Sept. 28, 2024

TRABAJO en Un Edificio Con REGLAS EXTRAÑAS

TRABAJO en Un Edificio Con REGLAS EXTRAÑAS
TRABAJO en Un Edificio Con REGLAS EXTRAÑAS
Inframundo Relatos De Terror
TRABAJO en Un Edificio Con REGLAS EXTRAÑAS

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos...

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos
👥 COMPARTE mi contenido, así me ayudas a llegar a más personas.


Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.

1
00:00:00,440 --> 00:00:06,720
Los trabajos nuevos siempre
tienen ciertas directrices que

2
00:00:06,720 --> 00:00:11,120
hay que seguir para poder ser
parte de la plantilla

3
00:00:11,120 --> 00:00:15,720
productiva.
En esta ocasión te contaremos el

4
00:00:15,720 --> 00:00:21,880
de una persona que no sabe en
qué se está metiendo ni las

5
00:00:21,880 --> 00:00:26,600
aterradoras verdades que guardan
los pasillos del edificio donde

6
00:00:26,600 --> 00:00:32,920
trabaja.
Mi nombre es almendra y hace

7
00:00:32,920 --> 00:00:37,720
poco tiempo asumí el puesto de
intendente en un edificio

8
00:00:37,720 --> 00:00:41,960
histórico que había sido
reconstruido después de un

9
00:00:41,960 --> 00:00:45,840
colapso.
Desde el momento en que comencé

10
00:00:45,840 --> 00:00:49,920
mi trabajo, supe que había algo
extraño en ese lugar.

11
00:00:50,880 --> 00:00:56,000
Era esa sensación calmada pero
funesta de que hay algo que

12
00:00:56,000 --> 00:01:00,720
sucede detrás de bambalinas.
Como si el mundo entero

13
00:01:00,960 --> 00:01:06,320
sostuviera la respiración en ese
sitio, los rumores de

14
00:01:06,320 --> 00:01:11,040
apariciones fantasmales
circulaban entre los empleados y

15
00:01:11,040 --> 00:01:17,160
los vecinos, pero nunca imaginé
hasta qué punto eran reales.

16
00:01:19,080 --> 00:01:23,760
Cuando ingresé Por Primera Vez
al edificio, dieron un conjunto

17
00:01:23,760 --> 00:01:26,200
de reglas peculiares para
seguir.

18
00:01:27,480 --> 00:01:32,480
Me advirtieron que eran
cruciales para mantener a raya a

19
00:01:32,480 --> 00:01:34,760
los entes que habitaban el
lugar.

20
00:01:35,800 --> 00:01:41,000
Las reglas incluían cosas como
no apagar todas las luces a la

21
00:01:41,000 --> 00:01:45,960
vez, nunca mirar directamente a
los espejos por más de unos

22
00:01:45,960 --> 00:01:50,920
segundos y evitar hacer ruidos
fuertes después de la

23
00:01:50,920 --> 00:01:56,560
medianoche.
Pensé que era una exageración

24
00:01:56,560 --> 00:02:01,360
por parte de los encargados.
Después de todo, era Claro que

25
00:02:01,760 --> 00:02:08,360
en todos los sitios históricos
pasaban cosas de ese tipo, pero

26
00:02:08,360 --> 00:02:11,160
no tendrían por qué ser
demasiado malas.

27
00:02:12,200 --> 00:02:17,520
A lo largo de mis años, que
tengo 40, solamente me había

28
00:02:17,520 --> 00:02:21,600
topado con situaciones del tipo
de que te abren puertas y

29
00:02:21,600 --> 00:02:25,800
ventanas.
Sin ton ni son, pero nada más de

30
00:02:25,800 --> 00:02:31,080
qué preocuparse.
Al principio no les di mucha

31
00:02:31,080 --> 00:02:34,800
importancia.
Las reglas parecían más

32
00:02:34,800 --> 00:02:40,680
supersticiones que otra cosa,
pero pronto me di cuenta de que

33
00:02:40,680 --> 00:02:44,000
había subestimado la gravedad de
la situación.

34
00:02:44,880 --> 00:02:49,200
En un momento de descuido
incumplí una de las reglas.

35
00:02:50,080 --> 00:02:54,520
Apagué todas las luces en el
edificio durante la noche para

36
00:02:54,520 --> 00:02:58,800
ahorrar energía a petición de
uno de los gerentes del turno de

37
00:02:58,800 --> 00:03:02,560
día.
Como me había responsabilizado a

38
00:03:02,560 --> 00:03:08,520
mí específicamente del tema,
creo que era porque sabía que

39
00:03:08,520 --> 00:03:15,120
nadie más le haría caso.
Tuve que hacerlo al día

40
00:03:15,120 --> 00:03:18,280
siguiente las cosas empezaron a
cambiar.

41
00:03:19,320 --> 00:03:24,520
Escuchaba a pasos en los
pasillos vacíos, voces que

42
00:03:24,960 --> 00:03:29,760
parecían venir de las paredes
que me decían que mis compañeros

43
00:03:29,760 --> 00:03:33,880
hablaban mal de mí y una
cantidad de cosas que no se

44
00:03:33,880 --> 00:03:38,720
imaginan y sombras que se movían
en el rabillo de mi ojo.

45
00:03:40,520 --> 00:03:44,360
La sensación de estar siendo
observado se me hizo

46
00:03:44,360 --> 00:03:49,680
insoportable y un escalofrío
constante recorría mi espalda.

47
00:03:51,120 --> 00:03:54,640
Mis veladas de trabajo se
volvieron una pesadilla.

48
00:03:55,400 --> 00:04:00,200
Los fantasmas se volvieron más
audaces y comenzaron a

49
00:04:00,200 --> 00:04:03,240
interactuar conmigo de formas
aterradoras.

50
00:04:04,280 --> 00:04:07,960
Sentía fríos, dedos acariciando
mi piel.

51
00:04:08,680 --> 00:04:12,960
Voces susurrando en mis oídos
mientras me encontraba en mi

52
00:04:12,960 --> 00:04:16,920
hora de descanso.
Me decían los secretos de otros

53
00:04:17,440 --> 00:04:23,720
y estos resultaban reales, lo
que hacía más escalofriante todo

54
00:04:23,720 --> 00:04:28,000
lo que me decían respecto a que
ellos conspiraban contra mí.

55
00:04:28,720 --> 00:04:33,760
También había objetos moviéndose
solos y cayendo a la menor

56
00:04:33,760 --> 00:04:37,880
provocación cuando entraban en
las habitaciones.

57
00:04:38,960 --> 00:04:42,360
Mi cordura se quebraba
lentamente bajo el constante

58
00:04:42,360 --> 00:04:49,040
asedio sobrenatural.
Lo peor fue una velada que me

59
00:04:49,040 --> 00:04:52,760
encontraba haciendo el aseo
general de una de las áreas.

60
00:04:53,880 --> 00:04:58,360
Me encontraba a solas porque una
de mis compañeras había

61
00:04:58,360 --> 00:05:02,440
enfermado de gravedad.
Había un fantasma.

62
00:05:02,960 --> 00:05:08,040
Una entidad desafortunada que
había encontrado su final en ese

63
00:05:08,040 --> 00:05:15,360
mismo lugar, consumido por un
terrible incendio años atrás.

64
00:05:15,960 --> 00:05:21,240
Su forma se había distorsionado
y retorcido bajo el intenso

65
00:05:21,240 --> 00:05:26,320
calor y ahora permanecía
atrapado en un limbo de dolor y

66
00:05:26,320 --> 00:05:30,600
sufrimiento eterno.
Sus ojos ardientes y llenos de

67
00:05:30,600 --> 00:05:36,560
furia escrutiñaba el entorno con
una intensidad maldita.

68
00:05:37,360 --> 00:05:41,360
Su rostro deformado por las
llamas mostraba el dolor y la

69
00:05:41,360 --> 00:05:46,240
angustia que había experimentado
en el momento de su muerte.

70
00:05:47,520 --> 00:05:52,760
Cada paso que daba dejaba una
estela de fuego tras él.

71
00:05:53,760 --> 00:05:58,040
Dejando ver la devastación y
destrucción que su presencia

72
00:05:58,040 --> 00:06:05,480
conllevaba, el fantasma quemado
avanzaba lentamente entre las

73
00:06:05,480 --> 00:06:11,520
ruinas humeantes, arrastrando
sus pies en medio de escombros

74
00:06:11,520 --> 00:06:17,560
que ya no estaban ahí.
Su gemido lastimero resonaba en

75
00:06:17,560 --> 00:06:21,120
el aire.
Un lamento que parecía susurrar

76
00:06:21,360 --> 00:06:27,520
la historia trágica de su final.
Su cuerpo incandescente emitía

77
00:06:27,720 --> 00:06:32,240
un calor sofocante, haciendo que
el ambiente se volviera

78
00:06:32,240 --> 00:06:37,200
asfixiante y opresivo.
A medida que el espectro

79
00:06:37,200 --> 00:06:41,960
avanzaba, su figura iba
perdiendo más y más sustancia,

80
00:06:42,720 --> 00:06:47,240
como si cada paso que daba fuera
un sacrificio en sí mismo.

81
00:06:48,560 --> 00:06:52,720
Su presencia maligna era
palpable, llenando el aire con

82
00:06:52,720 --> 00:06:54,960
una energía oscura y
angustiante.

83
00:06:56,040 --> 00:07:00,840
Era el espíritu de un ser
atormentado, condenado a vagar

84
00:07:00,840 --> 00:07:05,400
por la eternidad en busca de
algo que ya no existía.

85
00:07:06,960 --> 00:07:12,200
Tuve que salir corriendo de ahí.
Uno de los guardias me vio en

86
00:07:12,200 --> 00:07:16,240
ese estado de pánico total y me
preguntó qué pasaba.

87
00:07:17,000 --> 00:07:21,480
Cuando fuimos juntos a revisar,
no encontramos nada que nos

88
00:07:21,480 --> 00:07:28,080
indicara que algo había estado
pasando desesperada por

89
00:07:28,080 --> 00:07:32,040
encontrar una solución.
Decidí investigar más sobre la

90
00:07:32,040 --> 00:07:36,760
historia del edificio.
Descubrí por medio de Internet.

91
00:07:37,000 --> 00:07:41,960
Después de todo para esta época,
eso hace que todos podamos ser

92
00:07:41,960 --> 00:07:47,320
investigadores sin tanto tema
que antes de la reconstrucción

93
00:07:48,440 --> 00:07:53,520
había ocurrido una tragedia en
el lugar, un incendio había

94
00:07:53,520 --> 00:07:57,920
cobrado la vida de varias
personas, dejando un rastro de

95
00:07:57,920 --> 00:08:02,320
dolor y resentimiento en el
ambiente luego de la

96
00:08:02,320 --> 00:08:04,880
reconstrucción que sufrió el
edificio.

97
00:08:05,200 --> 00:08:13,000
Después del terremoto de 1985,
Claro, lo volvieron a habilitar,

98
00:08:13,000 --> 00:08:18,720
porque en una ciudad con tan
pocos espacios restantes es

99
00:08:18,720 --> 00:08:23,640
Claro que todo debe regresar a
su punto estructural, porque

100
00:08:23,640 --> 00:08:28,720
siempre hay alguien esperando
una vivienda o dónde poner un

101
00:08:28,720 --> 00:08:32,520
negocio.
Me di cuenta de que los

102
00:08:32,520 --> 00:08:37,000
fantasmas que me atormentaban
eran las almas atrapadas de

103
00:08:37,000 --> 00:08:39,960
aquellos que habían perecido en
el incendio.

104
00:08:41,360 --> 00:08:46,520
Habían incumplido las reglas que
les ofrecían un atisbo de paz y

105
00:08:46,520 --> 00:08:49,360
ahora estaban descargando su ira
sobre mí.

106
00:08:50,520 --> 00:08:55,400
Decidí enmendar mi error.
Me disculpe en silencio con los

107
00:08:55,400 --> 00:08:58,000
entes.
Y me comprometí a cumplir

108
00:08:58,040 --> 00:09:02,360
estrictamente las reglas que me
habían dado.

109
00:09:03,240 --> 00:09:08,360
Encendí todas las luces del
edificio, evité mirar a los

110
00:09:08,360 --> 00:09:13,400
espejos y me esforcé por
mantener la calma durante las

111
00:09:13,400 --> 00:09:18,720
noches de inquietud.
Poco a poco los fenómenos

112
00:09:18,720 --> 00:09:21,200
paranormales comenzaron a
disminuir.

113
00:09:22,160 --> 00:09:26,520
Las voces se volvieron más
tenues y las sombras menos

114
00:09:26,600 --> 00:09:31,480
amenazadoras.
Aunque la tensión todavía estaba

115
00:09:31,480 --> 00:09:37,320
presente, el edificio recuperó
un semblante de tranquilidad a

116
00:09:37,320 --> 00:09:41,360
medida que seguía cumpliendo
estrictamente las reglas

117
00:09:41,360 --> 00:09:45,920
establecidas para mantener a
raya a los entes sobrenaturales

118
00:09:45,960 --> 00:09:49,880
en el edificio.
Comencé a sentir un cambio

119
00:09:49,880 --> 00:09:55,800
gradual en el ambiente.
Los susurros se desvanecieron

120
00:09:55,800 --> 00:09:58,760
por completo y las sombras
ominosas.

121
00:09:58,760 --> 00:10:01,160
Ya no me acechaban en cada
esquina.

122
00:10:02,200 --> 00:10:06,240
Parecía que los fantasmas
estaban aceptando mi disculpa y

123
00:10:06,240 --> 00:10:09,240
mi compromiso de respetar su
presencia.

124
00:10:10,200 --> 00:10:15,600
Claro, no todo podría ser
perfecto, ya que en una ocasión

125
00:10:15,600 --> 00:10:20,440
que se fue la luz en el edificio
me había quedado dentro del

126
00:10:20,440 --> 00:10:23,560
baño.
Y aunque no quise, tuve que

127
00:10:23,560 --> 00:10:28,880
mirar al espejo por un tiempo
que procuré fuera de unos

128
00:10:28,880 --> 00:10:33,400
segundos.
Pero al parecer había sido más

129
00:10:33,400 --> 00:10:37,600
que suficiente para ver qué mi
imagen reflejada mostraba una

130
00:10:37,600 --> 00:10:43,600
sonrisa siniestra con colmillos
puntiagudos y retorcidos.

131
00:10:44,840 --> 00:10:48,520
Sus ojos eran como pozos oscuros
y sin fondo.

132
00:10:50,520 --> 00:10:56,760
Emanando una presencia maligna
que lava mi sangre, mi corazón

133
00:10:56,760 --> 00:11:01,040
se acelero y mi respiración se
volvió entrecortada.

134
00:11:01,880 --> 00:11:07,880
No podía apartar la mirada de
aquel reflejo distorsionado que

135
00:11:07,880 --> 00:11:15,000
parecía mirarme fijamente.
Traté de convencerme de que era

136
00:11:15,000 --> 00:11:18,160
sólo mi imaginación jugándome
una mala pasada.

137
00:11:19,000 --> 00:11:23,640
Pero la presencia sobrecogedora
que emanaba de mi propio reflejo

138
00:11:23,640 --> 00:11:28,640
era demasiado real.
El miedo me invadió por

139
00:11:28,640 --> 00:11:34,600
completo, haciéndome retroceder
instintivamente, sin importar a

140
00:11:34,600 --> 00:11:38,320
donde mirara.
La imagen distorsionada

141
00:11:38,440 --> 00:11:44,640
permanecía allí riéndose,
burlonamente un escalofrío

142
00:11:44,640 --> 00:11:47,360
recorrió mi columna vertebral
mientras.

143
00:11:47,560 --> 00:11:51,520
La presencia en el espejo
parecía cobrar vida.

144
00:11:52,560 --> 00:11:57,040
Sentía su influencia malévola,
como si estuviera tratando de

145
00:11:57,040 --> 00:11:59,440
arrastrarme hacia su oscuro
dominio.

146
00:12:00,240 --> 00:12:04,680
Golpeaba el reflejo tratando de
salir, pero para mi alivio

147
00:12:04,680 --> 00:12:09,640
parecía que no lo estaba
logrando hasta que vi cómo

148
00:12:09,640 --> 00:12:12,960
pequeñas grietas comenzaban a
formarse en el vidrio.

149
00:12:14,200 --> 00:12:18,920
Mi mente se nublaba con
pensamientos perturbadores y mis

150
00:12:18,920 --> 00:12:24,480
manos temblaban sin control.
Intenté romper el contacto

151
00:12:24,480 --> 00:12:30,400
visual con el reflejo, pero mis
ojos parecían estar magnetizados

152
00:12:30,400 --> 00:12:35,640
por su terrible presencia.
Me sentía atrapado sin escape.

153
00:12:36,200 --> 00:12:41,120
Cada vez que parpadeaba el
reflejo se acercaba más y más a

154
00:12:41,120 --> 00:12:44,040
la realidad.
Su sonrisa retorcida

155
00:12:44,040 --> 00:12:47,480
amenazándome con devorar mi
cordura.

156
00:12:48,320 --> 00:12:53,120
La angustia y el pánico se
apoderaron de mí y en un último

157
00:12:53,120 --> 00:12:56,720
acto desesperado, cerré los ojos
con fuerza.

158
00:12:57,600 --> 00:13:02,360
Al abrirlos nuevamente mi
reflejo había regresado a la

159
00:13:02,360 --> 00:13:06,720
normalidad.
Mi rostro, cansado y agotado, me

160
00:13:06,720 --> 00:13:11,320
miraba desde el espejo.
Sin rastro de presencia

161
00:13:11,320 --> 00:13:16,040
sobrecogedora que me había
atormentado momentos antes.

162
00:13:17,040 --> 00:13:21,440
Después de eso, procuré llevar
incluso una pequeña linterna

163
00:13:21,440 --> 00:13:27,400
conmigo, sin importar si me
pesaba más de lo normal o si iba

164
00:13:27,400 --> 00:13:30,080
en contra del Reglamento del
uniforme.

165
00:13:31,200 --> 00:13:35,440
Aunque las manifestaciones se
habían calmado, no podía evitar

166
00:13:35,440 --> 00:13:38,480
sentir una sensación constante
de vigilancia.

167
00:13:39,520 --> 00:13:44,640
A Menudo me parecía que los
retratos en las paredes me

168
00:13:44,640 --> 00:13:49,480
seguían con la mirada y que los
objetos se movían ligeramente.

169
00:13:49,680 --> 00:13:54,880
Cuando daba la espalda.
Los espíritus aún estaban

170
00:13:54,880 --> 00:14:00,240
presentes, pero ahora parecían
estar más en paz, aunque nunca

171
00:14:00,240 --> 00:14:02,840
realmente desaparecieron por
completo.

172
00:14:03,880 --> 00:14:08,000
Con el tiempo me acostumbré a la
presencia de los fantasmas.

173
00:14:08,560 --> 00:14:11,600
Y desarrollé una extraña
conexión con ellos.

174
00:14:12,640 --> 00:14:16,840
A veces sentía como si pudiera
entender sus susurros y sus

175
00:14:16,840 --> 00:14:21,200
intentos de comunicarse.
Aunque esto podía ser

176
00:14:21,200 --> 00:14:25,920
inquietante, también me hizo
darme cuenta de que estos seres

177
00:14:25,920 --> 00:14:30,440
eran almas perdidas, buscando
atención y comprensión en un

178
00:14:30,440 --> 00:14:36,320
mundo al que ya no pertenecían.
A medida que continué mi viaje

179
00:14:36,600 --> 00:14:41,080
en el mundo de lo paranormal y
el estudio de las interacciones

180
00:14:41,080 --> 00:14:46,160
entre los vivos y los muertos,
algo extraño comenzó a ocurrir,

181
00:14:47,280 --> 00:14:51,520
las reglas extrañas que una vez
me habían sido impuestas en el

182
00:14:51,520 --> 00:14:56,480
edificio encantado, parecían
seguirme de por vida, sin

183
00:14:56,480 --> 00:14:58,600
importar a dónde fuera o que
hiciera.

184
00:14:59,600 --> 00:15:04,040
Por fortuna, concluí mis
estudios de ingeniería y pasé a

185
00:15:04,040 --> 00:15:10,720
tener un trabajo en intendencia,
a poder aspirar a algo más, así

186
00:15:10,720 --> 00:15:14,400
que a los pocos meses de
compartir ese espacio me fui

187
00:15:14,400 --> 00:15:18,640
definitivamente.
Eso sí, los entes se habían

188
00:15:18,640 --> 00:15:24,320
apegado tanto a mí que no me
dejaban en paz, incluso cuando

189
00:15:24,320 --> 00:15:28,960
me alejé del edificio y me
adentré en nuevos lugares.

190
00:15:29,640 --> 00:15:35,360
Las reglas persistieron, como si
estuvieran grabadas en mi mente

191
00:15:35,560 --> 00:15:40,080
y en mi destino.
No importaba cuando intentara

192
00:15:40,080 --> 00:15:45,440
ignorarlas o deshacerme de ellas
siempre estaban presentes,

193
00:15:46,120 --> 00:15:51,880
recordándome su importancia y la
conexión que había establecido

194
00:15:51,880 --> 00:15:57,000
con el mundo espiritual.
Las reglas ya no eran.

195
00:15:57,320 --> 00:16:02,040
Sólo una serie de instrucciones
para evitar el tormento de los

196
00:16:02,040 --> 00:16:06,720
entes sobrenaturales, sino que
se habían convertido en una

197
00:16:06,720 --> 00:16:13,880
parte integral de mi vida cada
día, recordaba con precaución no

198
00:16:13,880 --> 00:16:20,120
apagar todas las luces a la vez,
evitaba mirarme en los espejos

199
00:16:20,120 --> 00:16:24,280
por demasiado tiempo.
Y me esforzaba por mantener el

200
00:16:24,280 --> 00:16:27,440
silencio después de la
medianoche.

201
00:16:28,520 --> 00:16:33,440
Todo esto con la consigna de que
si no lo hacía mi propia casa,

202
00:16:33,440 --> 00:16:38,320
se volvía un espectáculo
horrible en una ocasión que

203
00:16:38,320 --> 00:16:43,520
estaba de viaje de negocios.
Por mi nuevo trabajo dejé todas

204
00:16:43,520 --> 00:16:48,840
las luces apagadas en el hotel.
Después de todo, pensé que no

205
00:16:48,840 --> 00:16:54,880
habría nada de malo en hacerlo
lejos de mi casa, pero desperté

206
00:16:54,880 --> 00:16:59,160
sobresaltada en medio de la
noche, con el corazón palpitando

207
00:16:59,160 --> 00:17:03,360
en mi pecho.
El aire en la habitación parecía

208
00:17:03,360 --> 00:17:10,440
cargado, pesado y sentía una
extraña sensación de opresión a

209
00:17:10,440 --> 00:17:14,720
pesar de estar completamente
sola en mi habitación de hotel.

210
00:17:15,560 --> 00:17:20,359
Una oscuridad ominosa parecía
haberse apoderado del lugar.

211
00:17:21,520 --> 00:17:25,920
Traté de convencerme de que sólo
era producto de mi imaginación,

212
00:17:26,319 --> 00:17:30,200
pero algo en el ambiente me
decía que algo terrible estaba a

213
00:17:30,200 --> 00:17:34,120
punto de ocurrir.
Traté de volver a dormir

214
00:17:34,120 --> 00:17:38,320
cerrando los ojos con fuerza,
pero mi mente estaba demasiado

215
00:17:38,320 --> 00:17:41,840
inquieta.
Fue entonces cuando escuché un

216
00:17:41,840 --> 00:17:48,480
ligero susurro apenas audible.
Me incorporé lentamente y miré a

217
00:17:48,480 --> 00:17:53,680
mi alrededor buscando la fuente
del sonido, pero lo que vi me

218
00:17:53,680 --> 00:17:58,200
heló la sangre.
En la esquina de la habitación,

219
00:17:58,280 --> 00:18:02,760
entre las sombras, se alzaba una
figura envuelta en llamas.

220
00:18:03,720 --> 00:18:07,680
Su cuerpo estaba retorcido y
deformado, emitiendo un

221
00:18:07,680 --> 00:18:12,360
resplandor mortecino que
iluminaba la habitación, sus

222
00:18:12,360 --> 00:18:16,560
ojos llenos de fuego.
Me miraban fijamente con una

223
00:18:16,560 --> 00:18:21,480
intensidad infernada era el
fantasma quemado del edificio

224
00:18:22,480 --> 00:18:25,440
materializándose de nueva
cuenta.

225
00:18:25,440 --> 00:18:30,440
Frente a mí, un escalofrío
recorrió mi espalda mientras me

226
00:18:30,440 --> 00:18:35,200
paralizaba del miedo.
El fantasma avanzaba lentamente

227
00:18:35,200 --> 00:18:40,840
hacia mí cada paso, dejando una
estela de fuego en el suelo.

228
00:18:41,840 --> 00:18:46,760
Su presencia emitía un calor
sofocante y sentía como el aire

229
00:18:46,760 --> 00:18:52,320
se volvía asfixiante.
Quise gritar, pero mi garganta

230
00:18:52,320 --> 00:18:56,120
estaba seca.
Incapaz de producir un sonido,

231
00:18:57,000 --> 00:19:00,400
el fantasma quemado se detuvo
frente a mí.

232
00:19:01,400 --> 00:19:05,960
Su rostro deformado, mirándome
con ira y sufrimiento, podía

233
00:19:05,960 --> 00:19:08,280
sentir la opresión de su
presencia.

234
00:19:08,840 --> 00:19:11,560
Su desesperación y rabia
contenida.

235
00:19:12,840 --> 00:19:17,400
Intenté retroceder, pero estaba
paralizada por el terror.

236
00:19:18,520 --> 00:19:22,560
No había escapatoria.
Ni siquiera había podido moverme

237
00:19:22,560 --> 00:19:26,800
de la cama.
Con un movimiento brusco, el

238
00:19:26,800 --> 00:19:30,720
fantasma extendió su mano
carbonizada hacia mí.

239
00:19:31,760 --> 00:19:36,240
Sentí una ola de calor
abrasador, acercándose

240
00:19:36,240 --> 00:19:42,080
rápidamente y consumiéndome.
El dolor era insoportable, como

241
00:19:42,080 --> 00:19:44,480
si mi cuerpo estuviera siendo
incinerado.

242
00:19:44,480 --> 00:19:48,720
Lentamente.
Grité en agonía, pero mi voz se

243
00:19:48,720 --> 00:19:54,440
ahogaba en aire sofocante.
Cuando creí que no podía

244
00:19:54,440 --> 00:19:57,400
soportar más.
El fantasma quemado se

245
00:19:57,400 --> 00:20:01,560
desvaneció en el aire, dejándome
exhausta y temblando.

246
00:20:01,560 --> 00:20:06,400
En medio de la habitación me
encontraba cubierta de sudor.

247
00:20:07,120 --> 00:20:12,640
Mi respiración entrecortada, la
presencia maligna había

248
00:20:12,640 --> 00:20:16,840
desaparecido, pero su impacto
seguía estremeciéndome.

249
00:20:18,360 --> 00:20:20,880
De nuevo.
Prometí seguir todas aquellas

250
00:20:20,880 --> 00:20:26,080
viejas reglas desde que estuve
en el edificio, aunque esto

251
00:20:26,080 --> 00:20:29,800
podía ser agotador y en
ocasiones frustrante.

252
00:20:30,440 --> 00:20:34,880
También me hizo darme cuenta de
la importancia de vivir en

253
00:20:34,880 --> 00:20:41,040
armonía con el mundo espiritual.
Las reglas eran una guía para

254
00:20:41,040 --> 00:20:45,680
mantener el respeto y la
conexión con aquellos que ya no

255
00:20:45,680 --> 00:20:50,600
estaban entre nosotros.
Recordandome constantemente que

256
00:20:50,920 --> 00:20:54,600
nuestra existencia se entrelaza
con lo invisible.

257
00:20:56,800 --> 00:21:01,520
A lo largo de los años aprendí a
encontrar un equilibrio entre la

258
00:21:01,520 --> 00:21:06,560
vida cotidiana y la presencia
constante de las reglas extrañas

259
00:21:06,680 --> 00:21:12,080
y paranormales.
Me di cuenta de que cumplirlas

260
00:21:12,080 --> 00:21:16,440
no sólo era una forma de
protección personal, sino

261
00:21:16,440 --> 00:21:20,400
también una muestra de respeto
hacia los espíritus y las

262
00:21:20,400 --> 00:21:24,480
memorias de quienes habían
habitado aquellos lugares.

263
00:21:25,800 --> 00:21:29,960
A pesar de los desafíos y las
limitaciones que las reglas

264
00:21:29,960 --> 00:21:34,400
imponían en mi vida, nunca
lamente haberme adentrado en el

265
00:21:34,400 --> 00:21:39,200
mundo de lo paranormal y haberme
convertido en el aportadora de

266
00:21:39,200 --> 00:21:45,400
aquellas malditas reglas.
A través de esta experiencia fui

267
00:21:45,400 --> 00:21:49,280
testigo de la belleza y la
compatibilidad de la existencia

268
00:21:49,280 --> 00:21:54,520
humana, tanto en lo tangible
como en lo invisible hasta el

269
00:21:54,520 --> 00:21:57,200
día de hoy.
Continúo mi camino con las

270
00:21:57,200 --> 00:22:00,840
reglas extrañas como compañeras
constantes.

271
00:22:01,600 --> 00:22:06,480
Aunque pueden parecer extrañas y
restrictivas para aquellos que

272
00:22:06,680 --> 00:22:11,640
no las comprenden, son un
recordatorio constante de la

273
00:22:11,640 --> 00:22:15,560
conexión profunda que existe
entre los vivos y los muertos.

274
00:22:16,880 --> 00:22:21,840
Mi historia es una prueba de que
nuestra relación con lo

275
00:22:21,840 --> 00:22:25,080
sobrenatural.
No puede ser ignorada o

276
00:22:25,080 --> 00:22:30,400
desestimada a través de las
reglas extrañas, y he aprendido

277
00:22:30,400 --> 00:22:34,840
a honrar y respetar el mundo
espiritual y a recordar que

278
00:22:34,840 --> 00:22:39,840
nuestra existencia es mucho más
compleja y fascinante de lo que

279
00:22:39,840 --> 00:22:44,520
podemos percibir con nuestros
sentidos limitados.