Feb. 21, 2026

Bodeguericidio

Bodeguericidio
Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

Escucha los mejores casos de la serie de comedia radiofónica cubana La
Tremenda Corte, que fue transmitida por décadas en México en las distintas
estaciones de Grupo Radio Centro.

WEBVTT

1
00:00:04.089 --> 00:00:05.769
La tremenda corte.

2
00:00:10.929 --> 00:00:12.869
La tremenda corte.

3
00:00:17.309 --> 00:00:23.839
Audiencia pública. El tremendo juez de la tremenda corte va

4
00:00:23.859 --> 00:00:26.910
a resolver un tremendo caso. Buenas

5
00:00:27.050 --> 00:00:32.000
noches, secretario. Buenas noches, señor juez.¿ Cómo sigue de salud?

6
00:00:32.039 --> 00:00:34.960
Divinamente bien. Hoy me siento de lo mejor.¿ No le

7
00:00:34.979 --> 00:00:38.899
duele nada? Ni pescado frito.¿ Cómo dice? Digo que no

8
00:00:38.960 --> 00:00:41.740
me duele ni pescado frito.¿ Y el pescado frito le

9
00:00:41.770 --> 00:00:44.250
ha dolido a usted alguna vez? Póngase peso y medio

10
00:00:44.310 --> 00:00:47.929
de multa por preguntar boberías. Pero señor juez. No protesto,

11
00:00:47.990 --> 00:00:50.810
le pongo peso y medio más.¿ Y vamos a ver

12
00:00:50.850 --> 00:00:54.159
qué caso tenemos hoy? Un hurto.¿ En qué consiste ese hurto?

13
00:00:54.399 --> 00:00:57.219
En un bodeguero que acusa a su dependiente de haberle

14
00:00:57.340 --> 00:01:00.759
vaciado la caja de su establecimiento.¿ Entonces el perjudicado es

15
00:01:00.820 --> 00:01:05.390
un bodeguero? Sí, señor. Pues llámelo complicado en ese bodeguericidio. Enseguida,

16
00:01:05.469 --> 00:01:05.890
señor juez.

17
00:01:06.969 --> 00:01:13.170
Luz María Nananina!¡ Aquí como todos los días!¡ Rudecindo Caldeiro

18
00:01:13.230 --> 00:01:14.090
y Escoviña!

19
00:01:14.109 --> 00:01:16.370
¡Presente!

20
00:01:17.379 --> 00:01:22.280
José Candelario Trespatines!¡ A la reja!

21
00:01:24.700 --> 00:01:28.040
Bueno, bueno, vamos a ver,¿ quién es el bodeguero perjudicado?

22
00:01:28.340 --> 00:01:33.760
Surtidor de usted, señor juez.¿ Cómo surtidor? Usted querrá decir servidor. También.

23
00:01:34.560 --> 00:01:37.319
Pero dije surtidor de usted porque yo soy quien lo

24
00:01:37.439 --> 00:01:41.359
está surtiendo a usted de arroz, frijoles, manteca y demás

25
00:01:41.420 --> 00:01:45.390
comestibles de primera necesidad.¿ A mí? Sí, señor. Yo soy

26
00:01:45.450 --> 00:01:47.329
quien le vende los billetes a su señora.

27
00:01:47.489 --> 00:01:47.849
Ah, bueno,

28
00:01:47.870 --> 00:01:48.030
está

29
00:01:48.069 --> 00:01:48.250
bien

30
00:01:48.329 --> 00:01:52.090
entonces. Por cierto, doctor, que yo sé que el momento

31
00:01:52.109 --> 00:01:55.739
realmente no es el más apropiado para eso, ¿no? Sí.

32
00:01:55.980 --> 00:01:59.000
La verdad es que tenemos ahí una cuenticita pendiente que

33
00:01:59.579 --> 00:02:01.680
si a usted no le fuera molestia líquida

34
00:02:01.739 --> 00:02:04.099
la... No, hombre, no, no, no es molestia ninguna.

35
00:02:04.269 --> 00:02:06.819
Le parece bien ahora que estamos ahora empezando el mes?

36
00:02:07.019 --> 00:02:07.180
No

37
00:02:07.439 --> 00:02:10.159
mejor vamos a dejarlo para cuando acabe.¿ Para cuando acabe

38
00:02:10.180 --> 00:02:12.159
el mes? No, para cuando acabe mi mujer con las

39
00:02:12.219 --> 00:02:13.340
existencias de su bodega.

40
00:02:13.360 --> 00:02:15.979
Ah, bueno, pues no se preocupe por eso, que no

41
00:02:16.020 --> 00:02:17.099
hay problema por eso.

42
00:02:17.139 --> 00:02:18.300
No hay problema, ¿verdad? No

43
00:02:18.319 --> 00:02:18.550
hay

44
00:02:18.800 --> 00:02:19.340
¿no? No hay importancia

45
00:02:20.460 --> 00:02:22.840
No, señor, no, no hay problema ni hay fiado, porque

46
00:02:22.939 --> 00:02:27.460
mañana mismo se los oprimo a comprar víveres a casa yuca.

47
00:02:27.539 --> 00:02:27.979
No trate así a los

48
00:02:28.000 --> 00:02:31.509
marchantes, Rudecindo, que se le van a ir para otra bodega.

49
00:02:31.629 --> 00:02:34.530
Que se vayan, señora, por Dios.¿ Usted se imagina que

50
00:02:34.569 --> 00:02:36.689
a mí me regalan la mercancía o qué se crea?

51
00:02:36.710 --> 00:02:36.789
No

52
00:02:36.870 --> 00:02:40.530
le haga caso, chico, que eso es un arrebato que

53
00:02:40.590 --> 00:02:43.050
le dio Rudecindo ahora, señor, pero eso se le pasa.

54
00:02:43.849 --> 00:02:47.639
Díganle a su señora, señor juez, que siga yendo a

55
00:02:47.800 --> 00:02:49.639
esa bodega que yo le fío a ella.

56
00:02:49.900 --> 00:02:52.000
Si usted me vuelve a poner un pie en esa bodega,

57
00:02:52.099 --> 00:02:55.120
cojo un cochillo y lo obligo a tomarse dos botellas

58
00:02:55.139 --> 00:02:56.159
de cerveza.

59
00:02:56.270 --> 00:02:57.419
Y eso es algún castigo?

60
00:02:57.819 --> 00:03:00.439
Sí, porque yo digo con botella y todo, ¿eh?

61
00:03:00.460 --> 00:03:02.539
Bueno, bueno, bueno, Ruedecino, pero entonces yo no voy a

62
00:03:02.620 --> 00:03:04.120
seguir colocado en la bodeguita esa.

63
00:03:04.740 --> 00:03:07.099
No, señor, está usted despedido.¿ A

64
00:03:07.240 --> 00:03:07.889
mí despedido

65
00:03:08.349 --> 00:03:11.969
Yo sin formarme impediente ni nada? Maldito sea Dios,¿ pero

66
00:03:12.030 --> 00:03:14.550
qué expediente le voy a formar a un empleado que

67
00:03:14.590 --> 00:03:17.650
me roba, compadre?¿ Usted cree que yo puedo tener un

68
00:03:17.689 --> 00:03:18.650
dependiente así?

69
00:03:18.889 --> 00:03:23.009
Bueno, no le signo, no me coloque de dependiente entonces. Ah, vamos.

70
00:03:23.229 --> 00:03:26.400
Pero para no dejarme en la calle completamente desamparado por

71
00:03:26.460 --> 00:03:29.840
la sociedad y expuesto a caer en los abismos de

72
00:03:29.919 --> 00:03:33.599
la delincuencia... A un esfuerzo y colócame de otra cosa, chico.

73
00:03:33.689 --> 00:03:33.719
De

74
00:03:33.759 --> 00:03:37.129
qué lo voy a colocar? Hombre, colócame de cajero, vaya.¿

75
00:03:37.169 --> 00:03:37.210
De

76
00:03:37.250 --> 00:03:42.569
cajero?¿ De cajero, señor juez?¿ Cuánto ponen por apretarle el

77
00:03:42.610 --> 00:03:44.009
pescuezo a uno hasta que saque

78
00:03:44.060 --> 00:03:45.199
la lengua? Treinta años.

79
00:03:45.539 --> 00:03:46.509
No me lo puede dejar en menos

80
00:03:46.699 --> 00:03:48.780
No, señor, ese es el precio de tarifa.

81
00:03:48.919 --> 00:03:51.629
Qué le vamos a hacer? No deje de avisarme cuando

82
00:03:52.550 --> 00:03:53.389
hay alguna rebaja.

83
00:03:53.530 --> 00:03:57.259
En eso no hay rebaja, Rudecindo.¿ Está usted nervioso?¿ Gana

84
00:03:57.319 --> 00:03:58.539
reapretarle el cuello?

85
00:03:58.560 --> 00:04:00.180
Déjame un día que lo voy a estrapallar.

86
00:04:00.240 --> 00:04:02.960
Estrapallar, estrapallarlo en la calle. Aquí no puede ser en

87
00:04:03.000 --> 00:04:06.180
el jugado. Dígame,

88
00:04:06.319 --> 00:04:08.500
usted es el acusado,¿ no es eso? Sí, pero el

89
00:04:08.520 --> 00:04:11.360
acusado injustamente, porque hoy sí es verdad que yo no

90
00:04:11.419 --> 00:04:12.460
hice nada. Es así

91
00:04:12.800 --> 00:04:15.780
pobrecito. Usted siempre es inocente, ¿verdad?

92
00:04:15.919 --> 00:04:18.199
Bueno, siempre. Yo no sé qué es lo que me

93
00:04:18.310 --> 00:04:20.110
pasa a mí, que cada vez que me pongo a

94
00:04:20.149 --> 00:04:23.790
trabajar honradamente, vengo a parar a jugar hoy.

95
00:04:23.889 --> 00:04:25.089
Pero qué es lo que le va a pasar? Que

96
00:04:25.129 --> 00:04:26.769
se robe usted el dinero de los demás y tiene

97
00:04:26.790 --> 00:04:27.250
que ser... No

98
00:04:27.389 --> 00:04:30.139
hombre, señora, no levante calumnia, que yo soy incapaz de

99
00:04:30.240 --> 00:04:33.569
robarme nada de nadie. Si yo tocara un dinero que

100
00:04:33.790 --> 00:04:37.350
no fuera mío, ese dinero me quemaría las manos.

101
00:04:37.449 --> 00:04:40.680
Sí. Óigame,¿ qué tiene ahí en la mano derecha usted?

102
00:04:40.870 --> 00:04:42.560
La mano derecha? La manchita esta.

103
00:04:42.699 --> 00:04:44.019
Sí,¿ qué cosa es esa manchita?

104
00:04:44.339 --> 00:04:45.060
Es una quemadura

105
00:04:45.079 --> 00:04:45.120
en

106
00:04:45.160 --> 00:04:45.420
la polla

107
00:04:45.600 --> 00:04:45.879
Ah, con

108
00:04:45.980 --> 00:04:46.879
una quemadura,

109
00:04:46.920 --> 00:04:47.060
¿no? Sí,

110
00:04:47.079 --> 00:04:47.959
se me reventó en la

111
00:04:48.259 --> 00:04:51.089
polla. Sí. Bueno, Tres Patines, vamos al asunto. El caso

112
00:04:51.129 --> 00:04:54.829
es que usted trabajaba como dependiente en la bodega de Rudecindo,¿

113
00:04:54.870 --> 00:04:55.069
no es

114
00:04:55.110 --> 00:04:58.649
eso? Sí, porque mamita me llamó y me dijo, Tres Patinitos,

115
00:04:59.050 --> 00:05:01.629
tienes que trabajar.¿ Qué me cuenta? Su mamita le dijo

116
00:05:01.689 --> 00:05:04.009
que tenía que trabajar. Sí, entonces yo le pregunté,¿ y

117
00:05:04.060 --> 00:05:06.660
eso por qué, mima? Ella me contestó, porque ya yo

118
00:05:06.720 --> 00:05:09.360
estoy vieja y no lo puedo hacer, de manera que

119
00:05:09.399 --> 00:05:13.180
ahora tienes que trabajar tú para que descanse yo. Ajá,¿

120
00:05:13.279 --> 00:05:15.639
y qué? Nada, que yo le dije, no, mima, no

121
00:05:15.800 --> 00:05:19.040
te hagas esa idea que tú todavía estás fuerte... Y

122
00:05:19.139 --> 00:05:21.680
puedes seguir trabajando. Mejor descanso

123
00:05:21.740 --> 00:05:22.079
yo y

124
00:05:22.139 --> 00:05:22.990
sigue trabajando tú

125
00:05:23.100 --> 00:05:25.699
Hágame el favor. Usted le dijo eso a su mamita.

126
00:05:25.720 --> 00:05:25.889
Sí

127
00:05:26.100 --> 00:05:28.370
la pobre. Yo se lo dije para darle ánimo,¿ tú sabes?

128
00:05:28.850 --> 00:05:28.959
Y lo

129
00:05:29.000 --> 00:05:31.970
que son las cosas, caballero. Tú puedes creer que mamita

130
00:05:31.990 --> 00:05:32.389
no tragó.

131
00:05:32.430 --> 00:05:32.850
No me diga,

132
00:05:32.889 --> 00:05:32.990
de

133
00:05:33.029 --> 00:05:33.209
verdad

134
00:05:33.250 --> 00:05:35.610
que no tragó. No, chico. Se me quedó mirando así,

135
00:05:35.670 --> 00:05:37.569
con los ojos abiertos, con mucho cariño

136
00:05:38.350 --> 00:05:41.990
¿Oíste? Con el labrio de abajo mordido. Y me dijo...

137
00:05:42.990 --> 00:05:46.389
Pero soltó el labio para decirlo, ¿oíste? Me dijo, tres patinitos...

138
00:05:47.259 --> 00:05:50.540
No seas carretudo. Vete a buscar trabajo ahora mismo o

139
00:05:50.560 --> 00:05:53.259
te rompo un hueso. Vaya, hombre. Y

140
00:05:53.279 --> 00:05:53.740
eso lo dijo

141
00:05:53.759 --> 00:05:53.959
con

142
00:05:54.040 --> 00:05:55.180
mucho cariño, ¿verdad? Sí,

143
00:05:55.220 --> 00:05:57.779
con mucho cariño y con una estaca en la mano. Óyeme.

144
00:05:58.759 --> 00:06:01.980
De manera que no tuve más remedio que acolocarme de peluquero.

145
00:06:02.040 --> 00:06:04.120
Qué es eso de acolocarse, Tres Patines?

146
00:06:04.139 --> 00:06:07.639
Acolocarme, chico. Conjugación del verbo buscar trabajo y conseguirlo.

147
00:06:07.680 --> 00:06:11.759
Colocarse, Tres Patines. Le sobra una A. Sobra una A.

148
00:06:11.860 --> 00:06:13.019
Seguro que sobra. Sí, señor.

149
00:06:13.459 --> 00:06:15.000
Bueno, no la bote. Guárdala por si acaso

150
00:06:15.139 --> 00:06:18.139
All right. Pero dice usted que se colocó de peluquero.

151
00:06:18.259 --> 00:06:20.860
Sí, no, primero me coloqué de peluquero y barbero

152
00:06:21.480 --> 00:06:21.579
en

153
00:06:21.660 --> 00:06:25.500
un establecimiento que era mitad barbería para caballero y otra

154
00:06:25.560 --> 00:06:30.209
mitad peluquería para señora. Ajá. Y tú puedes creer, oye esto,

155
00:06:31.129 --> 00:06:32.470
que el dueño me votó, chico.

156
00:06:32.790 --> 00:06:33.529
Por qué lo votó?

157
00:06:33.970 --> 00:06:37.769
Nada, chico, por una bobería, chico, una equivocación sin importancia

158
00:06:37.829 --> 00:06:38.810
que la tiene cualquiera.

159
00:06:39.009 --> 00:06:40.149
Qué equivocación fue esa?

160
00:06:40.329 --> 00:06:42.709
Nada, que al segundo día de estar trabajando llegó un

161
00:06:42.910 --> 00:06:45.569
matrimonio de una mujer y un hombre que eran casados. Sí.

162
00:06:46.310 --> 00:06:49.449
Y me tocó atenderlo a mí, chico. Entonces yo senté

163
00:06:49.470 --> 00:06:53.620
a cada uno en un sillón, cogí la navaja de afeitar. ¿Eh?¿

164
00:06:53.639 --> 00:06:56.680
La navaja de qué? De afeitar, chico, de afeitar la barba.

165
00:06:56.699 --> 00:06:59.579
Afeitar, tres patines. Le falta una A

166
00:06:59.790 --> 00:07:01.779
Y yo no te dije que guardara la que sobraba ahorita?

167
00:07:01.839 --> 00:07:02.199
Sí.

168
00:07:02.680 --> 00:07:04.740
Bueno, ponla ahí, chico, y asunto concluido.

169
00:07:04.759 --> 00:07:07.639
All right.¿ Pero qué pasó con ese matrimonio?¿ Ya

170
00:07:07.740 --> 00:07:08.199
la pusiste?

171
00:07:08.500 --> 00:07:09.420
Sí, ya la puse. All right.

172
00:07:09.759 --> 00:07:12.399
Pues yo cogí la navaja de afeitar al marido.

173
00:07:12.519 --> 00:07:12.639
Ajá.

174
00:07:13.029 --> 00:07:15.870
Oíste, pero me equivoqué y en lugar de afeitar al marido,

175
00:07:15.889 --> 00:07:17.029
afeité a la mujer.

176
00:07:17.050 --> 00:07:19.100
No me diga.¿ Y entonces qué le hizo al marido?

177
00:07:19.310 --> 00:07:20.740
Le teñí el pelo de rubio.

178
00:07:21.319 --> 00:07:25.740
¡No! Cuando le estaba haciendo un peinado con cola de caballo,¿

179
00:07:25.819 --> 00:07:26.180
sabes

180
00:07:26.220 --> 00:07:26.959
cola de caballo? Sí, sí

181
00:07:27.000 --> 00:07:28.220
Que va amarrado, ¿eh?

182
00:07:28.879 --> 00:07:29.079
Así.

183
00:07:29.540 --> 00:07:29.680
Oye,

184
00:07:29.720 --> 00:07:32.100
el tipo se vio en el espejo y no quiera

185
00:07:32.199 --> 00:07:34.279
saber tú las cosas que me dijo.

186
00:07:34.339 --> 00:07:34.420
Le

187
00:07:34.480 --> 00:07:38.129
dijo muchas cosas. Bueno, no, muchas no, tú sabes. Poquita,

188
00:07:38.209 --> 00:07:39.810
pero seleccionada.

189
00:07:39.829 --> 00:07:41.009
Cosas escogidas. Y en tono

190
00:07:41.029 --> 00:07:41.629
brillante.

191
00:07:41.800 --> 00:07:42.939
Sí, tono brillante. Sí,

192
00:07:42.949 --> 00:07:43.009
sí.

193
00:07:43.100 --> 00:07:43.920
Escogidas, ¿verdad

194
00:07:44.220 --> 00:07:48.360
Sí, escogidas. De cada grupo, lo más selecto. Y ahí, traqueado.

195
00:07:48.399 --> 00:07:50.660
Yo le aguanté que me dijera lo que le diera

196
00:07:50.699 --> 00:07:53.180
la gana, porque el hombre tenía razón. Pero cuando me

197
00:07:53.259 --> 00:07:54.639
sonó la primera galleta

198
00:07:55.600 --> 00:07:57.240
ahí fue cuando me tiré en el suelo.

199
00:07:57.350 --> 00:07:57.819
Y se fajó

200
00:07:57.860 --> 00:07:59.959
usted con él? No, no, no me convenía. Por eso,

201
00:08:00.000 --> 00:08:01.720
era más grande que yo, chico.¿ En qué quedamos?¿ No

202
00:08:01.759 --> 00:08:03.319
dice usted que se tiró en el suelo? Sí, para

203
00:08:03.339 --> 00:08:04.519
que no me siguiera dando, chico.

204
00:08:06.100 --> 00:08:08.959
Ajá, bueno, pero en fin, Rudecindo,¿ qué fue lo que

205
00:08:09.000 --> 00:08:10.350
le pasó a usted con Tres Patines?

206
00:08:10.550 --> 00:08:13.529
Pues nada, ilustre y violetero, señor juez. Póngale diez

207
00:08:13.589 --> 00:08:16.629
pesos por la violetera esa. Continúe.

208
00:08:16.870 --> 00:08:21.709
Muchas gracias, doctor. Que yo tengo ahora, doctor, una bodeguita

209
00:08:21.730 --> 00:08:24.370
ahí en la avenida novena del reparto Almendares,¿ sabe usted?

210
00:08:24.500 --> 00:08:27.699
Cómo se llama esa bodega? El Pelotero. El Pelotero,¿ y

211
00:08:27.740 --> 00:08:28.720
por qué le puso ese nombre?

212
00:08:29.199 --> 00:08:31.360
Porque ya le he dicho que está en la novena

213
00:08:31.420 --> 00:08:31.970
del Almendares

214
00:08:32.419 --> 00:08:32.559
Y qué

215
00:08:32.720 --> 00:08:32.820
más

216
00:08:33.480 --> 00:08:35.779
No, no, nada más. Con ser pelotero basta. No, yo

217
00:08:35.840 --> 00:08:38.279
le pregunto que qué más pasó. Ah, pues que a

218
00:08:38.330 --> 00:08:40.830
la cuestión de cuatro días y una semana, centímetros más

219
00:08:40.870 --> 00:08:44.850
o menos, tres patines se presentó en mi bodega diciéndome

220
00:08:44.909 --> 00:08:47.610
que se iba a portar bien, que quería trabajar y,

221
00:08:48.070 --> 00:08:51.509
en fin, que lo colocara de dependiente. Y como eso

222
00:08:51.529 --> 00:08:53.350
de que se iba a portar bien me lo juró

223
00:08:53.409 --> 00:08:56.090
por los tres angelitos de la azotea del centro gallego,

224
00:08:56.509 --> 00:08:58.529
y yo no podía poner en duda esos juramentos y

225
00:08:58.570 --> 00:09:00.470
perjudicar a la buena fama de que siempre ha gozado

226
00:09:00.509 --> 00:09:03.169
el techo de nuestro edificio social...¿ Qué dice, qué dice?

227
00:09:03.210 --> 00:09:07.029
No tuve más remedio que colocarlo en mi bodega otra vez.

228
00:09:07.679 --> 00:09:11.080
Usted estaba delante cuando él me juró eso, ¿verdad, Nananina? Sí,

229
00:09:11.120 --> 00:09:11.500
señor.

230
00:09:11.899 --> 00:09:12.059
Por

231
00:09:12.139 --> 00:09:14.360
cierto, que yo estaba comprando unos garbanzos que usted me

232
00:09:14.379 --> 00:09:16.090
dijo que eran muy buenos y me salieron durísimos

233
00:09:16.539 --> 00:09:21.700
¿Durísimos? Hombre, caramba, me extraña eso. Usted los ablandó con bicarbonato,

234
00:09:21.740 --> 00:09:22.559
como yo le recomendé.

235
00:09:22.779 --> 00:09:25.190
Sí, señor, los puse en remojo desde el día anterior

236
00:09:25.230 --> 00:09:27.029
con un puñado de bicarbonato en el agua.

237
00:09:27.419 --> 00:09:31.169
En el agua? Ya me parecía a mí, hombre. El

238
00:09:31.210 --> 00:09:35.129
bicarbonato no se echa en el agua, nananina.¿ Cómo que no? No, señora.

239
00:09:35.610 --> 00:09:38.909
Para ablandar esos garbanzos hay que abrirles un agujerito en

240
00:09:38.970 --> 00:09:42.600
el centro a cada garbanzo y echarle el bicarbonato dentro.

241
00:09:42.889 --> 00:09:46.500
Ahí está, sí. Es como si fuera relleno. Y si

242
00:09:46.580 --> 00:09:49.879
en vez de bicarbonato le mete potasa, óigame, mejor todavía.

243
00:09:50.779 --> 00:09:53.539
Bueno, ya lo sepa otra vez. Pues sí, señor juez.

244
00:09:53.620 --> 00:09:56.470
Tres patines le dijo a Rudecido delante de mí que

245
00:09:56.509 --> 00:09:58.809
si le daba trabajo él se portaría bien. Porque

246
00:09:58.929 --> 00:10:01.690
era verdad. Es que yo quiero ser bueno, pero óigame,

247
00:10:01.750 --> 00:10:03.879
lo que me pasa a mí es que yo no sé, chico.

248
00:10:03.960 --> 00:10:06.960
No tengo suerte, chico. ¿Cómo...¿ Qué es lo que no

249
00:10:07.000 --> 00:10:08.379
tiene usted? Suerte, señora.

250
00:10:08.500 --> 00:10:12.220
¿Suerte?¿ Y eso?¿ Le cambiaron el nombre a la vergüenza ahora? No,

251
00:10:12.299 --> 00:10:15.100
señora. No, la vergüenza usted sabe bien que es otra cosa.

252
00:10:15.120 --> 00:10:17.409
Aparte que no tiene nada que ver con eso

253
00:10:17.460 --> 00:10:18.870
Pero usted no la tiene tampoco, ¿verdad?

254
00:10:18.879 --> 00:10:21.389
Bueno, chicos, te voy a decir que tenga mucha... All

255
00:10:21.509 --> 00:10:21.710
right

256
00:10:21.970 --> 00:10:22.990
all right. Con eso me va.

257
00:10:23.029 --> 00:10:24.090
Pero es buena la poca

258
00:10:24.149 --> 00:10:26.809
que... All right, all right.¿ Qué más? Sí, ya.¿ Qué

259
00:10:26.850 --> 00:10:27.750
más rudecindo?

260
00:10:28.210 --> 00:10:30.909
Bueno, pues que cuando tres patines me dijo eso, doctor...

261
00:10:31.169 --> 00:10:34.759
yo me conmoví... porque aquí donde usted me ve, doctor...

262
00:10:34.779 --> 00:10:39.179
yo tengo el corazón muy blandito... se lo habrá sacochado, ¿no?...

263
00:10:39.500 --> 00:10:42.340
si es verdad que lo tiene blandito, sí... ojalá que

264
00:10:42.379 --> 00:10:44.740
los garbanzos que me vende usted... fueran tan blanditos como

265
00:10:44.759 --> 00:10:46.610
su corazón... pero los garbanzos son piedras...

266
00:10:46.639 --> 00:10:51.409
deje los garbanzos tranquilos... ya eso pasó... en fin, el

267
00:10:51.450 --> 00:10:53.830
corazón sí lo tiene blandito, ¿verdad?... sí, sí

268
00:10:54.029 --> 00:10:56.190
parece que te lo va hablando... con bicarbonato también, ¿no?...

269
00:10:56.669 --> 00:11:00.440
no señor... No lo hablando con nada. Lo tengo así

270
00:11:00.460 --> 00:11:01.580
de nacimiento. Bueno,

271
00:11:01.600 --> 00:11:01.850
rudeciendo

272
00:11:02.159 --> 00:11:05.649
y qué pasó? Bueno, pues que yo coloqué a tres patines. No,

273
00:11:06.149 --> 00:11:09.590
en los primeros días, como yo estaba allí vigilándolo, no

274
00:11:09.669 --> 00:11:12.350
pasó nada. Pero ayer no me quedó más remedio que

275
00:11:12.409 --> 00:11:13.690
dejarlo solo en la bodega.

276
00:11:13.750 --> 00:11:14.769
Y eso tuvo usted que salir?

277
00:11:14.950 --> 00:11:17.330
Sí, señor. Tuve que ir a la quinta a que

278
00:11:17.389 --> 00:11:21.590
me dieran radioterapia profunda en el dedo gordo del pie derecho,

279
00:11:21.610 --> 00:11:22.429
que lo tengo muy...

280
00:11:23.629 --> 00:11:25.450
Qué le pasó en el dedo gordo?

281
00:11:25.710 --> 00:11:28.250
Bueno, hijo, que el otro día bajé de golpe el

282
00:11:28.330 --> 00:11:31.039
cierre metálico de la bodega, ¿no?, sin darme cuenta de

283
00:11:31.559 --> 00:11:35.039
que tenía el pie debajo. Y óigame, doctor, cuando ese

284
00:11:35.200 --> 00:11:38.519
cierre me cayó encima del dedo gordo, creí que me

285
00:11:38.570 --> 00:11:42.149
lo había matado.¡ Tan duro fue el golpe! ¡Ay, terrible, doctor!

286
00:11:42.649 --> 00:11:44.690
Gracias a que en la casa de socorros le hicieron

287
00:11:44.730 --> 00:11:47.970
la respiración artificial, que si no, no se salva.

288
00:11:48.490 --> 00:11:50.309
Y tú estás seguro de que lo que te cayó

289
00:11:50.389 --> 00:11:53.049
en el pie fue cierre metálico?¿ Y qué otra cosa

290
00:11:53.129 --> 00:11:55.649
iba a ser, hombre?¿ No sería un garbanzo tuyo? ¡No, hombre, no!

291
00:11:56.049 --> 00:11:58.049
No, hombre, no.¿ Qué va? Si llega a ser un

292
00:11:58.090 --> 00:12:00.470
garbanzo hay que cortarle el dedo. Mira cómo le ha cortado. No,

293
00:12:00.509 --> 00:12:02.330
no, no. Si le cae de mucha altura, sí, pero

294
00:12:02.350 --> 00:12:04.250
a lo mejor le cayó de 5 o 6 pulgadas nada

295
00:12:04.289 --> 00:12:05.629
más. Bueno, ya, ya, ya. Ya

296
00:12:05.700 --> 00:12:06.419
estoy ilustrando.

297
00:12:06.929 --> 00:12:07.269
Pues no

298
00:12:07.389 --> 00:12:08.230
ilustre

299
00:12:08.590 --> 00:12:09.220
nada

300
00:12:10.070 --> 00:12:11.490
Déjate estar, déjate estar

301
00:12:11.950 --> 00:12:14.750
Póngale 10 pesos a ese señor. Y siga usted mismo. El

302
00:12:14.789 --> 00:12:16.590
caso fue que tuvo usted que salir,¿ no es eso?

303
00:12:16.610 --> 00:12:16.889
Pues sí,

304
00:12:16.950 --> 00:12:20.379
señor. Y cuando regresé, Tres Patines había desfalcado la caja.

305
00:12:20.720 --> 00:12:21.899
Cuánto se llevó de ella?

306
00:12:22.080 --> 00:12:26.179
Todo lo que había, doctor. 24.75 que yo lo había

307
00:12:26.259 --> 00:12:29.600
contado antes de irme por si acaso.¿ Y eso, Tres Patines?

308
00:12:29.759 --> 00:12:29.870
Bueno

309
00:12:30.059 --> 00:12:32.039
nada, señor. Yo no hice más que lo que me

310
00:12:32.139 --> 00:12:33.399
mandó Rublesito.

311
00:12:33.519 --> 00:12:34.200
¿Seguro? Sí,

312
00:12:34.360 --> 00:12:38.100
chico, seguro. Porque lo que pasó fue que Rudecindo tuvo

313
00:12:38.159 --> 00:12:39.059
que ir a la quinta, ¿no?

314
00:12:39.080 --> 00:12:39.879
Eso ya me lo dijo.

315
00:12:39.940 --> 00:12:40.139
¿Quién?

316
00:12:40.779 --> 00:12:43.710
Rudecindo. ¿Cuándo? Hace un momento cuando habló conmigo.¿ Cuándo

317
00:12:43.759 --> 00:12:44.429
habló contigo quién,

318
00:12:44.450 --> 00:12:45.350
chico? Rudecindo.

319
00:12:45.570 --> 00:12:47.230
Bueno, pero es que yo te estoy hablando de Rudecindo.

320
00:12:47.309 --> 00:12:48.789
Y Rudecindo también hablaba de él.

321
00:12:48.889 --> 00:12:49.110
De quién?

322
00:12:49.250 --> 00:12:50.490
De Rudecindo, compadre.

323
00:12:50.549 --> 00:12:52.809
Entonces cuando tú hablaste con Rudecindo y Rudecindo te dijo

324
00:12:52.870 --> 00:12:54.870
que Rudecindo tuvo que ir a la quinta, Rudecindo estaba

325
00:12:54.889 --> 00:12:55.450
hablando de Rudecindo

326
00:12:55.700 --> 00:12:58.149
Diez pesos de multa por llenarme el jugado de Rudecindo!

327
00:12:58.470 --> 00:12:59.029
Ave María, chico!

328
00:12:59.299 --> 00:13:01.000
Y acá déjeme decir qué pasó en

329
00:13:01.039 --> 00:13:05.169
la bodega. Bueno, lo que pasó fue que Rudecindo... Me

330
00:13:05.230 --> 00:13:09.460
dijo antes de irse, mucho cuidado con lo que haces.

331
00:13:10.370 --> 00:13:13.090
Trata a todo el mundo bien, no le fíes a nadie.

332
00:13:13.669 --> 00:13:15.940
Y a todo el que te pida algo, dale el

333
00:13:16.059 --> 00:13:19.620
peso completo que no quiero problemas.¿ Usted no me dijo eso?

334
00:13:19.960 --> 00:13:23.980
Bueno, eso sí, porque últimamente he tenido algunos problemas.¿ Qué

335
00:13:24.139 --> 00:13:25.759
problemas tuvo usted, Rudecindo?

336
00:13:26.000 --> 00:13:29.210
Nada, que si en esta libra de papas faltaban dos onzas...

337
00:13:29.570 --> 00:13:32.570
que si en este litro de aceite faltaban tres dedos...

338
00:13:32.690 --> 00:13:36.289
que si en esta libra de bacalao faltaban catorce espinas... Bueno,

339
00:13:36.330 --> 00:13:39.220
majadería de la gente, que siempre está reclamando,

340
00:13:39.279 --> 00:13:41.779
doctor. Hacen bien. No tienen derecho a que se les

341
00:13:41.799 --> 00:13:43.200
dé el peso exacto. Sí,

342
00:13:43.620 --> 00:13:46.240
y por eso le hice esta recomendación a Tres Patines.

343
00:13:46.659 --> 00:13:48.580
Pero eso no tiene nada que ver con que se

344
00:13:48.659 --> 00:13:50.879
robase el dinero de la caja, doctor. Pero

345
00:13:50.970 --> 00:13:55.389
lo que me dijiste fue... Ay, chicos, ahora es que

346
00:13:55.470 --> 00:13:57.909
yo me vengo a dar cuenta... Todo ha sido una

347
00:13:58.000 --> 00:13:59.620
mala interpretación, señor.¿ Cómo

348
00:13:59.759 --> 00:14:01.259
una mala interpretación?

349
00:14:01.379 --> 00:14:02.340
Sí, oye, oye

350
00:14:02.419 --> 00:14:05.539
esto.¿ A quién le está hablando?

351
00:14:05.799 --> 00:14:06.580
No, yo con usted.

352
00:14:06.779 --> 00:14:08.340
Ah,¿ y qué es eso de oye esto?

353
00:14:09.299 --> 00:14:10.019
Se me fue, ¿no? Se

354
00:14:10.059 --> 00:14:10.159
le

355
00:14:10.220 --> 00:14:14.539
fue, sí. Retráctese, no, retráctese.¿ Pero de carne o para

356
00:14:14.620 --> 00:14:15.200
cartera de atilado?

357
00:14:15.220 --> 00:14:15.259
No

358
00:14:15.340 --> 00:14:18.090
no, que, que, que.¿ Que me retrate, dice? No, que

359
00:14:18.149 --> 00:14:22.450
se retracte. Ah, sí, bueno, no, yo estoy retratado. A

360
00:14:22.529 --> 00:14:26.710
todo es que, oye, tu vecino me dijo... A todo

361
00:14:26.759 --> 00:14:30.090
el que te pida algo, dale el peso completo. Y

362
00:14:30.169 --> 00:14:31.129
eso fue lo que pasó.

363
00:14:31.240 --> 00:14:32.250
Qué fue lo que pasó?

364
00:14:32.389 --> 00:14:36.470
Nada, que primero que vino fue un cieguecito. Me pidió

365
00:14:36.509 --> 00:14:38.889
un centavito de favor. Yo entonces abrí la caja y

366
00:14:38.950 --> 00:14:40.129
le di un peso completo.

367
00:14:40.200 --> 00:14:42.970
Qué cosa, hombre?¿ Le dio usted un peso en efectivo?

368
00:14:42.990 --> 00:14:43.120
Hombre

369
00:14:43.289 --> 00:14:43.629
claro que

370
00:14:43.710 --> 00:14:44.389
sí. Luego vino

371
00:14:44.450 --> 00:14:47.490
una viejita, me pidió un níquel, la pobrecita, y yo

372
00:14:47.590 --> 00:14:48.850
le di otro peso completo.

373
00:14:49.110 --> 00:14:52.389
Bendito Dios, pero eso no fue lo que yo le dije, compadre.

374
00:14:52.409 --> 00:14:54.429
Sí, rulecindo, tú me dijiste que a todo el que

375
00:14:54.500 --> 00:14:57.620
me pidiera algo le diera el peso completo. Yo seguí

376
00:14:57.659 --> 00:14:59.960
dando peso completo hasta que dejé la caja vacía.

377
00:15:00.019 --> 00:15:03.519
Mentira, señor juez. Tres Patines le dio este guano a

378
00:15:03.539 --> 00:15:04.720
su mamita que yo lo vi.

379
00:15:04.820 --> 00:15:07.860
Ah, usted vio a la mamita de Tres Patines. Sí,

380
00:15:07.899 --> 00:15:08.179
que yo la

381
00:15:08.259 --> 00:15:09.399
amo bien, la conozco.

382
00:15:09.539 --> 00:15:12.259
Sí, sí, sí.¿ Y eso, Tres Patines?

383
00:15:12.320 --> 00:15:15.169
Bueno, eso fue que yo vi que todo

384
00:15:15.210 --> 00:15:17.830
el mundo... Claro, claro, quiero las cosas claras.

385
00:15:18.460 --> 00:15:21.240
Primero llegó un individuo que pidió un bacalao entero y

386
00:15:21.379 --> 00:15:21.460
me

387
00:15:21.480 --> 00:15:22.919
busqué loco. No, no, siga, siga, siga.

388
00:15:23.059 --> 00:15:24.779
Pero no encontré la cabeza del

389
00:15:24.799 --> 00:15:26.610
bacalao. Siga, continúe. Bueno

390
00:15:27.039 --> 00:15:29.899
entonces, oíste, yo vi que todo el mundo se estaba

391
00:15:29.940 --> 00:15:31.279
llevando un coco de la bodega.

392
00:15:31.460 --> 00:15:31.580
Sí.

393
00:15:31.639 --> 00:15:34.470
Entonces llamé por teléfono a mamita para que cogiera su

394
00:15:34.500 --> 00:15:35.149
chance también. No

395
00:15:35.210 --> 00:15:37.049
me diga, y la cosa empezó por un cieguito

396
00:15:37.269 --> 00:15:39.809
¿verdad? Sí, primero que llegó fue un cieguito, yo le

397
00:15:39.850 --> 00:15:40.909
di un peso. Y luego

398
00:15:40.950 --> 00:15:42.970
una viejita,¿ no es así? Sí, una viejita, le di

399
00:15:43.009 --> 00:15:44.769
otro peso. Y esa viejita era su mamita.

400
00:15:45.090 --> 00:15:47.509
No, mamita llegó después vestida de corto y con el

401
00:15:47.570 --> 00:15:50.269
capín y pidiendo para un asilo infantil.

402
00:15:50.309 --> 00:15:51.879
Y le dio usted otro peso? No,

403
00:15:51.960 --> 00:15:53.720
para qué? Ya una vez le di todo lo que

404
00:15:53.759 --> 00:15:55.129
quedaba en la caja para no andar... ¡Ah

405
00:15:55.279 --> 00:15:58.940
sí! Escriba ahí, secretario.¡ Venga la sentencia! Ese dinero que

406
00:15:58.980 --> 00:16:01.279
ayer a su mamita le dio lo tiene que devolver

407
00:16:01.399 --> 00:16:03.730
porque se lo mando yo. Y no vuelva a cometer

408
00:16:03.750 --> 00:16:07.029
otra fechoría igual o lo tendré que poner 10 años en

409
00:16:07.250 --> 00:16:07.669
un penal.

410
00:16:13.919 --> 00:16:19.029
Con Leopoldo Fernández, Aníbal Demar, Mimical, Adolfo Otero y Julito Díaz.

411
00:16:19.529 --> 00:16:23.789
Escribe Castor Bispo. Producción y dirección de Paco Lara.

412
00:16:28.340 --> 00:16:32.240
Manolo Iglesias que les habla les dice¡ Muy buena suerte, amigos!

413
00:16:32.259 --> 00:16:33.840
Audio Centro