UN PERRO ME PERSIGUE (NO ES UN PERRO) 7 ATERRADORAS HISTORIAS DE POLICICAS │ INFRAMUNDO RELATOS


Déjanos 5 Estrellitas y no Olvides SEGUIRNOS...
🎙️ Relatos de Terror Reales por Inframundo Relatos
Historias mexicanas de apariciones, carreteras, brujas, traileros y sucesos paranormales basados en testimonios reales.
💀CAPÌTULOS💀00:00 INTRO01:26 Luis Quezada - EL PERRO DE LA BRUJA07:00 Javier Vásquez - LA CELDA13:18 juan CARLOR HDEZ. – Combustión17:44 SOFIA AMEEZCUA - ROSTROS EN LA PARED22:12 DAVID ARANDA – INDOCUMENTADO30:00 GABRIEL ALONZO – INQUILINO38:07 ANTONIO QUIROZ – EL MAÑAS
🎧 Usa audífonos para una experiencia inmersiva.
Si tienes una historia real y deseas que aparezca en un episodio, envíala a: inframundorelatos@gmail.com
🔎 Temas de este episodio
• Historias paranormales reales
• Relatos de terror en México
• Relatos de carretera
• Relatos de traileros
• Brujas reales en México
• Terror narrado en primera persona
• Relatos para no dormir
• Misterio y sucesos inexplicables
#IRDT #InframundoRelatos #RelatosDeTerror #TerrorReal #LeyendasMexicanas #PodcastDeTerror
00:00:07,520 --> 00:00:13,040
En el sombrío oficio de ser
policía, los oficiales no solo
2
00:00:13,040 --> 00:00:17,480
enfrentan la violencia desmedida
que hay en nuestros tiempos,
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,040
sino que también se topan con lo
inexplicable.
4
00:00:21,560 --> 00:00:26,760
Lo sobrenatural en sus.
Rondas nocturnas entre calles
5
00:00:26,760 --> 00:00:30,920
desiertas y edificios
abandonados han presenciado
6
00:00:30,920 --> 00:00:34,960
apariciones y fenómenos que
escapan de toda la razón.
7
00:00:35,960 --> 00:00:39,880
Durante algún tiempo hemos.
Recopilado los.
8
00:00:39,880 --> 00:00:44,520
Relatos que usted de la
Comunidad nos envían y son
9
00:00:44,520 --> 00:00:48,400
tantas las experiencias de
policías que es simplemente
10
00:00:48,400 --> 00:00:54,000
imposible no creer en ellas.
¿Usted, querido espectador,
11
00:00:54,360 --> 00:00:58,040
oyente asiduo de las
experiencias y vivencias que
12
00:00:58,040 --> 00:01:00,800
contamos en este canal?
Sí.
13
00:01:01,520 --> 00:01:06,200
Usted que tiene el teléfono a un
lado en su mesita de noche o
14
00:01:06,200 --> 00:01:12,080
reproduciéndonos inalexa o
Spotify tiene la última palabra
15
00:01:12,800 --> 00:01:17,560
y decide qué es real y qué no
sin más.
16
00:01:18,280 --> 00:01:24,360
Mi nombre es Alejandro y esto es
Inframundo.
17
00:01:37,280 --> 00:01:41,720
Muy buenas tardes, a todos los
infra escuchas, me llamo Luis
18
00:01:41,720 --> 00:01:43,800
Felipe.
Quesada he sido.
19
00:01:43,800 --> 00:01:46,640
Oficial de policía durante 26
años.
20
00:01:47,280 --> 00:01:51,160
Con el paso del tiempo uno se va
haciendo frío por tantas.
21
00:01:51,160 --> 00:01:54,080
Desgracias que se.
Ven casi a diario.
22
00:01:55,240 --> 00:01:59,720
Quizás por esa frialdad.
Nos ha hecho ser muy inhumanos
23
00:01:59,920 --> 00:02:03,960
ante situaciones que parecieran
no importarnos y no solo con las
24
00:02:03,960 --> 00:02:06,320
personas.
Sino que también con los
25
00:02:06,320 --> 00:02:08,840
animales.
Ese fue el caso.
26
00:02:08,840 --> 00:02:14,720
De uno de mis compañeros llamado
José Armando Blanco, José
27
00:02:14,720 --> 00:02:18,000
Armando y yo por varios años
fuimos compañeros en la misma.
28
00:02:18,000 --> 00:02:22,200
Patrulla, pero por desgracia.
En una de esas madrugadas de
29
00:02:22,200 --> 00:02:25,160
mala suerte.
Recibí 2 impactos.
30
00:02:25,160 --> 00:02:28,560
En una de mis piernas lo.
Que hasta la fecha.
31
00:02:28,920 --> 00:02:33,080
Me imposibilitó para andar
patrullando por las calles.
32
00:02:33,760 --> 00:02:36,760
Ahora mi mayor tiempo.
Es estar detrás.
33
00:02:36,760 --> 00:02:39,600
De un escritorio haciendo.
¿El papeleo?
34
00:02:39,760 --> 00:02:42,480
Para los inquilinos.
De las celdas, hasta.
35
00:02:42,480 --> 00:02:46,600
¿Que son transferidos a la
grande o pagan las multas?
36
00:02:47,880 --> 00:02:51,280
Tenía algún tiempo que no
platicaba con mi antigua colega
37
00:02:51,640 --> 00:02:55,160
y serían alrededor de las. 7:30
de la tarde.
38
00:02:55,440 --> 00:02:59,480
Cuando estábamos muy entrados en
la conversación, cuando llegó
39
00:02:59,480 --> 00:03:02,040
una mujer muy enojada a la
comisaría.
40
00:03:02,880 --> 00:03:07,160
Miraba para todos lados, como
buscando a alguien y en cuanto
41
00:03:07,160 --> 00:03:09,760
miró a mi compañero.
Se le reflejó el odio en su
42
00:03:09,760 --> 00:03:11,800
rostro.
Y se nos dejó venir,
43
00:03:11,800 --> 00:03:14,520
reclamándole a José Armando.
Porque le.
44
00:03:14,520 --> 00:03:16,280
Había matado a su.
Perro.
45
00:03:16,760 --> 00:03:20,400
Mi amigo se comenzó a reír de lo
que la mujer le estaba diciendo,
46
00:03:20,880 --> 00:03:22,960
trato de persuadirla de que no
había.
47
00:03:22,960 --> 00:03:26,240
Sido él.
Pero la señora le dio santo y
48
00:03:26,240 --> 00:03:31,360
seña de donde había sucedido,
mire el rostro de José Armando.
49
00:03:31,600 --> 00:03:33,600
Y me.
Percaté de que él.
50
00:03:33,600 --> 00:03:36,120
Era la persona a.
La que buscaba la.
51
00:03:36,120 --> 00:03:40,600
¿Señora, obviamente mi compañero
se defendió, y a cómo?
52
00:03:40,600 --> 00:03:44,080
Pudo, sacó a la.
Señora de la Comisaría, pero la
53
00:03:44,080 --> 00:03:47,360
mujer puso.
Resistencia y creo que las
54
00:03:47,360 --> 00:03:50,520
palabras del colega no.
Fueron las certeras en ese
55
00:03:50,520 --> 00:03:54,680
momento cuando le dijo.
Que si la volvía a ver, le
56
00:03:54,680 --> 00:03:59,040
volvía a echar la patrulla.
No sé si lo hizo en broma o.
57
00:03:59,040 --> 00:04:01,080
Para que de.
Plano se callara.
58
00:04:01,160 --> 00:04:05,200
Y se fuera la.
Señora, ella lo miró con mucho
59
00:04:05,200 --> 00:04:09,560
odio, no sin antes advertirle.
¿Que se las pagaría?
60
00:04:11,160 --> 00:04:13,880
Él se acercó al.
Escritorio burlándose de la
61
00:04:13,880 --> 00:04:18,240
señora y yo conociéndolo, le
pregunté porque le.
62
00:04:18,240 --> 00:04:20,560
Había atropellado al pobre
perro.
63
00:04:21,360 --> 00:04:25,640
En eso estábamos cuando.
Uno de los oficiales se acercó.
64
00:04:25,880 --> 00:04:29,240
¿A donde nos encontrábamos?
Y le advirtió que.
65
00:04:29,240 --> 00:04:33,840
Tuviera mucho cuidado, pues
aquella señora era una bruja.
66
00:04:33,840 --> 00:04:37,560
Que vivía cerca de su.
Colonia y que tenía la fama de
67
00:04:37,560 --> 00:04:42,680
ser muy buena bruja.
Obvio, José Armando no le creyó
68
00:04:43,120 --> 00:04:45,560
y nuevamente se mofaba del
asunto.
69
00:04:46,040 --> 00:04:48,560
Pero creo que.
Aquello no le cayó engracia al
70
00:04:48,560 --> 00:04:49,880
oficial.
Que muy.
71
00:04:49,880 --> 00:04:53,920
Serio le dijo que.
Tuviera mucho cuidado, sería.
72
00:04:53,920 --> 00:04:57,640
Alrededor de las 10:00.
Y media de la noche, cuando se
73
00:04:57,640 --> 00:05:01,360
comenzaron a escuchar unos
gritos de auxilio dentro de la
74
00:05:01,360 --> 00:05:05,880
Comisaria encima de uno.
De los escritorios se.
75
00:05:05,880 --> 00:05:10,520
Encontraba mi compañero gritando
por ayuda, frente a él se
76
00:05:10,520 --> 00:05:12,600
encontraba un perro
completamente.
77
00:05:12,600 --> 00:05:15,000
Destrozado por las heridas.
¿Que tenía?
78
00:05:15,800 --> 00:05:18,120
De su hocico.
Brotaba, baba y sangre.
79
00:05:18,480 --> 00:05:23,120
Gruñía mostrando sus dientes y
se encontraba en posición de que
80
00:05:23,120 --> 00:05:25,600
en cualquier momento atacaría al
oficial.
81
00:05:26,320 --> 00:05:29,320
Nadie quiso intervenir y varios
trataron de.
82
00:05:29,320 --> 00:05:33,120
Resguardarse sobre escritorios o
cualquier parte alta.
83
00:05:33,280 --> 00:05:36,360
Que les permitiera estar.
Alejados de aquella horrible
84
00:05:36,360 --> 00:05:40,640
bestia.
Nadie podía hacer nada porque si
85
00:05:40,640 --> 00:05:44,520
nos acercábamos, aquel animal
atacaría en cualquier momento.
86
00:05:44,960 --> 00:05:49,080
El rostro de mi amigo se.
Miraba pálido y horrorizado a
87
00:05:49,080 --> 00:05:52,160
pesar de los.
Fuertes ladridos del animal, se
88
00:05:52,160 --> 00:05:54,360
escuchó un.
Silbido y éste.
89
00:05:54,360 --> 00:05:56,920
Salió de la comisaría.
A toda prisa.
90
00:05:56,920 --> 00:06:00,800
Dejando un rastro de sangre que
apestaba horrible.
91
00:06:01,840 --> 00:06:06,200
Detrás de las puertas de vidrio.
Se encontraba aquella mujer que
92
00:06:06,200 --> 00:06:10,760
hacía un rato le había reclamado
a José Armando la muerte de su
93
00:06:10,760 --> 00:06:13,880
mascota.
La miré a alejarse de la
94
00:06:13,880 --> 00:06:16,680
comisaría.
Y ya jamás la volví a.
95
00:06:16,680 --> 00:06:19,640
Ver.
Se le notaba el miedo a mi
96
00:06:19,640 --> 00:06:22,320
compañero en su rostro.
Y creo que.
97
00:06:22,320 --> 00:06:25,520
Aquello lo enfermó, me contó.
¿Que había buscado?
98
00:06:25,520 --> 00:06:29,480
Ayuda con un curandero.
Este le aseguro que.
99
00:06:29,640 --> 00:06:33,320
Fue por la impresión de ver
aquel animal que se suponía
100
00:06:33,320 --> 00:06:37,200
debió estar muerto.
José Armando me confesó que
101
00:06:37,360 --> 00:06:42,880
había matado al pobre animal.
Y lo dejó ahí tirado lo peor.
102
00:06:43,120 --> 00:06:46,080
Es que no fue un accidente, sino
que lo.
103
00:06:46,080 --> 00:06:49,480
Hizo a propósito.
Cuando el animal iba pasando por
104
00:06:49,480 --> 00:06:52,560
la calle y no quiso.
Bajar la velocidad de la.
105
00:06:52,560 --> 00:06:55,720
Patrulla, como tampoco.
Sacarle la vuelta.
106
00:06:56,440 --> 00:06:58,120
José.
Armando falleció hace algún
107
00:06:58,120 --> 00:06:59,800
tiempo a.
Causa de diabetes.
108
00:07:00,240 --> 00:07:03,680
Y le amputaron ambas piernas
cuando aún se encontraba activo
109
00:07:03,680 --> 00:07:06,600
en su trabajo como oficial de
policía.
110
00:07:11,560 --> 00:07:14,440
Es fácil ser escéptico sobre lo
que al.
111
00:07:14,440 --> 00:07:18,760
Tema paranormal se refiere, pero
cuando se presentan este tipo de
112
00:07:18,760 --> 00:07:23,240
situaciones, hasta el más
incrédulo cree en fantasmas,
113
00:07:23,240 --> 00:07:27,920
apariciones y los sonidos más
extraños que se escuchan en
114
00:07:27,920 --> 00:07:31,040
lugares donde se supone están
vacíos.
115
00:07:31,560 --> 00:07:35,000
Muy buenas noches.
Alejandro, me presento, mi
116
00:07:35,000 --> 00:07:36,440
nombre es Javier.
Vázquez.
117
00:07:36,760 --> 00:07:38,760
Trabajo como oficial de.
Policía.
118
00:07:39,000 --> 00:07:42,560
Desde el año 2001.
En todo este tiempo me han.
119
00:07:42,560 --> 00:07:46,000
Sucedido varias cosas.
Que muchos lo llaman como
120
00:07:46,000 --> 00:07:50,840
apariciones o situaciones
sobrenaturales, lo que les
121
00:07:50,840 --> 00:07:51,960
contaré.
Sucedió.
122
00:07:52,040 --> 00:07:55,120
En una de las celdas de la
comisaría de Reinosa,
123
00:07:55,800 --> 00:07:58,040
Tamaulipas.
Por obvias.
124
00:07:58,040 --> 00:08:00,680
Razones, no les daré el lugar
donde se.
125
00:08:00,680 --> 00:08:04,480
Ubica, pero si les contaré lo
que allí sucede.
126
00:08:04,560 --> 00:08:06,080
En una de sus.
Celdas.
127
00:08:06,640 --> 00:08:09,040
En la Comisaria del Pueblo donde
radico.
128
00:08:09,320 --> 00:08:12,400
Se encuentra una celda, la cual
la apodan.
129
00:08:12,960 --> 00:08:17,400
La celda de los suicidios.
Y es que en ella han sucedido
130
00:08:17,560 --> 00:08:20,360
varias desgracias que no tienen
explicación.
131
00:08:20,880 --> 00:08:24,160
¿Pero los escépticos?
Sólo atinan a afirmar que se
132
00:08:24,160 --> 00:08:29,280
suicidaron porque sabían que su
delito era grave y que pasarían
133
00:08:29,280 --> 00:08:32,039
varios años en la sombra de la
cárcel grande.
134
00:08:32,880 --> 00:08:36,440
Pero hasta los que.
Encerraban por cualquier avería,
135
00:08:36,840 --> 00:08:41,480
ya no salían con vida.
¿Se cuentan tantas historias?
136
00:08:41,480 --> 00:08:44,240
De esa celda.
Y yo me quedo con una de las
137
00:08:44,240 --> 00:08:48,040
versiones que se cuentan de lo.
Que sucedió hace ya varias
138
00:08:48,040 --> 00:08:53,440
décadas, recuerdo que.
Una de las noches en que me tocó
139
00:08:53,600 --> 00:08:57,040
hacer guardia en la comisaría
serían.
140
00:08:57,040 --> 00:09:01,440
Alrededor de las. 11:30 de la
noche, cuando en la patrulla
141
00:09:01,440 --> 00:09:04,440
trajeron a 2 jóvenes no mayores
de 20 años.
142
00:09:05,000 --> 00:09:08,960
La causa fue.
Por desmán en altas horas de la
143
00:09:08,960 --> 00:09:11,200
noche en.
Casa de la Expareja.
144
00:09:11,200 --> 00:09:16,200
De uno de ellos, en este tipo de
situaciones no hay como
145
00:09:16,200 --> 00:09:19,040
encerrarlos.
¿Que se les pase la borrachera?
146
00:09:19,400 --> 00:09:23,280
Y paguen multa.
Al día siguiente, desde.
147
00:09:23,280 --> 00:09:26,960
Que comencé a trabajar en la
comisaría, se me informó que esa
148
00:09:26,960 --> 00:09:31,040
celda ya no se usaba y sin
embargo aquel compañero.
149
00:09:31,200 --> 00:09:35,000
¿Los encerro ahí?
No tardaron ni 10 minutos cuando
150
00:09:35,120 --> 00:09:40,600
comenzaron a pedir ayuda,
aquellos jóvenes gritaban que
151
00:09:40,760 --> 00:09:44,480
los sacaran de allí, pues los
estaban espantando.
152
00:09:45,000 --> 00:09:48,360
Pero el otro policía.
Siguió con lo suyo y sólo les.
153
00:09:48,360 --> 00:09:50,640
Decía.
Que guardaran silencio.
154
00:09:51,200 --> 00:09:54,440
Realmente aquellos 2 estaban
aterrados.
155
00:09:54,920 --> 00:09:56,680
Se les.
Escuchaba en su voz.
156
00:09:57,200 --> 00:10:01,400
Así pasaron alrededor de 30
minutos y aquellos 2 no se
157
00:10:01,400 --> 00:10:04,480
callaban.
Y el compañero les contestaba
158
00:10:04,480 --> 00:10:07,200
que eran unas niñas.
Asustadas.
159
00:10:07,640 --> 00:10:12,200
Y que estando ahí aprenderían a
no andar haciendo relajo por el.
160
00:10:12,200 --> 00:10:16,280
Poblado a lo que.
Contestaban que no lo volverían
161
00:10:16,280 --> 00:10:18,480
a hacer.
Pero que por piedad.
162
00:10:18,520 --> 00:10:22,160
Lo sacaran de allí, yo me
levanté.
163
00:10:22,160 --> 00:10:26,240
Para averiguar lo que sucedía.
Pero este me detuvo diciéndome
164
00:10:26,400 --> 00:10:31,200
que no me metiera con lo suyo,
en eso estábamos cuando llegó el
165
00:10:31,200 --> 00:10:33,320
comandante.
Y escuchó a los.
166
00:10:33,320 --> 00:10:36,360
Chicos gritar desesperados,
preguntó.
167
00:10:36,360 --> 00:10:38,920
¿Qué era lo que estaba?
Sucediendo y el muy.
168
00:10:38,920 --> 00:10:41,800
Cobarde, le dijo.
Que alguien había encerrado a
169
00:10:41,800 --> 00:10:46,880
los primos Osuna en la última
celda, con tono serio y con la.
170
00:10:46,880 --> 00:10:49,880
Autoridad que lo destaca.
Me ordenó moverlos.
171
00:10:49,880 --> 00:10:51,520
A otra celda.
Cuando.
172
00:10:51,520 --> 00:10:56,080
Llegué aquellos 2 chicos.
Estaban casi atorados en los
173
00:10:56,080 --> 00:10:58,680
barrotes, tratando de huir de.
¿Algo?
174
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
Así que me apresuré.
A sacarlos de ahí.
175
00:11:02,200 --> 00:11:07,120
Antes de que se lastimaran, uno
de ellos me señalaba la esquina
176
00:11:07,120 --> 00:11:09,760
de la.
Celda, a pesar de la poca luz.
177
00:11:09,760 --> 00:11:12,520
¿Que había en el lugar?
Se podía ver que.
178
00:11:12,560 --> 00:11:19,440
Allí había alguien, quizás eso
les ocasionaba aquel miedo, pero
179
00:11:19,440 --> 00:11:20,560
no quise.
Averiguar.
180
00:11:21,040 --> 00:11:25,040
Porque ya que me estaba
contagiando de su temor y no era
181
00:11:25,040 --> 00:11:26,600
bueno para mí.
De.
182
00:11:26,600 --> 00:11:30,040
Regreso a la entrada principal.
Miré de reojo.
183
00:11:30,040 --> 00:11:34,000
Hacia la celda.
Y sentía que realmente ahí había
184
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
alguien se podía sentir esa
sensación de que no me
185
00:11:38,000 --> 00:11:44,760
encontraba solo en ese cuando
regresé, ni mi compañero ni el
186
00:11:44,760 --> 00:11:48,400
comandante se encontraban.
En cambio, estaba trinidad.
187
00:11:48,920 --> 00:11:53,560
Otro de los policías del pueblo.
Me preguntó dónde andaba y le
188
00:11:53,560 --> 00:11:55,240
conté.
Lo que había sucedido.
189
00:11:55,680 --> 00:11:59,200
El solo movió la.
Cabeza hacia los lados.
190
00:11:59,200 --> 00:12:02,360
En señal de que no debió
haberlos encerrado.
191
00:12:02,360 --> 00:12:05,600
Ahí.
Yo le pregunté el motivo y me
192
00:12:05,600 --> 00:12:12,960
contó que en la década de 1960,
en esa celda tuvo como inquilino
193
00:12:13,000 --> 00:12:16,960
a un hombre que había asesinado
a una niña de tan solo 7 años.
194
00:12:17,760 --> 00:12:22,240
Los detalles de los hechos.
Es algo que no les diré, en fin.
195
00:12:22,720 --> 00:12:24,240
El hombre sabía.
Que se.
196
00:12:24,240 --> 00:12:26,240
Iba para la grande.
Y lo que le.
197
00:12:26,240 --> 00:12:28,120
¿Esperaba estando ahí con los
otros?
198
00:12:28,120 --> 00:12:32,640
Presos tuvo la.
Visita de su mujer y se cuenta
199
00:12:32,640 --> 00:12:36,720
que esta fue la que ingresó el
arma blanca con la que aquel
200
00:12:36,720 --> 00:12:39,000
asesino se quitó la.
Vida.
201
00:12:40,120 --> 00:12:41,760
A partir.
De lo que sucedió.
202
00:12:42,400 --> 00:12:46,880
Los presos o detenidos aseguran
que alguien está con ellos en la
203
00:12:46,880 --> 00:12:50,560
celda, muchos se han quitado la
vida estando ahí dentro.
204
00:12:51,000 --> 00:12:54,720
Quizás motivados por aquello que
se encuentra en esa celda.
205
00:12:55,360 --> 00:12:58,520
Otros.
Salían trastornados porque los
206
00:12:58,520 --> 00:13:02,160
guardias no les hacían caso.
Es por eso que.
207
00:13:02,160 --> 00:13:03,760
Ya no se usa.
Hasta hoy.
208
00:13:04,400 --> 00:13:06,400
Pero como en.
Todos lados hay.
209
00:13:06,400 --> 00:13:11,160
Elementos buenos y elementos
malos, como aquel compañero que
210
00:13:11,160 --> 00:13:13,760
siempre metía.
Presos a esa celda de los
211
00:13:13,760 --> 00:13:15,600
suicidios.
Y le encantaba.
212
00:13:15,600 --> 00:13:20,120
Escucharlos, llorar y gritar.
De desesperación y de miedo.
213
00:13:25,240 --> 00:13:30,080
La combustión espontánea humana
o se le denomina así cuando la
214
00:13:30,080 --> 00:13:34,400
víctima termina completamente en
cenizas, sin que alguna fuente
215
00:13:34,400 --> 00:13:39,160
obvia de encendido se encontrara
en esos momentos junto a la
216
00:13:39,160 --> 00:13:43,480
persona, un caso muy.
Aislado de hecho algo.
217
00:13:43,480 --> 00:13:46,360
Que nunca en mis 16 años como
policía.
218
00:13:46,680 --> 00:13:48,800
Había presenciado hasta esa
tarde.
219
00:13:49,000 --> 00:13:54,960
Del año 2007 me llamo Juan
Carlos Hernández y soy miembro
220
00:13:54,960 --> 00:13:57,360
activo en la policía municipal
de mi ciudad.
221
00:13:58,200 --> 00:14:02,160
Así como en muchos lugares se
guardan secretos en mi trabajo
222
00:14:02,160 --> 00:14:06,360
también los hay y muchos esta
experiencia.
223
00:14:06,560 --> 00:14:10,520
No solo estuve yo.
Presente, sino 2 oficiales más,
224
00:14:11,080 --> 00:14:15,080
pero por lo acontecido nos
pidieron que no lo divulgáramos.
225
00:14:15,520 --> 00:14:18,480
Pero como ellos ya no se
encuentran laborando.
226
00:14:18,840 --> 00:14:22,480
Decidí contarles esta.
Experiencia en la que.
227
00:14:22,480 --> 00:14:25,680
Fuera PGR.
Procuraduría general de la.
228
00:14:25,680 --> 00:14:28,680
República tendría que ser
trasladado.
229
00:14:28,800 --> 00:14:33,000
Un individuo al que se le
señalaba como presunto homicida
230
00:14:33,240 --> 00:14:37,640
de un menor en los documentos.
Decía que el.
231
00:14:37,640 --> 00:14:39,800
Muy cobarde había prendido.
Fuego a la.
232
00:14:39,800 --> 00:14:43,400
Vivienda donde se encontraba su.
Expareja y su hijo.
233
00:14:44,360 --> 00:14:48,280
Ya estábamos por salir cuando
comenzamos a escuchar la risa de
234
00:14:48,280 --> 00:14:51,200
un niño, pero también los.
Gritos de horror.
235
00:14:51,200 --> 00:14:54,800
De un hombre, así que nos
trasladamos hasta el sitio
236
00:14:54,800 --> 00:14:57,880
donde.
Se escuchaba todo aquello, lo
237
00:14:57,880 --> 00:15:01,320
cierto es que al llegar al lado
de las celdas todo se.
238
00:15:01,320 --> 00:15:06,640
Veía normal, excepto el hombre
que se encontraba tirado en una
239
00:15:06,640 --> 00:15:12,440
de las esquinas y frente a él un
menor, el tipo alargaba sus
240
00:15:12,440 --> 00:15:15,480
brazos.
Y Pataleaba como tratando de
241
00:15:15,480 --> 00:15:20,760
defenderse del pequeño, yo me
acerque a la celda preguntándole
242
00:15:21,640 --> 00:15:25,960
quién lo había dejado entrar,
pero este no respondía cuando
243
00:15:25,960 --> 00:15:29,480
intenté abrir la.
Reja, esta parecía que estaba.
244
00:15:29,480 --> 00:15:33,560
Atrancada con algo,
repentinamente me dio olor a
245
00:15:33,560 --> 00:15:39,120
carne quemada, en eso llegaron
los 2 compañeros para ser ellos.
246
00:15:39,120 --> 00:15:42,480
Al igual que yo.
Testigos de algo Macabro.
247
00:15:43,240 --> 00:15:45,880
Aquel pequeño giro para
mirarnos.
248
00:15:46,280 --> 00:15:49,400
Todo su.
Cuerpo se miraba quemado, nos
249
00:15:49,400 --> 00:15:52,240
brindó una sonrisa.
Macabra que hizo que.
250
00:15:52,400 --> 00:15:57,120
No me pudiera mover del sitio
donde me encontraba, se abalanzó
251
00:15:57,120 --> 00:15:58,920
sobre aquel hombre.
¿Y este?
252
00:15:58,920 --> 00:16:03,320
Comenzó a gritar de.
Dolor, sé que es algo difícil de
253
00:16:03,320 --> 00:16:06,120
creer, pero.
Aquel hombre se comenzó a
254
00:16:06,120 --> 00:16:08,920
incendiar en menos de unos
minutos.
255
00:16:08,920 --> 00:16:12,360
Su cuerpo estaba.
Completamente envuelto en fuego.
256
00:16:13,400 --> 00:16:17,560
Francisco fue por un extintor y
tratamos de salvar aquel.
257
00:16:17,560 --> 00:16:22,360
Hombre, pero por desgracia.
E inexplicablemente terminó en
258
00:16:22,360 --> 00:16:27,720
cenizas, algo extraño, pues se
consumió demasiado rápido.
259
00:16:28,160 --> 00:16:32,560
Por más que buscamos aquel niño,
nunca lo encontramos por ningún
260
00:16:32,560 --> 00:16:37,800
lado tiempo después.
Los peritos y analistas que
261
00:16:37,800 --> 00:16:41,640
participaron en la investigación
en ese tiempo dieron un
262
00:16:41,640 --> 00:16:44,200
meticuloso informe sobre lo
acontecido.
263
00:16:44,760 --> 00:16:47,400
Obviamente maquillaron lo que
en.
264
00:16:47,400 --> 00:16:50,720
Verdad, había sucedido, pero eso
es algo.
265
00:16:50,720 --> 00:16:53,640
Que no me.
Importó, pues yo sé lo que
266
00:16:53,640 --> 00:16:56,280
sucedió y hasta el día de.
Hoy no he.
267
00:16:56,280 --> 00:17:00,640
Olvidado los peritos después.
Escribieron en su reporte.
268
00:17:01,280 --> 00:17:04,240
No hubo una causa definida que
pueda aclarar.
269
00:17:04,240 --> 00:17:08,520
Todos estos sucesos ocurridos.
Y se tomó la decisión que deben
270
00:17:08,520 --> 00:17:12,680
desecharse dictamen el mismo
individuo.
271
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
Fue el.
Que él mismo se provocó el
272
00:17:14,920 --> 00:17:16,880
incendio que terminó con su
vida.
273
00:17:17,880 --> 00:17:21,880
Nosotros sabemos que no fue.
Así, pero por desgracia, eso es
274
00:17:21,880 --> 00:17:24,800
lo.
Que nos hicieron declarar, nunca
275
00:17:24,800 --> 00:17:29,000
voy a olvidar la sonrisa de
aquel niño, jamás.
276
00:17:29,840 --> 00:17:33,360
Por conversaciones con otras
personas me aseguraron que
277
00:17:33,360 --> 00:17:38,200
aquello no era un niño, era el
mismo demonio que puso fin aquel
278
00:17:38,200 --> 00:17:43,240
hombre despreciable, otros que
el pequeño vino a vengarse por
279
00:17:43,240 --> 00:17:47,040
haberlo quemado.
La verdad, no lo sé.
280
00:17:47,560 --> 00:17:50,320
Muchas gracias por contar esta
experiencia.
281
00:17:55,280 --> 00:17:59,400
Muy buenas tardes, comunidad de
Inframundo, soy Sofía Amezcua.
282
00:17:59,640 --> 00:18:03,920
Por años trabajé como afanadora
en una Comisaria en donde radico
283
00:18:04,320 --> 00:18:08,640
tenía el turno de la tarde y en
ese horario era cuando más
284
00:18:08,640 --> 00:18:12,640
movimiento de personal o
personas que eran trasladadas
285
00:18:12,640 --> 00:18:14,600
por algún.
Delito, la.
286
00:18:14,600 --> 00:18:18,960
Comisaría cuenta con 2 pisos y
la mayor parte de mi trabajo
287
00:18:19,160 --> 00:18:24,320
siempre me tocaba laborar en el
primero, nadie quería trabajar
288
00:18:24,320 --> 00:18:28,400
ahí y menos en la parte trasera,
donde se encontraban las.
289
00:18:28,400 --> 00:18:30,360
Celdas.
Pero había un.
290
00:18:30,360 --> 00:18:34,120
Espacio que se adaptó.
Para guardar documentos, un
291
00:18:34,120 --> 00:18:38,600
archivo muerto.
Ahí nadie quería entrar, decían
292
00:18:38,600 --> 00:18:41,480
que espantaban.
Que ahí había algo.
293
00:18:41,920 --> 00:18:47,600
Se miraban cosas que para muchos
les horrorizaba, no ingresaban y
294
00:18:47,600 --> 00:18:49,920
dejaban las.
Cajas fuera del archivo.
295
00:18:51,320 --> 00:18:54,880
Estas con el tiempo se iban
acumulando al final.
296
00:18:54,880 --> 00:18:58,080
Del pasillo.
Y cuando de plano se llenaba.
297
00:18:58,320 --> 00:19:01,840
O las cajas se.
Derrumbaban era cuando mandaban
298
00:19:01,840 --> 00:19:04,320
a alguien.
¿Para que los archivaran?
299
00:19:04,680 --> 00:19:08,920
Mi jefe me pidió que sacara.
Todas las cajas vacías, pues.
300
00:19:08,920 --> 00:19:12,640
Unos oficiales meterían los
documentos, me ordenó que.
301
00:19:12,640 --> 00:19:15,720
Lo hiciera rápido y.
Que en cuanto terminara lo
302
00:19:15,720 --> 00:19:19,120
buscara, que no les.
Ayudara a los oficiales.
303
00:19:19,360 --> 00:19:21,720
Cuando ellos comenzaran a
trabajar.
304
00:19:22,080 --> 00:19:26,800
Y así lo hice aquel sitio.
Olía mucho a humedad.
305
00:19:27,400 --> 00:19:29,800
Aparte.
Que las lámparas parpadeaban.
306
00:19:30,120 --> 00:19:32,560
Y había.
Sitios en que la luz no
307
00:19:32,560 --> 00:19:34,720
alcanzaba iluminarlo.
Todo.
308
00:19:36,520 --> 00:19:39,200
La verdad, me sentía abrumada y
observada.
309
00:19:39,640 --> 00:19:42,560
Me sentía nerviosa.
Era como si no.
310
00:19:42,560 --> 00:19:45,760
Estuviera sola ahí.
Y que alguien se encontraba
311
00:19:45,760 --> 00:19:50,960
conmigo, no sé cómo explicarlo,
pero espero y me entiendan cómo
312
00:19:50,960 --> 00:19:54,480
se los contaré.
Pareciera que ahí había.
313
00:19:54,480 --> 00:19:59,040
Alguien vigilando, acechando
desde alguna parte del archivo,
314
00:19:59,720 --> 00:20:01,440
como si se encontrara en todo
el.
315
00:20:01,440 --> 00:20:04,360
Sitio por los pasillos
divididos.
316
00:20:04,360 --> 00:20:08,600
Por altos anaqueles con cajas
era como si de las mismas.
317
00:20:08,600 --> 00:20:12,280
Paredes o del suelo fuera a
salir algo.
318
00:20:13,360 --> 00:20:17,920
Cada momento que pasé ahí dentro
sentía ganas de llorar por el
319
00:20:17,920 --> 00:20:19,720
miedo.
La verdad.
320
00:20:19,720 --> 00:20:22,760
No supe ni cómo terminé de sacar
lo que se me ordenó.
321
00:20:23,800 --> 00:20:27,480
Creo que me faltó de hacer bien
mi trabajo, pero no me importó
322
00:20:27,880 --> 00:20:30,560
en cuanto.
Ingresaron los oficiales, yo
323
00:20:30,560 --> 00:20:33,280
salí casi.
Huyendo de ahí y no me lo
324
00:20:33,280 --> 00:20:38,640
tomaron a mal durante un receso
una de las compañeras me
325
00:20:38,640 --> 00:20:40,800
pregunto si era verdad que en
las.
326
00:20:40,800 --> 00:20:44,760
Paredes de aquel.
Cuarto se apreciaban rostros, yo
327
00:20:44,760 --> 00:20:47,160
le contesté que no había visto
nada.
328
00:20:47,160 --> 00:20:50,240
Pero sí les.
Conté lo que había sentido
329
00:20:50,440 --> 00:20:53,760
dentro del archivero.
Nunca.
330
00:20:53,760 --> 00:20:57,320
Supe que había sucedido ahí.
Yo creo que nadie.
331
00:20:57,320 --> 00:21:00,200
¿Lo sabe?
Lo que cuentan es que antes de
332
00:21:00,200 --> 00:21:03,160
ser el archivo muerto, ahí eran
el área.
333
00:21:03,160 --> 00:21:06,960
De las celdas para los reclusos.
¿Pero con la renovación?
334
00:21:07,120 --> 00:21:09,480
Se optó por ocupar.
De otra manera, el.
335
00:21:09,480 --> 00:21:15,520
Espacio que había quedado.
Libre sufrimiento, muerte,
336
00:21:15,760 --> 00:21:19,000
desesperación y muchas
emociones, quizás.
337
00:21:19,240 --> 00:21:21,440
Quedaron impregnadas en las
paredes.
338
00:21:21,440 --> 00:21:24,040
De lo que.
¿Fueron celdas o quizás?
339
00:21:24,360 --> 00:21:28,480
Los rostros de aquellos.
Que les arrebataron la vida,
340
00:21:30,400 --> 00:21:32,760
créanme que hasta la fecha de mi
último.
341
00:21:32,760 --> 00:21:36,920
Día de trabajo.
En esa comisaría ya no quise
342
00:21:36,920 --> 00:21:40,880
volver a entrar.
Ahí ya faltaba poco para que se
343
00:21:40,880 --> 00:21:43,880
volviera.
A llenar de cajas ese pasillo
344
00:21:44,280 --> 00:21:48,080
cuando nuevamente mandarán al
personal para que las guardaran.
345
00:21:48,680 --> 00:21:50,160
Yo ya no estaría.
Ahí.
346
00:21:51,200 --> 00:21:54,200
Aunque si me hubieran enviado
antes de haber tomado la
347
00:21:54,200 --> 00:21:57,600
decisión de renunciar.
Yo creo que habría.
348
00:21:57,600 --> 00:22:01,720
Adelantado mi renuncia, ni.
De loca volvería.
349
00:22:01,720 --> 00:22:05,840
A pasar por la misma
experiencia, yo no sé por qué no
350
00:22:05,840 --> 00:22:08,560
han llevado.
A un sacerdote, o.
351
00:22:08,560 --> 00:22:12,040
¿Han hecho algo para?
Que esos rostros que allí se.
352
00:22:12,040 --> 00:22:15,320
Aprecian desaparezcan por
completo.
353
00:22:20,600 --> 00:22:24,400
Hola Alejandro.
Saludos a la audiencia, espero.
354
00:22:24,400 --> 00:22:28,320
Puedas narrar mi.
Historia, trabajo ya desde.
355
00:22:28,320 --> 00:22:33,920
Algunos años como policía
preventiva ya para mí es normal
356
00:22:34,080 --> 00:22:38,480
que tenga sucesos paranormales,
más cuando estoy en el turno
357
00:22:38,480 --> 00:22:43,000
nocturno.
Esta experiencia que les contaré
358
00:22:43,280 --> 00:22:45,720
la tuvimos mi compañero de aquel
entonces.
359
00:22:46,080 --> 00:22:51,200
Su nombre era Nelson.
Mi nombre es David Aranda.
360
00:22:51,600 --> 00:22:57,160
Soy del estado de.
Tamaulipas fue en el 2005 cuando
361
00:22:57,160 --> 00:23:01,160
un grupo de vecinos puso una
queja, a un lado de un taller
362
00:23:01,160 --> 00:23:04,760
mecánico se encontraba el
remolque de un tráiler.
363
00:23:05,200 --> 00:23:07,320
Que al parecer.
Lo habían abandonado.
364
00:23:08,240 --> 00:23:13,160
Los vecinos habían sido claros.
En sus relatos se escuchan voces
365
00:23:13,160 --> 00:23:15,920
adentro.
Nos habían dicho en cuanto
366
00:23:15,920 --> 00:23:20,880
llegamos al sitio, con ojos bien
abiertos por el miedo, pues
367
00:23:20,880 --> 00:23:24,920
desde hacía tiempo unos hombres
llegaban con bolsas de comida.
368
00:23:25,120 --> 00:23:27,640
Y.
Garrafones de agua, pero
369
00:23:27,640 --> 00:23:29,920
repentinamente dejaron de
hacerlo.
370
00:23:30,800 --> 00:23:34,920
Ni Nelson ni yo solíamos
dejarnos llevar por rumores.
371
00:23:35,560 --> 00:23:40,400
Sin embargo, había algo en la
insistencia en aquellas personas
372
00:23:40,400 --> 00:23:44,840
que nos había inquietado.
Pues también se llegaron a
373
00:23:44,840 --> 00:23:50,720
escuchar el llanto de niños, el.
Crujido de las bisagras.
374
00:23:50,800 --> 00:23:54,120
Resonó en el aire quieto de la
noche cuando abrimos la puerta
375
00:23:54,120 --> 00:23:58,280
del taller mecánico.
Los focos intermitentes del
376
00:23:58,280 --> 00:24:02,760
coche patrulla iluminaban la
escena mientras Nelson se
377
00:24:02,760 --> 00:24:05,520
acercaba al camión estacionado
frente al local.
378
00:24:06,200 --> 00:24:09,040
Era un.
Vehículo oxidado de esos.
379
00:24:09,040 --> 00:24:12,880
Que parecían haber visto.
Mejores días hace décadas.
380
00:24:14,440 --> 00:24:19,360
Mira esto, dijo Nelson apuntando
con su linterna al suelo
381
00:24:19,360 --> 00:24:21,480
polvoriento.
Las huellas.
382
00:24:21,480 --> 00:24:25,080
Alrededor del camión indicaban
que llevaba allí al menos 2
383
00:24:25,080 --> 00:24:30,400
semanas, tal como nos habían
dicho, y desde entonces nadie lo
384
00:24:30,400 --> 00:24:33,240
había movido.
El aire.
385
00:24:33,240 --> 00:24:37,800
Alrededor del camión era denso,
tenía el presentimiento de que
386
00:24:37,800 --> 00:24:40,600
las personas las cuales.
Escuchaban los.
387
00:24:40,600 --> 00:24:42,000
Vecinos de esa.
Calle.
388
00:24:42,680 --> 00:24:45,960
¿Ya hubiesen muerto?
Así que de.
389
00:24:45,960 --> 00:24:50,640
Una o de otra manera, me preparé
para encontrar una escena de lo
390
00:24:50,640 --> 00:24:54,760
más horrible.
Respiré hondo y me acerque a la
391
00:24:54,760 --> 00:25:00,320
puerta trasera del remolque, los
sonidos de la noche, los lejanos
392
00:25:00,320 --> 00:25:03,440
aullidos de los.
Perros, el chirrido de los
393
00:25:03,440 --> 00:25:09,520
grillos parecían apagarse al.
Acercarse al camión mientras me
394
00:25:09,520 --> 00:25:11,760
preparaba para abrir la caja del
camión.
395
00:25:12,560 --> 00:25:16,720
Nelson se observaba ansioso
cuando logramos.
396
00:25:16,720 --> 00:25:19,000
Abrir las puertas.
Traseras del camión.
397
00:25:19,640 --> 00:25:22,240
Lo que encontramos no era lo que
esperábamos.
398
00:25:22,600 --> 00:25:26,520
El lugar estaba vacío.
No había nada en el.
399
00:25:26,520 --> 00:25:30,280
Interior que pudiera explicar.
Los sonidos que los vecinos
400
00:25:30,400 --> 00:25:35,520
decían haber oído, ambos
estábamos desconcertados.
401
00:25:36,080 --> 00:25:40,520
Sin embargo, una sensación de
tristeza y desesperación se
402
00:25:40,520 --> 00:25:43,480
sentía en el.
Interior de esa caja.
403
00:25:44,640 --> 00:25:47,760
Era como si el aire dentro del
camión estuviera cargado de
404
00:25:47,760 --> 00:25:51,720
emociones intensas, desolación y
muerte.
405
00:25:52,800 --> 00:25:55,320
Encendí mi linterna.
Y la pase por.
406
00:25:55,320 --> 00:26:00,560
El interior no había rastros de
ocupantes recientes ni signos de
407
00:26:00,560 --> 00:26:02,160
que alguien hubiera.
Estado allí.
408
00:26:02,160 --> 00:26:05,400
Recientemente, pero la
atmósfera.
409
00:26:05,640 --> 00:26:08,440
Era.
Opresiva, una sensación de vacío
410
00:26:08,440 --> 00:26:11,400
y dolor llenaba el espacio.
Casi palpable.
411
00:26:12,680 --> 00:26:17,040
Qué demonios transportaron aquí
le susurré a Nelson, quién me
412
00:26:17,040 --> 00:26:18,640
juró que lo más.
Probable era.
413
00:26:18,880 --> 00:26:21,480
Que transportarán
indocumentados.
414
00:26:22,320 --> 00:26:25,600
Dentro del remolque se
apreciaban unas cajas de madera,
415
00:26:26,240 --> 00:26:30,360
así que no me quedó de otra que
revisarlas para cerciorarme que
416
00:26:30,360 --> 00:26:34,920
se encontraba vacío, pero para
nuestra mala suerte no era así.
417
00:26:35,520 --> 00:26:38,000
En la pila de cartones, y.
Cubierto por las.
418
00:26:38,000 --> 00:26:42,800
Cajas, se encontraba el cuerpo
de un joven no mayor de 25 años.
419
00:26:43,320 --> 00:26:47,320
Estaba sucio sus pantalones.
Con grasa y aceite.
420
00:26:47,960 --> 00:26:51,960
Su camisa también tenía manchas,
pero eran de sangre.
421
00:26:52,360 --> 00:26:57,920
Aquel era un indocumentado, pero
al parecer no viajó.
422
00:26:57,920 --> 00:27:01,360
Solo, pues había restos de.
Pañales y comida.
423
00:27:02,200 --> 00:27:06,800
Algo horrible sucedió ahí.
Nelson dio parte para que
424
00:27:06,800 --> 00:27:10,680
mandaran a los.
Forenses, pues ese caso ya era
425
00:27:10,680 --> 00:27:13,360
de.
Ellos, de vuelta en la
426
00:27:13,360 --> 00:27:17,120
comisaría, comenzaron a
investigar el origen del camión.
427
00:27:17,800 --> 00:27:21,240
La matrícula reveló que
pertenecía a una compañía de
428
00:27:21,240 --> 00:27:23,840
transporte.
Que había cerrado sus puertas
429
00:27:23,840 --> 00:27:27,320
hacía.
Más de un mes hablaron con
430
00:27:27,320 --> 00:27:31,440
antiguos empleados, quienes
mencionaron vagamente que el
431
00:27:31,440 --> 00:27:36,440
último envío había sido extraño.
Este venía desde el estado de.
432
00:27:36,440 --> 00:27:39,960
Chiapas.
Lo habían reportado como robado
433
00:27:39,960 --> 00:27:45,120
desde hacía 2 meses.
Para mí, muy mala suerte, algo
434
00:27:45,120 --> 00:27:49,560
se me pegó esa madrugada, pues
sentía como si trajera sobre mis
435
00:27:49,560 --> 00:27:53,120
hombros algo muy.
Pesado todos los días.
436
00:27:53,120 --> 00:27:56,800
Que me retiraba mi casa por las
mañanas, después de haber
437
00:27:56,800 --> 00:28:02,520
terminado mi turno, sentía un
bajón de energía a una semana.
438
00:28:02,520 --> 00:28:06,440
Después de lo sucedido.
Nelson y yo fuimos con una amiga
439
00:28:06,440 --> 00:28:11,200
nuestra que nos hace limpias no
sólo a mí, sino a varios
440
00:28:11,200 --> 00:28:15,080
compañeros.
Doña Nicole le dijo a Nelson que
441
00:28:15,080 --> 00:28:19,440
a él no se le había subido algún
muerto solo a mí, pues.
442
00:28:19,560 --> 00:28:23,120
Fui el que subió.
Al remolque me preguntó si había
443
00:28:23,120 --> 00:28:25,280
tomado.
Algo de lo que ahí había.
444
00:28:25,880 --> 00:28:28,440
Le contesté que no, pero le
conté.
445
00:28:28,440 --> 00:28:31,520
Lo que había visto y aparte que
la caja.
446
00:28:31,520 --> 00:28:35,720
Estaba muy sucia.
Y posiblemente haya pisado
447
00:28:35,720 --> 00:28:38,800
sangre mientras estuve
Recorriéndola en.
448
00:28:38,800 --> 00:28:44,040
Búsqueda de otro cuerpo.
Doña Nicole comenzó a barrerme
449
00:28:44,040 --> 00:28:48,480
con unas hierbas y una piedra de
alumbre instantáneamente
450
00:28:49,000 --> 00:28:51,800
imágenes comenzaron a fluir en
mi mente.
451
00:28:52,600 --> 00:28:55,120
Rostros.
Distorsionados por el miedo,
452
00:28:55,600 --> 00:29:00,240
gritos silenciosos, manos
extendidas en un vano intento de
453
00:29:00,240 --> 00:29:03,240
escapar.
Sentía el corazón latiendo.
454
00:29:03,240 --> 00:29:06,760
Acelerado fue.
Cuando doña Nicole me dijo que
455
00:29:06,760 --> 00:29:11,200
me sentara porque estaba a punto
de caer, después de haberme
456
00:29:11,200 --> 00:29:15,760
calmado y de que aquellas
náuseas se me quitaran, doña
457
00:29:15,760 --> 00:29:18,480
Nicole me dijo que el conductor
un tal.
458
00:29:18,480 --> 00:29:21,560
Javier desapareció después de
ese.
459
00:29:21,560 --> 00:29:26,240
Último viaje, abandonando el
camión en ese taller.
460
00:29:26,680 --> 00:29:30,320
Sin que los vecinos se hayan
percatado, sacaron a las
461
00:29:30,320 --> 00:29:32,760
personas en 3.
Grupos, pero por.
462
00:29:32,760 --> 00:29:37,120
Desgracia, un indocumentado
estaba enfermo y por falta de
463
00:29:37,120 --> 00:29:41,080
atención médica falleció en ese
remolque.
464
00:29:42,360 --> 00:29:45,360
Por desgracia.
Su alma quedó atrapada en ese.
465
00:29:45,360 --> 00:29:48,480
Sitio, al igual que.
Otras antes de él.
466
00:29:48,800 --> 00:29:51,600
Y va a quedar.
Por mucho tiempo atrapado en ese
467
00:29:51,600 --> 00:29:54,840
bucle, porque aún no era su
tiempo.
468
00:29:56,120 --> 00:30:00,480
Nelson y yo mirábamos a doña
Nicole con una mezcla de
469
00:30:00,480 --> 00:30:04,000
sentimientos encontrados.
Pues las almas de.
470
00:30:04,000 --> 00:30:07,040
Aquellos que fueron
transportados en él están
471
00:30:07,040 --> 00:30:10,640
atrapadas, incapaces de
encontrar paz.
472
00:30:15,880 --> 00:30:20,240
Muy buenas noches a todos.
Mi nombre es Gabriel Alonso.
473
00:30:20,680 --> 00:30:23,200
Soy oficial de.
Policía desde hace 7.
474
00:30:23,200 --> 00:30:26,440
Años.
Tengo una niña de 5 años.
475
00:30:26,800 --> 00:30:30,200
Su nombre es Michel.
Y es por ella que sólo.
476
00:30:30,200 --> 00:30:34,920
Trabajo por las noches, ya que
durante el día me da el tiempo
477
00:30:34,920 --> 00:30:39,480
de estar con mi tesoro, mi
compañero René y yo patrullamos
478
00:30:39,480 --> 00:30:41,560
las calles.
A veces desiertas.
479
00:30:41,560 --> 00:30:45,120
De nuestra Natal Panamá nos
hemos enfrentado muchas
480
00:30:45,120 --> 00:30:49,720
ocasiones en situaciones muy
extrañas en las cuales.
481
00:30:49,880 --> 00:30:54,080
Hemos salido corriendo del.
Sitio esto porque algunas de
482
00:30:54,080 --> 00:30:58,680
ellas.
No tienen explicación alguna una
483
00:30:58,680 --> 00:31:02,000
noche del mes de.
Octubre, la lluvia caía con
484
00:31:02,000 --> 00:31:04,360
fuerza.
Cuando recibimos la llamada en
485
00:31:04,360 --> 00:31:07,480
la.
Estación de policía, varios.
486
00:31:07,480 --> 00:31:11,720
Inquilinos de un edificio
cercano habían reportado sonidos
487
00:31:11,720 --> 00:31:14,760
extraños provenientes de un
departamento.
488
00:31:14,760 --> 00:31:18,000
Deshabitado.
Lo primero que se me vino a la
489
00:31:18,000 --> 00:31:20,280
mente.
¿Fue que iba a lidiar?
490
00:31:20,280 --> 00:31:24,640
Con uno que otro amante de lo
ajeno, así que dejé a un lado mi
491
00:31:24,640 --> 00:31:29,720
café y decidí responder al
llamado, era ya muy noche.
492
00:31:30,160 --> 00:31:32,520
Y cualquier.
Distracción de la monótona
493
00:31:32,520 --> 00:31:37,360
patrulla era bienvenida.
El edificio estaba a unas
494
00:31:37,360 --> 00:31:41,880
cuantas cuadras del sitio donde
mi compañero Arturo y yo nos
495
00:31:41,880 --> 00:31:46,880
encontrábamos.
El edificio era una estructura
496
00:31:46,880 --> 00:31:52,000
antigua de 5 pisos.
René Estacionó la patrulla y
497
00:31:52,000 --> 00:31:57,560
ambos nos adentramos en el
vestíbulo, un aire de abandono y
498
00:31:57,560 --> 00:32:02,720
desasosiego impregnada el lugar
y el conserje, un hombre de edad
499
00:32:02,720 --> 00:32:09,360
avanzada, nos recibió con una
expresión de preocupación, es el
500
00:32:09,360 --> 00:32:16,160
apartamento. 3 B oficial, dijo.
Él no se veía preocupado ante la
501
00:32:16,160 --> 00:32:20,720
situación.
Siempre pasa lo mismo, nadie
502
00:32:20,720 --> 00:32:24,960
dura mucho tiempo allí, terminó
diciendo mientras estaba
503
00:32:24,960 --> 00:32:28,600
señalándonos.
Las escaleras, pues el elevador
504
00:32:28,800 --> 00:32:32,560
estaba fuera de servicio, el
sitio olía.
505
00:32:32,560 --> 00:32:37,120
A humedad, pero cuando subimos
al segundo piso nos llegó una
506
00:32:37,120 --> 00:32:38,120
horrible.
Peste.
507
00:32:38,640 --> 00:32:43,560
¿Cómo pueden vivir con ese olor?
Me preguntaba mientras me cubría
508
00:32:43,560 --> 00:32:49,120
mi nariz con mi antebrazo,
intentaba mantener la calma
509
00:32:49,120 --> 00:32:54,160
mientras subía las escaleras.
El del tercer piso estaba oscuro
510
00:32:54,520 --> 00:32:56,200
y.
El sonido de nuestros pasos
511
00:32:56,200 --> 00:32:59,800
resonaba.
Al llegar a la puerta del 3 B.
512
00:33:00,080 --> 00:33:03,200
René giró, la.
Perilla de la puerta, todo
513
00:33:03,200 --> 00:33:06,280
estaba.
Oscuro como protocolo, debemos
514
00:33:06,280 --> 00:33:10,840
avisar que ingresaremos a la
vivienda, el apartamento estaba
515
00:33:10,840 --> 00:33:14,080
vacío.
Tal como los informes indicaban,
516
00:33:14,760 --> 00:33:18,440
el aire era.
Denso, ahí dentro, cargado.
517
00:33:18,440 --> 00:33:21,720
De una sensación indescriptible.
Que hacía que la piel.
518
00:33:21,720 --> 00:33:26,200
Se me erizara mientras
recorríamos las habitaciones en
519
00:33:26,200 --> 00:33:29,320
el baño se escuchaban lo que
parecían ser llantos.
520
00:33:29,320 --> 00:33:33,720
Apagados eso hizo que.
Me estremeciera de manera que
521
00:33:33,880 --> 00:33:37,800
hasta mi mano tembló, que hasta
la lámpara casi se me caía.
522
00:33:39,200 --> 00:33:43,680
La temperatura había descendido
de manera abrupta y sentí una
523
00:33:43,680 --> 00:33:45,120
presencia.
Detrás de mí.
524
00:33:46,080 --> 00:33:51,240
Me giró lentamente y la linterna
iluminó la figura de un hombre o
525
00:33:51,240 --> 00:33:55,880
lo que alguna vez fue un hombre.
Su cuerpo estaba deforme.
526
00:33:56,640 --> 00:34:02,120
Retorcido en ángulos imposibles
y sus ojos reflejaban un dolor
527
00:34:02,120 --> 00:34:06,880
profundo e insondable.
El miedo.
528
00:34:07,080 --> 00:34:10,440
No sólo me paralizó.
Momentáneamente a mí, sino
529
00:34:10,440 --> 00:34:14,159
también a mi compañero con un
grito ahogado.
530
00:34:14,440 --> 00:34:17,800
Corrí hacia la puerta.
Seguido por René, quien me
531
00:34:17,800 --> 00:34:22,280
gritaba que corriera más rápido.
Al llegar al vestíbulo.
532
00:34:22,520 --> 00:34:26,239
Nos encontramos con otros
compañeros quienes habían
533
00:34:26,239 --> 00:34:28,719
llegado alertados por mis
gritos.
534
00:34:29,320 --> 00:34:33,480
¿Qué pasó?
¿Preguntó uno de ellos, hay algo
535
00:34:33,480 --> 00:34:37,760
en ese apartamento?
Contesté con voz temblorosa, un
536
00:34:37,760 --> 00:34:41,800
hombre.
O lo que queda de él sus.
537
00:34:41,800 --> 00:34:45,159
Compañeros intercambiaron
miradas, pero no parecían
538
00:34:45,159 --> 00:34:48,560
sorprendidos.
Siempre es lo mismo en este
539
00:34:48,560 --> 00:34:54,400
edificio, dijo uno de ellos cada
vez que alguien entra en ese
540
00:34:54,400 --> 00:34:56,679
departamento.
Algo lo sigue.
541
00:34:57,080 --> 00:35:00,120
La mayoría no dura mucho tiempo
después de eso.
542
00:35:00,680 --> 00:35:03,000
Eso.
Quería decir que renéi y yo.
543
00:35:03,320 --> 00:35:06,560
No éramos los únicos que han
tenido la mala suerte de ver ese
544
00:35:06,560 --> 00:35:10,640
fantasma.
No comprendía si ya los
545
00:35:10,640 --> 00:35:16,080
inquilinos saben lo que sucede
porque seguían llamando eso.
546
00:35:16,080 --> 00:35:19,080
Le pregunté a mi jefe en la
mañana cuando le conté.
547
00:35:19,080 --> 00:35:22,560
Lo sucedido, el.
Me dijo que se tenía que atender
548
00:35:22,560 --> 00:35:27,640
el llamado no fuera que en
verdad alguien entrara en él y
549
00:35:27,640 --> 00:35:30,920
que en verdad necesitara que lo
sacaran de ahí.
550
00:35:32,720 --> 00:35:36,800
No muy conforme con su
respuesta, antes de dirigirme a.
551
00:35:36,800 --> 00:35:41,360
Casa, llegue al edificio para
verlo de día y saber.
552
00:35:41,360 --> 00:35:43,720
¿Que había sucedido en ese
departamento?
553
00:35:45,720 --> 00:35:50,800
En la entrada se encontraba un
hombre no mayor a los 35 años y
554
00:35:50,800 --> 00:35:52,680
le conté.
Lo que había sucedido.
555
00:35:52,680 --> 00:35:59,800
Esa noche, ah, don Sebas, me
dijo con una sonrisa nerviosa al
556
00:35:59,800 --> 00:36:04,560
dueño de ese departamento.
Lo asesinó su propio nieto, un.
557
00:36:04,560 --> 00:36:08,400
Chico que por desgracia.
Consumía estupefacientes, lo
558
00:36:08,400 --> 00:36:12,040
asesinó brutalmente cuando el
anciano no le quiso dar dinero
559
00:36:12,280 --> 00:36:17,280
para comprar sus vicios, el
anciano era un hombre.
560
00:36:17,280 --> 00:36:21,120
Encorvado por la edad.
Apenas si caminaba al.
561
00:36:21,120 --> 00:36:25,280
Hacerlo arrastraba sus pies.
Así que no pudo huir del nieto
562
00:36:25,280 --> 00:36:28,680
cuando este lo atacó.
Esos sucesos se.
563
00:36:28,680 --> 00:36:33,000
Repiten de vez en cuando.
¿Pero cuando se dan en verdad?
564
00:36:33,160 --> 00:36:35,920
Es horrible escuchar los.
Gritos del anciano.
565
00:36:36,600 --> 00:36:39,040
Todos los objetos.
Parecieran caer
566
00:36:39,040 --> 00:36:43,680
estrepitosamente, pero ahí no
hay nadie con vida para que eso
567
00:36:43,680 --> 00:36:47,640
suceda.
Los familiares, después de la
568
00:36:47,640 --> 00:36:52,520
muerte del anciano, estuvieron
viviendo casi 6 meses, pero ni
569
00:36:52,520 --> 00:36:55,880
ellos toleraron lo que ahí.
Sucede así que se.
570
00:36:55,880 --> 00:36:59,400
Fueron.
Lo han rentado y tampoco duran
571
00:36:59,400 --> 00:37:03,160
los inquilinos.
Le pregunté si sabía algo del
572
00:37:03,160 --> 00:37:05,960
nieto del señor.
Me contó que cuando salió del
573
00:37:05,960 --> 00:37:08,680
departamento.
Después de haber acabado.
574
00:37:08,680 --> 00:37:10,080
Con la.
Vida de su abuelo.
575
00:37:10,480 --> 00:37:12,920
Salió corriendo y jamás se.
Volvió a saber.
576
00:37:12,920 --> 00:37:18,440
De él, las llamadas que se hacen
a la comisaría es cuando hay
577
00:37:18,440 --> 00:37:20,560
nuevos inquilinos en el
edificio.
578
00:37:21,120 --> 00:37:23,840
Y que no saben la historia de
ese departamento.
579
00:37:24,280 --> 00:37:27,280
Porque si lo.
Supieran antes de rentar alguno
580
00:37:27,280 --> 00:37:32,320
en el edificio, no lo hicieran.
Le di las gracias y salí del.
581
00:37:32,320 --> 00:37:36,120
Edificio tenía la intención de
entrar en el.
582
00:37:36,320 --> 00:37:39,760
Ya que era de día.
Pero algo me dijo que no lo
583
00:37:39,760 --> 00:37:43,920
hiciera cuando me dirigí a mi
auto, mire.
584
00:37:43,920 --> 00:37:47,040
Hacia arriba del edificio.
Tratando de ubicar el
585
00:37:47,040 --> 00:37:49,800
departamento.
¿Pero lo único?
586
00:37:49,800 --> 00:37:53,920
Que se apreciaba era la silueta.
De un hombre asomándose por las
587
00:37:53,920 --> 00:37:58,280
cortinas me dió un escalofrío
que mejor me fui de ahí.
588
00:37:58,680 --> 00:38:02,600
Las llamadas han seguido
haciéndose, pero cuando.
589
00:38:02,600 --> 00:38:06,560
¿Es de ese edificio?
¿No las contesto, no?
590
00:38:06,560 --> 00:38:08,880
Deseo volver a pasar por
aquella.
591
00:38:08,880 --> 00:38:12,680
Experiencia que tuve con mi
compañero con esa aparición.
592
00:38:17,840 --> 00:38:21,560
Muy buenas tardes a todos, mi
nombre es Antonio.
593
00:38:21,560 --> 00:38:26,400
Quiroz, soy policía la.
Anécdota que les contaré es de
594
00:38:26,400 --> 00:38:30,640
un antiguo compañero que trabajó
como policía municipal.
595
00:38:31,040 --> 00:38:35,720
Esta es una historia que se
cuenta entre los mismos
596
00:38:35,720 --> 00:38:41,720
policías, la primera vez que me
contaron sobre un compañero, al
597
00:38:41,720 --> 00:38:44,000
cual no se le tenía aprecio
alguno.
598
00:38:44,360 --> 00:38:50,720
El disgusto entre ellos cuando
lo nombraban era evidente su
599
00:38:50,720 --> 00:38:51,840
nombre.
Era.
600
00:38:51,840 --> 00:38:55,840
Paulino, los compañeros lo
apodaron el mañas.
601
00:38:56,400 --> 00:38:59,560
Paulino había sido policía por
más de 10 años.
602
00:39:00,360 --> 00:39:04,560
Ninguno de sus compañeros de
aquellos años querían trabajar
603
00:39:04,560 --> 00:39:06,240
con él.
Esto porque.
604
00:39:06,240 --> 00:39:09,080
Paulino tenía muy malas
costumbres.
605
00:39:09,280 --> 00:39:12,120
¿Era de esos policías?
¿Que si veía?
606
00:39:12,120 --> 00:39:15,640
Algún objeto de valor en el.
Lugar de los hechos.
607
00:39:15,760 --> 00:39:19,040
Se lo llevaba con él.
¿Es por eso?
608
00:39:19,160 --> 00:39:24,600
Que le apodaron el mañas, yo les
comenté que quizás paulino era
609
00:39:24,600 --> 00:39:28,440
cleptómano, pero molestos
contestaron que era mañoso.
610
00:39:28,840 --> 00:39:30,840
Y los.
Jefes sabían lo que era.
611
00:39:31,520 --> 00:39:34,040
Cabe aclarar.
Que no era la gran.
612
00:39:34,040 --> 00:39:36,400
Cosa que se robará.
O que en los.
613
00:39:36,400 --> 00:39:38,880
Hogares.
A los que iban cuando se les
614
00:39:38,880 --> 00:39:41,320
notificara.
Por radio de algún suceso.
615
00:39:41,600 --> 00:39:45,160
Y tenían que acudir.
Él sabía a.
616
00:39:45,160 --> 00:39:50,560
Quienes le podía quitar alguna
pertenencia, algún herido en
617
00:39:50,560 --> 00:39:56,240
accidentes vehiculares, alguien
que no pudiera defenderse en
618
00:39:56,240 --> 00:40:01,280
esos momentos que sucedían las
desgracias le gustaba más.
619
00:40:01,280 --> 00:40:04,720
Robarles a los que.
Fallecían en el lugar.
620
00:40:04,720 --> 00:40:09,240
De los hechos.
En una ocasión hubo un accidente
621
00:40:09,240 --> 00:40:14,000
en el cual un ebrio se pasó un
semáforo que marcaba el alto
622
00:40:14,000 --> 00:40:14,560
para.
Él.
623
00:40:15,200 --> 00:40:19,760
Pero por desgracia no lo hizo,
no se detuvo y se impactó en
624
00:40:19,760 --> 00:40:24,920
otro auto en el cual iban 3
señores adultos, 2 fallecieron
625
00:40:24,920 --> 00:40:27,280
al impacto y el.
Otro tuvo que ser.
626
00:40:27,280 --> 00:40:32,880
Trasladado a un hospital.
Los otros. 2 fueron llevados a
627
00:40:32,880 --> 00:40:36,520
la morgue.
Su compañero de ese tiempo contó
628
00:40:36,760 --> 00:40:40,080
que paulino comenzó a buscar
entre las prendas.
629
00:40:40,080 --> 00:40:43,080
De los fallecidos, carteras y lo
que.
630
00:40:43,080 --> 00:40:46,880
Tuvieran de valor para.
Hurtarlo, pero lo que.
631
00:40:46,880 --> 00:40:50,880
Ambos no sabían que los de la
ambulancia le habían quitado ya
632
00:40:50,880 --> 00:40:53,240
sus pertenencias cuando los
vieron.
633
00:40:53,240 --> 00:40:57,680
Llegar, sí.
Ya la mala fama lo.
634
00:40:57,680 --> 00:41:02,480
Seguía por todos lados.
Estando en el anfiteatro,
635
00:41:02,680 --> 00:41:06,320
paulino estaba molesto
mentándoles a los de la
636
00:41:06,320 --> 00:41:09,240
ambulancia por haberle ganado
con las prendas de valor.
637
00:41:10,160 --> 00:41:12,720
Por más que buscó, no encontró
cuando.
638
00:41:12,720 --> 00:41:15,280
Llegó la esposa.
Y la hija de uno de los
639
00:41:15,280 --> 00:41:18,960
difuntos, ambas mujeres
reconocieron los.
640
00:41:18,960 --> 00:41:23,640
Cuerpos, de los 2 fallecidos,
uno era el esposo y padre de
641
00:41:23,640 --> 00:41:26,920
ellas.
El otro era un amigo de la
642
00:41:26,920 --> 00:41:29,640
familia.
A la cual ya se le había
643
00:41:29,640 --> 00:41:35,320
notificado uno de los de la
ambulancia llegó y les entregó
644
00:41:35,320 --> 00:41:40,120
las pertenencias del marido.
El mañas no disimuló su enojo.
645
00:41:40,640 --> 00:41:43,960
Tanto su compañero como el
paramédico lo miraban con.
646
00:41:43,960 --> 00:41:47,280
Cierta burla, pero.
Cuando la señora Desabrochó el
647
00:41:47,280 --> 00:41:50,200
pantalón del marido.
Y de este sacó.
648
00:41:50,320 --> 00:41:56,240
Una bolsa oculta con fajos de
billetes, el mañas se encolerizó
649
00:41:56,240 --> 00:41:58,680
más.
Y con la intención de hacerse de
650
00:41:58,680 --> 00:42:02,680
ese dinero, le dijo a las
mujeres que tenían que entregar
651
00:42:02,680 --> 00:42:06,240
eso, pues ellos tenían.
¿Que dar parte?
652
00:42:06,440 --> 00:42:11,520
De lo que eran las pertenencias
de los occisos, pero ni el
653
00:42:11,520 --> 00:42:16,560
paramédico ni su compañero se lo
permitieron, así como las 2.
654
00:42:16,560 --> 00:42:21,320
Mujeres, pues estas.
No se dejarían intimidar por el
655
00:42:21,320 --> 00:42:25,160
oficial, el paramédico les dijo
a las mujeres.
656
00:42:25,400 --> 00:42:27,880
Que se.
Podían retirar y que podían
657
00:42:27,880 --> 00:42:30,400
comenzar con los trámites para
que el.
658
00:42:30,400 --> 00:42:34,760
Cuerpo fuera.
Llevado a la funeraria cuando.
659
00:42:34,760 --> 00:42:39,600
Eso sucedió el oficial.
Ya no quiso seguir trabajando al
660
00:42:39,600 --> 00:42:42,720
lado de.
Paulino, así que le.
661
00:42:42,720 --> 00:42:44,520
Asignaron a otro.
El cual.
662
00:42:44,800 --> 00:42:51,360
Es el que contó lo que una noche
le sucedió a el Mañas, una
663
00:42:51,360 --> 00:42:55,120
noche.
Ramiro y el Mañas se encontraban
664
00:42:55,120 --> 00:42:59,280
a unas calles cuando habían sido
llamados a una escena de crimen
665
00:42:59,480 --> 00:43:03,680
en un callejón oscuro.
Un hombre había sido apuñalado
666
00:43:03,680 --> 00:43:08,040
en repetidas ocasiones.
Su cuerpo, aún caliente, yacía
667
00:43:08,120 --> 00:43:09,480
entre.
La basura y los.
668
00:43:09,480 --> 00:43:15,440
Desperdicios, los paramédicos ya
habían hecho su trabajo y la
669
00:43:15,440 --> 00:43:18,440
multitud.
Curiosa había sido dispersada.
670
00:43:19,400 --> 00:43:22,840
Ramiro contó que miró a su
compañero, que volteaba para
671
00:43:22,840 --> 00:43:27,040
todos lados, como asegurándose
de que nadie lo observaba.
672
00:43:28,560 --> 00:43:33,880
El mañas se inclinó sobre el
cadáver y Ramiro notó cómo le
673
00:43:33,880 --> 00:43:36,240
quitaba una cadena de.
Oro que se.
674
00:43:36,240 --> 00:43:39,680
Encontraba debajo de la camisa
ensangrentada del hombre.
675
00:43:40,600 --> 00:43:44,920
Sus dedos rápidos y hábiles.
La arrancaron y un anillo con
676
00:43:44,920 --> 00:43:47,040
una piedra preciosa pronto
siguió.
677
00:43:48,040 --> 00:43:50,360
Ramiro sintió mucho enojo al
comprobar.
678
00:43:50,720 --> 00:43:56,720
¿Era verdad lo que se decía?
De aquel compañero, Paulino se
679
00:43:56,720 --> 00:43:59,640
dio cuenta que Ramiro.
Lo había visto todo.
680
00:44:00,040 --> 00:44:03,120
Y con una sonrisa cínica y de
triunfo.
681
00:44:03,360 --> 00:44:06,000
Le.
Aseguró que el muerto ya no las
682
00:44:06,000 --> 00:44:12,160
necesitaría con las joyas
guardadas en su bolsillo.
683
00:44:12,320 --> 00:44:15,480
El mañas.
Regreso a su coche patrulla.
684
00:44:16,440 --> 00:44:19,280
El oficial intentó.
Deshacerse de las joyas.
685
00:44:19,640 --> 00:44:24,240
Vendiéndolas a un conocido en el
mercado negro fue cuando el
686
00:44:24,240 --> 00:44:28,520
mañas comenzó a experimentar.
Sucesos que lo hicieron perder
687
00:44:28,520 --> 00:44:33,760
la cordura este.
Contaba Ramiro que veía como una
688
00:44:33,760 --> 00:44:36,960
sombra.
Oscura lo seguía a todos lados.
689
00:44:37,720 --> 00:44:40,360
¿Tenía miedo?
Pues él decía.
690
00:44:40,520 --> 00:44:43,000
Que era la muerte que le andaba
rondando.
691
00:44:43,800 --> 00:44:46,560
Iba a misa los domingos a la.
Parroquia de su.
692
00:44:46,560 --> 00:44:50,240
Colonia en los momentos que se
encontraban patrullando.
693
00:44:50,240 --> 00:44:54,560
Las calles se.
Detenía en las iglesias, entraba
694
00:44:54,560 --> 00:44:59,000
y tardaba hasta 1 hora en salir
si pasaban por las iglesias, ya
695
00:44:59,000 --> 00:45:01,520
fueran 3 o 2.
Veces al día.
696
00:45:02,160 --> 00:45:06,240
Aunque fuera la misa, hacía lo
mismo, descendía.
697
00:45:06,240 --> 00:45:09,760
De la patrulla.
Y entraba en la Iglesia el
698
00:45:09,760 --> 00:45:11,600
Mañas.
Poco a poco.
699
00:45:11,760 --> 00:45:15,080
Fue adelgazando.
Hasta haberse consumido, y.
700
00:45:15,080 --> 00:45:19,280
Quedarse en los.
Puros huesos, su esposa.
701
00:45:19,280 --> 00:45:23,320
Contó en su funeral que paulino
tenía miedo cuando llegaba la
702
00:45:23,320 --> 00:45:26,040
noche, le.
Juraba a su esposa.
703
00:45:26,200 --> 00:45:29,160
Que una sombra.
Oscura lo seguía por todos
704
00:45:29,160 --> 00:45:31,840
lados.
Sus ojos eran de un rojo.
705
00:45:31,840 --> 00:45:34,000
Que.
Parecían las llamas del
706
00:45:34,000 --> 00:45:39,480
infierno.
Yo al inicio pensé que esa era
707
00:45:39,480 --> 00:45:42,640
una historia en la comisaría.
Para que no tuviéramos la
708
00:45:42,640 --> 00:45:47,440
intención de andar tomando lo
que no era nuestro, pero en una
709
00:45:47,440 --> 00:45:48,800
de.
Las paredes se.
710
00:45:48,800 --> 00:45:50,680
Encuentran las.
Fotografías de los.
711
00:45:50,680 --> 00:45:55,600
Compañeros imágenes que cuentan
historias de los sucesos que han
712
00:45:55,600 --> 00:46:01,840
pasado en esta ciudad y allí se
encuentra una del año de 1979
713
00:46:02,440 --> 00:46:04,400
en.
Ella, hay 5 oficiales.
714
00:46:04,640 --> 00:46:09,520
Y uno es paulino el mañas.
Y fue cuando me di cuenta que no
715
00:46:09,520 --> 00:46:13,040
era una historia inventada entre
los compañeros.
716
00:46:13,560 --> 00:46:16,880
El mañas existió y su mala fama
a.
717
00:46:16,880 --> 00:46:19,280
Pesar de que.
Ya han pasado varias.
718
00:46:19,280 --> 00:46:22,280
Décadas.
Aún se sigue contando.
719
00:46:22,400 --> 00:46:24,280
Lo que hacía.
Como policía.












