Oct. 21, 2025

“Nos golpeaban y deshumanizaban”: escritor palestino liberado tras 21 años de prisión en Israel

“Nos golpeaban y deshumanizaban”: escritor palestino liberado tras 21 años de prisión en Israel
None
WEBVTT

1
00:00:01.530 --> 00:00:06.209
Vamos a saludar a Basim Kandahi. Él es un escritor

2
00:00:06.269 --> 00:00:11.289
palestino condenado a cadena perpetua por terrorismo en Israel y

3
00:00:11.369 --> 00:00:15.269
fue liberado después de 21 años como parte del canje de

4
00:00:15.369 --> 00:00:21.469
rehenes estipulado. Este señor ganó el premio Prize for Arabic Fiction,

5
00:00:23.070 --> 00:00:27.489
un premio de ficción árabe, por una novela que se

6
00:00:27.550 --> 00:00:32.390
llamó Una Máscara. El Color del Cielo. Ese libro lo

7
00:00:32.450 --> 00:00:36.380
escribió en la cárcel. Nació en la Cisjordania ocupada y

8
00:00:38.119 --> 00:00:43.159
pues muy amablemente nos atiende a esta hora. Basim, good morning.

9
00:00:43.179 --> 00:00:50.380
Good morning. What is the story about your book, The

10
00:00:50.420 --> 00:00:52.380
Mask with the Color of the Sky? Yes. First of all,

11
00:00:52.399 --> 00:00:53.039
thank you for having

12
00:00:55.469 --> 00:01:07.370
me. Mi novela habla sobre cómo escribir un texto anticolonial

13
00:01:07.390 --> 00:01:12.269
en un contexto colonial. Así que intenté en mi texto

14
00:01:13.030 --> 00:01:18.980
mostrar las relaciones entre la gente palestina y los israelíes.

15
00:01:19.000 --> 00:01:22.719
Y cómo un joven palestino intentó ver en los ojos

16
00:01:23.159 --> 00:01:31.790
de los otros¿ Cómo nos tratan? Así que encontró una idea,

17
00:01:32.469 --> 00:01:36.280
una idea judía, una idea israelí para un joven también.

18
00:01:36.299 --> 00:01:40.099
Y intentó, a través de esa idea, descubrir cómo los

19
00:01:40.180 --> 00:01:50.549
israelíes se comportaban o... Trabajar con la gente palestina. Y

20
00:01:50.569 --> 00:01:55.390
después de eso, un joven palestino descubrió que no necesitaba

21
00:01:55.469 --> 00:02:01.129
esta mosca. No necesitaba, tal vez, confiar en sí mismo.

22
00:02:01.150 --> 00:02:05.750
Y regresó a su identidad real, su identidad nativa. Y

23
00:02:06.030 --> 00:02:09.069
por eso intentó hablar de la realidad colonial en Palestina.

24
00:02:26.479 --> 00:02:30.520
Nos dice que la novela habla en un contexto colonialista.

25
00:02:30.870 --> 00:02:35.710
Básicamente trata sobre esa relación entre los palestinos y los israelíes.

26
00:02:36.069 --> 00:02:39.930
Es una historia en que los otros puedan ver cómo

27
00:02:40.810 --> 00:02:45.530
los palestinos son tratados. puedan sentir, o sea, ponerse en

28
00:02:45.550 --> 00:02:48.389
los zapatos de los palestinos para que sientan cómo son tratados,

29
00:02:48.750 --> 00:02:51.930
nos dice que pues es casi que un intercambio de

30
00:02:52.050 --> 00:02:55.219
rol en el que el palestino al final descubre que

31
00:02:55.289 --> 00:02:58.479
no necesita una máscara que puede volver a su identidad

32
00:02:58.500 --> 00:03:01.379
y pues básicamente trata de esto, de hablar de ese

33
00:03:01.719 --> 00:03:03.860
colonialismo de la realidad palestina.

34
00:03:05.620 --> 00:03:08.379
Muchos de los liberados han denunciado malos tratos en la cárcel.

35
00:03:08.419 --> 00:03:10.469
Uno hasta estuvo a punto de perder la vista. Él,

36
00:03:11.030 --> 00:03:14.129
después de 21 años,¿ qué nos puede decir de su experiencia?

37
00:03:15.569 --> 00:03:18.490
Sobre el tratamiento dentro de la cárcel,¿ me entiendes?

38
00:03:35.169 --> 00:03:58.969
El presidente palestino. Y hay una diferencia entre... Hay muchos

39
00:03:58.990 --> 00:04:02.069
tiempos dentro de los prisioneros. Después del 2023, no hay situaciones

40
00:04:02.150 --> 00:04:06.129
o condiciones humanas dentro de los prisioneros. Hasta ahora tratan

41
00:04:06.210 --> 00:04:09.550
a los prisioneros palestinos y tratan de deshumanizar a nosotros

42
00:04:09.610 --> 00:04:27.680
con nuevas políticas necropolíticas. Nueva biopolítica. Estaban tratando de atacar

43
00:04:28.779 --> 00:04:36.220
a los prisioneros palestinos por deshacerse de sus sentimientos y

44
00:04:36.259 --> 00:04:43.370
poner en total isolación a ellos. Cuando yo estaba en

45
00:04:43.389 --> 00:04:46.069
la prisión, fue muy difícil, fue muy complicado. Trataron cada

46
00:04:46.089 --> 00:04:54.470
vez de deshumanizarme. They tried every time to humiliate me

47
00:04:55.110 --> 00:05:00.259
and they beaten me in my personal experience. After I

48
00:05:00.319 --> 00:05:05.100
won the Booker Prize, the Arabic edition, they beaten me

49
00:05:05.319 --> 00:05:10.329
so many times because they don't expect that there is

50
00:05:10.470 --> 00:05:14.910
a Palestinian prisoner who can write something about the situation

51
00:05:14.970 --> 00:05:16.449
in colonized Palestine.

52
00:05:19.410 --> 00:05:22.470
Después de que estalló esta guerra el 7 de octubre de 2023

53
00:05:22.470 --> 00:05:26.930
hubo una diferencia en el trato, nos dice que él

54
00:05:27.009 --> 00:05:30.750
duró en prisión un año y pues hay una diferencia

55
00:05:30.949 --> 00:05:35.050
en la historia pues antes del 2023, el 7 de octubre del 2023

56
00:05:35.009 --> 00:05:39.870
y después nos dice que pues las condiciones humanitarias no

57
00:05:39.930 --> 00:05:43.240
son las más óptimas. que los tratos a los prisioneros

58
00:05:43.389 --> 00:05:47.759
palestinos son bastante malos teniendo en cuenta que los deshumanizan,

59
00:05:47.819 --> 00:05:51.240
que los atacan, que los aíslan. Cuando él estaba en

60
00:05:51.420 --> 00:05:56.759
prisión pasó unos días muy complicados porque trataron de deshumanizarlo,

61
00:05:56.810 --> 00:06:00.129
de humillarlo, lo golpeaban y después de escribir este libro

62
00:06:00.509 --> 00:06:04.069
le pegaron porque no esperaban que un prisionero pudiera escribir

63
00:06:04.129 --> 00:06:07.970
algo sobre ese colonialismo en el territorio palestino.

64
00:06:10.930 --> 00:06:16.279
Usted se arrepiente de participar en el atentado con una

65
00:06:16.339 --> 00:06:18.639
bomba en el mercado Carmel en el año 2004?

66
00:06:18.899 --> 00:06:19.079


67
00:06:20.259 --> 00:06:22.970


68
00:06:23.029 --> 00:06:25.009


69
00:06:25.029 --> 00:06:27.170


70
00:06:27.189 --> 00:06:27.689


71
00:06:40.310 --> 00:06:45.339
Entre los palestinos y los israelíes. En 2004, cuando me uní

72
00:06:45.420 --> 00:06:52.680
a algún grupo militar, hubo masacres contra la gente palestina

73
00:06:52.740 --> 00:06:57.649
en Gaza, en West Bank, y las fuerzas israelíes mataron

74
00:06:57.670 --> 00:07:01.269
a la gente palestina de una manera legítima. Y en

75
00:07:01.430 --> 00:07:10.160
ese periodo, En un barrio en Gaza mataron a más

76
00:07:10.180 --> 00:07:19.939
de 15 mujeres y niños. Y fue... una guerra y fue

77
00:07:20.040 --> 00:07:25.480
muy mala. Así que no puedo decir que me arrepiento,

78
00:07:25.819 --> 00:07:29.459
pero lo que puedo decir es que si vuelvo a

79
00:07:29.480 --> 00:07:31.879
esa historia, a ese periodo, tal vez nunca me uniré

80
00:07:31.899 --> 00:07:39.569
o usaré ese tipo de herramientas para luchar contra la

81
00:07:39.790 --> 00:07:47.089
ocupación o contra el colonialismo. Ninguno... Soy palestino hoy. No

82
00:07:47.470 --> 00:07:49.839
nací como un asesinato. No nací para ser asesinado también.

83
00:07:49.860 --> 00:07:53.120
Nací para ser un hombre libre y asesinado a todos

84
00:07:53.139 --> 00:07:56.050
en ese mundo. Este es mi mensaje hoy. Este es

85
00:07:56.089 --> 00:07:57.930
el mensaje palestino al mundo.

86
00:08:01.430 --> 00:08:04.060
Dice que qué clase de pregunta es esa, porque ellos

87
00:08:04.149 --> 00:08:07.620
estaban en una guerra, en una guerra catastrófica entre palestinos

88
00:08:07.639 --> 00:08:12.519
e israelíes. En ese año, en el 2004, pues había esa

89
00:08:12.560 --> 00:08:16.120
ocupación en la Franja de Gaza, en Cisjordania, y los

90
00:08:16.199 --> 00:08:21.160
palestinos estaban siendo atacados por las fuerzas israelíes. Los estaban matando.

91
00:08:21.519 --> 00:08:23.699
Nos dice que atacaron un barrio en la Franja de

92
00:08:23.759 --> 00:08:27.540
Gaza en el que murieron 15 niños y mujeres. Nos dice

93
00:08:27.560 --> 00:08:31.279
que la guerra, por supuesto, es bastante mala. Y nos

94
00:08:31.319 --> 00:08:34.580
dice que no nos puede decir si se arrepiente, pero

95
00:08:34.639 --> 00:08:38.240
tal vez si se retrocede a ese periodo del tiempo,

96
00:08:38.299 --> 00:08:42.289
en el 2004, nunca hubiera usado ese tipo de herramientas y

97
00:08:43.330 --> 00:08:47.049
nunca hubiera tenido que pelear de esa manera si no

98
00:08:47.110 --> 00:08:50.590
existiera esa ocupación y ese colonialismo que había. Entonces nos

99
00:08:50.669 --> 00:08:53.429
dice que ahora como un hombre libre... Nos dice que

100
00:08:53.470 --> 00:08:57.690
el mensaje ahora es de paz, que pues los palestinos

101
00:08:57.870 --> 00:09:00.909
no son asesinos, no nacen asesinos y pues recurren a

102
00:09:00.960 --> 00:09:01.929
esto para defenderse.

103
00:09:03.399 --> 00:09:05.700
Después de 21 años,¿ qué es lo que a él más

104
00:09:05.759 --> 00:09:09.159
le ha sorprendido sobre los cambios que hubo en ese

105
00:09:09.200 --> 00:09:10.879
tiempo en el mundo fuera de la cárcel?

106
00:09:12.240 --> 00:09:14.059
Después de 21 años de estar en la cárcel,¿ qué son

107
00:09:14.080 --> 00:09:16.649
algunas de las cosas que te sorprendieron una vez que saliste?¿

108
00:09:16.669 --> 00:09:19.590
Algún cambio en el mundo en esos años que te sorprendieron?

109
00:09:22.059 --> 00:09:25.909
Sí, por supuesto, y es verdad, todos los días. Todos

110
00:09:25.950 --> 00:09:53.850
los días experimento... No, no. Es muy difícil, muy difícil

111
00:09:53.870 --> 00:09:56.710
describir cómo fue después de todos estos años, especialmente después

112
00:09:56.730 --> 00:09:59.590
de estas condiciones inhumanas en las que viví hace una semana.

113
00:10:20.379 --> 00:10:22.879
Bueno, Basim, muchas gracias por tu tiempo. Ha sido un

114
00:10:22.899 --> 00:10:24.379
placer tenerte en el programa

115
00:10:24.830 --> 00:10:29.320
de hoy. Gracias por tenerme aquí y gracias al pueblo colombiano.

116
00:10:30.730 --> 00:10:33.870
Bueno, nos dice que está experimentando todo por primera vez.

117
00:10:34.149 --> 00:10:36.529
Nos dice que está hablando con nosotros por primera vez

118
00:10:36.970 --> 00:10:39.769
por fuera de una celda, por fuera de una prisión.

119
00:10:39.789 --> 00:10:42.990
Antes estaba con hambre, con frío, le pegaban. Ahora está

120
00:10:43.049 --> 00:10:46.289
sentado en el Cairo hablando con nosotros por primera vez.

121
00:10:46.389 --> 00:10:49.899
Entonces puede describir lo que es la libertad después de 21

122
00:10:50.320 --> 00:10:54.019
años en prisión, después de vivir esas condiciones tan inhumanas

123
00:10:54.080 --> 00:10:55.460
y tan difíciles en las que estaba.