Aug. 17, 2024
Relatos de TAXISTAS - El Taxista y El Hotel


❌ SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
❌ HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
❌ SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
❌ HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.
1
00:00:00,360 --> 00:00:04,720
¿Cuántas historias hemos
escuchado en carreteras de
2
00:00:04,720 --> 00:00:10,080
traileros de autobuses?
Pero en esta ocasión los relatos
3
00:00:10,080 --> 00:00:14,760
de taxistas, que son muy buenas,
también te pondrán los pelos de
4
00:00:14,760 --> 00:00:17,520
punta.
Te invito a quedarte hasta el
5
00:00:17,520 --> 00:00:20,680
final, apaga la pequeña luz de
tu habitación.
6
00:00:21,200 --> 00:00:37,760
Comenzamos.
El taxista y el hotel confesión
7
00:00:37,760 --> 00:00:46,200
por rigoberto Mendieta, basado
en una experiencia real, buenas
8
00:00:46,200 --> 00:00:50,320
noches esperando que se
encuentren bien, mi nombre es
9
00:00:50,320 --> 00:00:54,200
rigoberto.
Desde hace unos 15 años soy
10
00:00:54,200 --> 00:01:00,000
chofer de un taxi, me gusta este
trabajo porque te permite
11
00:01:00,000 --> 00:01:05,640
conocer todo tipo de lugares y
personas, pero la cosa es que a
12
00:01:05,640 --> 00:01:11,800
veces te toca ver más de lo que
quisieras, como cuando unas
13
00:01:11,800 --> 00:01:15,400
ánimas me jugaron la de las
malas en mi vehículo.
14
00:01:16,880 --> 00:01:21,600
Estaba haciendo mi ruta normal
por Morelia, como casi siempre.
15
00:01:22,200 --> 00:01:24,560
Es en el centro que agarro más
gente.
16
00:01:25,280 --> 00:01:29,600
Andaba dando vueltas por ahí
cuando un par de muchachas que
17
00:01:29,600 --> 00:01:33,920
traían unas mochilas enormes me
hicieron la señal para
18
00:01:33,920 --> 00:01:38,160
detenerme.
Me paré al lado de ellas.
19
00:01:38,840 --> 00:01:42,200
Me preguntaron si podría
llevarlas a un sitio cercano a
20
00:01:42,200 --> 00:01:48,000
la zona turística de la ciudad.
Les comenté que sí, de forma que
21
00:01:48,000 --> 00:01:51,040
subieron con todo y mochilas al
asiento trasero.
22
00:01:52,680 --> 00:01:57,600
Ya era de noche, de forma que
pensé que si no me hubiesen
23
00:01:57,600 --> 00:02:02,720
visto a mí, quién sabe si otro
taxista hubiese accedido a ir a
24
00:02:02,720 --> 00:02:07,840
donde ellas querían ir a un
sitio conocido por un punto
25
00:02:07,840 --> 00:02:13,320
donde constantemente había
asaltos y otras cuestiones, ya
26
00:02:13,320 --> 00:02:17,680
que al ser un sector lleno de
gente que no es de la ciudad,
27
00:02:18,040 --> 00:02:25,040
hay muchos abusivos.
Comenzamos a platicar, me
28
00:02:25,040 --> 00:02:29,440
dijeron que eran de otro Estado,
pero les gustaba venir seguido
29
00:02:29,440 --> 00:02:34,840
de visita acá iban a quedarse en
un hotel bastante conocido,
30
00:02:35,880 --> 00:02:39,880
continuaron hablando de sus
familias, de todo lo que les
31
00:02:39,880 --> 00:02:44,000
pasaba por la cabeza de lo
bonito que era Morelia.
32
00:02:45,600 --> 00:02:49,440
Que querían visitar de nueva
cuenta este Estado cuando
33
00:02:49,440 --> 00:02:54,440
pudieran y demás cosas.
Ya estábamos prontos a llegar al
34
00:02:54,440 --> 00:02:59,160
hotel cuando me preguntaron si
no me gustaría ir con ellas a
35
00:02:59,160 --> 00:03:03,640
beber algo.
Como no conocían a nadie, les
36
00:03:03,640 --> 00:03:07,920
encantaría que les contará los
pormenores de la ciudad.
37
00:03:09,600 --> 00:03:13,760
En ese momento era soltero y no
tenía nada mejor que hacer.
38
00:03:14,360 --> 00:03:18,600
Así que les dije que sí, que
podríamos ir a visitar cualquier
39
00:03:18,600 --> 00:03:24,680
punto que ellas prefirieran.
Se pusieron muy contentas, me
40
00:03:24,680 --> 00:03:28,880
comentaron que se cambiarían en
su habitación y enseguida
41
00:03:28,880 --> 00:03:35,240
bajarían para irnos de fiesta.
Con esa promesa las dejé ir sin
42
00:03:35,240 --> 00:03:38,520
cobrarles.
En ese momento me quedé
43
00:03:38,520 --> 00:03:42,600
escuchando canciones en la radio
hasta que pasó media hora.
44
00:03:43,720 --> 00:03:49,320
Eso ya medio sonaba extraño, así
que bajé para ir a la recepción
45
00:03:49,680 --> 00:03:52,160
y preguntar por mis supuestas
amigas.
46
00:03:53,480 --> 00:03:57,840
La muchacha del hotel me comentó
que en ese momento no tenía
47
00:03:57,840 --> 00:04:01,160
ningún huésped con las
características que les había
48
00:04:01,160 --> 00:04:06,080
dado.
Como era de no creerse, les dije
49
00:04:06,080 --> 00:04:09,800
que Claro que había visto entrar
a las muchachas.
50
00:04:10,440 --> 00:04:13,360
Incluso ellas me habían
comentado el número de la
51
00:04:13,360 --> 00:04:18,800
habitación donde se encontraban
al mencionar el número de la
52
00:04:18,800 --> 00:04:23,760
habitación en donde estaban.
El semblante de la mujer cambió
53
00:04:23,760 --> 00:04:29,120
por completo, se le abrieron los
ojos como platos y me dijo que
54
00:04:29,120 --> 00:04:34,240
tenía que comentarme algo, pero
no podría repetírselo a nadie,
55
00:04:35,280 --> 00:04:39,120
motivo por el cual.
Dejo el nombre del hotel para
56
00:04:39,120 --> 00:04:44,560
evitar cualquier problema.
Ella me condujo a la habitación
57
00:04:44,560 --> 00:04:48,160
que le mencioné.
Cuando llegamos al sitio.
58
00:04:48,640 --> 00:04:53,240
Supe que algo andaba mal porque
no tenía sentido que el sitio
59
00:04:53,240 --> 00:04:56,320
estuviera cubierto con cintas de
seguridad.
60
00:04:57,440 --> 00:05:01,360
La dama abrió lentamente la
habitación y pude ver que
61
00:05:01,360 --> 00:05:06,800
adentro, pese a la falta de luz,
todo estaba cubierto de sangre.
62
00:05:07,880 --> 00:05:12,120
No entramos, pero tanto el olor
como la visión me hizo
63
00:05:12,120 --> 00:05:17,120
convencerme de que no iba a
haber ni dinero del pasaje ni
64
00:05:17,120 --> 00:05:21,920
las muchachas de nuevo en ese
pasillo.
65
00:05:22,160 --> 00:05:25,280
Me indicó que todo el piso
estaba vacío debido a la
66
00:05:25,280 --> 00:05:29,000
investigación.
Me contó que un par de meses
67
00:05:29,000 --> 00:05:33,680
atrás habían acabado con la vida
de 2 chicas en ese cuarto.
68
00:05:35,520 --> 00:05:40,800
Con la cara surcada por la pena,
añadió que ella recién se habían
69
00:05:40,800 --> 00:05:44,480
hospedado.
Ahí venían del norte del país de
70
00:05:44,480 --> 00:05:49,240
vacaciones, eran muy alegres y
dicharacheras.
71
00:05:50,000 --> 00:05:52,200
Dejaron sus maletas el primer
día.
72
00:05:52,880 --> 00:05:56,800
Enseguida se cambiaron y
salieron para irse de fiesta.
73
00:05:57,440 --> 00:06:00,680
Nada fuera de lo común en gente
de su edad.
74
00:06:01,600 --> 00:06:05,480
En ese hotel, por seguridad
estaba prohibido que se quedaran
75
00:06:05,480 --> 00:06:09,880
visitantes que no estuvieran
registrados como huéspedes del
76
00:06:09,880 --> 00:06:15,440
hotel, así que no supieron en
qué momento metieron a un par de
77
00:06:15,440 --> 00:06:21,520
desconocidos a su cuarto hasta
el día siguiente que una de las
78
00:06:21,520 --> 00:06:25,520
mucamas subió para asear el
cuarto y al ver que no había
79
00:06:25,520 --> 00:06:30,200
señal de omitir limpieza.
Entró para encontrarse con los
80
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
cuerpos de ambas descuartizadas
sobre la cama.
81
00:06:35,080 --> 00:06:40,440
El sitio entero estaba rociado
con sangre las pertenencias
82
00:06:40,440 --> 00:06:46,080
regadas por todos lados.
La pobre mujer sufrió un ataque
83
00:06:46,080 --> 00:06:50,120
de nervios y bajó corriendo a la
recepción para contar lo que
84
00:06:50,120 --> 00:06:53,360
observó.
Enseguida llamaron a los
85
00:06:53,360 --> 00:06:55,960
servicios de emergencia y
autoridades.
86
00:06:57,760 --> 00:07:01,520
Cuando revisaron los vídeos
dieron con 2 sujetos que
87
00:07:01,840 --> 00:07:06,480
entraron con ellas, se notaba
que las mujeres ya iban muy
88
00:07:06,480 --> 00:07:12,480
intoxicadas, luego de unas horas
los tipos salían de ahí con
89
00:07:12,480 --> 00:07:18,160
ropas nuevas, se notaba que
habían hecho el acto con toda la
90
00:07:18,160 --> 00:07:23,680
ventaja del mundo, aún no habían
dado con ellos, por lo que
91
00:07:23,680 --> 00:07:27,240
debieron dejar el cuarto para la
toma de evidencias.
92
00:07:28,320 --> 00:07:33,120
Claro, como la puerta estaba
llena de advertencias, habían
93
00:07:33,120 --> 00:07:36,880
decidido cerrar la zona también
para no preocupar a los
94
00:07:36,880 --> 00:07:41,840
huéspedes nuevos.
Yo era el primero que llegaba
95
00:07:41,840 --> 00:07:46,280
preguntar por las muchachas
describiendo las que hacia al
96
00:07:46,280 --> 00:07:50,160
dedillo, cosa que al principio
la puse en alerta.
97
00:07:51,040 --> 00:07:55,640
Creyó que yo era un reportero o
uno de los chismosos locales.
98
00:07:56,320 --> 00:08:00,880
Pero lo que nadie sabía,
solamente las autoridades, era
99
00:08:00,880 --> 00:08:04,480
el número de la habitación que
yo le había dado.
100
00:08:05,920 --> 00:08:10,640
Le comenté que yo estaba tan
sorprendido como ella y ambos
101
00:08:10,640 --> 00:08:15,440
nos quedamos con la sensación
fría en el estómago de que nos
102
00:08:15,440 --> 00:08:20,080
estábamos enfrentando a un caso
de lo paranormal con todas sus
103
00:08:20,080 --> 00:08:23,960
letras.
Me despedí de la muchacha.
104
00:08:24,520 --> 00:08:27,880
No sin antes dejarle una tarjeta
de taxi seguro.
105
00:08:29,400 --> 00:08:33,919
Después de eso seguido me toca
ir al sitio para tomar pasaje,
106
00:08:34,720 --> 00:08:37,039
de forma que nos vimos
constante.
107
00:08:37,760 --> 00:08:42,120
Pasó el tiempo y no más.
No dieron con los asesinos.
108
00:08:43,080 --> 00:08:47,640
Finalmente esa habitación fue
remodelada cuando todas las
109
00:08:47,640 --> 00:08:51,280
pruebas fueron extraídas y a la
fecha.
110
00:08:51,320 --> 00:08:55,600
Me he dado cuenta que son varios
los compañeros que han visto a
111
00:08:55,600 --> 00:09:00,560
las muchachas rondar por ahí,
siempre diciendo que ellas
112
00:09:00,560 --> 00:09:05,000
invitan los tragos.
Espero y mi relato les haya
113
00:09:05,000 --> 00:09:08,880
gustado.
Saludos a todos los taxistas.
114
00:09:19,680 --> 00:09:28,840
La anciana confesión por Siria,
no vélez, relatos de taxistas.
115
00:09:31,480 --> 00:09:36,040
Creo que todos los que somos
conductores nos ha tocado alguna
116
00:09:36,040 --> 00:09:40,920
cosa extraña, sobre todo cuando
andamos en el turno de la noche
117
00:09:41,400 --> 00:09:44,840
o en menos.
Eso es lo que he platicado con
118
00:09:44,840 --> 00:09:49,240
los compañeros, el relato que
les tengo.
119
00:09:49,560 --> 00:09:53,800
Es algo que me pasó mientras
estaba haciendo base en un sitio
120
00:09:53,800 --> 00:09:58,680
cercano, en una central de
Abastos, me gustaba el turno de
121
00:09:58,680 --> 00:10:02,960
la madrugada porque eso me
permitía acabar temprano para
122
00:10:02,960 --> 00:10:07,800
hacerle espacio a mi segunda
chamba, que era de Taquero,
123
00:10:08,600 --> 00:10:14,680
aprovechaba de 8 de la noche a
las 12 para vender lo mío y de
124
00:10:14,680 --> 00:10:18,880
una a 7 de la mañana para darle
a la manejada.
125
00:10:20,160 --> 00:10:23,800
Estuve así un buen rato para
sacar a mis hijos adelante.
126
00:10:24,560 --> 00:10:29,360
Luego ahorré para comprarme mi
carrito, que ya se lo encargaba
127
00:10:29,360 --> 00:10:33,520
a otra persona y me dedicaba por
completo a la comida.
128
00:10:34,200 --> 00:10:38,360
Y así me fui haciendo de mi
flotita hasta que no necesité
129
00:10:38,360 --> 00:10:44,160
más manejar ni el puesto.
Ahora solamente administro ambas
130
00:10:44,160 --> 00:10:47,680
cosas.
Total, que cuando estaba de gira
131
00:10:47,680 --> 00:10:50,720
en el taxi.
Me tocó encontrarme con lo
132
00:10:50,720 --> 00:10:55,000
paranormal.
En una ocasión tuve que recoger
133
00:10:55,000 --> 00:10:58,880
a una anciana que rondaba la
Central de Abastos.
134
00:11:00,640 --> 00:11:05,480
Era una señora que se notaba que
estaba confundida, así que de
135
00:11:05,480 --> 00:11:09,960
hecho fui yo quien se le acercó
para preguntarle a la madrecita
136
00:11:10,280 --> 00:11:16,880
que hacía por ese barrio, que la
verdad estaba medio feo a esas
137
00:11:16,880 --> 00:11:19,800
horas.
Porque yo ya iba rozando las
138
00:11:19,800 --> 00:11:24,440
4:00 de la madrugada.
Ella no sabía decirme bien
139
00:11:24,640 --> 00:11:29,320
porque estaba ahí.
Pensé que estaba senil, así que
140
00:11:29,320 --> 00:11:32,400
le ofrecí llevarla sin costo a
su casa.
141
00:11:33,160 --> 00:11:36,000
Solamente tenía que decirme por
dónde irme.
142
00:11:37,960 --> 00:11:42,760
Ante eso la señora aceptó.
Dijo que no recordaba bien el
143
00:11:42,760 --> 00:11:45,440
nombre de la calle donde vivía o
el número.
144
00:11:46,080 --> 00:11:49,240
Pero estaba segura de recordar
el camino.
145
00:11:49,480 --> 00:11:53,600
Si podíamos ubicar la calle
principal que llevaba a su casa,
146
00:11:54,680 --> 00:11:59,120
acepté ayudarle.
Creo que todos tenemos parientes
147
00:11:59,120 --> 00:12:03,000
ya mayores que a veces se salen
y se pierden.
148
00:12:04,120 --> 00:12:08,480
De no ser por la gente que los
ayuda, muy probablemente no los
149
00:12:08,480 --> 00:12:12,760
volveríamos a ver.
Así que le dije a los compañeros
150
00:12:12,760 --> 00:12:15,640
que iba a estar fuera de
servicio un rato.
151
00:12:16,600 --> 00:12:20,840
Ellos entendieron.
También subí a la señora al
152
00:12:20,840 --> 00:12:25,520
asiento del pasajero y le hice
la plática para ver si entre los
153
00:12:25,520 --> 00:12:30,840
2 ubicábamos su casa.
Me comentó que sabía que estaba
154
00:12:30,840 --> 00:12:34,800
cerca de la central, por eso
había decidido ir ahí.
155
00:12:35,920 --> 00:12:41,200
Me contó que cuando reaccionó
estaba en el panteón unos
156
00:12:41,200 --> 00:12:45,360
kilómetros arriba.
No sabía cómo había llegado ahí.
157
00:12:46,120 --> 00:12:50,960
Pero desde ese sitio pudo hacer
camino a la central y tenía
158
00:12:50,960 --> 00:12:55,040
noción de que acá ya no le
faltaba mucho para llegar a su
159
00:12:55,040 --> 00:13:00,280
casa.
Le pregunté si recordaba alguna
160
00:13:00,280 --> 00:13:05,800
seña de su hogar, me describió a
detalle la fachata de la casa.
161
00:13:06,760 --> 00:13:10,440
Añadió que cerca había unos
árboles muy altos que
162
00:13:10,440 --> 00:13:13,320
seguramente podríamos ver a la
distancia.
163
00:13:14,800 --> 00:13:18,480
Con esa información medio
escueta, pensé que lo mejor era
164
00:13:18,480 --> 00:13:22,880
dar vueltas alrededor de las
cuadras, muy despacio para ver
165
00:13:22,880 --> 00:13:28,400
si ella reconocía el camino unos
agónicos minutos.
166
00:13:29,040 --> 00:13:33,240
Luego de que emprendiéramos la
marcha, la señora Dio con un
167
00:13:33,240 --> 00:13:37,920
puesto de tacos de 24 horas que
era famoso por su rumbo.
168
00:13:38,960 --> 00:13:43,320
De ahí me comentó que era nomás
irse derecho por la avenida en
169
00:13:43,320 --> 00:13:48,080
la que estábamos transitando y
en unos momentos estaríamos en
170
00:13:48,080 --> 00:13:53,640
su casa.
Noté el alivio de su rostro, eso
171
00:13:53,640 --> 00:13:57,640
me puso contento, pensé que
íbamos por buen camino.
172
00:13:58,320 --> 00:14:02,480
Además la ancianita no se veía
muy bien, tenía la piel muy
173
00:14:02,480 --> 00:14:06,640
pálida.
Yo pensaba que era por el frío y
174
00:14:06,640 --> 00:14:10,080
se notaba que no pensaba
correctamente.
175
00:14:11,040 --> 00:14:15,800
Ella misma decía que era como si
tuviera una niebla en el cerebro
176
00:14:16,040 --> 00:14:20,040
que no le dejaba coordinar sus
ideas correctamente.
177
00:14:21,800 --> 00:14:26,200
Pasamos varias calles y yo
también iba fijándome en el
178
00:14:26,200 --> 00:14:29,360
camino para ver si cachaba la
fachada.
179
00:14:30,640 --> 00:14:34,120
Estaba por tirar la toalla.
Cuando la señora señaló a la
180
00:14:34,120 --> 00:14:38,880
lateral con alegría, me dijo que
ahí era su casa.
181
00:14:39,840 --> 00:14:42,760
Vi que extrañamente estaba
abierto el portón.
182
00:14:43,520 --> 00:14:45,960
Había unas personas fumando
afuera.
183
00:14:46,840 --> 00:14:52,400
Las luces estaban prendidas.
Pensé que quizá sería porque
184
00:14:52,680 --> 00:14:55,400
estarían despiertos buscando a
la mujer.
185
00:14:56,520 --> 00:15:00,440
Paré junto a la puerta.
Y me giré para decirle a la
186
00:15:00,440 --> 00:15:05,800
anciana que le iba a abrir, pero
para mi sorpresa ya no estaba
187
00:15:05,800 --> 00:15:10,640
nadie en el asiento trasero,
solamente un perfume como de
188
00:15:10,640 --> 00:15:16,760
lilas flotando en el aire.
Extrañado por lo que pasaba, me
189
00:15:16,760 --> 00:15:19,600
bajé a preguntar a la Casa por
la señora.
190
00:15:20,480 --> 00:15:25,720
Les di las señas y uno de los
muchachos me comentó que sonaba
191
00:15:25,720 --> 00:15:30,360
como su abuelita.
Al oír eso salió una persona del
192
00:15:30,360 --> 00:15:34,760
interior de la casa.
Era la estampa más joven de la
193
00:15:34,760 --> 00:15:37,320
anciana que había llevado hasta
ahí.
194
00:15:38,480 --> 00:15:43,200
Cuando el joven le explicó mi
historia, la mujer se puso a
195
00:15:43,200 --> 00:15:48,000
llorar diciendo que era su
madre, que no podía ser porque
196
00:15:48,320 --> 00:15:53,280
la acababan de enterrar.
Ese mismo día ya no supe qué
197
00:15:53,280 --> 00:15:56,440
hacer.
Así que solamente me despedí de
198
00:15:56,440 --> 00:15:59,680
los dolientes y me regresé al
sitio.
199
00:16:01,920 --> 00:16:07,440
No quise causar más dolor a esas
personas, así que no me quedé a
200
00:16:07,440 --> 00:16:13,600
recibir más explicaciones.
Creo que el resumen fue que le
201
00:16:13,600 --> 00:16:16,840
hice un favor al espíritu de una
fallecida.
202
00:16:17,960 --> 00:16:22,560
No sé si lo que hice fue bueno o
malo, pero al menos supongo que
203
00:16:22,560 --> 00:16:27,080
la anciana.
Ahora ya habría ido a la luz OA
204
00:16:27,080 --> 00:16:32,320
donde sea que vamos todos al
morir, ya que no la he vuelto a
205
00:16:32,320 --> 00:16:36,760
ver más por el sitio.
Me pregunto si tenemos que tener
206
00:16:36,760 --> 00:16:41,360
algún cuidado especial al morir
para saber que ya estamos del
207
00:16:41,360 --> 00:16:44,840
otro lado.
Por si las dudas, ya le dije a
208
00:16:44,840 --> 00:16:49,360
mi mujer que cuando muera se
asegure de repetirme durante el
209
00:16:49,360 --> 00:16:53,080
entierro, que me vaya donde me
tenga que ir.
210
00:16:53,680 --> 00:16:57,800
A ver si así no me pasa lo mismo
que a la señora.
211
00:16:58,600 --> 00:17:02,040
Esta ha sido mi historia.
Buenas noches,
212
00:17:12,440 --> 00:17:17,480
el funeral, confesión por Larry
Clark.
213
00:17:18,079 --> 00:17:25,880
Relatos de taxistas.
Mi mamá es latina y mi padre es
214
00:17:25,880 --> 00:17:30,000
estadounidense.
Vivo en Oregón y quiero
215
00:17:30,000 --> 00:17:34,680
contarles una historia que me
sucedió el año pasado, pues
216
00:17:34,680 --> 00:17:38,480
resulta que estaba en mi ronda
normal de trabajo.
217
00:17:39,040 --> 00:17:42,960
Me gusta la noche, pero acá se
pone el Sol muy temprano.
218
00:17:44,600 --> 00:17:48,880
Eran por ahí de las 9:00 de la
noche cuando me detuvo un
219
00:17:48,880 --> 00:17:51,840
hombre.
Dijo que tenía que ir a un
220
00:17:51,840 --> 00:17:54,680
funeral con una voz fuerte y
ronca.
221
00:17:55,640 --> 00:18:00,440
Parecía un tipo grande, así que
no se me hizo raro el matiz ni
222
00:18:00,440 --> 00:18:05,400
el tono apremiante de su
garganta, de forma que salí
223
00:18:05,400 --> 00:18:08,800
manejando con prisa en la
dirección que nos tocaba.
224
00:18:09,720 --> 00:18:13,320
Teníamos que ir a una casa
funeraria, no muy lejos de donde
225
00:18:13,320 --> 00:18:16,880
se subió.
Quise hacerle algo de plática
226
00:18:16,880 --> 00:18:20,520
porque estaba aburrido.
Pero enseguida me di cuenta que
227
00:18:20,520 --> 00:18:23,960
mis palabras no eran bien
recibidas.
228
00:18:24,960 --> 00:18:29,400
Seguí el camino mientras
esperábamos que cambiara un
229
00:18:29,400 --> 00:18:32,680
alto.
Noté de reojo como sus ojos
230
00:18:32,680 --> 00:18:37,600
brillaban de forma poco natural
hasta ese momento.
231
00:18:37,600 --> 00:18:41,600
Reparé en su rostro como lo
traía cubierto por una
232
00:18:41,600 --> 00:18:45,840
mascarilla, cosa bastante normal
en esos días.
233
00:18:46,640 --> 00:18:51,040
No había puesto mucha atención
de principio, pero me
234
00:18:51,040 --> 00:18:54,960
sorprendieron sus gruesos
cabellos encrespados que
235
00:18:55,280 --> 00:18:58,440
parecían replicarse en su
rostro.
236
00:18:59,640 --> 00:19:04,320
Era más como si fueran los pelos
de un animal que algo propio de
237
00:19:04,320 --> 00:19:10,960
un ser humano, llevaba las manos
sobre el pecho igual de peludas
238
00:19:10,960 --> 00:19:14,680
y brutales.
Pude notar que pese al traje
239
00:19:14,680 --> 00:19:17,880
elegante que llevaba, tenía un
rastro salvaje.
240
00:19:18,560 --> 00:19:23,240
Incluso su olor disimulado por
los perfumes, era muy fuerte,
241
00:19:23,560 --> 00:19:28,840
como ácido, como azufrado.
Me estaba poniendo nervioso,
242
00:19:29,120 --> 00:19:35,040
pero traté de mantener la calma.
Me dije que sólo era una persona
243
00:19:35,040 --> 00:19:39,720
medio extraña y ya cuando
llegamos al domicilio me dijo
244
00:19:39,720 --> 00:19:43,480
que esperara.
Iba a protestar, pero me dejó un
245
00:19:43,480 --> 00:19:48,360
fajo de billetes en el asiento
delantero suficiente como para
246
00:19:48,360 --> 00:19:52,920
cubrir mi turno completo, así
que no me pude resistir.
247
00:19:54,120 --> 00:19:57,920
No pasaron más de unos minutos
cuando regreso de ahí con
248
00:19:57,920 --> 00:20:02,040
alguien de la mano.
Era un hombre Menudo de aspecto
249
00:20:02,040 --> 00:20:06,440
muy enfermo.
Parecía llevarlo casi flotando
250
00:20:06,600 --> 00:20:11,280
de tan fuerte que lo agarraba.
Estaba a punto de preguntar qué
251
00:20:11,280 --> 00:20:15,800
pasaba cuando noté que el hombre
que llevaba sujeto no estaba
252
00:20:15,800 --> 00:20:19,960
vivo de cerca.
Pude ver que su cuerpo estaba
253
00:20:19,960 --> 00:20:25,640
flácido, solamente vestido a la
mitad, como los muertos en el
254
00:20:25,640 --> 00:20:29,200
funeral.
Los ojos los tenía desprovistos
255
00:20:29,200 --> 00:20:32,680
de vida.
Alguna trataba de resistirse a
256
00:20:32,680 --> 00:20:34,800
las manos brutales, pero no
podía.
257
00:20:35,680 --> 00:20:39,960
Luego el hombre o ente me dijo
que lo llevara al cementerio
258
00:20:39,960 --> 00:20:43,560
cercano.
Preferí no preguntar.
259
00:20:44,440 --> 00:20:49,080
Llegamos al sitio en pocos
minutos porque me fui hecho un
260
00:20:49,080 --> 00:20:52,840
relámpago.
Enseguida bajaron ambos en las
261
00:20:52,840 --> 00:20:57,320
puertas del cementerio.
Cuando mi cliente se adelantó a
262
00:20:57,320 --> 00:21:01,000
las puertas del sitio, parecía
haber crecido varios
263
00:21:01,000 --> 00:21:04,760
centímetros.
De hecho, el traje de la espalda
264
00:21:04,760 --> 00:21:09,920
comenzaba a destrozarse y noté
una cola de moniaca saliendo de
265
00:21:09,920 --> 00:21:14,920
la base de su columna.
En ese momento me fui pelado del
266
00:21:14,920 --> 00:21:20,920
sitio sin mirar para atrás.
Estoy seguro de que llevé al
267
00:21:20,920 --> 00:21:25,240
diablo, o al menos a uno de
ellos en mi auto, a recoger a
268
00:21:25,240 --> 00:21:28,000
algún muertito que tenía deudas
con él.
269
00:21:28,720 --> 00:21:33,200
¿O quizás la muerte?
No sé por qué quiso tomar taxi
270
00:21:33,200 --> 00:21:38,000
ese día, pero espero que no lo
vuelva a hacer nunca más o que
271
00:21:38,000 --> 00:21:54,760
al menos no me toque a mí.
La rubia candente confesión por
272
00:21:54,760 --> 00:22:01,480
el conductor Martín Fuentes.
Relatos de taxistas.
273
00:22:03,720 --> 00:22:07,400
Saludos a todos.
Mi nombre es Martín.
274
00:22:07,960 --> 00:22:13,680
Tengo 45 años y vivo en Tijuana.
Trabajo como conductor de tiempo
275
00:22:13,680 --> 00:22:16,760
completo.
No siempre me toca, pero en
276
00:22:16,760 --> 00:22:21,160
ocasiones tengo que cruzar la
frontera para dejar pasajes
277
00:22:21,160 --> 00:22:25,240
cerca.
Tengo permisos y todo, así que
278
00:22:25,240 --> 00:22:27,680
puedo ofrecer el servicio sin
problemas.
279
00:22:29,200 --> 00:22:34,120
En una ocasión me tocó hacerle
ese viaje a una muchacha que
280
00:22:34,120 --> 00:22:37,400
preferiría no haber conocido
nunca.
281
00:22:38,240 --> 00:22:41,200
Recuerdo que era cercano a las
2:00 de la mañana.
282
00:22:42,080 --> 00:22:46,160
Iba por la zona de bares.
Cuando avisé a una rubia que se
283
00:22:46,160 --> 00:22:49,240
notaba que era gringa pidiendo
taxi.
284
00:22:50,040 --> 00:22:54,880
Me pareció guapísima, así que me
metí como pude entre la fila.
285
00:22:55,160 --> 00:22:58,920
Y la recogí sin siquiera saber
para dónde iba.
286
00:23:00,040 --> 00:23:04,320
Una vez dentro me dijo en inglés
Perfecto que necesitaba que la
287
00:23:04,320 --> 00:23:08,880
dejara en San Diego.
Le acepté el viajecito con tal
288
00:23:09,080 --> 00:23:13,880
de ver esas piernotas apenas
envueltas en un mini short de
289
00:23:13,880 --> 00:23:19,440
infarto.
Mientras avanzaba el viaje le
290
00:23:19,440 --> 00:23:23,360
iba haciendo plática.
Ella se reía como una maestra de
291
00:23:23,360 --> 00:23:27,080
la seducción.
No me daba oportunidad ni de
292
00:23:27,080 --> 00:23:30,840
respirar.
Cruzamos el paso sin problema
293
00:23:30,840 --> 00:23:34,160
alguno.
Cuando íbamos a medio camino de
294
00:23:34,160 --> 00:23:38,560
San Diego, ella me dijo con una
voz muy candente que nunca lo
295
00:23:38,560 --> 00:23:44,040
había hecho en un desierto, así
que le comenté que yo le podía
296
00:23:44,040 --> 00:23:46,240
dar el gusto sin ningún
problema.
297
00:23:47,200 --> 00:23:52,120
Paramos al lado de la carretera.
La güera se colocó en cuatro
298
00:23:52,120 --> 00:23:58,160
sobre el asiento trasero.
Cuán larga era en tanto yo ya
299
00:23:58,160 --> 00:24:03,160
iba bien dispuesto a darle todo
lo suyo en la intimidad, pero al
300
00:24:03,160 --> 00:24:07,840
abrir la puerta trasera me dio
de lleno un tufo como a algo
301
00:24:07,840 --> 00:24:11,360
podrido que me bajó toda la
excitación.
302
00:24:12,920 --> 00:24:17,880
La dama Volteó y noto mi cara de
forma que con una voz horrible
303
00:24:18,240 --> 00:24:22,400
como de un animal gruñendo me
dijo que no podía echarme para
304
00:24:22,400 --> 00:24:25,720
atrás.
Eso nomás hizo que me asustara
305
00:24:25,720 --> 00:24:28,520
más.
Vi como su rostro se
306
00:24:28,520 --> 00:24:32,920
transformaba en una máscara
furiosa que me veía con 2 ojos
307
00:24:32,920 --> 00:24:34,840
amarillos.
Como la mostaza.
308
00:24:35,960 --> 00:24:40,560
No podía creer que una persona
tan bella minutos antes se viera
309
00:24:40,560 --> 00:24:44,200
de esa manera, me eché hacia
atrás.
310
00:24:44,880 --> 00:24:49,400
A continuación, ella se lanzó de
un brinco fuera del vehículo y
311
00:24:49,400 --> 00:24:53,240
casi me cae encima.
Pero alcancé a subirme los
312
00:24:53,240 --> 00:24:56,920
pantalones y salir hecho la
fregada al desierto.
313
00:24:57,840 --> 00:25:01,040
No pare de correr hasta que unos
agentes de la migra me
314
00:25:01,040 --> 00:25:04,160
taclearon.
Cuando les conté lo que había
315
00:25:04,160 --> 00:25:08,600
pasado no me creyeron, pero
fueron a ver si era cierto que
316
00:25:08,600 --> 00:25:13,880
el vehículo estaba ahí, como si
lo vieron y pudieron constatar
317
00:25:13,880 --> 00:25:16,640
que no estaba bajo el influjo de
ninguna droga.
318
00:25:17,200 --> 00:25:20,080
Pues no más me escoltaron de
regreso a México.
319
00:25:21,080 --> 00:25:25,080
Yo creo que pensaron que era un
pinche loco más y listo.
320
00:25:26,000 --> 00:25:30,240
Después de eso ya no me he
dejado llevar por la lujuria.
321
00:25:31,120 --> 00:25:36,480
Antes sí era una persona muy
morbosa, pero créanme que ese
322
00:25:36,480 --> 00:25:41,160
susto me lo quitó todito.
Muchas gracias por escucharme.
323
00:25:44,040 --> 00:25:48,320
Recuerda que puedes encontrar
nuestro contenido en Spotify.
324
00:25:48,720 --> 00:25:53,520
Amazon Music y Apple Podcast
como Inframundo, relatos donde
325
00:25:53,520 --> 00:25:57,640
hallarás espeluznantes y
aterradoras historias.
326
00:25:58,200 --> 00:26:02,760
Te dejaré los enlaces en la
descripción y comentario.
00:00:00,360 --> 00:00:04,720
¿Cuántas historias hemos
escuchado en carreteras de
2
00:00:04,720 --> 00:00:10,080
traileros de autobuses?
Pero en esta ocasión los relatos
3
00:00:10,080 --> 00:00:14,760
de taxistas, que son muy buenas,
también te pondrán los pelos de
4
00:00:14,760 --> 00:00:17,520
punta.
Te invito a quedarte hasta el
5
00:00:17,520 --> 00:00:20,680
final, apaga la pequeña luz de
tu habitación.
6
00:00:21,200 --> 00:00:37,760
Comenzamos.
El taxista y el hotel confesión
7
00:00:37,760 --> 00:00:46,200
por rigoberto Mendieta, basado
en una experiencia real, buenas
8
00:00:46,200 --> 00:00:50,320
noches esperando que se
encuentren bien, mi nombre es
9
00:00:50,320 --> 00:00:54,200
rigoberto.
Desde hace unos 15 años soy
10
00:00:54,200 --> 00:01:00,000
chofer de un taxi, me gusta este
trabajo porque te permite
11
00:01:00,000 --> 00:01:05,640
conocer todo tipo de lugares y
personas, pero la cosa es que a
12
00:01:05,640 --> 00:01:11,800
veces te toca ver más de lo que
quisieras, como cuando unas
13
00:01:11,800 --> 00:01:15,400
ánimas me jugaron la de las
malas en mi vehículo.
14
00:01:16,880 --> 00:01:21,600
Estaba haciendo mi ruta normal
por Morelia, como casi siempre.
15
00:01:22,200 --> 00:01:24,560
Es en el centro que agarro más
gente.
16
00:01:25,280 --> 00:01:29,600
Andaba dando vueltas por ahí
cuando un par de muchachas que
17
00:01:29,600 --> 00:01:33,920
traían unas mochilas enormes me
hicieron la señal para
18
00:01:33,920 --> 00:01:38,160
detenerme.
Me paré al lado de ellas.
19
00:01:38,840 --> 00:01:42,200
Me preguntaron si podría
llevarlas a un sitio cercano a
20
00:01:42,200 --> 00:01:48,000
la zona turística de la ciudad.
Les comenté que sí, de forma que
21
00:01:48,000 --> 00:01:51,040
subieron con todo y mochilas al
asiento trasero.
22
00:01:52,680 --> 00:01:57,600
Ya era de noche, de forma que
pensé que si no me hubiesen
23
00:01:57,600 --> 00:02:02,720
visto a mí, quién sabe si otro
taxista hubiese accedido a ir a
24
00:02:02,720 --> 00:02:07,840
donde ellas querían ir a un
sitio conocido por un punto
25
00:02:07,840 --> 00:02:13,320
donde constantemente había
asaltos y otras cuestiones, ya
26
00:02:13,320 --> 00:02:17,680
que al ser un sector lleno de
gente que no es de la ciudad,
27
00:02:18,040 --> 00:02:25,040
hay muchos abusivos.
Comenzamos a platicar, me
28
00:02:25,040 --> 00:02:29,440
dijeron que eran de otro Estado,
pero les gustaba venir seguido
29
00:02:29,440 --> 00:02:34,840
de visita acá iban a quedarse en
un hotel bastante conocido,
30
00:02:35,880 --> 00:02:39,880
continuaron hablando de sus
familias, de todo lo que les
31
00:02:39,880 --> 00:02:44,000
pasaba por la cabeza de lo
bonito que era Morelia.
32
00:02:45,600 --> 00:02:49,440
Que querían visitar de nueva
cuenta este Estado cuando
33
00:02:49,440 --> 00:02:54,440
pudieran y demás cosas.
Ya estábamos prontos a llegar al
34
00:02:54,440 --> 00:02:59,160
hotel cuando me preguntaron si
no me gustaría ir con ellas a
35
00:02:59,160 --> 00:03:03,640
beber algo.
Como no conocían a nadie, les
36
00:03:03,640 --> 00:03:07,920
encantaría que les contará los
pormenores de la ciudad.
37
00:03:09,600 --> 00:03:13,760
En ese momento era soltero y no
tenía nada mejor que hacer.
38
00:03:14,360 --> 00:03:18,600
Así que les dije que sí, que
podríamos ir a visitar cualquier
39
00:03:18,600 --> 00:03:24,680
punto que ellas prefirieran.
Se pusieron muy contentas, me
40
00:03:24,680 --> 00:03:28,880
comentaron que se cambiarían en
su habitación y enseguida
41
00:03:28,880 --> 00:03:35,240
bajarían para irnos de fiesta.
Con esa promesa las dejé ir sin
42
00:03:35,240 --> 00:03:38,520
cobrarles.
En ese momento me quedé
43
00:03:38,520 --> 00:03:42,600
escuchando canciones en la radio
hasta que pasó media hora.
44
00:03:43,720 --> 00:03:49,320
Eso ya medio sonaba extraño, así
que bajé para ir a la recepción
45
00:03:49,680 --> 00:03:52,160
y preguntar por mis supuestas
amigas.
46
00:03:53,480 --> 00:03:57,840
La muchacha del hotel me comentó
que en ese momento no tenía
47
00:03:57,840 --> 00:04:01,160
ningún huésped con las
características que les había
48
00:04:01,160 --> 00:04:06,080
dado.
Como era de no creerse, les dije
49
00:04:06,080 --> 00:04:09,800
que Claro que había visto entrar
a las muchachas.
50
00:04:10,440 --> 00:04:13,360
Incluso ellas me habían
comentado el número de la
51
00:04:13,360 --> 00:04:18,800
habitación donde se encontraban
al mencionar el número de la
52
00:04:18,800 --> 00:04:23,760
habitación en donde estaban.
El semblante de la mujer cambió
53
00:04:23,760 --> 00:04:29,120
por completo, se le abrieron los
ojos como platos y me dijo que
54
00:04:29,120 --> 00:04:34,240
tenía que comentarme algo, pero
no podría repetírselo a nadie,
55
00:04:35,280 --> 00:04:39,120
motivo por el cual.
Dejo el nombre del hotel para
56
00:04:39,120 --> 00:04:44,560
evitar cualquier problema.
Ella me condujo a la habitación
57
00:04:44,560 --> 00:04:48,160
que le mencioné.
Cuando llegamos al sitio.
58
00:04:48,640 --> 00:04:53,240
Supe que algo andaba mal porque
no tenía sentido que el sitio
59
00:04:53,240 --> 00:04:56,320
estuviera cubierto con cintas de
seguridad.
60
00:04:57,440 --> 00:05:01,360
La dama abrió lentamente la
habitación y pude ver que
61
00:05:01,360 --> 00:05:06,800
adentro, pese a la falta de luz,
todo estaba cubierto de sangre.
62
00:05:07,880 --> 00:05:12,120
No entramos, pero tanto el olor
como la visión me hizo
63
00:05:12,120 --> 00:05:17,120
convencerme de que no iba a
haber ni dinero del pasaje ni
64
00:05:17,120 --> 00:05:21,920
las muchachas de nuevo en ese
pasillo.
65
00:05:22,160 --> 00:05:25,280
Me indicó que todo el piso
estaba vacío debido a la
66
00:05:25,280 --> 00:05:29,000
investigación.
Me contó que un par de meses
67
00:05:29,000 --> 00:05:33,680
atrás habían acabado con la vida
de 2 chicas en ese cuarto.
68
00:05:35,520 --> 00:05:40,800
Con la cara surcada por la pena,
añadió que ella recién se habían
69
00:05:40,800 --> 00:05:44,480
hospedado.
Ahí venían del norte del país de
70
00:05:44,480 --> 00:05:49,240
vacaciones, eran muy alegres y
dicharacheras.
71
00:05:50,000 --> 00:05:52,200
Dejaron sus maletas el primer
día.
72
00:05:52,880 --> 00:05:56,800
Enseguida se cambiaron y
salieron para irse de fiesta.
73
00:05:57,440 --> 00:06:00,680
Nada fuera de lo común en gente
de su edad.
74
00:06:01,600 --> 00:06:05,480
En ese hotel, por seguridad
estaba prohibido que se quedaran
75
00:06:05,480 --> 00:06:09,880
visitantes que no estuvieran
registrados como huéspedes del
76
00:06:09,880 --> 00:06:15,440
hotel, así que no supieron en
qué momento metieron a un par de
77
00:06:15,440 --> 00:06:21,520
desconocidos a su cuarto hasta
el día siguiente que una de las
78
00:06:21,520 --> 00:06:25,520
mucamas subió para asear el
cuarto y al ver que no había
79
00:06:25,520 --> 00:06:30,200
señal de omitir limpieza.
Entró para encontrarse con los
80
00:06:30,200 --> 00:06:34,080
cuerpos de ambas descuartizadas
sobre la cama.
81
00:06:35,080 --> 00:06:40,440
El sitio entero estaba rociado
con sangre las pertenencias
82
00:06:40,440 --> 00:06:46,080
regadas por todos lados.
La pobre mujer sufrió un ataque
83
00:06:46,080 --> 00:06:50,120
de nervios y bajó corriendo a la
recepción para contar lo que
84
00:06:50,120 --> 00:06:53,360
observó.
Enseguida llamaron a los
85
00:06:53,360 --> 00:06:55,960
servicios de emergencia y
autoridades.
86
00:06:57,760 --> 00:07:01,520
Cuando revisaron los vídeos
dieron con 2 sujetos que
87
00:07:01,840 --> 00:07:06,480
entraron con ellas, se notaba
que las mujeres ya iban muy
88
00:07:06,480 --> 00:07:12,480
intoxicadas, luego de unas horas
los tipos salían de ahí con
89
00:07:12,480 --> 00:07:18,160
ropas nuevas, se notaba que
habían hecho el acto con toda la
90
00:07:18,160 --> 00:07:23,680
ventaja del mundo, aún no habían
dado con ellos, por lo que
91
00:07:23,680 --> 00:07:27,240
debieron dejar el cuarto para la
toma de evidencias.
92
00:07:28,320 --> 00:07:33,120
Claro, como la puerta estaba
llena de advertencias, habían
93
00:07:33,120 --> 00:07:36,880
decidido cerrar la zona también
para no preocupar a los
94
00:07:36,880 --> 00:07:41,840
huéspedes nuevos.
Yo era el primero que llegaba
95
00:07:41,840 --> 00:07:46,280
preguntar por las muchachas
describiendo las que hacia al
96
00:07:46,280 --> 00:07:50,160
dedillo, cosa que al principio
la puse en alerta.
97
00:07:51,040 --> 00:07:55,640
Creyó que yo era un reportero o
uno de los chismosos locales.
98
00:07:56,320 --> 00:08:00,880
Pero lo que nadie sabía,
solamente las autoridades, era
99
00:08:00,880 --> 00:08:04,480
el número de la habitación que
yo le había dado.
100
00:08:05,920 --> 00:08:10,640
Le comenté que yo estaba tan
sorprendido como ella y ambos
101
00:08:10,640 --> 00:08:15,440
nos quedamos con la sensación
fría en el estómago de que nos
102
00:08:15,440 --> 00:08:20,080
estábamos enfrentando a un caso
de lo paranormal con todas sus
103
00:08:20,080 --> 00:08:23,960
letras.
Me despedí de la muchacha.
104
00:08:24,520 --> 00:08:27,880
No sin antes dejarle una tarjeta
de taxi seguro.
105
00:08:29,400 --> 00:08:33,919
Después de eso seguido me toca
ir al sitio para tomar pasaje,
106
00:08:34,720 --> 00:08:37,039
de forma que nos vimos
constante.
107
00:08:37,760 --> 00:08:42,120
Pasó el tiempo y no más.
No dieron con los asesinos.
108
00:08:43,080 --> 00:08:47,640
Finalmente esa habitación fue
remodelada cuando todas las
109
00:08:47,640 --> 00:08:51,280
pruebas fueron extraídas y a la
fecha.
110
00:08:51,320 --> 00:08:55,600
Me he dado cuenta que son varios
los compañeros que han visto a
111
00:08:55,600 --> 00:09:00,560
las muchachas rondar por ahí,
siempre diciendo que ellas
112
00:09:00,560 --> 00:09:05,000
invitan los tragos.
Espero y mi relato les haya
113
00:09:05,000 --> 00:09:08,880
gustado.
Saludos a todos los taxistas.
114
00:09:19,680 --> 00:09:28,840
La anciana confesión por Siria,
no vélez, relatos de taxistas.
115
00:09:31,480 --> 00:09:36,040
Creo que todos los que somos
conductores nos ha tocado alguna
116
00:09:36,040 --> 00:09:40,920
cosa extraña, sobre todo cuando
andamos en el turno de la noche
117
00:09:41,400 --> 00:09:44,840
o en menos.
Eso es lo que he platicado con
118
00:09:44,840 --> 00:09:49,240
los compañeros, el relato que
les tengo.
119
00:09:49,560 --> 00:09:53,800
Es algo que me pasó mientras
estaba haciendo base en un sitio
120
00:09:53,800 --> 00:09:58,680
cercano, en una central de
Abastos, me gustaba el turno de
121
00:09:58,680 --> 00:10:02,960
la madrugada porque eso me
permitía acabar temprano para
122
00:10:02,960 --> 00:10:07,800
hacerle espacio a mi segunda
chamba, que era de Taquero,
123
00:10:08,600 --> 00:10:14,680
aprovechaba de 8 de la noche a
las 12 para vender lo mío y de
124
00:10:14,680 --> 00:10:18,880
una a 7 de la mañana para darle
a la manejada.
125
00:10:20,160 --> 00:10:23,800
Estuve así un buen rato para
sacar a mis hijos adelante.
126
00:10:24,560 --> 00:10:29,360
Luego ahorré para comprarme mi
carrito, que ya se lo encargaba
127
00:10:29,360 --> 00:10:33,520
a otra persona y me dedicaba por
completo a la comida.
128
00:10:34,200 --> 00:10:38,360
Y así me fui haciendo de mi
flotita hasta que no necesité
129
00:10:38,360 --> 00:10:44,160
más manejar ni el puesto.
Ahora solamente administro ambas
130
00:10:44,160 --> 00:10:47,680
cosas.
Total, que cuando estaba de gira
131
00:10:47,680 --> 00:10:50,720
en el taxi.
Me tocó encontrarme con lo
132
00:10:50,720 --> 00:10:55,000
paranormal.
En una ocasión tuve que recoger
133
00:10:55,000 --> 00:10:58,880
a una anciana que rondaba la
Central de Abastos.
134
00:11:00,640 --> 00:11:05,480
Era una señora que se notaba que
estaba confundida, así que de
135
00:11:05,480 --> 00:11:09,960
hecho fui yo quien se le acercó
para preguntarle a la madrecita
136
00:11:10,280 --> 00:11:16,880
que hacía por ese barrio, que la
verdad estaba medio feo a esas
137
00:11:16,880 --> 00:11:19,800
horas.
Porque yo ya iba rozando las
138
00:11:19,800 --> 00:11:24,440
4:00 de la madrugada.
Ella no sabía decirme bien
139
00:11:24,640 --> 00:11:29,320
porque estaba ahí.
Pensé que estaba senil, así que
140
00:11:29,320 --> 00:11:32,400
le ofrecí llevarla sin costo a
su casa.
141
00:11:33,160 --> 00:11:36,000
Solamente tenía que decirme por
dónde irme.
142
00:11:37,960 --> 00:11:42,760
Ante eso la señora aceptó.
Dijo que no recordaba bien el
143
00:11:42,760 --> 00:11:45,440
nombre de la calle donde vivía o
el número.
144
00:11:46,080 --> 00:11:49,240
Pero estaba segura de recordar
el camino.
145
00:11:49,480 --> 00:11:53,600
Si podíamos ubicar la calle
principal que llevaba a su casa,
146
00:11:54,680 --> 00:11:59,120
acepté ayudarle.
Creo que todos tenemos parientes
147
00:11:59,120 --> 00:12:03,000
ya mayores que a veces se salen
y se pierden.
148
00:12:04,120 --> 00:12:08,480
De no ser por la gente que los
ayuda, muy probablemente no los
149
00:12:08,480 --> 00:12:12,760
volveríamos a ver.
Así que le dije a los compañeros
150
00:12:12,760 --> 00:12:15,640
que iba a estar fuera de
servicio un rato.
151
00:12:16,600 --> 00:12:20,840
Ellos entendieron.
También subí a la señora al
152
00:12:20,840 --> 00:12:25,520
asiento del pasajero y le hice
la plática para ver si entre los
153
00:12:25,520 --> 00:12:30,840
2 ubicábamos su casa.
Me comentó que sabía que estaba
154
00:12:30,840 --> 00:12:34,800
cerca de la central, por eso
había decidido ir ahí.
155
00:12:35,920 --> 00:12:41,200
Me contó que cuando reaccionó
estaba en el panteón unos
156
00:12:41,200 --> 00:12:45,360
kilómetros arriba.
No sabía cómo había llegado ahí.
157
00:12:46,120 --> 00:12:50,960
Pero desde ese sitio pudo hacer
camino a la central y tenía
158
00:12:50,960 --> 00:12:55,040
noción de que acá ya no le
faltaba mucho para llegar a su
159
00:12:55,040 --> 00:13:00,280
casa.
Le pregunté si recordaba alguna
160
00:13:00,280 --> 00:13:05,800
seña de su hogar, me describió a
detalle la fachata de la casa.
161
00:13:06,760 --> 00:13:10,440
Añadió que cerca había unos
árboles muy altos que
162
00:13:10,440 --> 00:13:13,320
seguramente podríamos ver a la
distancia.
163
00:13:14,800 --> 00:13:18,480
Con esa información medio
escueta, pensé que lo mejor era
164
00:13:18,480 --> 00:13:22,880
dar vueltas alrededor de las
cuadras, muy despacio para ver
165
00:13:22,880 --> 00:13:28,400
si ella reconocía el camino unos
agónicos minutos.
166
00:13:29,040 --> 00:13:33,240
Luego de que emprendiéramos la
marcha, la señora Dio con un
167
00:13:33,240 --> 00:13:37,920
puesto de tacos de 24 horas que
era famoso por su rumbo.
168
00:13:38,960 --> 00:13:43,320
De ahí me comentó que era nomás
irse derecho por la avenida en
169
00:13:43,320 --> 00:13:48,080
la que estábamos transitando y
en unos momentos estaríamos en
170
00:13:48,080 --> 00:13:53,640
su casa.
Noté el alivio de su rostro, eso
171
00:13:53,640 --> 00:13:57,640
me puso contento, pensé que
íbamos por buen camino.
172
00:13:58,320 --> 00:14:02,480
Además la ancianita no se veía
muy bien, tenía la piel muy
173
00:14:02,480 --> 00:14:06,640
pálida.
Yo pensaba que era por el frío y
174
00:14:06,640 --> 00:14:10,080
se notaba que no pensaba
correctamente.
175
00:14:11,040 --> 00:14:15,800
Ella misma decía que era como si
tuviera una niebla en el cerebro
176
00:14:16,040 --> 00:14:20,040
que no le dejaba coordinar sus
ideas correctamente.
177
00:14:21,800 --> 00:14:26,200
Pasamos varias calles y yo
también iba fijándome en el
178
00:14:26,200 --> 00:14:29,360
camino para ver si cachaba la
fachada.
179
00:14:30,640 --> 00:14:34,120
Estaba por tirar la toalla.
Cuando la señora señaló a la
180
00:14:34,120 --> 00:14:38,880
lateral con alegría, me dijo que
ahí era su casa.
181
00:14:39,840 --> 00:14:42,760
Vi que extrañamente estaba
abierto el portón.
182
00:14:43,520 --> 00:14:45,960
Había unas personas fumando
afuera.
183
00:14:46,840 --> 00:14:52,400
Las luces estaban prendidas.
Pensé que quizá sería porque
184
00:14:52,680 --> 00:14:55,400
estarían despiertos buscando a
la mujer.
185
00:14:56,520 --> 00:15:00,440
Paré junto a la puerta.
Y me giré para decirle a la
186
00:15:00,440 --> 00:15:05,800
anciana que le iba a abrir, pero
para mi sorpresa ya no estaba
187
00:15:05,800 --> 00:15:10,640
nadie en el asiento trasero,
solamente un perfume como de
188
00:15:10,640 --> 00:15:16,760
lilas flotando en el aire.
Extrañado por lo que pasaba, me
189
00:15:16,760 --> 00:15:19,600
bajé a preguntar a la Casa por
la señora.
190
00:15:20,480 --> 00:15:25,720
Les di las señas y uno de los
muchachos me comentó que sonaba
191
00:15:25,720 --> 00:15:30,360
como su abuelita.
Al oír eso salió una persona del
192
00:15:30,360 --> 00:15:34,760
interior de la casa.
Era la estampa más joven de la
193
00:15:34,760 --> 00:15:37,320
anciana que había llevado hasta
ahí.
194
00:15:38,480 --> 00:15:43,200
Cuando el joven le explicó mi
historia, la mujer se puso a
195
00:15:43,200 --> 00:15:48,000
llorar diciendo que era su
madre, que no podía ser porque
196
00:15:48,320 --> 00:15:53,280
la acababan de enterrar.
Ese mismo día ya no supe qué
197
00:15:53,280 --> 00:15:56,440
hacer.
Así que solamente me despedí de
198
00:15:56,440 --> 00:15:59,680
los dolientes y me regresé al
sitio.
199
00:16:01,920 --> 00:16:07,440
No quise causar más dolor a esas
personas, así que no me quedé a
200
00:16:07,440 --> 00:16:13,600
recibir más explicaciones.
Creo que el resumen fue que le
201
00:16:13,600 --> 00:16:16,840
hice un favor al espíritu de una
fallecida.
202
00:16:17,960 --> 00:16:22,560
No sé si lo que hice fue bueno o
malo, pero al menos supongo que
203
00:16:22,560 --> 00:16:27,080
la anciana.
Ahora ya habría ido a la luz OA
204
00:16:27,080 --> 00:16:32,320
donde sea que vamos todos al
morir, ya que no la he vuelto a
205
00:16:32,320 --> 00:16:36,760
ver más por el sitio.
Me pregunto si tenemos que tener
206
00:16:36,760 --> 00:16:41,360
algún cuidado especial al morir
para saber que ya estamos del
207
00:16:41,360 --> 00:16:44,840
otro lado.
Por si las dudas, ya le dije a
208
00:16:44,840 --> 00:16:49,360
mi mujer que cuando muera se
asegure de repetirme durante el
209
00:16:49,360 --> 00:16:53,080
entierro, que me vaya donde me
tenga que ir.
210
00:16:53,680 --> 00:16:57,800
A ver si así no me pasa lo mismo
que a la señora.
211
00:16:58,600 --> 00:17:02,040
Esta ha sido mi historia.
Buenas noches,
212
00:17:12,440 --> 00:17:17,480
el funeral, confesión por Larry
Clark.
213
00:17:18,079 --> 00:17:25,880
Relatos de taxistas.
Mi mamá es latina y mi padre es
214
00:17:25,880 --> 00:17:30,000
estadounidense.
Vivo en Oregón y quiero
215
00:17:30,000 --> 00:17:34,680
contarles una historia que me
sucedió el año pasado, pues
216
00:17:34,680 --> 00:17:38,480
resulta que estaba en mi ronda
normal de trabajo.
217
00:17:39,040 --> 00:17:42,960
Me gusta la noche, pero acá se
pone el Sol muy temprano.
218
00:17:44,600 --> 00:17:48,880
Eran por ahí de las 9:00 de la
noche cuando me detuvo un
219
00:17:48,880 --> 00:17:51,840
hombre.
Dijo que tenía que ir a un
220
00:17:51,840 --> 00:17:54,680
funeral con una voz fuerte y
ronca.
221
00:17:55,640 --> 00:18:00,440
Parecía un tipo grande, así que
no se me hizo raro el matiz ni
222
00:18:00,440 --> 00:18:05,400
el tono apremiante de su
garganta, de forma que salí
223
00:18:05,400 --> 00:18:08,800
manejando con prisa en la
dirección que nos tocaba.
224
00:18:09,720 --> 00:18:13,320
Teníamos que ir a una casa
funeraria, no muy lejos de donde
225
00:18:13,320 --> 00:18:16,880
se subió.
Quise hacerle algo de plática
226
00:18:16,880 --> 00:18:20,520
porque estaba aburrido.
Pero enseguida me di cuenta que
227
00:18:20,520 --> 00:18:23,960
mis palabras no eran bien
recibidas.
228
00:18:24,960 --> 00:18:29,400
Seguí el camino mientras
esperábamos que cambiara un
229
00:18:29,400 --> 00:18:32,680
alto.
Noté de reojo como sus ojos
230
00:18:32,680 --> 00:18:37,600
brillaban de forma poco natural
hasta ese momento.
231
00:18:37,600 --> 00:18:41,600
Reparé en su rostro como lo
traía cubierto por una
232
00:18:41,600 --> 00:18:45,840
mascarilla, cosa bastante normal
en esos días.
233
00:18:46,640 --> 00:18:51,040
No había puesto mucha atención
de principio, pero me
234
00:18:51,040 --> 00:18:54,960
sorprendieron sus gruesos
cabellos encrespados que
235
00:18:55,280 --> 00:18:58,440
parecían replicarse en su
rostro.
236
00:18:59,640 --> 00:19:04,320
Era más como si fueran los pelos
de un animal que algo propio de
237
00:19:04,320 --> 00:19:10,960
un ser humano, llevaba las manos
sobre el pecho igual de peludas
238
00:19:10,960 --> 00:19:14,680
y brutales.
Pude notar que pese al traje
239
00:19:14,680 --> 00:19:17,880
elegante que llevaba, tenía un
rastro salvaje.
240
00:19:18,560 --> 00:19:23,240
Incluso su olor disimulado por
los perfumes, era muy fuerte,
241
00:19:23,560 --> 00:19:28,840
como ácido, como azufrado.
Me estaba poniendo nervioso,
242
00:19:29,120 --> 00:19:35,040
pero traté de mantener la calma.
Me dije que sólo era una persona
243
00:19:35,040 --> 00:19:39,720
medio extraña y ya cuando
llegamos al domicilio me dijo
244
00:19:39,720 --> 00:19:43,480
que esperara.
Iba a protestar, pero me dejó un
245
00:19:43,480 --> 00:19:48,360
fajo de billetes en el asiento
delantero suficiente como para
246
00:19:48,360 --> 00:19:52,920
cubrir mi turno completo, así
que no me pude resistir.
247
00:19:54,120 --> 00:19:57,920
No pasaron más de unos minutos
cuando regreso de ahí con
248
00:19:57,920 --> 00:20:02,040
alguien de la mano.
Era un hombre Menudo de aspecto
249
00:20:02,040 --> 00:20:06,440
muy enfermo.
Parecía llevarlo casi flotando
250
00:20:06,600 --> 00:20:11,280
de tan fuerte que lo agarraba.
Estaba a punto de preguntar qué
251
00:20:11,280 --> 00:20:15,800
pasaba cuando noté que el hombre
que llevaba sujeto no estaba
252
00:20:15,800 --> 00:20:19,960
vivo de cerca.
Pude ver que su cuerpo estaba
253
00:20:19,960 --> 00:20:25,640
flácido, solamente vestido a la
mitad, como los muertos en el
254
00:20:25,640 --> 00:20:29,200
funeral.
Los ojos los tenía desprovistos
255
00:20:29,200 --> 00:20:32,680
de vida.
Alguna trataba de resistirse a
256
00:20:32,680 --> 00:20:34,800
las manos brutales, pero no
podía.
257
00:20:35,680 --> 00:20:39,960
Luego el hombre o ente me dijo
que lo llevara al cementerio
258
00:20:39,960 --> 00:20:43,560
cercano.
Preferí no preguntar.
259
00:20:44,440 --> 00:20:49,080
Llegamos al sitio en pocos
minutos porque me fui hecho un
260
00:20:49,080 --> 00:20:52,840
relámpago.
Enseguida bajaron ambos en las
261
00:20:52,840 --> 00:20:57,320
puertas del cementerio.
Cuando mi cliente se adelantó a
262
00:20:57,320 --> 00:21:01,000
las puertas del sitio, parecía
haber crecido varios
263
00:21:01,000 --> 00:21:04,760
centímetros.
De hecho, el traje de la espalda
264
00:21:04,760 --> 00:21:09,920
comenzaba a destrozarse y noté
una cola de moniaca saliendo de
265
00:21:09,920 --> 00:21:14,920
la base de su columna.
En ese momento me fui pelado del
266
00:21:14,920 --> 00:21:20,920
sitio sin mirar para atrás.
Estoy seguro de que llevé al
267
00:21:20,920 --> 00:21:25,240
diablo, o al menos a uno de
ellos en mi auto, a recoger a
268
00:21:25,240 --> 00:21:28,000
algún muertito que tenía deudas
con él.
269
00:21:28,720 --> 00:21:33,200
¿O quizás la muerte?
No sé por qué quiso tomar taxi
270
00:21:33,200 --> 00:21:38,000
ese día, pero espero que no lo
vuelva a hacer nunca más o que
271
00:21:38,000 --> 00:21:54,760
al menos no me toque a mí.
La rubia candente confesión por
272
00:21:54,760 --> 00:22:01,480
el conductor Martín Fuentes.
Relatos de taxistas.
273
00:22:03,720 --> 00:22:07,400
Saludos a todos.
Mi nombre es Martín.
274
00:22:07,960 --> 00:22:13,680
Tengo 45 años y vivo en Tijuana.
Trabajo como conductor de tiempo
275
00:22:13,680 --> 00:22:16,760
completo.
No siempre me toca, pero en
276
00:22:16,760 --> 00:22:21,160
ocasiones tengo que cruzar la
frontera para dejar pasajes
277
00:22:21,160 --> 00:22:25,240
cerca.
Tengo permisos y todo, así que
278
00:22:25,240 --> 00:22:27,680
puedo ofrecer el servicio sin
problemas.
279
00:22:29,200 --> 00:22:34,120
En una ocasión me tocó hacerle
ese viaje a una muchacha que
280
00:22:34,120 --> 00:22:37,400
preferiría no haber conocido
nunca.
281
00:22:38,240 --> 00:22:41,200
Recuerdo que era cercano a las
2:00 de la mañana.
282
00:22:42,080 --> 00:22:46,160
Iba por la zona de bares.
Cuando avisé a una rubia que se
283
00:22:46,160 --> 00:22:49,240
notaba que era gringa pidiendo
taxi.
284
00:22:50,040 --> 00:22:54,880
Me pareció guapísima, así que me
metí como pude entre la fila.
285
00:22:55,160 --> 00:22:58,920
Y la recogí sin siquiera saber
para dónde iba.
286
00:23:00,040 --> 00:23:04,320
Una vez dentro me dijo en inglés
Perfecto que necesitaba que la
287
00:23:04,320 --> 00:23:08,880
dejara en San Diego.
Le acepté el viajecito con tal
288
00:23:09,080 --> 00:23:13,880
de ver esas piernotas apenas
envueltas en un mini short de
289
00:23:13,880 --> 00:23:19,440
infarto.
Mientras avanzaba el viaje le
290
00:23:19,440 --> 00:23:23,360
iba haciendo plática.
Ella se reía como una maestra de
291
00:23:23,360 --> 00:23:27,080
la seducción.
No me daba oportunidad ni de
292
00:23:27,080 --> 00:23:30,840
respirar.
Cruzamos el paso sin problema
293
00:23:30,840 --> 00:23:34,160
alguno.
Cuando íbamos a medio camino de
294
00:23:34,160 --> 00:23:38,560
San Diego, ella me dijo con una
voz muy candente que nunca lo
295
00:23:38,560 --> 00:23:44,040
había hecho en un desierto, así
que le comenté que yo le podía
296
00:23:44,040 --> 00:23:46,240
dar el gusto sin ningún
problema.
297
00:23:47,200 --> 00:23:52,120
Paramos al lado de la carretera.
La güera se colocó en cuatro
298
00:23:52,120 --> 00:23:58,160
sobre el asiento trasero.
Cuán larga era en tanto yo ya
299
00:23:58,160 --> 00:24:03,160
iba bien dispuesto a darle todo
lo suyo en la intimidad, pero al
300
00:24:03,160 --> 00:24:07,840
abrir la puerta trasera me dio
de lleno un tufo como a algo
301
00:24:07,840 --> 00:24:11,360
podrido que me bajó toda la
excitación.
302
00:24:12,920 --> 00:24:17,880
La dama Volteó y noto mi cara de
forma que con una voz horrible
303
00:24:18,240 --> 00:24:22,400
como de un animal gruñendo me
dijo que no podía echarme para
304
00:24:22,400 --> 00:24:25,720
atrás.
Eso nomás hizo que me asustara
305
00:24:25,720 --> 00:24:28,520
más.
Vi como su rostro se
306
00:24:28,520 --> 00:24:32,920
transformaba en una máscara
furiosa que me veía con 2 ojos
307
00:24:32,920 --> 00:24:34,840
amarillos.
Como la mostaza.
308
00:24:35,960 --> 00:24:40,560
No podía creer que una persona
tan bella minutos antes se viera
309
00:24:40,560 --> 00:24:44,200
de esa manera, me eché hacia
atrás.
310
00:24:44,880 --> 00:24:49,400
A continuación, ella se lanzó de
un brinco fuera del vehículo y
311
00:24:49,400 --> 00:24:53,240
casi me cae encima.
Pero alcancé a subirme los
312
00:24:53,240 --> 00:24:56,920
pantalones y salir hecho la
fregada al desierto.
313
00:24:57,840 --> 00:25:01,040
No pare de correr hasta que unos
agentes de la migra me
314
00:25:01,040 --> 00:25:04,160
taclearon.
Cuando les conté lo que había
315
00:25:04,160 --> 00:25:08,600
pasado no me creyeron, pero
fueron a ver si era cierto que
316
00:25:08,600 --> 00:25:13,880
el vehículo estaba ahí, como si
lo vieron y pudieron constatar
317
00:25:13,880 --> 00:25:16,640
que no estaba bajo el influjo de
ninguna droga.
318
00:25:17,200 --> 00:25:20,080
Pues no más me escoltaron de
regreso a México.
319
00:25:21,080 --> 00:25:25,080
Yo creo que pensaron que era un
pinche loco más y listo.
320
00:25:26,000 --> 00:25:30,240
Después de eso ya no me he
dejado llevar por la lujuria.
321
00:25:31,120 --> 00:25:36,480
Antes sí era una persona muy
morbosa, pero créanme que ese
322
00:25:36,480 --> 00:25:41,160
susto me lo quitó todito.
Muchas gracias por escucharme.
323
00:25:44,040 --> 00:25:48,320
Recuerda que puedes encontrar
nuestro contenido en Spotify.
324
00:25:48,720 --> 00:25:53,520
Amazon Music y Apple Podcast
como Inframundo, relatos donde
325
00:25:53,520 --> 00:25:57,640
hallarás espeluznantes y
aterradoras historias.
326
00:25:58,200 --> 00:26:02,760
Te dejaré los enlaces en la
descripción y comentario.











