:09:45.200
Fa... Bu... Bu... La... La... Da... Punto final. Punto final.

245
00:09:45.340 --> 00:09:46.480
Tú ve, ahora sí, chico

246
00:09:46.629 --> 00:09:46.659
Ya

247
00:09:46.679 --> 00:09:49.710
aprendió a decirlo bien? Hombre, cómo no, porque si... Oye,

248
00:09:49.759 --> 00:09:53.809
así deletreando la frase, es como se le va aprendiendo

249
00:09:53.830 --> 00:09:56.889
a uno el proceso de cerebro, ¿comprende? Bueno. Que así

250
00:09:56.950 --> 00:09:58.049
es como se aprende la cosa, chico.

251
00:09:58.070 --> 00:10:00.090
Bueno, dígame entonces,¿ cómo está Nananina?

252
00:10:00.250 --> 00:10:01.700
Chico, yo la noto un poco más gruesa.

253
00:10:01.870 --> 00:10:05.259
Diez pesos de multa!¡ Diez pesos de multa! Por no

254
00:10:05.320 --> 00:10:08.769
atender a lo que se le explica. A ver, Rudecindo...¿

255
00:10:09.539 --> 00:10:10.970
Qué fue lo que pasó en ese cine?

256
00:10:11.250 --> 00:10:14.580
Pues nada, doctor, que Nanamina y yo estábamos en el

257
00:10:14.669 --> 00:10:19.919
cine viendo una película hablada en español con letreros en castellano. Momento,

258
00:10:20.000 --> 00:10:24.100
Rudecito, momento. Hoy me vuelven loco aquí.¿ Usted no dice

259
00:10:24.139 --> 00:10:27.340
que esa película era hablada en español? Sí, señor.¿ Y

260
00:10:27.399 --> 00:10:30.679
además de eso tenía letreros en castellano? Sí, señor.¿ Y

261
00:10:30.759 --> 00:10:32.120
qué letreros eran esos?

262
00:10:32.399 --> 00:10:35.950
Hombre, el título de la película, el nombre del director

263
00:10:36.450 --> 00:10:40.039
y la lista de los fotógrafos.¿ De lo qué? Protrófrafos.¿

264
00:10:41.039 --> 00:10:42.070
Qué dijo él ahí

265
00:10:42.240 --> 00:10:42.679
Trapatito?

266
00:10:42.700 --> 00:10:44.559
Los antropófagos de películas del África.

267
00:10:44.799 --> 00:10:48.840
No, hombre, no, los que tiran fotografías. Fotógrafos. Fotógrafos. Es

268
00:10:48.860 --> 00:10:49.600
que se me hace

269
00:10:49.679 --> 00:10:53.830
difícil, doctor. Ya, ya, ya. Y nada más tenía eso,

270
00:10:53.870 --> 00:10:54.009
¿no

271
00:10:54.190 --> 00:10:56.570
No, y uno a lo último de todo esto que decía,

272
00:10:56.870 --> 00:10:58.450
fin. Sí, ya me doy cuenta.

273
00:10:58.490 --> 00:11:00.860
Por cierto, que yo me fijé en una cosa, Rudecindo.

274
00:11:01.320 --> 00:11:03.960
En esa película no dieron la lista de los intérpretes.

275
00:11:03.980 --> 00:11:06.740
Porque no hacía falta, señora.¿ Cómo que no

276
00:11:06.759 --> 00:11:07.000
hacía

277
00:11:07.100 --> 00:11:10.659
falta? Claro que no, la película no era hablada en español. Sí.

278
00:11:11.000 --> 00:11:13.559
Y los que estaban en el cine no entendían el español.

279
00:11:13.720 --> 00:11:13.889
Sí

280
00:11:14.080 --> 00:11:17.059
Entonces,¿ para qué hacen falta los intérpretes? El intérprete hace

281
00:11:17.120 --> 00:11:19.240
falta cuando uno habla el americano y el otro no

282
00:11:19.299 --> 00:11:20.600
lo entiende, que está en el medio de lo que...

283
00:11:21.360 --> 00:11:21.740
Hágame

284
00:11:21.759 --> 00:11:23.279
el favor. Esa es la opinión mía. Esa es la

285
00:11:23.340 --> 00:11:23.740
opinión

286
00:11:23.820 --> 00:11:26.080
suya. Yo digo los protagonistas.

287
00:11:26.139 --> 00:11:28.139
Los propagandistas son los que reparten los programas

288
00:11:28.159 --> 00:11:33.279
por la calle.¡ Los protagonistas! Mire, no discuta con burros, nananina.

289
00:11:34.019 --> 00:11:36.559
Y siga arrudeciendo.¿ Qué pasó en el cine?

290
00:11:36.799 --> 00:11:41.169
Pues que yo estaba viendo la película muy tranquilo... cuando

291
00:11:41.230 --> 00:11:44.070
Neso me empezó a picar la nariz, doctor. Y se

292
00:11:44.149 --> 00:11:47.409
me fue un estornudo, ¿comprende? Y yo, aunque no lo

293
00:11:47.470 --> 00:11:51.610
digo casi nunca... porque no me gusta darme importancia... Tengo

294
00:11:51.710 --> 00:11:53.710
toda la dentadura postiza, sabe usted.

295
00:11:53.950 --> 00:11:55.149
Ah, ¿sí?¿ Y qué pasó?

296
00:11:55.289 --> 00:11:59.309
Pues que con la fuerza del estornudo, la dentadura mía

297
00:11:59.429 --> 00:12:02.629
salió disparada contra la cabeza de Tres Patines que estaba

298
00:12:02.710 --> 00:12:03.509
sentado delante.

299
00:12:03.669 --> 00:12:06.210
Y por eso dice usted que Rudecindo lo mordió, Tres

300
00:12:06.230 --> 00:12:06.330
Patines

301
00:12:06.490 --> 00:12:06.629
Sí me

302
00:12:06.669 --> 00:12:06.889
mordió

303
00:12:07.289 --> 00:12:11.919
chico, porque salió la marímbula completa, chico. Y me agarró

304
00:12:11.960 --> 00:12:15.139
de filo por aquí en una oreja. Y esa dentadura

305
00:12:15.220 --> 00:12:18.340
de Rudecindo es de manera que si es de él,

306
00:12:18.419 --> 00:12:22.259
el propietario,¿ de quién es la mordida de él, chico? No, señor.

307
00:12:23.000 --> 00:12:25.850
Rudecindo no tuvo intención de morderlo a usted porque él

308
00:12:25.879 --> 00:12:28.070
no se movió de su luneta. Y si lo lastimó

309
00:12:28.090 --> 00:12:29.629
un poco en la oreja, lo hizo sin querer.

310
00:12:29.769 --> 00:12:31.850
No, yo no tengo que ver con eso. Cuando a

311
00:12:31.950 --> 00:12:34.610
uno le muerde un perro en la calle, el responsable

312
00:12:34.690 --> 00:12:36.330
no es el dueño del perro, señor. Sí, señor

313
00:12:36.929 --> 00:12:37.090
Bueno,

314
00:12:37.129 --> 00:12:39.309
pues a mí me mordió una dentadura en un cine,

315
00:12:39.330 --> 00:12:42.759
esa dentadura de Rudecindo. De manera que Rudecindo me mordió

316
00:12:42.779 --> 00:12:45.639
a mí. Bueno, Tres Patines, pero venga acá. La herida

317
00:12:45.679 --> 00:12:47.379
que usted sufrió fue grave. Grave

318
00:12:47.639 --> 00:12:50.029
chico, y con un caquillo de oro roto, chico

319
00:12:50.269 --> 00:12:53.929
Bueno, entonces,¿ qué es lo que quiere usted?

320
00:12:54.149 --> 00:12:57.110
Hombre,¿ qué voy a querer yo? Que analice Rudecindo. Porque

321
00:12:57.220 --> 00:13:00.240
Rudecindo me mordió y yo tengo que saber si él

322
00:13:00.299 --> 00:13:01.000
está rabioso,

323
00:13:01.039 --> 00:13:03.179
si no lo está.¿ Cómo voy a estar yo rabioso, compadre?

324
00:13:03.259 --> 00:13:03.340
A

325
00:13:03.360 --> 00:13:05.320
lo mejor lo está, Rudecindo. Sanidad

326
00:13:05.419 --> 00:13:05.679
dice...

327
00:13:06.139 --> 00:13:08.230
Que hay que tener mucho cuidado con los perros, chico

328
00:13:08.299 --> 00:13:09.860
Bueno, pero es que yo no soy perro.

329
00:13:10.080 --> 00:13:12.620
Bueno, Ray, pero para mí como si lo fuera.¿ Para

330
00:13:12.759 --> 00:13:13.799
qué me motiste, chico?

331
00:13:13.850 --> 00:13:16.490
Entonces lo que usted quiere es que analicen a Rudecindo

332
00:13:16.809 --> 00:13:18.909
para ver si tiene hidrofobia. Para ver si...

333
00:13:18.970 --> 00:13:21.710
Sí, chico, para ver qué, qué, qué. Para

334
00:13:21.809 --> 00:13:22.129
ver si

335
00:13:22.169 --> 00:13:28.980
tiene hidrofobia. Sí, otro animal motivo también, ¿no? Se tiene rabia. Rabia, sí,

336
00:13:29.019 --> 00:13:32.980
porque yo necesito estar tranquilo, chico. Y total, eso no

337
00:13:33.120 --> 00:13:36.940
tiene importancia.¿ Pero cómo que no tiene importancia? Ninguna, señora.

338
00:13:37.039 --> 00:13:39.639
Lo único que hay que hacer es agarrar a Rulecindo,

339
00:13:40.110 --> 00:13:44.889
ponerle su collarito, una cadena y su bozal. Luego lo

340
00:13:44.929 --> 00:13:49.210
llevan al retituto antirrábigo, le cortan la cabeza, que le

341
00:13:49.250 --> 00:13:52.129
haga el análisis de la parte de los sesos que

342
00:13:52.210 --> 00:13:54.919
está pegada a la marímbula, que comprueba que está bien

343
00:13:54.940 --> 00:13:56.299
y ya yo me quedo tranquilo, chico.

344
00:13:56.779 --> 00:13:59.279
Sí, usted se quedará muy tranquilo, pero yo me quedo

345
00:13:59.320 --> 00:13:59.980
sin cabeza.

346
00:14:00.139 --> 00:14:02.500
Y yo qué culpa tengo de eso?¿ Para qué me mordiste, chico?

347
00:14:02.639 --> 00:14:03.110
Bendito

348
00:14:03.139 --> 00:14:04.450
Dios, señor juez, pido justicia.

349
00:14:04.529 --> 00:14:07.370
Bueno, Rudecindo, si yo hago justicia, tengo que acceder a

350
00:14:07.409 --> 00:14:09.830
lo que pide Tres Patines, porque hoy el acusado es usted.

351
00:14:10.169 --> 00:14:14.519
Entonces pido clemencia, doctor. Sea clemente conmigo y no permita

352
00:14:14.559 --> 00:14:16.840
que Tres Patines me lleve a la guillotina. Fue una

353
00:14:16.879 --> 00:14:18.879
mordida a larga distancia

354
00:14:20.360 --> 00:14:20.600
En el

355
00:14:20.659 --> 00:14:23.559
pescuezo. Pero tú sabes lo que es eso, chico. La

356
00:14:23.639 --> 00:14:26.159
de arriba y la de abajo. La de arriba y

357
00:14:26.200 --> 00:14:28.820
la de abajo. Que iba una carcajada por el aire

358
00:14:28.840 --> 00:14:34.169
hasta que me cogió aquí. A mí me da lástima, rulecino, que,

359
00:14:34.250 --> 00:14:34.440
óyeme

360
00:14:34.750 --> 00:14:39.210
yo creo que esto se podría solucionar entre amigos.¿ De veras? Sí,

361
00:14:39.250 --> 00:14:41.889
cómo no, chico. Tú me das 20 pesos y yo renuncio.

362
00:00:00.000 --> 00:00:00.000
20

363
00:14:42.779 --> 00:14:45.200
pesos, 20 palos es lo que le voy a dar a usted, compadre.

364
00:14:45.240 --> 00:14:45.399
Entonces

365
00:14:45.590 --> 00:14:48.929
señor juez, insisto en que Ruecindo sea analizado. Y por

366
00:14:49.070 --> 00:14:52.690
primera providencia, pido que le pongan un bozal. Pero venga acá,

367
00:14:52.789 --> 00:14:55.490
Tres Patines, usted no comprende. No, no, comprende nada, espérate

368
00:14:55.509 --> 00:14:58.350
un momento, espérate un momento. Bueno, Ruedecino,¿ me da 19.50?

369
00:14:58.490 --> 00:15:01.220
No, señor, no le doy nada, porque eso es un chantaje.

370
00:15:01.269 --> 00:15:03.399
Bueno, pues entonces le ruego al tribunal que le pongan

371
00:15:03.440 --> 00:15:05.299
el bozal a este hombre, que yo no comprendo nada.

372
00:15:05.320 --> 00:15:06.879
Ah, no, escriba ahí, secretario.

373
00:15:06.899 --> 00:15:08.029
Venga la sentencia

374
00:15:08.379 --> 00:15:11.139
Como usted solo ha querido sacarle plata al gallego, usted

375
00:15:11.179 --> 00:15:14.220
se queda mordido y él absuelto, desde luego. y en

376
00:15:14.279 --> 00:15:16.840
cuanto a mí le diré... no traiga otro caso igual...

377
00:15:16.860 --> 00:15:18.679
o va a ser el tribunal quien lo va a

378
00:15:18.740 --> 00:15:24.019
morder a usted. Manuel Iglesias que les habla les dice...

379
00:15:24.039 --> 00:15:49.029
muy buena suerte amigos... Audio

380
00:15:49.110 --> 00:15:49.409
Centro.