June 9, 2026

RELATOS VISITANDO CEMENTERIOS - LO QUE VIERON ENTRE LAS TUMBAS - Historias de Terror Perturbadoras

RELATOS VISITANDO CEMENTERIOS - LO QUE VIERON ENTRE LAS TUMBAS - Historias de Terror Perturbadoras
RELATOS VISITANDO CEMENTERIOS - LO QUE VIERON ENTRE LAS TUMBAS - Historias de Terror Perturbadoras
Inframundo Relatos De Terror
RELATOS VISITANDO CEMENTERIOS - LO QUE VIERON ENTRE LAS TUMBAS - Historias de Terror Perturbadoras

🔥 Historias de Terror, Relatos Paranormales y Cuentos Oscuros que podrían dejarte sin dormir esta noche.

Hoy escucharás aterradores relatos de personas que visitaron cementerios y panteones, encuentros inexplicables entre tumbas, sombras observando desde la oscuridad, presencias extrañas, susurros en la madrugada y sucesos perturbadores que transformaron una simple visita en una experiencia imposible de olvidar.

Historias de miedo ocurridas en cementerios abandonados, visitas nocturnas, rituales extraños, encuentros con entidades oscuras y sucesos paranormales donde algo parecía esconderse entre mausoleos, lápidas y caminos silenciosos.

⚰️ Si te gustan las historias de cementerios, relatos paranormales, encuentros con entidades oscuras y terror realista, este episodio es para ti.

En este episodio encontrarás:
relatos visitando cementerios, historias de cementerios, terror en panteones, visitas a cementerios, encuentros paranormales, entidades oscuras, sombras entre tumbas, mausoleos abandonados, cementerios malditos, relatos perturbadores, terror psicológico, miedo real, sucesos inexplicables, ultratumba, relatos de miedo, apariciones, experiencias reales, podcast de terror, terror mexicano, historias aterradoras.

Etiquetas:
relatos visitando cementerios, historias de cementerios, terror en panteones, relatos paranormales, historias de terror, cementerios malditos, entidades oscuras, ultratumba, terror mexicano, miedo real, podcast de terror, visitas nocturnas, apariciones, relatos perturbadores, horror paranormal.

Hashtags:
#HistoriasDeTerror #RelatosDeTerror #Cementerios #Panteones #TerrorParanormal #RelatosParanormales #HistoriasDeMiedo #MiedoReal #Ultratumba #PodcastDeTerror #HistoriasPerturbadoras #TerrorMexicano #InframundoRelatos

1
00:00:00,200 --> 00:00:03,160
Muy buenos días, queridos
madrugadores.

2
00:00:03,560 --> 00:00:08,240
Los saluda su amigo Alejandro
trayendo relatos para empezar el

3
00:00:08,240 --> 00:00:13,800
día con energía a todos los que
ya andan en movimiento, amas de

4
00:00:13,800 --> 00:00:16,720
casa, estudiantes y
trabajadores.

5
00:00:17,080 --> 00:00:24,320
Este espacio es para ustedes.
Comenzamos buenas tardes a

6
00:00:24,320 --> 00:00:27,600
todos.
Me presento, mi nombre es Pepe

7
00:00:27,600 --> 00:00:30,520
Michel.
Soy madre de 2 bellos hijos.

8
00:00:30,800 --> 00:00:35,320
La experiencia que les voy a
contar sucedió hace 9 años.

9
00:00:35,760 --> 00:00:39,800
Mis hijos en ese tiempo tenían 8
y 6 añitos.

10
00:00:40,480 --> 00:00:43,440
Mi madre había fallecido por
complicaciones renales.

11
00:00:43,440 --> 00:00:50,240
Hacía 3 años y cada semana o
cada 15 días iba al cementerio a

12
00:00:50,240 --> 00:00:52,720
llevarle flores y limpiar su
tumba.

13
00:00:53,040 --> 00:00:59,840
De hecho, aún lo hago.
Desde que mi madre falleció me

14
00:00:59,840 --> 00:01:02,000
propuse visitarla en el
cementerio.

15
00:01:02,440 --> 00:01:06,160
Aparte enseñarles a mis hijos
que no hay que olvidarse de

16
00:01:06,160 --> 00:01:08,640
aquellos que ya no están con
nosotros.

17
00:01:09,600 --> 00:01:13,760
El lugar siempre ha sido muy
tranquilo, rodeado de árboles y

18
00:01:13,760 --> 00:01:16,920
flores donde el tiempo parecía
detenerse.

19
00:01:17,440 --> 00:01:21,760
Mis hijos marlon y jimena
siempre me acompañaban.

20
00:01:22,400 --> 00:01:26,120
Aunque eran pequeños,
disfrutaban de nuestras visitas.

21
00:01:26,640 --> 00:01:30,160
Les gustaba correr entre las
tumbas y jugar mientras yo

22
00:01:30,160 --> 00:01:33,360
limpiaba y arreglaba la lápida
de mi madre.

23
00:01:35,200 --> 00:01:40,120
Una tarde el aire era fresco,
movía las hojas, noté que mis

24
00:01:40,120 --> 00:01:43,160
hijos reían y conversaban más de
lo de costumbre.

25
00:01:44,080 --> 00:01:48,640
Cuando llegamos al cementerio y
como de costumbre, mis hijos

26
00:01:48,640 --> 00:01:52,640
comenzaron a corretear mientras
yo me dirigía a la tumba de mi

27
00:01:52,640 --> 00:01:56,480
madre.
Saqué los utensilios de limpieza

28
00:01:56,760 --> 00:02:00,560
y me puse a trabajar.
Quitando las hojas secas y las

29
00:02:00,560 --> 00:02:04,760
ramas caídas, el sol comenzaba a
ponerse.

30
00:02:05,120 --> 00:02:11,720
Era señal de irnos mientras
juntaba todo para irnos, escuché

31
00:02:11,720 --> 00:02:17,080
las risas de Marlon y Jimena.
Sonaban alegres, despreocupadas.

32
00:02:17,640 --> 00:02:20,160
Sin embargo, también escuché
algo más.

33
00:02:20,920 --> 00:02:24,360
Una conversación que parecía
tener lugar entre ellos y

34
00:02:24,360 --> 00:02:27,760
alguien más.
Pensé que tal vez habían

35
00:02:27,760 --> 00:02:32,360
encontrado algún otro niño con
quien jugar, aunque era raro ver

36
00:02:32,360 --> 00:02:37,000
a alguien más en el cementerio a
esa hora, además que no había

37
00:02:37,000 --> 00:02:40,080
visto a otras personas cerca de
nosotros.

38
00:02:41,560 --> 00:02:45,360
Cuando terminaron de jugar y
regresaron a mi lado, les

39
00:02:45,360 --> 00:02:49,720
pregunté con quién habían estado
hablando con angelito.

40
00:02:50,280 --> 00:02:52,480
Respondió marlon con una
sonrisa.

41
00:02:53,080 --> 00:02:57,120
No le di mayor importancia, pues
ya teníamos que irnos.

42
00:02:58,960 --> 00:03:02,680
Las semanas pasaron y nuestras
visitas continuaron.

43
00:03:03,280 --> 00:03:07,400
Cada vez que íbamos, marlon y
jimena corrían hacia el mismo

44
00:03:07,400 --> 00:03:09,960
lugar y comenzaban a jugar y
reír.

45
00:03:10,600 --> 00:03:14,600
Siempre escuchaba sus risas y
conversaciones y cada vez que

46
00:03:14,600 --> 00:03:17,560
les preguntaba me daban la misma
respuesta.

47
00:03:18,000 --> 00:03:24,200
Estábamos con angelito.
Empecé a sentir una inquietud en

48
00:03:24,200 --> 00:03:28,560
mi interior.
Como madre, decidí observar más

49
00:03:28,560 --> 00:03:33,360
de cerca en nuestra próxima
visita para entender mejor lo

50
00:03:33,360 --> 00:03:38,800
que estaba sucediendo.
Una tarde, mientras limpiaba la

51
00:03:38,800 --> 00:03:42,520
tumba de mi madre, vi a mis
hijos correr hacia una zona del

52
00:03:42,520 --> 00:03:46,600
cementerio, que no
frecuentábamos, camine

53
00:03:46,600 --> 00:03:52,240
sigilosamente detrás de ellos.
Asegurándome de no ser vista, se

54
00:03:52,240 --> 00:03:56,880
detuvieron frente a una pequeña
estatua de piedra, un Ángel con

55
00:03:56,880 --> 00:04:00,720
alas extendidas y una expresión
serena en su rostro.

56
00:04:01,400 --> 00:04:05,880
Lo observaban con devoción, como
si estuvieran en presencia de un

57
00:04:05,880 --> 00:04:12,040
amigo querido angelito.
Mira, mamá, está aquí, dijo

58
00:04:12,040 --> 00:04:16,000
Jimena Señalándome.
Sentí un escalofrío recorrer mi

59
00:04:16,000 --> 00:04:19,519
espalda.
Me acerqué lentamente y les

60
00:04:19,519 --> 00:04:23,040
pregunté con quién estaban
hablando con angelito.

61
00:04:23,040 --> 00:04:28,560
Mamá, respondió Marlon.
Miré la estatua con

62
00:04:28,560 --> 00:04:32,440
detenimiento.
Era solo una figura de piedra,

63
00:04:32,880 --> 00:04:38,600
pero en ese momento sentí una
presencia extraña, una energía

64
00:04:38,600 --> 00:04:43,960
que no puedo explicar.
Intenté mantener la calma por

65
00:04:43,960 --> 00:04:46,760
mis hijos.
Aunque por dentro estaba llena

66
00:04:46,760 --> 00:04:52,840
de temor y quería salir
corriendo del cementerio, marlon

67
00:04:52,840 --> 00:04:56,440
y jimena sonrieron y se
volvieron hacia la estatua.

68
00:04:56,880 --> 00:05:01,840
La miraban muy contentos y eso
ya no me pareció normal en

69
00:05:01,840 --> 00:05:04,720
ellos.
La idea de que mis hijos

70
00:05:04,800 --> 00:05:08,160
estuvieran hablando con una
estatua de piedra era

71
00:05:08,160 --> 00:05:12,360
desconcertante.
Les dije que se despidieran de

72
00:05:12,360 --> 00:05:15,120
su amigo, pues ya era hora de
irnos.

73
00:05:17,080 --> 00:05:21,080
Las piernas me temblaban
mientras nos alejábamos ver a

74
00:05:21,080 --> 00:05:25,400
mis hijos agitar sus manitas
diciéndole adiós aquella imagen.

75
00:05:27,560 --> 00:05:32,160
En nuestras siguientes visitas
empecé a notar cambios en el

76
00:05:32,160 --> 00:05:37,440
comportamiento de mis hijos
parecían más tranquilos, como si

77
00:05:37,440 --> 00:05:41,840
la presencia de angelito.
Les diera una paz que yo no

78
00:05:41,840 --> 00:05:46,440
entendía.
Uno de los sepultureros se

79
00:05:46,440 --> 00:05:50,560
encontraba trabajando cerca de
donde estábamos y me acerqué a

80
00:05:50,560 --> 00:05:53,760
él.
Le pregunté si sabía la historia

81
00:05:53,760 --> 00:05:57,360
de la estatua de Angelito donde
estaban mis hijos.

82
00:05:58,160 --> 00:06:02,840
Me dijo que la estatua del Ángel
ha estado por décadas, pero que

83
00:06:02,840 --> 00:06:07,120
no tenía ninguna historia
particular asociada, sin

84
00:06:07,120 --> 00:06:10,000
embargo.
Mencionó que había rumores de

85
00:06:10,000 --> 00:06:15,120
que el Ángel era un protector de
los niños, una figura que les

86
00:06:15,120 --> 00:06:19,920
daba consuelo, alegría y en la
inocencia de los niños no se

87
00:06:19,920 --> 00:06:23,640
daban cuenta que se trataba de
algo sobrenatural.

88
00:06:24,080 --> 00:06:28,000
Le di las gracias y lo dejé para
que siguiera trabajando.

89
00:06:29,760 --> 00:06:34,160
A pesar de las explicaciones, no
podía sacudirme la sensación de

90
00:06:34,160 --> 00:06:38,600
inquietud.
Decidí que era mejor mantener a

91
00:06:38,600 --> 00:06:41,720
mis hijos alejados de la estatua
del angelito.

92
00:06:42,680 --> 00:06:47,280
La próxima vez que fuimos al
cementerio los mantuve cerca de

93
00:06:47,280 --> 00:06:52,400
mí, ocupándolos con tareas
sencillas alrededor de la tumba

94
00:06:52,400 --> 00:06:57,800
de mi madre.
Sin embargo, mis hijos parecían

95
00:06:57,800 --> 00:07:02,400
ansiosos, mirando constantemente
hacia el lugar donde estaba la

96
00:07:02,400 --> 00:07:05,600
estatua.
Al final de nuestra visita,

97
00:07:05,960 --> 00:07:12,000
jimena se acercó a mí y dijo con
tristeza, mamá, Angelito se

98
00:07:12,000 --> 00:07:18,680
siente solo sin nosotros mi
corazón se hundió, no sabía qué

99
00:07:18,680 --> 00:07:21,520
hacer.
Por un lado, quería proteger a

100
00:07:21,520 --> 00:07:25,000
mis hijos de cualquier
influencia que no entendieran.

101
00:07:25,720 --> 00:07:30,800
Por otro lado, no quería que se
sintieran tristes o abandonaran

102
00:07:30,800 --> 00:07:35,280
algo que les daba consuelo.
Les dije que se despidieran de

103
00:07:35,280 --> 00:07:42,120
él porque ya nos íbamos.
Al final decidí que lo mejor era

104
00:07:42,120 --> 00:07:45,000
dejar de visitar el cementerio
por un tiempo.

105
00:07:46,040 --> 00:07:49,240
Les explique que necesitábamos
hacer una pausa en nuestras

106
00:07:49,240 --> 00:07:53,720
visitas, aunque no les di
detalles sobre mis verdaderos

107
00:07:53,720 --> 00:07:57,440
motivos.
Aceptaron la decisión con cierta

108
00:07:57,440 --> 00:08:00,720
tristeza, pero sin cuestionarla
demasiado.

109
00:08:03,080 --> 00:08:06,760
Con el tiempo, la presencia de
angelito se desvaneció de

110
00:08:06,760 --> 00:08:11,280
nuestras conversaciones diarias.
Mis hijos siguieron siendo

111
00:08:11,280 --> 00:08:16,320
felices y despreocupados, aunque
de vez en cuando mencionaban con

112
00:08:16,320 --> 00:08:18,880
nostalgia sus juegos en el
cementerio.

113
00:08:20,960 --> 00:08:25,080
Yo, por mi parte, nunca pude
olvidar la sensación de aquel

114
00:08:25,080 --> 00:08:30,360
encuentro, aunque racionalmente
sabía que era solo una estatua.

115
00:08:30,960 --> 00:08:34,840
No podía negar la extraña
sensación que había sentido.

116
00:08:35,440 --> 00:08:40,039
Quizás en algún nivel había algo
más de lo que podía ver o

117
00:08:40,039 --> 00:08:43,240
entender.
Y aunque nunca más volvimos a

118
00:08:43,240 --> 00:08:48,160
visitar esa tumba, el recuerdo
de Angelito se fue borrando de

119
00:08:48,160 --> 00:08:51,520
la mente de mis hijos a medida
que iban creciendo.

120
00:08:53,640 --> 00:08:56,000
Hoy sigo visitando la tumba de
mi madre.

121
00:08:56,880 --> 00:08:59,280
Marlon pocas veces va con
nosotras.

122
00:08:59,800 --> 00:09:03,760
Pero mi hija aún lo hace, pero
ya no se acerca a la tumba,

123
00:09:04,400 --> 00:09:07,800
aunque la he observado que
voltea así a la estatua de

124
00:09:07,800 --> 00:09:13,600
piedra, pero no va a esa tumba
solo mira y no comenta nada.

125
00:09:14,720 --> 00:09:17,040
Gracias por contar esta
experiencia.

126
00:09:27,620 --> 00:09:32,580
Muy buenas tardes, mi nombre es
Aaron Jiménez, la experiencia

127
00:09:32,580 --> 00:09:35,620
que les contaré.
Me sucedió el día del sepelio de

128
00:09:35,620 --> 00:09:38,480
mi tío.
Que para toda la familia fue uno

129
00:09:38,480 --> 00:09:42,520
de esos días grises y tristes
que parecen haber sido hechos a

130
00:09:42,520 --> 00:09:48,400
medida para funerales.
Tenía 16 años y apenas empezaban

131
00:09:48,400 --> 00:09:52,720
a entender sobre de la muerte de
una persona y el vacío que deja

132
00:09:52,720 --> 00:09:54,880
en las vidas de quienes seguimos
aquí.

133
00:09:55,920 --> 00:09:59,480
Mientras todos los presentes se
congregaban alrededor del ataúd

134
00:09:59,480 --> 00:10:04,920
para darle el último adiós, yo
sentí la necesidad de alejarme.

135
00:10:05,680 --> 00:10:10,520
La tristeza y la opresión del
momento eran abrumadoras y yo no

136
00:10:10,520 --> 00:10:15,800
quería estar ahí sin decirle
nada a nadie.

137
00:10:16,160 --> 00:10:20,080
Me escabullí entre las filas de
tumbas, buscando un rincón

138
00:10:20,080 --> 00:10:22,720
tranquilo donde pudiera estar
solo.

139
00:10:23,840 --> 00:10:28,240
El cementerio es antiguo, con
lápidas cubiertas de musgo y

140
00:10:28,240 --> 00:10:31,200
mausoleos desgastados por el
tiempo.

141
00:10:32,200 --> 00:10:35,640
A pesar de la decadencia del
lugar, es una belleza

142
00:10:35,640 --> 00:10:40,000
melancólica que me atrae y te
hacía sentir extrañamente en

143
00:10:40,000 --> 00:10:43,720
paz.
Recuerdo que caminé sin rumbo,

144
00:10:44,040 --> 00:10:47,600
sin darme cuenta que me
adentraba más entre tumbas y

145
00:10:47,600 --> 00:10:53,000
mausoleos muy antiguos.
Fue entonces cuando la vi una

146
00:10:53,000 --> 00:10:55,280
tumba que destacaba entre las
demás.

147
00:10:56,160 --> 00:11:00,360
Estaba quebrada en una esquina.
Como si hubiera sido golpeada

148
00:11:00,360 --> 00:11:04,200
por algo muy pesado o por el
paso inexorable del tiempo.

149
00:11:04,880 --> 00:11:09,480
Me acerqué atraído por la
peculiaridad de la lápida y la

150
00:11:09,480 --> 00:11:12,800
antigua que se veía.
La inscripción estaba

151
00:11:12,800 --> 00:11:19,880
parcialmente ilegible, pero pude
distinguir el año 1886.

152
00:11:20,600 --> 00:11:24,040
Eso significaba que quienquiera
que estuviera enterrado allí

153
00:11:24,400 --> 00:11:26,480
había muerto más de un siglo
atrás.

154
00:11:28,320 --> 00:11:31,160
La curiosidad me impulsó a mirar
más de cerca.

155
00:11:31,560 --> 00:11:36,040
Me agaché y observe el hueco en
la tumba tratando de ver el

156
00:11:36,040 --> 00:11:39,040
interior.
Mi padre me había quitado el

157
00:11:39,040 --> 00:11:43,640
celular, así que no me quedó de
otra que ver lo poco o mucho que

158
00:11:43,640 --> 00:11:47,880
se encontraba en su interior.
Al principio mis ojos no

159
00:11:47,880 --> 00:11:52,040
distinguieron nada más que
sombras y oscuridad, pero a

160
00:11:52,040 --> 00:11:54,840
medida que mis ojos se
acostumbraban a la penumbra.

161
00:11:55,640 --> 00:11:58,400
Vi algo que me hizo retroceder
horrorizado.

162
00:11:59,120 --> 00:12:03,240
Allí, en el fondo del hueco, vi
un rostro.

163
00:12:04,000 --> 00:12:07,160
Era el rostro de una mujer
pálido y sereno, como si

164
00:12:07,160 --> 00:12:11,560
estuviera dormida.
Sus ojos estaban cerrados y sus

165
00:12:11,560 --> 00:12:15,960
labios formaban una línea fina.
A pesar de que había pasado

166
00:12:15,960 --> 00:12:20,880
tanto tiempo desde su muerte, su
rostro no mostraba signos de

167
00:12:20,880 --> 00:12:25,400
descomposición.
Parecía intacto, conservado de

168
00:12:25,400 --> 00:12:30,480
una manera antinatural.
Mi corazón comenzó a latir

169
00:12:30,480 --> 00:12:34,680
descontroladamente y un
escalofrío recorrió mi columna.

170
00:12:35,680 --> 00:12:38,800
No podía apartar la mirada de
aquel rostro.

171
00:12:39,440 --> 00:12:43,760
Era como si algo me mantuviera
anclado en esa postura de seguir

172
00:12:43,760 --> 00:12:44,640
hincado.
Ahí.

173
00:12:45,520 --> 00:12:51,120
Finalmente logré levantarme de
un salto, alejándome de la tumba

174
00:12:51,200 --> 00:12:54,480
lo más rápido que pude.
Sentí como si 1000 ojos

175
00:12:54,480 --> 00:12:58,600
invisibles me siguieran mientras
corría, pero no me atrevía a

176
00:12:58,600 --> 00:13:03,840
mirar atrás.
Cuando regresé al cortejo

177
00:13:03,840 --> 00:13:08,000
fúnebre, nadie pareció notar mi
ausencia ni mi estado de

178
00:13:08,000 --> 00:13:11,440
agitación.
Me quedé a una distancia

179
00:13:11,440 --> 00:13:15,200
prudente, tratando de recuperar
la compostura mientras el

180
00:13:15,200 --> 00:13:18,200
sacerdote continuaba con el
servicio.

181
00:13:18,840 --> 00:13:22,280
Sin embargo, no podía dejar de
pensar en lo que había visto.

182
00:13:23,080 --> 00:13:28,120
No tenía respuestas, solo una
creciente sensación de miedo que

183
00:13:28,120 --> 00:13:33,320
se aferraba a mi interior.
Volteaba hacia atrás esperando

184
00:13:33,320 --> 00:13:37,520
que la fallecida estuviera
observándome desde alguna de las

185
00:13:37,520 --> 00:13:42,440
tumbas.
Esa noche no pude dormir.

186
00:13:42,920 --> 00:13:46,800
Cada vez que cerraba los ojos
veía el rostro de la mujer en la

187
00:13:46,800 --> 00:13:51,080
tumba, su expresión serena y sus
ojos cerrados.

188
00:13:51,280 --> 00:13:55,800
Me perseguían en mis sueños,
convirtiéndolos en pesadillas.

189
00:13:56,400 --> 00:14:00,920
Me despertaba sudoroso y con el
corazón latiendo frenéticamente,

190
00:14:01,400 --> 00:14:05,480
incapaz de sacudir la sensación
de que algo terrible estaba a

191
00:14:05,480 --> 00:14:10,000
punto de suceder.
Los días siguientes no fueron

192
00:14:10,000 --> 00:14:12,960
mejores.
Intenté hablar con mis padres

193
00:14:12,960 --> 00:14:17,320
sobre lo que había visto.
Pero temía que no me creyeran o

194
00:14:17,320 --> 00:14:21,240
pensaran que estaba inventando
cosas para llamar la atención.

195
00:14:22,240 --> 00:14:26,160
Decidí guardar el secreto para
mí, pero no fue fácil.

196
00:14:26,520 --> 00:14:31,720
Comencé adelgazar y en el último
de los novenarios mi prima Ana y

197
00:14:31,720 --> 00:14:35,480
me preguntó si estaba enfermo.
Fue cuando le conté lo que había

198
00:14:35,480 --> 00:14:38,240
visto.
Ella me dijo que me llevaría al

199
00:14:38,240 --> 00:14:42,080
cementerio y que compraríamos
flores para la difunta.

200
00:14:42,480 --> 00:14:46,120
Y que yo le pediría perdón por
andar de Fisgón en su tumba.

201
00:14:46,680 --> 00:14:51,680
Esa era la única manera de que
ya me dejara tranquilo, pues

202
00:14:51,680 --> 00:14:55,200
aunque no están físicamente, a
ellos no les gusta que

203
00:14:55,200 --> 00:15:01,240
interrumpan su eterno descanso.
Al día siguiente mi prima me

204
00:15:01,240 --> 00:15:04,120
acompañó e hice lo que ella me
dijo.

205
00:15:04,400 --> 00:15:08,520
Sentía que las piernas me
temblaban, pero hice mi mejor

206
00:15:08,520 --> 00:15:11,480
esfuerzo de no salir corriendo
de allí.

207
00:15:12,440 --> 00:15:16,520
Después de lo acontecido, dejé
de visitar cementerios.

208
00:15:17,240 --> 00:15:21,040
Incluso la idea de pasar cerca
de uno me hace sentir

209
00:15:21,200 --> 00:15:25,760
nauseabundo y ansioso.
Cada vez que veía una tumba en

210
00:15:25,760 --> 00:15:30,240
la televisión o en una película,
el recuerdo de aquel rostro

211
00:15:30,240 --> 00:15:33,080
volvía con una claridad
aterradora.

212
00:15:33,920 --> 00:15:38,080
Sabía que no podría soportar
volver a ver algo así nuevamente

213
00:15:38,960 --> 00:15:43,440
a medida que los años pasaron.
Traté de enterrar el recuerdo en

214
00:15:43,440 --> 00:15:48,200
lo más profundo de mi mente.
Me concentré en mis estudios, en

215
00:15:48,200 --> 00:15:53,080
mis amigos, en cualquier cosa
que pudiera distraerme de aquel

216
00:15:53,080 --> 00:15:57,960
día en el cementerio.
Sin embargo, había momentos en

217
00:15:57,960 --> 00:16:02,120
los que, sin previo aviso, la
imagen del rostro en la tumba

218
00:16:02,120 --> 00:16:05,880
volvía a mi mente.
Pero ya no me hacía sentir aquel

219
00:16:05,880 --> 00:16:10,360
miedo.
He aprendido a vivir con el

220
00:16:10,360 --> 00:16:13,720
miedo.
Aunque nunca he podido superarlo

221
00:16:13,720 --> 00:16:18,120
por completo, cada vez que
pienso en la muerte o en los

222
00:16:18,120 --> 00:16:22,840
cementerios, el rostro de la
mujer de aquella tumba vuelve a

223
00:16:22,840 --> 00:16:26,960
mi mente recordándome el horror
que presencié.

224
00:16:27,880 --> 00:16:32,560
Y aunque trato de racionalizarlo
diciéndome que quizás fue sólo

225
00:16:32,560 --> 00:16:35,080
una alucinación, pero no fue
así.

226
00:16:35,840 --> 00:16:38,960
Nunca he vuelto a pisar un
cementerio y no tengo

227
00:16:38,960 --> 00:16:43,520
intenciones de hacerlo.
Prefiero mantener esa distancia,

228
00:16:44,240 --> 00:16:49,040
aunque sé que algún día todos
acabaremos en uno, pero hasta

229
00:16:49,040 --> 00:16:54,200
entonces seguiré evitando esos
lugares, llevándome conmigo el

230
00:16:54,200 --> 00:16:56,480
recuerdo de haber visto aquel
rostro.

231
00:17:07,520 --> 00:17:11,599
Mi nombre es Celia Ocampo.
Trabajar en una oficina de

232
00:17:11,599 --> 00:17:16,000
despacho puede ser abrumador.
Especialmente en la ciudad,

233
00:17:16,040 --> 00:17:19,359
donde el ruido y el ajetreo son
constantes.

234
00:17:19,800 --> 00:17:24,880
Por eso cada vez que tengo mi
descanso sólo cruzo la calle e

235
00:17:24,880 --> 00:17:28,880
ingreso al cementerio, que está
justo enfrente de las oficinas.

236
00:17:29,720 --> 00:17:33,800
Es un lugar tranquilo, un
remanso de paz en medio del caos

237
00:17:33,800 --> 00:17:39,320
urbano, las lápidas antiguas,
los árboles frondosos y el

238
00:17:39,320 --> 00:17:41,520
sonido del viento entre las
ramas.

239
00:17:41,840 --> 00:17:44,400
Ofrecen un respiro del bullicio
diario.

240
00:17:45,480 --> 00:17:49,320
Desde la primera vez que entré
al cementerio me sentí atraída

241
00:17:49,320 --> 00:17:52,720
por su serenidad y por las
historias de apariciones que he

242
00:17:52,720 --> 00:17:57,160
escuchado en mis recorridos.
Encontré una banca bajo un gran

243
00:17:57,160 --> 00:18:01,560
árbol, un lugar perfecto para
sentarme y desconectarme del

244
00:18:01,560 --> 00:18:06,280
mundo exterior.
Cerraba los ojos, dejándome

245
00:18:06,280 --> 00:18:10,520
llevar por el susurro del viento
y el canto de los pájaros.

246
00:18:11,240 --> 00:18:16,240
El ambiente me envolvía en una
calma profunda, una paz que no

247
00:18:16,240 --> 00:18:22,560
encontraba en ningún otro lugar.
Pero una tarde, mientras estaba

248
00:18:22,560 --> 00:18:26,880
sentada en mi banca habitual,
noté una presencia a lo lejos.

249
00:18:27,480 --> 00:18:31,360
Vi a una pareja de ancianos
caminando lentamente por el

250
00:18:31,360 --> 00:18:34,520
sendero.
Vestían ropa de época.

251
00:18:35,040 --> 00:18:39,600
Él, con un sombrero de ala ancha
y ella, con un vestido largo y

252
00:18:39,600 --> 00:18:44,680
un sombrero adornado con flores,
caminaban del brazo, como si el

253
00:18:44,680 --> 00:18:46,600
tiempo no hubiera pasado para
ellos.

254
00:18:47,360 --> 00:18:51,440
No sentí miedo al verlos, aunque
sabía que eso era una

255
00:18:51,440 --> 00:18:55,440
manifestación fantasmal.
La pareja pasó unos metros

256
00:18:55,440 --> 00:18:59,880
delante de mí y al cruzar
nuestras miradas me saludaron

257
00:18:59,880 --> 00:19:03,960
amablemente con una inclinación
de cabeza y una sonrisa.

258
00:19:05,000 --> 00:19:09,080
Les devolví el saludo.
Intrigada por su aspecto y su

259
00:19:09,080 --> 00:19:14,320
calma, continuaron su paseo
perdiéndose entre las tumbas y

260
00:19:14,320 --> 00:19:19,600
los árboles.
A partir de ese día los vi en

261
00:19:19,600 --> 00:19:21,840
cada una de mis visitas al
cementerio.

262
00:19:22,320 --> 00:19:26,360
Siempre aparecían caminando
juntos, siempre amables y

263
00:19:26,360 --> 00:19:29,480
serenos.
La verdad es que empecé a

264
00:19:29,480 --> 00:19:33,000
esperarlos con ansias a buscar
su presencia.

265
00:19:33,400 --> 00:19:37,240
El ver sus vestimentas de
aquellos años, aunque debo

266
00:19:37,240 --> 00:19:39,880
aclarar que no se miraban sus
pies.

267
00:19:40,480 --> 00:19:44,840
Me fascinaba la idea de que el
amor pudiera trascender la vida

268
00:19:45,040 --> 00:19:50,200
y la muerte, y cada vez que veía
a la pareja sentía que estaba

269
00:19:50,200 --> 00:19:52,760
presenciando algo eterno y
hermoso.

270
00:19:53,680 --> 00:19:59,320
Una tarde el cielo estaba
cubierto de nubes oscuras, señal

271
00:19:59,320 --> 00:20:02,760
de que esa tarde.
Y posiblemente por la noche

272
00:20:03,080 --> 00:20:07,560
estaría lloviendo.
Pero aún así crucé la calle para

273
00:20:07,560 --> 00:20:14,080
adentrarme en el cementerio.
Me senté en mi banca abrigada

274
00:20:14,080 --> 00:20:18,640
con mi chaqueta y esperé.
No pasó mucho tiempo antes de

275
00:20:18,640 --> 00:20:22,960
que los viera aparecer caminando
con su paso lento y seguro.

276
00:20:23,640 --> 00:20:28,320
Esta vez la anciana llevaba un
paraguas pequeño, aunque no

277
00:20:28,320 --> 00:20:32,160
llovía.
Al pasar junto a mí me saludaron

278
00:20:32,160 --> 00:20:34,880
como siempre y yo les devolví el
saludo.

279
00:20:34,880 --> 00:20:38,520
Sonriendo, me quedé
observándolos mientras se

280
00:20:38,520 --> 00:20:42,200
alejaban, sintiendo una mezcla
de melancolía.

281
00:20:42,840 --> 00:20:46,680
Pensaba en cómo sería tener a
alguien con quien compartir toda

282
00:20:46,680 --> 00:20:51,680
una vida y más allá.
Aunque veía esos 2 fantasmas,

283
00:20:51,960 --> 00:20:57,240
debo aclarar que verlos me daba
un escalofrío que me recorría el

284
00:20:57,240 --> 00:21:02,720
cuerpo.
En una de mis visitas decidí

285
00:21:02,720 --> 00:21:07,200
cambiar de lugar y me senté en
una banca diferente, más cerca

286
00:21:07,200 --> 00:21:11,320
del sendero principal.
Quería observar a la pareja

287
00:21:11,320 --> 00:21:15,160
desde otra perspectiva.
No pasó mucho tiempo antes de

288
00:21:15,160 --> 00:21:20,320
que aparecieran caminando como
siempre del brazo, pero no

289
00:21:20,320 --> 00:21:24,720
desviaban su andar por otro lado
del cementerio era como si

290
00:21:24,720 --> 00:21:29,120
estuviera trazado su camino.
Pensé en mis propios seres

291
00:21:29,120 --> 00:21:33,040
queridos, en las relaciones que
había tenido y en lo que

292
00:21:33,040 --> 00:21:35,760
realmente significaba el amor
eterno.

293
00:21:36,480 --> 00:21:39,920
Mis padres tenían ya 45 años de
casados.

294
00:21:40,760 --> 00:21:44,640
Pensé que si ellos, cuando
llegara su momento de fallecer,

295
00:21:45,400 --> 00:21:48,960
también andarían del brazo como
esos 2 fantasmas.

296
00:21:51,200 --> 00:21:55,320
Mis visitas al cementerio se
volvieron distantes porque tenía

297
00:21:55,320 --> 00:21:59,320
mucho trabajo en la oficina,
porque ya estábamos a fin de año

298
00:21:59,640 --> 00:22:03,720
y las oficinas cerrarían por las
fiestas decembrinas.

299
00:22:04,520 --> 00:22:08,600
Por mi ventana intentaba ver si
se seguían pareciendo aquella

300
00:22:08,600 --> 00:22:13,440
pareja de ancianos, pero por
alguna razón, desde el edificio

301
00:22:13,680 --> 00:22:18,080
sólo se apreciaban tumbas y no
apariciones fantasmales.

302
00:22:20,000 --> 00:22:24,200
El último día de ese año, y como
no volveríamos dentro de 2

303
00:22:24,200 --> 00:22:28,640
semanas, decidí ir a tomar unos
minutos de descanso y cruce la

304
00:22:28,640 --> 00:22:32,680
calle para entrar al cementerio.
El viento estaba más fuerte de

305
00:22:32,680 --> 00:22:35,760
lo usual.
A lo lejos se veían las nubes

306
00:22:35,760 --> 00:22:38,280
oscuras de que tendríamos
lluvia.

307
00:22:39,360 --> 00:22:43,200
Me senté en mi banca,
envolviéndome en mi abrigo y

308
00:22:43,200 --> 00:22:47,520
espere.
Los minutos pasaban y no veía a

309
00:22:47,520 --> 00:22:50,720
la pareja.
La verdad es que empecé a

310
00:22:50,720 --> 00:22:55,560
preocuparme, preguntándome si
algo les había pasado después de

311
00:22:55,560 --> 00:22:56,920
unos momentos.
Sonreí.

312
00:22:56,920 --> 00:23:01,880
Para mí, si ya tenían más de un
siglo de muertos que podría

313
00:23:01,880 --> 00:23:05,000
haberle sucedido, estaba por
levantarme.

314
00:23:05,000 --> 00:23:10,640
Cuando los vi aparecer por el
sendero, pasaron junto a mí sin

315
00:23:10,640 --> 00:23:13,600
saludar.
Inmersos en su propio mundo,

316
00:23:14,560 --> 00:23:17,560
sentí una punzada de tristeza en
mi corazón.

317
00:23:18,440 --> 00:23:22,480
Como si el tiempo que no acudía
al cementerio, algo hubiese

318
00:23:22,480 --> 00:23:26,520
sucedido para que ellos ya no
notaran de mi presencia.

319
00:23:27,520 --> 00:23:32,120
Lo seguí con la mirada mientras
se alejaban, sintiendo una

320
00:23:32,120 --> 00:23:34,480
melancolía que no podía
explicar.

321
00:23:35,240 --> 00:23:38,760
Al día siguiente, cuando crucé
la calle, aunque ya estaba de

322
00:23:38,760 --> 00:23:43,920
vacaciones, el cementerio estaba
igual con su tranquilidad que lo

323
00:23:43,920 --> 00:23:47,480
caracteriza.
Caminé hasta mi banca.

324
00:23:47,960 --> 00:23:53,040
Esperando ver a la pareja.
El silencio era abrumador y el

325
00:23:53,040 --> 00:23:56,600
viento soplaba suavemente.
Moviendo las ramas de los

326
00:23:56,600 --> 00:23:59,960
árboles.
Esperé y esperé, pero no

327
00:23:59,960 --> 00:24:03,080
aparecieron.
La sensación de pérdida se

328
00:24:03,080 --> 00:24:07,000
intensificó y me di cuenta de
cuánto había llegado a depender

329
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
de la presencia de aquella
pareja.

330
00:24:11,240 --> 00:24:16,040
Quizás si pasaban junto a mí,
pero yo no lo sentí ni ellos a

331
00:24:16,040 --> 00:24:19,680
mí.
Pasaron las vacaciones y seguí

332
00:24:19,680 --> 00:24:22,440
con mi rutina de siempre a la
hora de mi descanso.

333
00:24:23,160 --> 00:24:27,480
Cada vez que cruzo la calle y
entro al cementerio, llevo

334
00:24:27,480 --> 00:24:30,200
conmigo el recuerdo de aquellos
ancianos.

335
00:24:30,840 --> 00:24:34,680
Me siento en mi banca, cierro
los ojos y dejo que el viento me

336
00:24:34,680 --> 00:24:38,800
envuelva sabiendo que el amor
verdadero nunca muere.

337
00:24:39,560 --> 00:24:42,600
Aunque ya no los vea, sé que
están ahí.

338
00:24:43,080 --> 00:24:47,080
Caminando juntos En algún lugar
más allá del tiempo y el

339
00:24:47,080 --> 00:24:50,920
espacio.
Y esa certeza me llena de una

340
00:24:50,920 --> 00:24:54,600
paz que no había sentido desde
hacía mucho tiempo.

341
00:24:55,200 --> 00:25:01,080
Después de todo, el amor eterno
es real y perdura más allá de la

342
00:25:01,080 --> 00:25:12,770
vida misma.
Hola a todos.

343
00:25:13,250 --> 00:25:17,290
Mi nombre es Juan David Núñez.
Los cementerios siempre habían

344
00:25:17,290 --> 00:25:19,290
sido un lugar de tranquilidad
para mí.

345
00:25:20,240 --> 00:25:23,840
Cuando la vida se volvía
abrumadora, encontraba paz

346
00:25:23,840 --> 00:25:26,000
visitando la tumba de mis
abuelos.

347
00:25:26,640 --> 00:25:31,680
Ellos habían sido mi refugio en
vida y en su ausencia, su tumba

348
00:25:31,680 --> 00:25:34,480
se convirtió en mi lugar de
consuelo.

349
00:25:35,040 --> 00:25:39,160
Caminaba entre las lápidas
respirando el aire fresco que

350
00:25:39,160 --> 00:25:44,360
solo un lugar así puede ofrecer
una mañana, mientras me

351
00:25:44,360 --> 00:25:47,840
encontraba junto a la tumba de
mis abuelos, perdido en mis

352
00:25:47,840 --> 00:25:51,760
recuerdos de la infancia.
Sentí una presencia a mi lado.

353
00:25:52,480 --> 00:25:58,200
Al girar la cabeza vi a un niño.
Tenía un aspecto extraño, como

354
00:25:58,200 --> 00:26:02,160
si perteneciera a otra época.
Su ropa parecía anticuada y su

355
00:26:02,160 --> 00:26:05,760
piel tenía un tono pálido, casi
traslúcido.

356
00:26:06,640 --> 00:26:11,000
Lo observé con curiosidad y un
poco de inquietud, preguntándome

357
00:26:11,000 --> 00:26:13,320
quién era y de dónde había
venido.

358
00:26:13,320 --> 00:26:17,520
Pero lo extraño es que se me
hacía familiar.

359
00:26:19,360 --> 00:26:23,840
El Niño se acercó más con una
mirada que tenía una mezcla de

360
00:26:23,840 --> 00:26:27,160
tristeza y alegría.
¿Cómo está tu tío?

361
00:26:27,960 --> 00:26:32,120
Preguntó con una voz suave.
La pregunta me tomó por

362
00:26:32,120 --> 00:26:35,200
sorpresa.
No entendía por qué un niño,

363
00:26:35,320 --> 00:26:40,120
especialmente uno que parecía
tan fuera de lugar y que en mi

364
00:26:40,120 --> 00:26:43,640
vida había visto, preguntaría
por la salud de mi tío.

365
00:26:44,320 --> 00:26:48,160
Traté de mantener la calma
mientras le respondía, está

366
00:26:48,160 --> 00:26:50,880
enfermo.
No le queda mucho tiempo.

367
00:26:51,520 --> 00:26:55,040
El Niño asintió, pero su
expresión no cambió.

368
00:26:55,760 --> 00:27:00,400
Ya no estaré solo aquí, dijo El
Niño con una certeza que me heló

369
00:27:00,400 --> 00:27:04,120
la sangre.
Sus palabras eran raras y algo

370
00:27:04,120 --> 00:27:08,360
en su tono me hizo darme cuenta
de que no era un niño común.

371
00:27:09,280 --> 00:27:13,320
La tristeza en sus ojos me
conmovió, pero la alegría que

372
00:27:13,320 --> 00:27:16,960
también brillaba en ellos me
desconcertó aún más.

373
00:27:17,600 --> 00:27:21,240
Fue en ese momento cuando
entendí que no estaba hablando

374
00:27:21,240 --> 00:27:25,200
con un niño vivo.
Era el fantasma de un pequeño.

375
00:27:27,360 --> 00:27:30,680
¿Quién eres?
Le pregunté, aunque en el fondo

376
00:27:30,680 --> 00:27:34,720
ya sabía la respuesta.
El Niño sonrió con una tristeza

377
00:27:34,720 --> 00:27:37,680
infinita.
Mi corazón se encogió al

378
00:27:37,680 --> 00:27:41,800
escucharlo decirme quién era.
Recordaba lo que mi madre me

379
00:27:41,800 --> 00:27:46,360
contaba sobre su hermano.
Mi tío y como había perdido a su

380
00:27:46,360 --> 00:27:51,880
hijo a una edad muy temprana, no
conocí a mi primo, pues aún yo

381
00:27:51,880 --> 00:27:56,040
no nacía, pero en casa de los
abuelos siempre hablaban de

382
00:27:56,040 --> 00:28:01,200
Emilio de la manera como había
fallecido y lo mucho que eso

383
00:28:01,200 --> 00:28:05,600
afectó Asus padres.
El pequeño Emiliano no se movió

384
00:28:05,600 --> 00:28:08,360
de su lugar.
Al preguntar por su padre

385
00:28:08,600 --> 00:28:13,080
entendí lo que quería decir.
La muerte de mi tío estaba cerca

386
00:28:13,480 --> 00:28:16,400
y su hijo lo estaba esperando
para reunirse con él.

387
00:28:17,280 --> 00:28:20,600
Sentí una tristeza que es
imposible de describirla.

388
00:28:21,480 --> 00:28:25,080
Sabía que mi tío estaba
sufriendo y aunque su partida

389
00:28:25,080 --> 00:28:30,640
sería dolorosa, encontraría paz
y reunirse con su hijo le daría

390
00:28:30,640 --> 00:28:34,880
una felicidad eterna.
Eso era lo que mi abuela Emilia

391
00:28:34,880 --> 00:28:39,760
decía, tenía la mirada fija en
las tumbas.

392
00:28:40,240 --> 00:28:44,920
Cuando volteé para ver al
pequeño, este ya no estaba.

393
00:28:45,880 --> 00:28:49,400
Pasaron los días y la enfermedad
de mi tío empeoró.

394
00:28:50,360 --> 00:28:54,840
Mi familia se preparaba para lo
inevitable y yo llevaba el peso

395
00:28:54,840 --> 00:28:57,640
del conocimiento de lo que
estaba por venir.

396
00:28:58,400 --> 00:29:01,240
No mencioné nada sobre mi
encuentro con el pequeño

397
00:29:01,240 --> 00:29:06,120
fantasma, pues nadie me creería.
Aparte, no quería añadir más

398
00:29:06,120 --> 00:29:11,360
angustia a mi familia.
Finalmente, el día llegó.

399
00:29:11,760 --> 00:29:15,920
Mi tío falleció en la quietud de
la noche, rodeado de sus seres

400
00:29:15,920 --> 00:29:19,120
queridos.
El dolor era evidente cuando nos

401
00:29:19,120 --> 00:29:23,720
reunimos para su sepelio.
El cementerio, que siempre había

402
00:29:23,720 --> 00:29:28,320
sido un lugar de consuelo para
mí, ahora se sentía pesado con

403
00:29:28,320 --> 00:29:34,640
la tristeza y el luto de todos
los presentes durante el

404
00:29:34,640 --> 00:29:37,120
entierro.
Me mantuve en silencio,

405
00:29:37,640 --> 00:29:41,640
observando las lágrimas y los
abrazos de consuelo que se

406
00:29:41,640 --> 00:29:46,160
ofrecían unos a otros.
Mi mente volvía constantemente a

407
00:29:46,160 --> 00:29:51,040
la imagen del niño, a la promesa
de que mi tío no estaría solo.

408
00:29:51,640 --> 00:29:56,360
Mientras el ataúd descendía,
sentía algo que me observaba

409
00:29:56,360 --> 00:29:59,400
desde lejos.
Mi corazón latía con fuerza

410
00:29:59,400 --> 00:30:02,760
mientras buscaba algo sin saber
exactamente qué.

411
00:30:03,560 --> 00:30:05,400
Entonces los vi entre las
tumbas.

412
00:30:05,760 --> 00:30:10,240
Era mi tío y su hijo.
Tomados de la mano, sus rostros

413
00:30:10,240 --> 00:30:12,760
estaban iluminados con una gran
sonrisa.

414
00:30:13,240 --> 00:30:16,400
En el rostro de mi tío ya no
había rastro de dolor ni de

415
00:30:16,400 --> 00:30:20,120
sufrimiento.
Los observé mientras se alejaban

416
00:30:20,120 --> 00:30:23,160
lentamente, perdiéndose entre
las tumbas.

417
00:30:24,080 --> 00:30:28,920
La imagen de mi tío y su hijo
juntos finalmente reunidos, me

418
00:30:28,920 --> 00:30:31,520
llenó de una profunda sensación
de alivio.

419
00:30:32,120 --> 00:30:37,040
Que no pude contener y me solté
llorado porque sabía que

420
00:30:37,240 --> 00:30:41,440
dondequiera que fueran estarían
bien juntos.

421
00:30:41,560 --> 00:30:48,040
Como siempre debieron estar.
No mencioné lo que había visto a

422
00:30:48,040 --> 00:30:50,680
nadie.
Sentí que era un momento que

423
00:30:50,680 --> 00:30:56,040
guardaría para mí hasta hoy, que
después de 17 años comparto con

424
00:30:56,040 --> 00:30:59,600
ustedes después de lo
acontecido.

425
00:31:00,080 --> 00:31:04,800
La vida siguió su curso y con el
tiempo el dolor se suavizó,

426
00:31:05,200 --> 00:31:08,680
convirtiéndose en un recuerdo
cariñoso para los miembros de la

427
00:31:08,680 --> 00:31:13,240
familia.
Mi tío nunca fue feliz.

428
00:31:13,240 --> 00:31:17,440
Después de la muerte de su
primogénito, era el primer nieto

429
00:31:17,440 --> 00:31:20,800
en la familia, el primer sobrino
para todos.

430
00:31:22,840 --> 00:31:26,920
Verán, mi tío siempre se sintió
culpable de su muerte.

431
00:31:27,400 --> 00:31:30,600
Pues él iba conduciendo el auto
donde su hijo falleció.

432
00:31:31,240 --> 00:31:34,160
No iba ebrio.
Si eso les pasó por la mente.

433
00:31:35,320 --> 00:31:39,720
El asunto es que mis tíos iban
discutiendo en el auto y todo se

434
00:31:39,720 --> 00:31:43,920
le salió de control.
Pero aún así sentí pena por mi

435
00:31:43,920 --> 00:31:48,760
tío, pues cada vez que nos veía
reunidos a todos sus sobrinos y

436
00:31:48,760 --> 00:31:52,520
sus 2 hijos, para él era quizás
un tormento.

437
00:31:53,680 --> 00:31:57,480
Pero al final de su vida tuvo el
reencuentro con su hijo.

438
00:31:57,600 --> 00:32:02,480
Aunque hayan pasado 30 años, les
agradezco por contar esta

439
00:32:02,480 --> 00:32:03,120
historia.