May 14, 2026

UN PERRO ME PERSIGUE (NO ES UN PERRO) 7 ATERRADORAS HISTORIAS DE POLICICAS │ INFRAMUNDO RELATOS

UN PERRO ME PERSIGUE (NO ES UN PERRO) 7 ATERRADORAS HISTORIAS DE POLICICAS │ INFRAMUNDO RELATOS
UN PERRO ME PERSIGUE (NO ES UN PERRO) 7 ATERRADORAS HISTORIAS DE POLICICAS │ INFRAMUNDO RELATOS
Inframundo Relatos De Terror
UN PERRO ME PERSIGUE (NO ES UN PERRO) 7 ATERRADORAS HISTORIAS DE POLICICAS │ INFRAMUNDO RELATOS
Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

Déjanos 5 Estrellitas y no Olvides SEGUIRNOS...

🎙️ Relatos de Terror Reales por Inframundo Relatos

Historias mexicanas de apariciones, carreteras, brujas, traileros y sucesos paranormales basados en testimonios reales.

💀CAPÌTULOS💀00:00 INTRO01:26 Luis Quezada - EL PERRO DE LA BRUJA07:00 Javier Vásquez - LA CELDA13:18 juan CARLOR HDEZ. – Combustión17:44 SOFIA AMEEZCUA - ROSTROS EN LA PARED22:12 DAVID ARANDA – INDOCUMENTADO30:00 GABRIEL ALONZO – INQUILINO38:07 ANTONIO QUIROZ – EL MAÑAS

🎧 Usa audífonos para una experiencia inmersiva.

Si tienes una historia real y deseas que aparezca en un episodio, envíala a: ⁠⁠⁠⁠inframundorelatos@gmail.com⁠⁠⁠⁠

🔎 Temas de este episodio

• Historias paranormales reales

• Relatos de terror en México

• Relatos de carretera

• Relatos de traileros

• Brujas reales en México

• Terror narrado en primera persona

• Relatos para no dormir

• Misterio y sucesos inexplicables

#IRDT #InframundoRelatos #RelatosDeTerror #TerrorReal #LeyendasMexicanas #PodcastDeTerror

1
00:00:07,520 --> 00:00:13,040
En el sombrío oficio de ser
policía, los oficiales no solo

2
00:00:13,040 --> 00:00:17,480
enfrentan la violencia desmedida
que hay en nuestros tiempos,

3
00:00:18,280 --> 00:00:21,040
sino que también se topan con lo
inexplicable.

4
00:00:21,560 --> 00:00:26,760
Lo sobrenatural en sus.
Rondas nocturnas entre calles

5
00:00:26,760 --> 00:00:30,920
desiertas y edificios
abandonados han presenciado

6
00:00:30,920 --> 00:00:34,960
apariciones y fenómenos que
escapan de toda la razón.

7
00:00:35,960 --> 00:00:39,880
Durante algún tiempo hemos.
Recopilado los.

8
00:00:39,880 --> 00:00:44,520
Relatos que usted de la
Comunidad nos envían y son

9
00:00:44,520 --> 00:00:48,400
tantas las experiencias de
policías que es simplemente

10
00:00:48,400 --> 00:00:54,000
imposible no creer en ellas.
¿Usted, querido espectador,

11
00:00:54,360 --> 00:00:58,040
oyente asiduo de las
experiencias y vivencias que

12
00:00:58,040 --> 00:01:00,800
contamos en este canal?
Sí.

13
00:01:01,520 --> 00:01:06,200
Usted que tiene el teléfono a un
lado en su mesita de noche o

14
00:01:06,200 --> 00:01:12,080
reproduciéndonos inalexa o
Spotify tiene la última palabra

15
00:01:12,800 --> 00:01:17,560
y decide qué es real y qué no
sin más.

16
00:01:18,280 --> 00:01:24,360
Mi nombre es Alejandro y esto es
Inframundo.

17
00:01:37,280 --> 00:01:41,720
Muy buenas tardes, a todos los
infra escuchas, me llamo Luis

18
00:01:41,720 --> 00:01:43,800
Felipe.
Quesada he sido.

19
00:01:43,800 --> 00:01:46,640
Oficial de policía durante 26
años.

20
00:01:47,280 --> 00:01:51,160
Con el paso del tiempo uno se va
haciendo frío por tantas.

21
00:01:51,160 --> 00:01:54,080
Desgracias que se.
Ven casi a diario.

22
00:01:55,240 --> 00:01:59,720
Quizás por esa frialdad.
Nos ha hecho ser muy inhumanos

23
00:01:59,920 --> 00:02:03,960
ante situaciones que parecieran
no importarnos y no solo con las

24
00:02:03,960 --> 00:02:06,320
personas.
Sino que también con los

25
00:02:06,320 --> 00:02:08,840
animales.
Ese fue el caso.

26
00:02:08,840 --> 00:02:14,720
De uno de mis compañeros llamado
José Armando Blanco, José

27
00:02:14,720 --> 00:02:18,000
Armando y yo por varios años
fuimos compañeros en la misma.

28
00:02:18,000 --> 00:02:22,200
Patrulla, pero por desgracia.
En una de esas madrugadas de

29
00:02:22,200 --> 00:02:25,160
mala suerte.
Recibí 2 impactos.

30
00:02:25,160 --> 00:02:28,560
En una de mis piernas lo.
Que hasta la fecha.

31
00:02:28,920 --> 00:02:33,080
Me imposibilitó para andar
patrullando por las calles.

32
00:02:33,760 --> 00:02:36,760
Ahora mi mayor tiempo.
Es estar detrás.

33
00:02:36,760 --> 00:02:39,600
De un escritorio haciendo.
¿El papeleo?

34
00:02:39,760 --> 00:02:42,480
Para los inquilinos.
De las celdas, hasta.

35
00:02:42,480 --> 00:02:46,600
¿Que son transferidos a la
grande o pagan las multas?

36
00:02:47,880 --> 00:02:51,280
Tenía algún tiempo que no
platicaba con mi antigua colega

37
00:02:51,640 --> 00:02:55,160
y serían alrededor de las. 7:30
de la tarde.

38
00:02:55,440 --> 00:02:59,480
Cuando estábamos muy entrados en
la conversación, cuando llegó

39
00:02:59,480 --> 00:03:02,040
una mujer muy enojada a la
comisaría.

40
00:03:02,880 --> 00:03:07,160
Miraba para todos lados, como
buscando a alguien y en cuanto

41
00:03:07,160 --> 00:03:09,760
miró a mi compañero.
Se le reflejó el odio en su

42
00:03:09,760 --> 00:03:11,800
rostro.
Y se nos dejó venir,

43
00:03:11,800 --> 00:03:14,520
reclamándole a José Armando.
Porque le.

44
00:03:14,520 --> 00:03:16,280
Había matado a su.
Perro.

45
00:03:16,760 --> 00:03:20,400
Mi amigo se comenzó a reír de lo
que la mujer le estaba diciendo,

46
00:03:20,880 --> 00:03:22,960
trato de persuadirla de que no
había.

47
00:03:22,960 --> 00:03:26,240
Sido él.
Pero la señora le dio santo y

48
00:03:26,240 --> 00:03:31,360
seña de donde había sucedido,
mire el rostro de José Armando.

49
00:03:31,600 --> 00:03:33,600
Y me.
Percaté de que él.

50
00:03:33,600 --> 00:03:36,120
Era la persona a.
La que buscaba la.

51
00:03:36,120 --> 00:03:40,600
¿Señora, obviamente mi compañero
se defendió, y a cómo?

52
00:03:40,600 --> 00:03:44,080
Pudo, sacó a la.
Señora de la Comisaría, pero la

53
00:03:44,080 --> 00:03:47,360
mujer puso.
Resistencia y creo que las

54
00:03:47,360 --> 00:03:50,520
palabras del colega no.
Fueron las certeras en ese

55
00:03:50,520 --> 00:03:54,680
momento cuando le dijo.
Que si la volvía a ver, le

56
00:03:54,680 --> 00:03:59,040
volvía a echar la patrulla.
No sé si lo hizo en broma o.

57
00:03:59,040 --> 00:04:01,080
Para que de.
Plano se callara.

58
00:04:01,160 --> 00:04:05,200
Y se fuera la.
Señora, ella lo miró con mucho

59
00:04:05,200 --> 00:04:09,560
odio, no sin antes advertirle.
¿Que se las pagaría?

60
00:04:11,160 --> 00:04:13,880
Él se acercó al.
Escritorio burlándose de la

61
00:04:13,880 --> 00:04:18,240
señora y yo conociéndolo, le
pregunté porque le.

62
00:04:18,240 --> 00:04:20,560
Había atropellado al pobre
perro.

63
00:04:21,360 --> 00:04:25,640
En eso estábamos cuando.
Uno de los oficiales se acercó.

64
00:04:25,880 --> 00:04:29,240
¿A donde nos encontrábamos?
Y le advirtió que.

65
00:04:29,240 --> 00:04:33,840
Tuviera mucho cuidado, pues
aquella señora era una bruja.

66
00:04:33,840 --> 00:04:37,560
Que vivía cerca de su.
Colonia y que tenía la fama de

67
00:04:37,560 --> 00:04:42,680
ser muy buena bruja.
Obvio, José Armando no le creyó

68
00:04:43,120 --> 00:04:45,560
y nuevamente se mofaba del
asunto.

69
00:04:46,040 --> 00:04:48,560
Pero creo que.
Aquello no le cayó engracia al

70
00:04:48,560 --> 00:04:49,880
oficial.
Que muy.

71
00:04:49,880 --> 00:04:53,920
Serio le dijo que.
Tuviera mucho cuidado, sería.

72
00:04:53,920 --> 00:04:57,640
Alrededor de las 10:00.
Y media de la noche, cuando se

73
00:04:57,640 --> 00:05:01,360
comenzaron a escuchar unos
gritos de auxilio dentro de la

74
00:05:01,360 --> 00:05:05,880
Comisaria encima de uno.
De los escritorios se.

75
00:05:05,880 --> 00:05:10,520
Encontraba mi compañero gritando
por ayuda, frente a él se

76
00:05:10,520 --> 00:05:12,600
encontraba un perro
completamente.

77
00:05:12,600 --> 00:05:15,000
Destrozado por las heridas.
¿Que tenía?

78
00:05:15,800 --> 00:05:18,120
De su hocico.
Brotaba, baba y sangre.

79
00:05:18,480 --> 00:05:23,120
Gruñía mostrando sus dientes y
se encontraba en posición de que

80
00:05:23,120 --> 00:05:25,600
en cualquier momento atacaría al
oficial.

81
00:05:26,320 --> 00:05:29,320
Nadie quiso intervenir y varios
trataron de.

82
00:05:29,320 --> 00:05:33,120
Resguardarse sobre escritorios o
cualquier parte alta.

83
00:05:33,280 --> 00:05:36,360
Que les permitiera estar.
Alejados de aquella horrible

84
00:05:36,360 --> 00:05:40,640
bestia.
Nadie podía hacer nada porque si

85
00:05:40,640 --> 00:05:44,520
nos acercábamos, aquel animal
atacaría en cualquier momento.

86
00:05:44,960 --> 00:05:49,080
El rostro de mi amigo se.
Miraba pálido y horrorizado a

87
00:05:49,080 --> 00:05:52,160
pesar de los.
Fuertes ladridos del animal, se

88
00:05:52,160 --> 00:05:54,360
escuchó un.
Silbido y éste.

89
00:05:54,360 --> 00:05:56,920
Salió de la comisaría.
A toda prisa.

90
00:05:56,920 --> 00:06:00,800
Dejando un rastro de sangre que
apestaba horrible.

91
00:06:01,840 --> 00:06:06,200
Detrás de las puertas de vidrio.
Se encontraba aquella mujer que

92
00:06:06,200 --> 00:06:10,760
hacía un rato le había reclamado
a José Armando la muerte de su

93
00:06:10,760 --> 00:06:13,880
mascota.
La miré a alejarse de la

94
00:06:13,880 --> 00:06:16,680
comisaría.
Y ya jamás la volví a.

95
00:06:16,680 --> 00:06:19,640
Ver.
Se le notaba el miedo a mi

96
00:06:19,640 --> 00:06:22,320
compañero en su rostro.
Y creo que.

97
00:06:22,320 --> 00:06:25,520
Aquello lo enfermó, me contó.
¿Que había buscado?

98
00:06:25,520 --> 00:06:29,480
Ayuda con un curandero.
Este le aseguro que.

99
00:06:29,640 --> 00:06:33,320
Fue por la impresión de ver
aquel animal que se suponía

100
00:06:33,320 --> 00:06:37,200
debió estar muerto.
José Armando me confesó que

101
00:06:37,360 --> 00:06:42,880
había matado al pobre animal.
Y lo dejó ahí tirado lo peor.

102
00:06:43,120 --> 00:06:46,080
Es que no fue un accidente, sino
que lo.

103
00:06:46,080 --> 00:06:49,480
Hizo a propósito.
Cuando el animal iba pasando por

104
00:06:49,480 --> 00:06:52,560
la calle y no quiso.
Bajar la velocidad de la.

105
00:06:52,560 --> 00:06:55,720
Patrulla, como tampoco.
Sacarle la vuelta.

106
00:06:56,440 --> 00:06:58,120
José.
Armando falleció hace algún

107
00:06:58,120 --> 00:06:59,800
tiempo a.
Causa de diabetes.

108
00:07:00,240 --> 00:07:03,680
Y le amputaron ambas piernas
cuando aún se encontraba activo

109
00:07:03,680 --> 00:07:06,600
en su trabajo como oficial de
policía.

110
00:07:11,560 --> 00:07:14,440
Es fácil ser escéptico sobre lo
que al.

111
00:07:14,440 --> 00:07:18,760
Tema paranormal se refiere, pero
cuando se presentan este tipo de

112
00:07:18,760 --> 00:07:23,240
situaciones, hasta el más
incrédulo cree en fantasmas,

113
00:07:23,240 --> 00:07:27,920
apariciones y los sonidos más
extraños que se escuchan en

114
00:07:27,920 --> 00:07:31,040
lugares donde se supone están
vacíos.

115
00:07:31,560 --> 00:07:35,000
Muy buenas noches.
Alejandro, me presento, mi

116
00:07:35,000 --> 00:07:36,440
nombre es Javier.
Vázquez.

117
00:07:36,760 --> 00:07:38,760
Trabajo como oficial de.
Policía.

118
00:07:39,000 --> 00:07:42,560
Desde el año 2001.
En todo este tiempo me han.

119
00:07:42,560 --> 00:07:46,000
Sucedido varias cosas.
Que muchos lo llaman como

120
00:07:46,000 --> 00:07:50,840
apariciones o situaciones
sobrenaturales, lo que les

121
00:07:50,840 --> 00:07:51,960
contaré.
Sucedió.

122
00:07:52,040 --> 00:07:55,120
En una de las celdas de la
comisaría de Reinosa,

123
00:07:55,800 --> 00:07:58,040
Tamaulipas.
Por obvias.

124
00:07:58,040 --> 00:08:00,680
Razones, no les daré el lugar
donde se.

125
00:08:00,680 --> 00:08:04,480
Ubica, pero si les contaré lo
que allí sucede.

126
00:08:04,560 --> 00:08:06,080
En una de sus.
Celdas.

127
00:08:06,640 --> 00:08:09,040
En la Comisaria del Pueblo donde
radico.

128
00:08:09,320 --> 00:08:12,400
Se encuentra una celda, la cual
la apodan.

129
00:08:12,960 --> 00:08:17,400
La celda de los suicidios.
Y es que en ella han sucedido

130
00:08:17,560 --> 00:08:20,360
varias desgracias que no tienen
explicación.

131
00:08:20,880 --> 00:08:24,160
¿Pero los escépticos?
Sólo atinan a afirmar que se

132
00:08:24,160 --> 00:08:29,280
suicidaron porque sabían que su
delito era grave y que pasarían

133
00:08:29,280 --> 00:08:32,039
varios años en la sombra de la
cárcel grande.

134
00:08:32,880 --> 00:08:36,440
Pero hasta los que.
Encerraban por cualquier avería,

135
00:08:36,840 --> 00:08:41,480
ya no salían con vida.
¿Se cuentan tantas historias?

136
00:08:41,480 --> 00:08:44,240
De esa celda.
Y yo me quedo con una de las

137
00:08:44,240 --> 00:08:48,040
versiones que se cuentan de lo.
Que sucedió hace ya varias

138
00:08:48,040 --> 00:08:53,440
décadas, recuerdo que.
Una de las noches en que me tocó

139
00:08:53,600 --> 00:08:57,040
hacer guardia en la comisaría
serían.

140
00:08:57,040 --> 00:09:01,440
Alrededor de las. 11:30 de la
noche, cuando en la patrulla

141
00:09:01,440 --> 00:09:04,440
trajeron a 2 jóvenes no mayores
de 20 años.

142
00:09:05,000 --> 00:09:08,960
La causa fue.
Por desmán en altas horas de la

143
00:09:08,960 --> 00:09:11,200
noche en.
Casa de la Expareja.

144
00:09:11,200 --> 00:09:16,200
De uno de ellos, en este tipo de
situaciones no hay como

145
00:09:16,200 --> 00:09:19,040
encerrarlos.
¿Que se les pase la borrachera?

146
00:09:19,400 --> 00:09:23,280
Y paguen multa.
Al día siguiente, desde.

147
00:09:23,280 --> 00:09:26,960
Que comencé a trabajar en la
comisaría, se me informó que esa

148
00:09:26,960 --> 00:09:31,040
celda ya no se usaba y sin
embargo aquel compañero.

149
00:09:31,200 --> 00:09:35,000
¿Los encerro ahí?
No tardaron ni 10 minutos cuando

150
00:09:35,120 --> 00:09:40,600
comenzaron a pedir ayuda,
aquellos jóvenes gritaban que

151
00:09:40,760 --> 00:09:44,480
los sacaran de allí, pues los
estaban espantando.

152
00:09:45,000 --> 00:09:48,360
Pero el otro policía.
Siguió con lo suyo y sólo les.

153
00:09:48,360 --> 00:09:50,640
Decía.
Que guardaran silencio.

154
00:09:51,200 --> 00:09:54,440
Realmente aquellos 2 estaban
aterrados.

155
00:09:54,920 --> 00:09:56,680
Se les.
Escuchaba en su voz.

156
00:09:57,200 --> 00:10:01,400
Así pasaron alrededor de 30
minutos y aquellos 2 no se

157
00:10:01,400 --> 00:10:04,480
callaban.
Y el compañero les contestaba

158
00:10:04,480 --> 00:10:07,200
que eran unas niñas.
Asustadas.

159
00:10:07,640 --> 00:10:12,200
Y que estando ahí aprenderían a
no andar haciendo relajo por el.

160
00:10:12,200 --> 00:10:16,280
Poblado a lo que.
Contestaban que no lo volverían

161
00:10:16,280 --> 00:10:18,480
a hacer.
Pero que por piedad.

162
00:10:18,520 --> 00:10:22,160
Lo sacaran de allí, yo me
levanté.

163
00:10:22,160 --> 00:10:26,240
Para averiguar lo que sucedía.
Pero este me detuvo diciéndome

164
00:10:26,400 --> 00:10:31,200
que no me metiera con lo suyo,
en eso estábamos cuando llegó el

165
00:10:31,200 --> 00:10:33,320
comandante.
Y escuchó a los.

166
00:10:33,320 --> 00:10:36,360
Chicos gritar desesperados,
preguntó.

167
00:10:36,360 --> 00:10:38,920
¿Qué era lo que estaba?
Sucediendo y el muy.

168
00:10:38,920 --> 00:10:41,800
Cobarde, le dijo.
Que alguien había encerrado a

169
00:10:41,800 --> 00:10:46,880
los primos Osuna en la última
celda, con tono serio y con la.

170
00:10:46,880 --> 00:10:49,880
Autoridad que lo destaca.
Me ordenó moverlos.

171
00:10:49,880 --> 00:10:51,520
A otra celda.
Cuando.

172
00:10:51,520 --> 00:10:56,080
Llegué aquellos 2 chicos.
Estaban casi atorados en los

173
00:10:56,080 --> 00:10:58,680
barrotes, tratando de huir de.
¿Algo?

174
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
Así que me apresuré.
A sacarlos de ahí.

175
00:11:02,200 --> 00:11:07,120
Antes de que se lastimaran, uno
de ellos me señalaba la esquina

176
00:11:07,120 --> 00:11:09,760
de la.
Celda, a pesar de la poca luz.

177
00:11:09,760 --> 00:11:12,520
¿Que había en el lugar?
Se podía ver que.

178
00:11:12,560 --> 00:11:19,440
Allí había alguien, quizás eso
les ocasionaba aquel miedo, pero

179
00:11:19,440 --> 00:11:20,560
no quise.
Averiguar.

180
00:11:21,040 --> 00:11:25,040
Porque ya que me estaba
contagiando de su temor y no era

181
00:11:25,040 --> 00:11:26,600
bueno para mí.
De.

182
00:11:26,600 --> 00:11:30,040
Regreso a la entrada principal.
Miré de reojo.

183
00:11:30,040 --> 00:11:34,000
Hacia la celda.
Y sentía que realmente ahí había

184
00:11:34,000 --> 00:11:38,000
alguien se podía sentir esa
sensación de que no me

185
00:11:38,000 --> 00:11:44,760
encontraba solo en ese cuando
regresé, ni mi compañero ni el

186
00:11:44,760 --> 00:11:48,400
comandante se encontraban.
En cambio, estaba trinidad.

187
00:11:48,920 --> 00:11:53,560
Otro de los policías del pueblo.
Me preguntó dónde andaba y le

188
00:11:53,560 --> 00:11:55,240
conté.
Lo que había sucedido.

189
00:11:55,680 --> 00:11:59,200
El solo movió la.
Cabeza hacia los lados.

190
00:11:59,200 --> 00:12:02,360
En señal de que no debió
haberlos encerrado.

191
00:12:02,360 --> 00:12:05,600
Ahí.
Yo le pregunté el motivo y me

192
00:12:05,600 --> 00:12:12,960
contó que en la década de 1960,
en esa celda tuvo como inquilino

193
00:12:13,000 --> 00:12:16,960
a un hombre que había asesinado
a una niña de tan solo 7 años.

194
00:12:17,760 --> 00:12:22,240
Los detalles de los hechos.
Es algo que no les diré, en fin.

195
00:12:22,720 --> 00:12:24,240
El hombre sabía.
Que se.

196
00:12:24,240 --> 00:12:26,240
Iba para la grande.
Y lo que le.

197
00:12:26,240 --> 00:12:28,120
¿Esperaba estando ahí con los
otros?

198
00:12:28,120 --> 00:12:32,640
Presos tuvo la.
Visita de su mujer y se cuenta

199
00:12:32,640 --> 00:12:36,720
que esta fue la que ingresó el
arma blanca con la que aquel

200
00:12:36,720 --> 00:12:39,000
asesino se quitó la.
Vida.

201
00:12:40,120 --> 00:12:41,760
A partir.
De lo que sucedió.

202
00:12:42,400 --> 00:12:46,880
Los presos o detenidos aseguran
que alguien está con ellos en la

203
00:12:46,880 --> 00:12:50,560
celda, muchos se han quitado la
vida estando ahí dentro.

204
00:12:51,000 --> 00:12:54,720
Quizás motivados por aquello que
se encuentra en esa celda.

205
00:12:55,360 --> 00:12:58,520
Otros.
Salían trastornados porque los

206
00:12:58,520 --> 00:13:02,160
guardias no les hacían caso.
Es por eso que.

207
00:13:02,160 --> 00:13:03,760
Ya no se usa.
Hasta hoy.

208
00:13:04,400 --> 00:13:06,400
Pero como en.
Todos lados hay.

209
00:13:06,400 --> 00:13:11,160
Elementos buenos y elementos
malos, como aquel compañero que

210
00:13:11,160 --> 00:13:13,760
siempre metía.
Presos a esa celda de los

211
00:13:13,760 --> 00:13:15,600
suicidios.
Y le encantaba.

212
00:13:15,600 --> 00:13:20,120
Escucharlos, llorar y gritar.
De desesperación y de miedo.

213
00:13:25,240 --> 00:13:30,080
La combustión espontánea humana
o se le denomina así cuando la

214
00:13:30,080 --> 00:13:34,400
víctima termina completamente en
cenizas, sin que alguna fuente

215
00:13:34,400 --> 00:13:39,160
obvia de encendido se encontrara
en esos momentos junto a la

216
00:13:39,160 --> 00:13:43,480
persona, un caso muy.
Aislado de hecho algo.

217
00:13:43,480 --> 00:13:46,360
Que nunca en mis 16 años como
policía.

218
00:13:46,680 --> 00:13:48,800
Había presenciado hasta esa
tarde.

219
00:13:49,000 --> 00:13:54,960
Del año 2007 me llamo Juan
Carlos Hernández y soy miembro

220
00:13:54,960 --> 00:13:57,360
activo en la policía municipal
de mi ciudad.

221
00:13:58,200 --> 00:14:02,160
Así como en muchos lugares se
guardan secretos en mi trabajo

222
00:14:02,160 --> 00:14:06,360
también los hay y muchos esta
experiencia.

223
00:14:06,560 --> 00:14:10,520
No solo estuve yo.
Presente, sino 2 oficiales más,

224
00:14:11,080 --> 00:14:15,080
pero por lo acontecido nos
pidieron que no lo divulgáramos.

225
00:14:15,520 --> 00:14:18,480
Pero como ellos ya no se
encuentran laborando.

226
00:14:18,840 --> 00:14:22,480
Decidí contarles esta.
Experiencia en la que.

227
00:14:22,480 --> 00:14:25,680
Fuera PGR.
Procuraduría general de la.

228
00:14:25,680 --> 00:14:28,680
República tendría que ser
trasladado.

229
00:14:28,800 --> 00:14:33,000
Un individuo al que se le
señalaba como presunto homicida

230
00:14:33,240 --> 00:14:37,640
de un menor en los documentos.
Decía que el.

231
00:14:37,640 --> 00:14:39,800
Muy cobarde había prendido.
Fuego a la.

232
00:14:39,800 --> 00:14:43,400
Vivienda donde se encontraba su.
Expareja y su hijo.

233
00:14:44,360 --> 00:14:48,280
Ya estábamos por salir cuando
comenzamos a escuchar la risa de

234
00:14:48,280 --> 00:14:51,200
un niño, pero también los.
Gritos de horror.

235
00:14:51,200 --> 00:14:54,800
De un hombre, así que nos
trasladamos hasta el sitio

236
00:14:54,800 --> 00:14:57,880
donde.
Se escuchaba todo aquello, lo

237
00:14:57,880 --> 00:15:01,320
cierto es que al llegar al lado
de las celdas todo se.

238
00:15:01,320 --> 00:15:06,640
Veía normal, excepto el hombre
que se encontraba tirado en una

239
00:15:06,640 --> 00:15:12,440
de las esquinas y frente a él un
menor, el tipo alargaba sus

240
00:15:12,440 --> 00:15:15,480
brazos.
Y Pataleaba como tratando de

241
00:15:15,480 --> 00:15:20,760
defenderse del pequeño, yo me
acerque a la celda preguntándole

242
00:15:21,640 --> 00:15:25,960
quién lo había dejado entrar,
pero este no respondía cuando

243
00:15:25,960 --> 00:15:29,480
intenté abrir la.
Reja, esta parecía que estaba.

244
00:15:29,480 --> 00:15:33,560
Atrancada con algo,
repentinamente me dio olor a

245
00:15:33,560 --> 00:15:39,120
carne quemada, en eso llegaron
los 2 compañeros para ser ellos.

246
00:15:39,120 --> 00:15:42,480
Al igual que yo.
Testigos de algo Macabro.

247
00:15:43,240 --> 00:15:45,880
Aquel pequeño giro para
mirarnos.

248
00:15:46,280 --> 00:15:49,400
Todo su.
Cuerpo se miraba quemado, nos

249
00:15:49,400 --> 00:15:52,240
brindó una sonrisa.
Macabra que hizo que.

250
00:15:52,400 --> 00:15:57,120
No me pudiera mover del sitio
donde me encontraba, se abalanzó

251
00:15:57,120 --> 00:15:58,920
sobre aquel hombre.
¿Y este?

252
00:15:58,920 --> 00:16:03,320
Comenzó a gritar de.
Dolor, sé que es algo difícil de

253
00:16:03,320 --> 00:16:06,120
creer, pero.
Aquel hombre se comenzó a

254
00:16:06,120 --> 00:16:08,920
incendiar en menos de unos
minutos.

255
00:16:08,920 --> 00:16:12,360
Su cuerpo estaba.
Completamente envuelto en fuego.

256
00:16:13,400 --> 00:16:17,560
Francisco fue por un extintor y
tratamos de salvar aquel.

257
00:16:17,560 --> 00:16:22,360
Hombre, pero por desgracia.
E inexplicablemente terminó en

258
00:16:22,360 --> 00:16:27,720
cenizas, algo extraño, pues se
consumió demasiado rápido.

259
00:16:28,160 --> 00:16:32,560
Por más que buscamos aquel niño,
nunca lo encontramos por ningún

260
00:16:32,560 --> 00:16:37,800
lado tiempo después.
Los peritos y analistas que

261
00:16:37,800 --> 00:16:41,640
participaron en la investigación
en ese tiempo dieron un

262
00:16:41,640 --> 00:16:44,200
meticuloso informe sobre lo
acontecido.

263
00:16:44,760 --> 00:16:47,400
Obviamente maquillaron lo que
en.

264
00:16:47,400 --> 00:16:50,720
Verdad, había sucedido, pero eso
es algo.

265
00:16:50,720 --> 00:16:53,640
Que no me.
Importó, pues yo sé lo que

266
00:16:53,640 --> 00:16:56,280
sucedió y hasta el día de.
Hoy no he.

267
00:16:56,280 --> 00:17:00,640
Olvidado los peritos después.
Escribieron en su reporte.

268
00:17:01,280 --> 00:17:04,240
No hubo una causa definida que
pueda aclarar.

269
00:17:04,240 --> 00:17:08,520
Todos estos sucesos ocurridos.
Y se tomó la decisión que deben

270
00:17:08,520 --> 00:17:12,680
desecharse dictamen el mismo
individuo.

271
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
Fue el.
Que él mismo se provocó el

272
00:17:14,920 --> 00:17:16,880
incendio que terminó con su
vida.

273
00:17:17,880 --> 00:17:21,880
Nosotros sabemos que no fue.
Así, pero por desgracia, eso es

274
00:17:21,880 --> 00:17:24,800
lo.
Que nos hicieron declarar, nunca

275
00:17:24,800 --> 00:17:29,000
voy a olvidar la sonrisa de
aquel niño, jamás.

276
00:17:29,840 --> 00:17:33,360
Por conversaciones con otras
personas me aseguraron que

277
00:17:33,360 --> 00:17:38,200
aquello no era un niño, era el
mismo demonio que puso fin aquel

278
00:17:38,200 --> 00:17:43,240
hombre despreciable, otros que
el pequeño vino a vengarse por

279
00:17:43,240 --> 00:17:47,040
haberlo quemado.
La verdad, no lo sé.

280
00:17:47,560 --> 00:17:50,320
Muchas gracias por contar esta
experiencia.

281
00:17:55,280 --> 00:17:59,400
Muy buenas tardes, comunidad de
Inframundo, soy Sofía Amezcua.

282
00:17:59,640 --> 00:18:03,920
Por años trabajé como afanadora
en una Comisaria en donde radico

283
00:18:04,320 --> 00:18:08,640
tenía el turno de la tarde y en
ese horario era cuando más

284
00:18:08,640 --> 00:18:12,640
movimiento de personal o
personas que eran trasladadas

285
00:18:12,640 --> 00:18:14,600
por algún.
Delito, la.

286
00:18:14,600 --> 00:18:18,960
Comisaría cuenta con 2 pisos y
la mayor parte de mi trabajo

287
00:18:19,160 --> 00:18:24,320
siempre me tocaba laborar en el
primero, nadie quería trabajar

288
00:18:24,320 --> 00:18:28,400
ahí y menos en la parte trasera,
donde se encontraban las.

289
00:18:28,400 --> 00:18:30,360
Celdas.
Pero había un.

290
00:18:30,360 --> 00:18:34,120
Espacio que se adaptó.
Para guardar documentos, un

291
00:18:34,120 --> 00:18:38,600
archivo muerto.
Ahí nadie quería entrar, decían

292
00:18:38,600 --> 00:18:41,480
que espantaban.
Que ahí había algo.

293
00:18:41,920 --> 00:18:47,600
Se miraban cosas que para muchos
les horrorizaba, no ingresaban y

294
00:18:47,600 --> 00:18:49,920
dejaban las.
Cajas fuera del archivo.

295
00:18:51,320 --> 00:18:54,880
Estas con el tiempo se iban
acumulando al final.

296
00:18:54,880 --> 00:18:58,080
Del pasillo.
Y cuando de plano se llenaba.

297
00:18:58,320 --> 00:19:01,840
O las cajas se.
Derrumbaban era cuando mandaban

298
00:19:01,840 --> 00:19:04,320
a alguien.
¿Para que los archivaran?

299
00:19:04,680 --> 00:19:08,920
Mi jefe me pidió que sacara.
Todas las cajas vacías, pues.

300
00:19:08,920 --> 00:19:12,640
Unos oficiales meterían los
documentos, me ordenó que.

301
00:19:12,640 --> 00:19:15,720
Lo hiciera rápido y.
Que en cuanto terminara lo

302
00:19:15,720 --> 00:19:19,120
buscara, que no les.
Ayudara a los oficiales.

303
00:19:19,360 --> 00:19:21,720
Cuando ellos comenzaran a
trabajar.

304
00:19:22,080 --> 00:19:26,800
Y así lo hice aquel sitio.
Olía mucho a humedad.

305
00:19:27,400 --> 00:19:29,800
Aparte.
Que las lámparas parpadeaban.

306
00:19:30,120 --> 00:19:32,560
Y había.
Sitios en que la luz no

307
00:19:32,560 --> 00:19:34,720
alcanzaba iluminarlo.
Todo.

308
00:19:36,520 --> 00:19:39,200
La verdad, me sentía abrumada y
observada.

309
00:19:39,640 --> 00:19:42,560
Me sentía nerviosa.
Era como si no.

310
00:19:42,560 --> 00:19:45,760
Estuviera sola ahí.
Y que alguien se encontraba

311
00:19:45,760 --> 00:19:50,960
conmigo, no sé cómo explicarlo,
pero espero y me entiendan cómo

312
00:19:50,960 --> 00:19:54,480
se los contaré.
Pareciera que ahí había.

313
00:19:54,480 --> 00:19:59,040
Alguien vigilando, acechando
desde alguna parte del archivo,

314
00:19:59,720 --> 00:20:01,440
como si se encontrara en todo
el.

315
00:20:01,440 --> 00:20:04,360
Sitio por los pasillos
divididos.

316
00:20:04,360 --> 00:20:08,600
Por altos anaqueles con cajas
era como si de las mismas.

317
00:20:08,600 --> 00:20:12,280
Paredes o del suelo fuera a
salir algo.

318
00:20:13,360 --> 00:20:17,920
Cada momento que pasé ahí dentro
sentía ganas de llorar por el

319
00:20:17,920 --> 00:20:19,720
miedo.
La verdad.

320
00:20:19,720 --> 00:20:22,760
No supe ni cómo terminé de sacar
lo que se me ordenó.

321
00:20:23,800 --> 00:20:27,480
Creo que me faltó de hacer bien
mi trabajo, pero no me importó

322
00:20:27,880 --> 00:20:30,560
en cuanto.
Ingresaron los oficiales, yo

323
00:20:30,560 --> 00:20:33,280
salí casi.
Huyendo de ahí y no me lo

324
00:20:33,280 --> 00:20:38,640
tomaron a mal durante un receso
una de las compañeras me

325
00:20:38,640 --> 00:20:40,800
pregunto si era verdad que en
las.

326
00:20:40,800 --> 00:20:44,760
Paredes de aquel.
Cuarto se apreciaban rostros, yo

327
00:20:44,760 --> 00:20:47,160
le contesté que no había visto
nada.

328
00:20:47,160 --> 00:20:50,240
Pero sí les.
Conté lo que había sentido

329
00:20:50,440 --> 00:20:53,760
dentro del archivero.
Nunca.

330
00:20:53,760 --> 00:20:57,320
Supe que había sucedido ahí.
Yo creo que nadie.

331
00:20:57,320 --> 00:21:00,200
¿Lo sabe?
Lo que cuentan es que antes de

332
00:21:00,200 --> 00:21:03,160
ser el archivo muerto, ahí eran
el área.

333
00:21:03,160 --> 00:21:06,960
De las celdas para los reclusos.
¿Pero con la renovación?

334
00:21:07,120 --> 00:21:09,480
Se optó por ocupar.
De otra manera, el.

335
00:21:09,480 --> 00:21:15,520
Espacio que había quedado.
Libre sufrimiento, muerte,

336
00:21:15,760 --> 00:21:19,000
desesperación y muchas
emociones, quizás.

337
00:21:19,240 --> 00:21:21,440
Quedaron impregnadas en las
paredes.

338
00:21:21,440 --> 00:21:24,040
De lo que.
¿Fueron celdas o quizás?

339
00:21:24,360 --> 00:21:28,480
Los rostros de aquellos.
Que les arrebataron la vida,

340
00:21:30,400 --> 00:21:32,760
créanme que hasta la fecha de mi
último.

341
00:21:32,760 --> 00:21:36,920
Día de trabajo.
En esa comisaría ya no quise

342
00:21:36,920 --> 00:21:40,880
volver a entrar.
Ahí ya faltaba poco para que se

343
00:21:40,880 --> 00:21:43,880
volviera.
A llenar de cajas ese pasillo

344
00:21:44,280 --> 00:21:48,080
cuando nuevamente mandarán al
personal para que las guardaran.

345
00:21:48,680 --> 00:21:50,160
Yo ya no estaría.
Ahí.

346
00:21:51,200 --> 00:21:54,200
Aunque si me hubieran enviado
antes de haber tomado la

347
00:21:54,200 --> 00:21:57,600
decisión de renunciar.
Yo creo que habría.

348
00:21:57,600 --> 00:22:01,720
Adelantado mi renuncia, ni.
De loca volvería.

349
00:22:01,720 --> 00:22:05,840
A pasar por la misma
experiencia, yo no sé por qué no

350
00:22:05,840 --> 00:22:08,560
han llevado.
A un sacerdote, o.

351
00:22:08,560 --> 00:22:12,040
¿Han hecho algo para?
Que esos rostros que allí se.

352
00:22:12,040 --> 00:22:15,320
Aprecian desaparezcan por
completo.

353
00:22:20,600 --> 00:22:24,400
Hola Alejandro.
Saludos a la audiencia, espero.

354
00:22:24,400 --> 00:22:28,320
Puedas narrar mi.
Historia, trabajo ya desde.

355
00:22:28,320 --> 00:22:33,920
Algunos años como policía
preventiva ya para mí es normal

356
00:22:34,080 --> 00:22:38,480
que tenga sucesos paranormales,
más cuando estoy en el turno

357
00:22:38,480 --> 00:22:43,000
nocturno.
Esta experiencia que les contaré

358
00:22:43,280 --> 00:22:45,720
la tuvimos mi compañero de aquel
entonces.

359
00:22:46,080 --> 00:22:51,200
Su nombre era Nelson.
Mi nombre es David Aranda.

360
00:22:51,600 --> 00:22:57,160
Soy del estado de.
Tamaulipas fue en el 2005 cuando

361
00:22:57,160 --> 00:23:01,160
un grupo de vecinos puso una
queja, a un lado de un taller

362
00:23:01,160 --> 00:23:04,760
mecánico se encontraba el
remolque de un tráiler.

363
00:23:05,200 --> 00:23:07,320
Que al parecer.
Lo habían abandonado.

364
00:23:08,240 --> 00:23:13,160
Los vecinos habían sido claros.
En sus relatos se escuchan voces

365
00:23:13,160 --> 00:23:15,920
adentro.
Nos habían dicho en cuanto

366
00:23:15,920 --> 00:23:20,880
llegamos al sitio, con ojos bien
abiertos por el miedo, pues

367
00:23:20,880 --> 00:23:24,920
desde hacía tiempo unos hombres
llegaban con bolsas de comida.

368
00:23:25,120 --> 00:23:27,640
Y.
Garrafones de agua, pero

369
00:23:27,640 --> 00:23:29,920
repentinamente dejaron de
hacerlo.

370
00:23:30,800 --> 00:23:34,920
Ni Nelson ni yo solíamos
dejarnos llevar por rumores.

371
00:23:35,560 --> 00:23:40,400
Sin embargo, había algo en la
insistencia en aquellas personas

372
00:23:40,400 --> 00:23:44,840
que nos había inquietado.
Pues también se llegaron a

373
00:23:44,840 --> 00:23:50,720
escuchar el llanto de niños, el.
Crujido de las bisagras.

374
00:23:50,800 --> 00:23:54,120
Resonó en el aire quieto de la
noche cuando abrimos la puerta

375
00:23:54,120 --> 00:23:58,280
del taller mecánico.
Los focos intermitentes del

376
00:23:58,280 --> 00:24:02,760
coche patrulla iluminaban la
escena mientras Nelson se

377
00:24:02,760 --> 00:24:05,520
acercaba al camión estacionado
frente al local.

378
00:24:06,200 --> 00:24:09,040
Era un.
Vehículo oxidado de esos.

379
00:24:09,040 --> 00:24:12,880
Que parecían haber visto.
Mejores días hace décadas.

380
00:24:14,440 --> 00:24:19,360
Mira esto, dijo Nelson apuntando
con su linterna al suelo

381
00:24:19,360 --> 00:24:21,480
polvoriento.
Las huellas.

382
00:24:21,480 --> 00:24:25,080
Alrededor del camión indicaban
que llevaba allí al menos 2

383
00:24:25,080 --> 00:24:30,400
semanas, tal como nos habían
dicho, y desde entonces nadie lo

384
00:24:30,400 --> 00:24:33,240
había movido.
El aire.

385
00:24:33,240 --> 00:24:37,800
Alrededor del camión era denso,
tenía el presentimiento de que

386
00:24:37,800 --> 00:24:40,600
las personas las cuales.
Escuchaban los.

387
00:24:40,600 --> 00:24:42,000
Vecinos de esa.
Calle.

388
00:24:42,680 --> 00:24:45,960
¿Ya hubiesen muerto?
Así que de.

389
00:24:45,960 --> 00:24:50,640
Una o de otra manera, me preparé
para encontrar una escena de lo

390
00:24:50,640 --> 00:24:54,760
más horrible.
Respiré hondo y me acerque a la

391
00:24:54,760 --> 00:25:00,320
puerta trasera del remolque, los
sonidos de la noche, los lejanos

392
00:25:00,320 --> 00:25:03,440
aullidos de los.
Perros, el chirrido de los

393
00:25:03,440 --> 00:25:09,520
grillos parecían apagarse al.
Acercarse al camión mientras me

394
00:25:09,520 --> 00:25:11,760
preparaba para abrir la caja del
camión.

395
00:25:12,560 --> 00:25:16,720
Nelson se observaba ansioso
cuando logramos.

396
00:25:16,720 --> 00:25:19,000
Abrir las puertas.
Traseras del camión.

397
00:25:19,640 --> 00:25:22,240
Lo que encontramos no era lo que
esperábamos.

398
00:25:22,600 --> 00:25:26,520
El lugar estaba vacío.
No había nada en el.

399
00:25:26,520 --> 00:25:30,280
Interior que pudiera explicar.
Los sonidos que los vecinos

400
00:25:30,400 --> 00:25:35,520
decían haber oído, ambos
estábamos desconcertados.

401
00:25:36,080 --> 00:25:40,520
Sin embargo, una sensación de
tristeza y desesperación se

402
00:25:40,520 --> 00:25:43,480
sentía en el.
Interior de esa caja.

403
00:25:44,640 --> 00:25:47,760
Era como si el aire dentro del
camión estuviera cargado de

404
00:25:47,760 --> 00:25:51,720
emociones intensas, desolación y
muerte.

405
00:25:52,800 --> 00:25:55,320
Encendí mi linterna.
Y la pase por.

406
00:25:55,320 --> 00:26:00,560
El interior no había rastros de
ocupantes recientes ni signos de

407
00:26:00,560 --> 00:26:02,160
que alguien hubiera.
Estado allí.

408
00:26:02,160 --> 00:26:05,400
Recientemente, pero la
atmósfera.

409
00:26:05,640 --> 00:26:08,440
Era.
Opresiva, una sensación de vacío

410
00:26:08,440 --> 00:26:11,400
y dolor llenaba el espacio.
Casi palpable.

411
00:26:12,680 --> 00:26:17,040
Qué demonios transportaron aquí
le susurré a Nelson, quién me

412
00:26:17,040 --> 00:26:18,640
juró que lo más.
Probable era.

413
00:26:18,880 --> 00:26:21,480
Que transportarán
indocumentados.

414
00:26:22,320 --> 00:26:25,600
Dentro del remolque se
apreciaban unas cajas de madera,

415
00:26:26,240 --> 00:26:30,360
así que no me quedó de otra que
revisarlas para cerciorarme que

416
00:26:30,360 --> 00:26:34,920
se encontraba vacío, pero para
nuestra mala suerte no era así.

417
00:26:35,520 --> 00:26:38,000
En la pila de cartones, y.
Cubierto por las.

418
00:26:38,000 --> 00:26:42,800
Cajas, se encontraba el cuerpo
de un joven no mayor de 25 años.

419
00:26:43,320 --> 00:26:47,320
Estaba sucio sus pantalones.
Con grasa y aceite.

420
00:26:47,960 --> 00:26:51,960
Su camisa también tenía manchas,
pero eran de sangre.

421
00:26:52,360 --> 00:26:57,920
Aquel era un indocumentado, pero
al parecer no viajó.

422
00:26:57,920 --> 00:27:01,360
Solo, pues había restos de.
Pañales y comida.

423
00:27:02,200 --> 00:27:06,800
Algo horrible sucedió ahí.
Nelson dio parte para que

424
00:27:06,800 --> 00:27:10,680
mandaran a los.
Forenses, pues ese caso ya era

425
00:27:10,680 --> 00:27:13,360
de.
Ellos, de vuelta en la

426
00:27:13,360 --> 00:27:17,120
comisaría, comenzaron a
investigar el origen del camión.

427
00:27:17,800 --> 00:27:21,240
La matrícula reveló que
pertenecía a una compañía de

428
00:27:21,240 --> 00:27:23,840
transporte.
Que había cerrado sus puertas

429
00:27:23,840 --> 00:27:27,320
hacía.
Más de un mes hablaron con

430
00:27:27,320 --> 00:27:31,440
antiguos empleados, quienes
mencionaron vagamente que el

431
00:27:31,440 --> 00:27:36,440
último envío había sido extraño.
Este venía desde el estado de.

432
00:27:36,440 --> 00:27:39,960
Chiapas.
Lo habían reportado como robado

433
00:27:39,960 --> 00:27:45,120
desde hacía 2 meses.
Para mí, muy mala suerte, algo

434
00:27:45,120 --> 00:27:49,560
se me pegó esa madrugada, pues
sentía como si trajera sobre mis

435
00:27:49,560 --> 00:27:53,120
hombros algo muy.
Pesado todos los días.

436
00:27:53,120 --> 00:27:56,800
Que me retiraba mi casa por las
mañanas, después de haber

437
00:27:56,800 --> 00:28:02,520
terminado mi turno, sentía un
bajón de energía a una semana.

438
00:28:02,520 --> 00:28:06,440
Después de lo sucedido.
Nelson y yo fuimos con una amiga

439
00:28:06,440 --> 00:28:11,200
nuestra que nos hace limpias no
sólo a mí, sino a varios

440
00:28:11,200 --> 00:28:15,080
compañeros.
Doña Nicole le dijo a Nelson que

441
00:28:15,080 --> 00:28:19,440
a él no se le había subido algún
muerto solo a mí, pues.

442
00:28:19,560 --> 00:28:23,120
Fui el que subió.
Al remolque me preguntó si había

443
00:28:23,120 --> 00:28:25,280
tomado.
Algo de lo que ahí había.

444
00:28:25,880 --> 00:28:28,440
Le contesté que no, pero le
conté.

445
00:28:28,440 --> 00:28:31,520
Lo que había visto y aparte que
la caja.

446
00:28:31,520 --> 00:28:35,720
Estaba muy sucia.
Y posiblemente haya pisado

447
00:28:35,720 --> 00:28:38,800
sangre mientras estuve
Recorriéndola en.

448
00:28:38,800 --> 00:28:44,040
Búsqueda de otro cuerpo.
Doña Nicole comenzó a barrerme

449
00:28:44,040 --> 00:28:48,480
con unas hierbas y una piedra de
alumbre instantáneamente

450
00:28:49,000 --> 00:28:51,800
imágenes comenzaron a fluir en
mi mente.

451
00:28:52,600 --> 00:28:55,120
Rostros.
Distorsionados por el miedo,

452
00:28:55,600 --> 00:29:00,240
gritos silenciosos, manos
extendidas en un vano intento de

453
00:29:00,240 --> 00:29:03,240
escapar.
Sentía el corazón latiendo.

454
00:29:03,240 --> 00:29:06,760
Acelerado fue.
Cuando doña Nicole me dijo que

455
00:29:06,760 --> 00:29:11,200
me sentara porque estaba a punto
de caer, después de haberme

456
00:29:11,200 --> 00:29:15,760
calmado y de que aquellas
náuseas se me quitaran, doña

457
00:29:15,760 --> 00:29:18,480
Nicole me dijo que el conductor
un tal.

458
00:29:18,480 --> 00:29:21,560
Javier desapareció después de
ese.

459
00:29:21,560 --> 00:29:26,240
Último viaje, abandonando el
camión en ese taller.

460
00:29:26,680 --> 00:29:30,320
Sin que los vecinos se hayan
percatado, sacaron a las

461
00:29:30,320 --> 00:29:32,760
personas en 3.
Grupos, pero por.

462
00:29:32,760 --> 00:29:37,120
Desgracia, un indocumentado
estaba enfermo y por falta de

463
00:29:37,120 --> 00:29:41,080
atención médica falleció en ese
remolque.

464
00:29:42,360 --> 00:29:45,360
Por desgracia.
Su alma quedó atrapada en ese.

465
00:29:45,360 --> 00:29:48,480
Sitio, al igual que.
Otras antes de él.

466
00:29:48,800 --> 00:29:51,600
Y va a quedar.
Por mucho tiempo atrapado en ese

467
00:29:51,600 --> 00:29:54,840
bucle, porque aún no era su
tiempo.

468
00:29:56,120 --> 00:30:00,480
Nelson y yo mirábamos a doña
Nicole con una mezcla de

469
00:30:00,480 --> 00:30:04,000
sentimientos encontrados.
Pues las almas de.

470
00:30:04,000 --> 00:30:07,040
Aquellos que fueron
transportados en él están

471
00:30:07,040 --> 00:30:10,640
atrapadas, incapaces de
encontrar paz.

472
00:30:15,880 --> 00:30:20,240
Muy buenas noches a todos.
Mi nombre es Gabriel Alonso.

473
00:30:20,680 --> 00:30:23,200
Soy oficial de.
Policía desde hace 7.

474
00:30:23,200 --> 00:30:26,440
Años.
Tengo una niña de 5 años.

475
00:30:26,800 --> 00:30:30,200
Su nombre es Michel.
Y es por ella que sólo.

476
00:30:30,200 --> 00:30:34,920
Trabajo por las noches, ya que
durante el día me da el tiempo

477
00:30:34,920 --> 00:30:39,480
de estar con mi tesoro, mi
compañero René y yo patrullamos

478
00:30:39,480 --> 00:30:41,560
las calles.
A veces desiertas.

479
00:30:41,560 --> 00:30:45,120
De nuestra Natal Panamá nos
hemos enfrentado muchas

480
00:30:45,120 --> 00:30:49,720
ocasiones en situaciones muy
extrañas en las cuales.

481
00:30:49,880 --> 00:30:54,080
Hemos salido corriendo del.
Sitio esto porque algunas de

482
00:30:54,080 --> 00:30:58,680
ellas.
No tienen explicación alguna una

483
00:30:58,680 --> 00:31:02,000
noche del mes de.
Octubre, la lluvia caía con

484
00:31:02,000 --> 00:31:04,360
fuerza.
Cuando recibimos la llamada en

485
00:31:04,360 --> 00:31:07,480
la.
Estación de policía, varios.

486
00:31:07,480 --> 00:31:11,720
Inquilinos de un edificio
cercano habían reportado sonidos

487
00:31:11,720 --> 00:31:14,760
extraños provenientes de un
departamento.

488
00:31:14,760 --> 00:31:18,000
Deshabitado.
Lo primero que se me vino a la

489
00:31:18,000 --> 00:31:20,280
mente.
¿Fue que iba a lidiar?

490
00:31:20,280 --> 00:31:24,640
Con uno que otro amante de lo
ajeno, así que dejé a un lado mi

491
00:31:24,640 --> 00:31:29,720
café y decidí responder al
llamado, era ya muy noche.

492
00:31:30,160 --> 00:31:32,520
Y cualquier.
Distracción de la monótona

493
00:31:32,520 --> 00:31:37,360
patrulla era bienvenida.
El edificio estaba a unas

494
00:31:37,360 --> 00:31:41,880
cuantas cuadras del sitio donde
mi compañero Arturo y yo nos

495
00:31:41,880 --> 00:31:46,880
encontrábamos.
El edificio era una estructura

496
00:31:46,880 --> 00:31:52,000
antigua de 5 pisos.
René Estacionó la patrulla y

497
00:31:52,000 --> 00:31:57,560
ambos nos adentramos en el
vestíbulo, un aire de abandono y

498
00:31:57,560 --> 00:32:02,720
desasosiego impregnada el lugar
y el conserje, un hombre de edad

499
00:32:02,720 --> 00:32:09,360
avanzada, nos recibió con una
expresión de preocupación, es el

500
00:32:09,360 --> 00:32:16,160
apartamento. 3 B oficial, dijo.
Él no se veía preocupado ante la

501
00:32:16,160 --> 00:32:20,720
situación.
Siempre pasa lo mismo, nadie

502
00:32:20,720 --> 00:32:24,960
dura mucho tiempo allí, terminó
diciendo mientras estaba

503
00:32:24,960 --> 00:32:28,600
señalándonos.
Las escaleras, pues el elevador

504
00:32:28,800 --> 00:32:32,560
estaba fuera de servicio, el
sitio olía.

505
00:32:32,560 --> 00:32:37,120
A humedad, pero cuando subimos
al segundo piso nos llegó una

506
00:32:37,120 --> 00:32:38,120
horrible.
Peste.

507
00:32:38,640 --> 00:32:43,560
¿Cómo pueden vivir con ese olor?
Me preguntaba mientras me cubría

508
00:32:43,560 --> 00:32:49,120
mi nariz con mi antebrazo,
intentaba mantener la calma

509
00:32:49,120 --> 00:32:54,160
mientras subía las escaleras.
El del tercer piso estaba oscuro

510
00:32:54,520 --> 00:32:56,200
y.
El sonido de nuestros pasos

511
00:32:56,200 --> 00:32:59,800
resonaba.
Al llegar a la puerta del 3 B.

512
00:33:00,080 --> 00:33:03,200
René giró, la.
Perilla de la puerta, todo

513
00:33:03,200 --> 00:33:06,280
estaba.
Oscuro como protocolo, debemos

514
00:33:06,280 --> 00:33:10,840
avisar que ingresaremos a la
vivienda, el apartamento estaba

515
00:33:10,840 --> 00:33:14,080
vacío.
Tal como los informes indicaban,

516
00:33:14,760 --> 00:33:18,440
el aire era.
Denso, ahí dentro, cargado.

517
00:33:18,440 --> 00:33:21,720
De una sensación indescriptible.
Que hacía que la piel.

518
00:33:21,720 --> 00:33:26,200
Se me erizara mientras
recorríamos las habitaciones en

519
00:33:26,200 --> 00:33:29,320
el baño se escuchaban lo que
parecían ser llantos.

520
00:33:29,320 --> 00:33:33,720
Apagados eso hizo que.
Me estremeciera de manera que

521
00:33:33,880 --> 00:33:37,800
hasta mi mano tembló, que hasta
la lámpara casi se me caía.

522
00:33:39,200 --> 00:33:43,680
La temperatura había descendido
de manera abrupta y sentí una

523
00:33:43,680 --> 00:33:45,120
presencia.
Detrás de mí.

524
00:33:46,080 --> 00:33:51,240
Me giró lentamente y la linterna
iluminó la figura de un hombre o

525
00:33:51,240 --> 00:33:55,880
lo que alguna vez fue un hombre.
Su cuerpo estaba deforme.

526
00:33:56,640 --> 00:34:02,120
Retorcido en ángulos imposibles
y sus ojos reflejaban un dolor

527
00:34:02,120 --> 00:34:06,880
profundo e insondable.
El miedo.

528
00:34:07,080 --> 00:34:10,440
No sólo me paralizó.
Momentáneamente a mí, sino

529
00:34:10,440 --> 00:34:14,159
también a mi compañero con un
grito ahogado.

530
00:34:14,440 --> 00:34:17,800
Corrí hacia la puerta.
Seguido por René, quien me

531
00:34:17,800 --> 00:34:22,280
gritaba que corriera más rápido.
Al llegar al vestíbulo.

532
00:34:22,520 --> 00:34:26,239
Nos encontramos con otros
compañeros quienes habían

533
00:34:26,239 --> 00:34:28,719
llegado alertados por mis
gritos.

534
00:34:29,320 --> 00:34:33,480
¿Qué pasó?
¿Preguntó uno de ellos, hay algo

535
00:34:33,480 --> 00:34:37,760
en ese apartamento?
Contesté con voz temblorosa, un

536
00:34:37,760 --> 00:34:41,800
hombre.
O lo que queda de él sus.

537
00:34:41,800 --> 00:34:45,159
Compañeros intercambiaron
miradas, pero no parecían

538
00:34:45,159 --> 00:34:48,560
sorprendidos.
Siempre es lo mismo en este

539
00:34:48,560 --> 00:34:54,400
edificio, dijo uno de ellos cada
vez que alguien entra en ese

540
00:34:54,400 --> 00:34:56,679
departamento.
Algo lo sigue.

541
00:34:57,080 --> 00:35:00,120
La mayoría no dura mucho tiempo
después de eso.

542
00:35:00,680 --> 00:35:03,000
Eso.
Quería decir que renéi y yo.

543
00:35:03,320 --> 00:35:06,560
No éramos los únicos que han
tenido la mala suerte de ver ese

544
00:35:06,560 --> 00:35:10,640
fantasma.
No comprendía si ya los

545
00:35:10,640 --> 00:35:16,080
inquilinos saben lo que sucede
porque seguían llamando eso.

546
00:35:16,080 --> 00:35:19,080
Le pregunté a mi jefe en la
mañana cuando le conté.

547
00:35:19,080 --> 00:35:22,560
Lo sucedido, el.
Me dijo que se tenía que atender

548
00:35:22,560 --> 00:35:27,640
el llamado no fuera que en
verdad alguien entrara en él y

549
00:35:27,640 --> 00:35:30,920
que en verdad necesitara que lo
sacaran de ahí.

550
00:35:32,720 --> 00:35:36,800
No muy conforme con su
respuesta, antes de dirigirme a.

551
00:35:36,800 --> 00:35:41,360
Casa, llegue al edificio para
verlo de día y saber.

552
00:35:41,360 --> 00:35:43,720
¿Que había sucedido en ese
departamento?

553
00:35:45,720 --> 00:35:50,800
En la entrada se encontraba un
hombre no mayor a los 35 años y

554
00:35:50,800 --> 00:35:52,680
le conté.
Lo que había sucedido.

555
00:35:52,680 --> 00:35:59,800
Esa noche, ah, don Sebas, me
dijo con una sonrisa nerviosa al

556
00:35:59,800 --> 00:36:04,560
dueño de ese departamento.
Lo asesinó su propio nieto, un.

557
00:36:04,560 --> 00:36:08,400
Chico que por desgracia.
Consumía estupefacientes, lo

558
00:36:08,400 --> 00:36:12,040
asesinó brutalmente cuando el
anciano no le quiso dar dinero

559
00:36:12,280 --> 00:36:17,280
para comprar sus vicios, el
anciano era un hombre.

560
00:36:17,280 --> 00:36:21,120
Encorvado por la edad.
Apenas si caminaba al.

561
00:36:21,120 --> 00:36:25,280
Hacerlo arrastraba sus pies.
Así que no pudo huir del nieto

562
00:36:25,280 --> 00:36:28,680
cuando este lo atacó.
Esos sucesos se.

563
00:36:28,680 --> 00:36:33,000
Repiten de vez en cuando.
¿Pero cuando se dan en verdad?

564
00:36:33,160 --> 00:36:35,920
Es horrible escuchar los.
Gritos del anciano.

565
00:36:36,600 --> 00:36:39,040
Todos los objetos.
Parecieran caer

566
00:36:39,040 --> 00:36:43,680
estrepitosamente, pero ahí no
hay nadie con vida para que eso

567
00:36:43,680 --> 00:36:47,640
suceda.
Los familiares, después de la

568
00:36:47,640 --> 00:36:52,520
muerte del anciano, estuvieron
viviendo casi 6 meses, pero ni

569
00:36:52,520 --> 00:36:55,880
ellos toleraron lo que ahí.
Sucede así que se.

570
00:36:55,880 --> 00:36:59,400
Fueron.
Lo han rentado y tampoco duran

571
00:36:59,400 --> 00:37:03,160
los inquilinos.
Le pregunté si sabía algo del

572
00:37:03,160 --> 00:37:05,960
nieto del señor.
Me contó que cuando salió del

573
00:37:05,960 --> 00:37:08,680
departamento.
Después de haber acabado.

574
00:37:08,680 --> 00:37:10,080
Con la.
Vida de su abuelo.

575
00:37:10,480 --> 00:37:12,920
Salió corriendo y jamás se.
Volvió a saber.

576
00:37:12,920 --> 00:37:18,440
De él, las llamadas que se hacen
a la comisaría es cuando hay

577
00:37:18,440 --> 00:37:20,560
nuevos inquilinos en el
edificio.

578
00:37:21,120 --> 00:37:23,840
Y que no saben la historia de
ese departamento.

579
00:37:24,280 --> 00:37:27,280
Porque si lo.
Supieran antes de rentar alguno

580
00:37:27,280 --> 00:37:32,320
en el edificio, no lo hicieran.
Le di las gracias y salí del.

581
00:37:32,320 --> 00:37:36,120
Edificio tenía la intención de
entrar en el.

582
00:37:36,320 --> 00:37:39,760
Ya que era de día.
Pero algo me dijo que no lo

583
00:37:39,760 --> 00:37:43,920
hiciera cuando me dirigí a mi
auto, mire.

584
00:37:43,920 --> 00:37:47,040
Hacia arriba del edificio.
Tratando de ubicar el

585
00:37:47,040 --> 00:37:49,800
departamento.
¿Pero lo único?

586
00:37:49,800 --> 00:37:53,920
Que se apreciaba era la silueta.
De un hombre asomándose por las

587
00:37:53,920 --> 00:37:58,280
cortinas me dió un escalofrío
que mejor me fui de ahí.

588
00:37:58,680 --> 00:38:02,600
Las llamadas han seguido
haciéndose, pero cuando.

589
00:38:02,600 --> 00:38:06,560
¿Es de ese edificio?
¿No las contesto, no?

590
00:38:06,560 --> 00:38:08,880
Deseo volver a pasar por
aquella.

591
00:38:08,880 --> 00:38:12,680
Experiencia que tuve con mi
compañero con esa aparición.

592
00:38:17,840 --> 00:38:21,560
Muy buenas tardes a todos, mi
nombre es Antonio.

593
00:38:21,560 --> 00:38:26,400
Quiroz, soy policía la.
Anécdota que les contaré es de

594
00:38:26,400 --> 00:38:30,640
un antiguo compañero que trabajó
como policía municipal.

595
00:38:31,040 --> 00:38:35,720
Esta es una historia que se
cuenta entre los mismos

596
00:38:35,720 --> 00:38:41,720
policías, la primera vez que me
contaron sobre un compañero, al

597
00:38:41,720 --> 00:38:44,000
cual no se le tenía aprecio
alguno.

598
00:38:44,360 --> 00:38:50,720
El disgusto entre ellos cuando
lo nombraban era evidente su

599
00:38:50,720 --> 00:38:51,840
nombre.
Era.

600
00:38:51,840 --> 00:38:55,840
Paulino, los compañeros lo
apodaron el mañas.

601
00:38:56,400 --> 00:38:59,560
Paulino había sido policía por
más de 10 años.

602
00:39:00,360 --> 00:39:04,560
Ninguno de sus compañeros de
aquellos años querían trabajar

603
00:39:04,560 --> 00:39:06,240
con él.
Esto porque.

604
00:39:06,240 --> 00:39:09,080
Paulino tenía muy malas
costumbres.

605
00:39:09,280 --> 00:39:12,120
¿Era de esos policías?
¿Que si veía?

606
00:39:12,120 --> 00:39:15,640
Algún objeto de valor en el.
Lugar de los hechos.

607
00:39:15,760 --> 00:39:19,040
Se lo llevaba con él.
¿Es por eso?

608
00:39:19,160 --> 00:39:24,600
Que le apodaron el mañas, yo les
comenté que quizás paulino era

609
00:39:24,600 --> 00:39:28,440
cleptómano, pero molestos
contestaron que era mañoso.

610
00:39:28,840 --> 00:39:30,840
Y los.
Jefes sabían lo que era.

611
00:39:31,520 --> 00:39:34,040
Cabe aclarar.
Que no era la gran.

612
00:39:34,040 --> 00:39:36,400
Cosa que se robará.
O que en los.

613
00:39:36,400 --> 00:39:38,880
Hogares.
A los que iban cuando se les

614
00:39:38,880 --> 00:39:41,320
notificara.
Por radio de algún suceso.

615
00:39:41,600 --> 00:39:45,160
Y tenían que acudir.
Él sabía a.

616
00:39:45,160 --> 00:39:50,560
Quienes le podía quitar alguna
pertenencia, algún herido en

617
00:39:50,560 --> 00:39:56,240
accidentes vehiculares, alguien
que no pudiera defenderse en

618
00:39:56,240 --> 00:40:01,280
esos momentos que sucedían las
desgracias le gustaba más.

619
00:40:01,280 --> 00:40:04,720
Robarles a los que.
Fallecían en el lugar.

620
00:40:04,720 --> 00:40:09,240
De los hechos.
En una ocasión hubo un accidente

621
00:40:09,240 --> 00:40:14,000
en el cual un ebrio se pasó un
semáforo que marcaba el alto

622
00:40:14,000 --> 00:40:14,560
para.
Él.

623
00:40:15,200 --> 00:40:19,760
Pero por desgracia no lo hizo,
no se detuvo y se impactó en

624
00:40:19,760 --> 00:40:24,920
otro auto en el cual iban 3
señores adultos, 2 fallecieron

625
00:40:24,920 --> 00:40:27,280
al impacto y el.
Otro tuvo que ser.

626
00:40:27,280 --> 00:40:32,880
Trasladado a un hospital.
Los otros. 2 fueron llevados a

627
00:40:32,880 --> 00:40:36,520
la morgue.
Su compañero de ese tiempo contó

628
00:40:36,760 --> 00:40:40,080
que paulino comenzó a buscar
entre las prendas.

629
00:40:40,080 --> 00:40:43,080
De los fallecidos, carteras y lo
que.

630
00:40:43,080 --> 00:40:46,880
Tuvieran de valor para.
Hurtarlo, pero lo que.

631
00:40:46,880 --> 00:40:50,880
Ambos no sabían que los de la
ambulancia le habían quitado ya

632
00:40:50,880 --> 00:40:53,240
sus pertenencias cuando los
vieron.

633
00:40:53,240 --> 00:40:57,680
Llegar, sí.
Ya la mala fama lo.

634
00:40:57,680 --> 00:41:02,480
Seguía por todos lados.
Estando en el anfiteatro,

635
00:41:02,680 --> 00:41:06,320
paulino estaba molesto
mentándoles a los de la

636
00:41:06,320 --> 00:41:09,240
ambulancia por haberle ganado
con las prendas de valor.

637
00:41:10,160 --> 00:41:12,720
Por más que buscó, no encontró
cuando.

638
00:41:12,720 --> 00:41:15,280
Llegó la esposa.
Y la hija de uno de los

639
00:41:15,280 --> 00:41:18,960
difuntos, ambas mujeres
reconocieron los.

640
00:41:18,960 --> 00:41:23,640
Cuerpos, de los 2 fallecidos,
uno era el esposo y padre de

641
00:41:23,640 --> 00:41:26,920
ellas.
El otro era un amigo de la

642
00:41:26,920 --> 00:41:29,640
familia.
A la cual ya se le había

643
00:41:29,640 --> 00:41:35,320
notificado uno de los de la
ambulancia llegó y les entregó

644
00:41:35,320 --> 00:41:40,120
las pertenencias del marido.
El mañas no disimuló su enojo.

645
00:41:40,640 --> 00:41:43,960
Tanto su compañero como el
paramédico lo miraban con.

646
00:41:43,960 --> 00:41:47,280
Cierta burla, pero.
Cuando la señora Desabrochó el

647
00:41:47,280 --> 00:41:50,200
pantalón del marido.
Y de este sacó.

648
00:41:50,320 --> 00:41:56,240
Una bolsa oculta con fajos de
billetes, el mañas se encolerizó

649
00:41:56,240 --> 00:41:58,680
más.
Y con la intención de hacerse de

650
00:41:58,680 --> 00:42:02,680
ese dinero, le dijo a las
mujeres que tenían que entregar

651
00:42:02,680 --> 00:42:06,240
eso, pues ellos tenían.
¿Que dar parte?

652
00:42:06,440 --> 00:42:11,520
De lo que eran las pertenencias
de los occisos, pero ni el

653
00:42:11,520 --> 00:42:16,560
paramédico ni su compañero se lo
permitieron, así como las 2.

654
00:42:16,560 --> 00:42:21,320
Mujeres, pues estas.
No se dejarían intimidar por el

655
00:42:21,320 --> 00:42:25,160
oficial, el paramédico les dijo
a las mujeres.

656
00:42:25,400 --> 00:42:27,880
Que se.
Podían retirar y que podían

657
00:42:27,880 --> 00:42:30,400
comenzar con los trámites para
que el.

658
00:42:30,400 --> 00:42:34,760
Cuerpo fuera.
Llevado a la funeraria cuando.

659
00:42:34,760 --> 00:42:39,600
Eso sucedió el oficial.
Ya no quiso seguir trabajando al

660
00:42:39,600 --> 00:42:42,720
lado de.
Paulino, así que le.

661
00:42:42,720 --> 00:42:44,520
Asignaron a otro.
El cual.

662
00:42:44,800 --> 00:42:51,360
Es el que contó lo que una noche
le sucedió a el Mañas, una

663
00:42:51,360 --> 00:42:55,120
noche.
Ramiro y el Mañas se encontraban

664
00:42:55,120 --> 00:42:59,280
a unas calles cuando habían sido
llamados a una escena de crimen

665
00:42:59,480 --> 00:43:03,680
en un callejón oscuro.
Un hombre había sido apuñalado

666
00:43:03,680 --> 00:43:08,040
en repetidas ocasiones.
Su cuerpo, aún caliente, yacía

667
00:43:08,120 --> 00:43:09,480
entre.
La basura y los.

668
00:43:09,480 --> 00:43:15,440
Desperdicios, los paramédicos ya
habían hecho su trabajo y la

669
00:43:15,440 --> 00:43:18,440
multitud.
Curiosa había sido dispersada.

670
00:43:19,400 --> 00:43:22,840
Ramiro contó que miró a su
compañero, que volteaba para

671
00:43:22,840 --> 00:43:27,040
todos lados, como asegurándose
de que nadie lo observaba.

672
00:43:28,560 --> 00:43:33,880
El mañas se inclinó sobre el
cadáver y Ramiro notó cómo le

673
00:43:33,880 --> 00:43:36,240
quitaba una cadena de.
Oro que se.

674
00:43:36,240 --> 00:43:39,680
Encontraba debajo de la camisa
ensangrentada del hombre.

675
00:43:40,600 --> 00:43:44,920
Sus dedos rápidos y hábiles.
La arrancaron y un anillo con

676
00:43:44,920 --> 00:43:47,040
una piedra preciosa pronto
siguió.

677
00:43:48,040 --> 00:43:50,360
Ramiro sintió mucho enojo al
comprobar.

678
00:43:50,720 --> 00:43:56,720
¿Era verdad lo que se decía?
De aquel compañero, Paulino se

679
00:43:56,720 --> 00:43:59,640
dio cuenta que Ramiro.
Lo había visto todo.

680
00:44:00,040 --> 00:44:03,120
Y con una sonrisa cínica y de
triunfo.

681
00:44:03,360 --> 00:44:06,000
Le.
Aseguró que el muerto ya no las

682
00:44:06,000 --> 00:44:12,160
necesitaría con las joyas
guardadas en su bolsillo.

683
00:44:12,320 --> 00:44:15,480
El mañas.
Regreso a su coche patrulla.

684
00:44:16,440 --> 00:44:19,280
El oficial intentó.
Deshacerse de las joyas.

685
00:44:19,640 --> 00:44:24,240
Vendiéndolas a un conocido en el
mercado negro fue cuando el

686
00:44:24,240 --> 00:44:28,520
mañas comenzó a experimentar.
Sucesos que lo hicieron perder

687
00:44:28,520 --> 00:44:33,760
la cordura este.
Contaba Ramiro que veía como una

688
00:44:33,760 --> 00:44:36,960
sombra.
Oscura lo seguía a todos lados.

689
00:44:37,720 --> 00:44:40,360
¿Tenía miedo?
Pues él decía.

690
00:44:40,520 --> 00:44:43,000
Que era la muerte que le andaba
rondando.

691
00:44:43,800 --> 00:44:46,560
Iba a misa los domingos a la.
Parroquia de su.

692
00:44:46,560 --> 00:44:50,240
Colonia en los momentos que se
encontraban patrullando.

693
00:44:50,240 --> 00:44:54,560
Las calles se.
Detenía en las iglesias, entraba

694
00:44:54,560 --> 00:44:59,000
y tardaba hasta 1 hora en salir
si pasaban por las iglesias, ya

695
00:44:59,000 --> 00:45:01,520
fueran 3 o 2.
Veces al día.

696
00:45:02,160 --> 00:45:06,240
Aunque fuera la misa, hacía lo
mismo, descendía.

697
00:45:06,240 --> 00:45:09,760
De la patrulla.
Y entraba en la Iglesia el

698
00:45:09,760 --> 00:45:11,600
Mañas.
Poco a poco.

699
00:45:11,760 --> 00:45:15,080
Fue adelgazando.
Hasta haberse consumido, y.

700
00:45:15,080 --> 00:45:19,280
Quedarse en los.
Puros huesos, su esposa.

701
00:45:19,280 --> 00:45:23,320
Contó en su funeral que paulino
tenía miedo cuando llegaba la

702
00:45:23,320 --> 00:45:26,040
noche, le.
Juraba a su esposa.

703
00:45:26,200 --> 00:45:29,160
Que una sombra.
Oscura lo seguía por todos

704
00:45:29,160 --> 00:45:31,840
lados.
Sus ojos eran de un rojo.

705
00:45:31,840 --> 00:45:34,000
Que.
Parecían las llamas del

706
00:45:34,000 --> 00:45:39,480
infierno.
Yo al inicio pensé que esa era

707
00:45:39,480 --> 00:45:42,640
una historia en la comisaría.
Para que no tuviéramos la

708
00:45:42,640 --> 00:45:47,440
intención de andar tomando lo
que no era nuestro, pero en una

709
00:45:47,440 --> 00:45:48,800
de.
Las paredes se.

710
00:45:48,800 --> 00:45:50,680
Encuentran las.
Fotografías de los.

711
00:45:50,680 --> 00:45:55,600
Compañeros imágenes que cuentan
historias de los sucesos que han

712
00:45:55,600 --> 00:46:01,840
pasado en esta ciudad y allí se
encuentra una del año de 1979

713
00:46:02,440 --> 00:46:04,400
en.
Ella, hay 5 oficiales.

714
00:46:04,640 --> 00:46:09,520
Y uno es paulino el mañas.
Y fue cuando me di cuenta que no

715
00:46:09,520 --> 00:46:13,040
era una historia inventada entre
los compañeros.

716
00:46:13,560 --> 00:46:16,880
El mañas existió y su mala fama
a.

717
00:46:16,880 --> 00:46:19,280
Pesar de que.
Ya han pasado varias.

718
00:46:19,280 --> 00:46:22,280
Décadas.
Aún se sigue contando.

719
00:46:22,400 --> 00:46:24,280
Lo que hacía.
Como policía.