RELATOS DE REPARTIDORES 2 - ENTREGAS DONDE EL MIEDO LOS ESTABA ESPERANDO - Historias de Terror y Relatos de Terror Aterradores
🔥 Historias de Terror, Relatos Paranormales y Cuentos Oscuros que podrían dejarte sin dormir esta noche.
Hoy escucharás nuevos aterradores relatos de repartidores, historias marcadas por entregas nocturnas, clientes extraños, direcciones misteriosas, colonias oscuras y encuentros perturbadores ocurridos durante recorridos donde el miedo apareció cuando menos lo esperaban.
Relatos de repartidores de comida, paquetería y mensajeros que vivieron experiencias aterradoras mientras trabajaban de madrugada, haciendo entregas en lugares donde algo simplemente no parecía estar bien.
Desde casas abandonadas, pedidos inexplicables, clientes inquietantes y sucesos paranormales, este episodio te hará pensar dos veces antes de aceptar una entrega nocturna.
🌙 Si te gustan las historias urbanas de miedo, relatos de terror realistas, encuentros paranormales y sucesos extraños de la vida cotidiana, este episodio es para ti.
En este episodio encontrarás:
relatos de repartidores, historias de repartidores, terror de repartidores, repartidores de comida, repartidores de paquetería, entregas nocturnas, clientes extraños, casas misteriosas, pedidos perturbadores, encuentros paranormales, terror psicológico, miedo real, historias aterradoras, relatos perturbadores, horror urbano, sucesos inexplicables, experiencias reales, relatos oscuros, terror mexicano, podcast de terror.
Etiquetas:
relatos de repartidores, historias de terror, repartidores de comida, terror mexicano, relatos paranormales, entregas nocturnas, clientes extraños, historias perturbadoras, experiencias reales, podcast de terror, miedo real, terror psicológico, sucesos paranormales, horror urbano, relatos aterradores.
Hashtags:
#RelatosDeRepartidores #HistoriasDeTerror #RelatosDeTerror #TerrorMexicano #RelatosParanormales #EntregasNocturnas #MiedoReal #PodcastDeTerror #HistoriasPerturbadoras #TerrorPsicológico #RelatosOscuros #HorrorUrbano #InframundoRelatos
00:00:00,520 --> 00:00:05,920
Muy buenos días, queridos
madrugadores, los saluda a su
2
00:00:05,920 --> 00:00:10,520
amigo Inframundo, a los
albañiles que ya están en obra,
3
00:00:10,800 --> 00:00:14,960
preparando mezcla y levantando
muros desde temprano.
4
00:00:15,240 --> 00:00:19,080
Estas historias son para ti sin
más.
5
00:00:19,080 --> 00:00:26,720
Por el momento, aquí comenzamos.
En este canal nos gusta
6
00:00:26,720 --> 00:00:30,680
recordarles que lo sobrenatural.
No siempre se manifiesta en
7
00:00:30,680 --> 00:00:36,800
lugares oscuros o aislados.
A Menudo lo inexplicable ocurre
8
00:00:36,800 --> 00:00:41,320
en los sitios más comunes y a
personas como tú y yo, mientras
9
00:00:41,320 --> 00:00:43,800
llevan a cabo sus tareas
diarias.
10
00:00:44,840 --> 00:00:49,400
En el vídeo de hoy te contaremos
historias de personas que, en
11
00:00:49,400 --> 00:00:53,600
medio de su rutina laboral, se
encontraron inesperadamente
12
00:00:53,600 --> 00:00:56,240
frente a lo extraño y lo
paranormal.
13
00:00:57,320 --> 00:01:00,800
Prepárate para escuchar relatos
que demuestran que lo
14
00:01:00,800 --> 00:01:04,920
desconocido puede estar a la
vuelta de la esquina esperando
15
00:01:04,920 --> 00:01:14,660
en los momentos más inesperados.
Trabajé como repartidor de
16
00:01:14,660 --> 00:01:19,500
comida preparada para dietas.
La nutrióloga tenía muchos
17
00:01:19,500 --> 00:01:23,620
clientes y éramos alrededor de 7
los repartidores.
18
00:01:24,260 --> 00:01:28,080
Mi nombre.
Es Alexander Torres y tuve una
19
00:01:28,080 --> 00:01:30,400
experiencia.
Una noche que llevaba los
20
00:01:30,400 --> 00:01:34,320
pedidos.
En esa semana se hizo de varios
21
00:01:34,320 --> 00:01:38,840
clientes y algunos de ellos no
eran recomendables para andar de
22
00:01:38,840 --> 00:01:43,800
noche entregando los pedidos.
Para mi mala suerte me tocó
23
00:01:43,800 --> 00:01:47,440
llevar 3 de esos pedidos en esa
Colonia.
24
00:01:48,400 --> 00:01:52,560
Ser repartidor de comida no era
el empleo más glamuroso.
25
00:01:53,000 --> 00:01:57,360
Pero tenía mi propio beneficio,
pues no trabajaba los fines de
26
00:01:57,360 --> 00:02:01,440
semana y eso me daba la
oportunidad de estudiar.
27
00:02:02,360 --> 00:02:07,080
Recorrer la ciudad me hacía
conocer a otras personas, nuevas
28
00:02:07,080 --> 00:02:11,080
colonias, que no conocía ese
día.
29
00:02:11,240 --> 00:02:14,440
La jornada había transcurrido
sin mayores incidentes.
30
00:02:14,840 --> 00:02:18,720
El tráfico que durante el día
solía ser un caos.
31
00:02:19,040 --> 00:02:23,760
Se disolvía al caer la noche y
los pedidos llegaban con rapidez
32
00:02:23,760 --> 00:02:27,400
Asus destinos.
La mayoría de las casas a las
33
00:02:27,400 --> 00:02:32,240
que entregaba pedidos eran de
personas que, cansadas de sus
34
00:02:32,240 --> 00:02:36,440
rutinas diarias, optaban por la
comodidad de una cena a
35
00:02:36,440 --> 00:02:40,600
domicilio.
Pero aquel día, el último pedido
36
00:02:40,600 --> 00:02:43,760
me llevó a un barrio al que rara
vez iba.
37
00:02:46,000 --> 00:02:50,080
Las calles en esa colonia son
muy estrechas y las casas
38
00:02:50,280 --> 00:02:55,400
viejas, con fachadas antiguas y
algo desgastadas por el tiempo.
39
00:02:56,160 --> 00:02:58,360
La luz de las farolas
parpadeaban.
40
00:02:58,680 --> 00:03:03,280
Y eso no era bueno para mí, pues
mi abuela siempre ha dicho que
41
00:03:03,280 --> 00:03:07,240
en los lugares de época las
almas vagan por las calles.
42
00:03:07,640 --> 00:03:12,800
Sentí un escalofrío recorrer mi
espalda, pero lo atribuí al frío
43
00:03:12,800 --> 00:03:15,680
de la noche y al cansancio
acumulado.
44
00:03:16,560 --> 00:03:19,520
¿Era tarde?
Pues iba a ser las 10:00 de la
45
00:03:19,520 --> 00:03:22,320
noche y ese era el último
pedido.
46
00:03:22,480 --> 00:03:27,160
Y al doblar una esquina, mis
faros iluminaron una escena que
47
00:03:27,360 --> 00:03:31,440
me hizo frenar en seco.
A lo lejos vi a un grupo de
48
00:03:31,440 --> 00:03:35,840
niños jugando en medio de la
calle, pero los niños se veían
49
00:03:35,840 --> 00:03:38,560
algo extraño.
Lo primero que me vino a mi
50
00:03:38,560 --> 00:03:43,360
mente fue la pregunta de qué
hacían unos niños tan pequeños
51
00:03:43,360 --> 00:03:45,480
jugando a esas horas de la
noche.
52
00:03:46,600 --> 00:03:49,240
Algo en ellos me hizo sentir
intranquilo.
53
00:03:50,040 --> 00:03:53,360
Tal vez era la forma en que sus
cuerpos parecían moverse de
54
00:03:53,360 --> 00:03:57,720
manera errante, como si no
estuvieran del todo presentes en
55
00:03:57,720 --> 00:04:02,320
este mundo.
Decidí avanzar lentamente, con
56
00:04:02,320 --> 00:04:07,560
la esperanza de que al acercarme
ellos se dispersarían y podría
57
00:04:07,560 --> 00:04:11,680
continuar con mi ruta, pero a
medida que me aproximaba.
58
00:04:12,080 --> 00:04:16,040
La sensación de inquietud se
hacía cada vez más angustiosa.
59
00:04:16,760 --> 00:04:21,320
Los niños no se movieron.
Seguían allí inmóviles,
60
00:04:21,560 --> 00:04:26,320
mirándome con ojos vacíos.
Algo en su mirada me hizo sentir
61
00:04:26,320 --> 00:04:29,680
un terror que nunca antes había
experimentado.
62
00:04:30,080 --> 00:04:33,720
No me había dado cuenta, sino
hasta que pasé al lado de unas
63
00:04:33,720 --> 00:04:36,480
niñas que usaban vestidos de
época.
64
00:04:38,440 --> 00:04:43,360
Sus rostros estaban pálidos,
casi translúcidos, y sus ojos no
65
00:04:43,360 --> 00:04:47,600
reflejaban ninguna emoción.
Eran como sombras de lo que
66
00:04:47,760 --> 00:04:52,360
alguna vez fueron atrapados en
un bucle eterno de juegos sin
67
00:04:52,360 --> 00:04:56,720
fin, reviviendo sus momentos más
felices de su infancia.
68
00:04:57,360 --> 00:05:01,440
Fue cuanto comprendí, con un
horror aumentado, que no eran
69
00:05:01,440 --> 00:05:06,400
seres vivos, sino almas en pena.
Atrapadas en este mundo por
70
00:05:06,400 --> 00:05:10,840
alguna razón que escapaba a mi
entendimiento, el miedo me
71
00:05:10,840 --> 00:05:13,800
paralizó.
Por un momento quise gritar,
72
00:05:14,360 --> 00:05:16,520
pero mi grito se me quedó en mi
garganta.
73
00:05:17,000 --> 00:05:19,920
Los niños comenzaron a acercarse
lentamente.
74
00:05:20,600 --> 00:05:23,720
Sus movimientos eran torpes y
antinaturales.
75
00:05:24,360 --> 00:05:30,000
El aire se volvió denso, casi
respirable, y sentí que el frío
76
00:05:30,000 --> 00:05:33,320
se volvía helado penetrando
hasta mis huesos.
77
00:05:34,720 --> 00:05:39,440
No sé cuánto tiempo estuve allí,
congelado por el terror, pero de
78
00:05:39,440 --> 00:05:43,240
alguna manera logré recuperar el
control de mi cuerpo.
79
00:05:44,280 --> 00:05:49,760
Quise pasar a toda prisa, pero
fantasmas o no eran niños, así
80
00:05:49,760 --> 00:05:53,440
que conduje con cautela para no
pasar por alguno de ellos.
81
00:05:53,840 --> 00:05:57,520
Creo que se dieron cuenta de
ello porque algunos me
82
00:05:57,520 --> 00:06:01,360
comenzaron a ignorar y
nuevamente retomar sus juegos.
83
00:06:01,680 --> 00:06:06,520
Sus Risas eran un eco.
Y cuando salí de ese tramo me
84
00:06:06,520 --> 00:06:09,440
alejé de esa calle tan rápido
como pude.
85
00:06:10,120 --> 00:06:14,760
Mi mente intentaba racionalizar
lo que había visto, pero no
86
00:06:14,760 --> 00:06:17,520
encontraba ninguna explicación
lógica.
87
00:06:18,520 --> 00:06:23,440
Era como si hubiera entrado en
una dimensión paralela donde las
88
00:06:23,440 --> 00:06:26,480
leyes de la naturaleza no se
aplicaban.
89
00:06:26,840 --> 00:06:32,720
La verdad, no lo sé.
Llegué al destino del pedido con
90
00:06:32,720 --> 00:06:36,760
manos temblorosas y una
sensación de pánico que me
91
00:06:36,760 --> 00:06:40,360
acompañaba.
La persona que recibió la comida
92
00:06:40,560 --> 00:06:45,960
no notó nada extraño en mi o si
lo hizo no dijo nada.
93
00:06:47,120 --> 00:06:50,880
Tomé el tramo de salida por otro
sitio, aunque tardaría.
94
00:06:50,880 --> 00:06:53,920
No me importó.
No iba a volver a encontrarme
95
00:06:53,920 --> 00:06:59,520
con aquellos niños fantasmas.
Otra vez terminé mi turno y
96
00:06:59,520 --> 00:07:03,360
regrese a casa.
Pero esa noche no pude dormir.
97
00:07:04,400 --> 00:07:09,160
Cada vez que cerraba los ojos
veía los rostros de esos niños y
98
00:07:09,160 --> 00:07:12,760
sentía el mismo terror que me
había paralizado en la calle.
99
00:07:13,760 --> 00:07:17,680
Pasaron los días y trate de
seguir con mi vida normal.
100
00:07:18,200 --> 00:07:22,080
Pero la experiencia me había
dejado muchas preguntas en mi
101
00:07:22,080 --> 00:07:25,840
cabeza.
Comencé a investigar sobre la
102
00:07:25,840 --> 00:07:29,200
zona y descubrí que hace muchos
años.
103
00:07:29,440 --> 00:07:32,360
Un terrible accidente había
ocurrido en esa calle.
104
00:07:33,240 --> 00:07:37,640
Un autobús escolar había chocado
y varios niños habían perdido la
105
00:07:37,640 --> 00:07:41,760
vida.
Las historias locales decían que
106
00:07:41,760 --> 00:07:47,320
sus almas nunca encontraron paz
y que de vez en cuando aparecían
107
00:07:47,320 --> 00:07:51,320
para jugar en las calles donde
solían hacerlo en vida.
108
00:07:53,680 --> 00:07:58,080
Ahora comprendía el origen de
esos niños espectrales de esa
109
00:07:58,080 --> 00:08:01,960
antigua colonia.
Eran las almas de aquellos que
110
00:08:01,960 --> 00:08:07,240
habían perecido trágicamente,
condenados a repetir sus últimos
111
00:08:07,240 --> 00:08:09,600
momentos en un bucle
interminable.
112
00:08:10,400 --> 00:08:14,360
La tristeza y el dolor que
sentía eran tan intensos.
113
00:08:14,560 --> 00:08:18,000
Quizás pasaban desapercibidos
por los que viven en esa
114
00:08:18,000 --> 00:08:21,160
Colonia.
El solo recordarlo me causaba
115
00:08:21,160 --> 00:08:23,480
esa sensación de escalofrío y
terror.
116
00:08:24,720 --> 00:08:28,720
Con el tiempo aprendí a aceptar
lo que había visto.
117
00:08:29,000 --> 00:08:34,080
Y aunque seguía sintiendo miedo
al recordar esa noche, ahora
118
00:08:34,080 --> 00:08:36,760
solo la platico como una
experiencia.
119
00:08:36,760 --> 00:08:42,760
Cuando trabajé como repartidor,
en 2 ocasiones más me mandaron a
120
00:08:42,760 --> 00:08:47,120
llevar el pedido de aquella
clienta, pero nunca volví a ver
121
00:08:47,120 --> 00:08:52,280
a esos niños, pero su presencia
se había quedado grabada en mi
122
00:08:52,280 --> 00:08:57,280
memoria.
La verdad, si me hubiese gustado
123
00:08:57,280 --> 00:09:01,040
verlos nuevamente.
Pero si ahí estuvieron cuando
124
00:09:01,040 --> 00:09:06,560
pasé no se me manifestaron y
hasta cierto punto fue lo mejor.
125
00:09:06,960 --> 00:09:09,720
Muchas gracias por contar mi
experiencia.
126
00:09:10,040 --> 00:09:12,880
Saludos desde Huichapan,
Hidalgo.
127
00:09:18,600 --> 00:09:21,800
Trabajar como repartidor de
flores tiene su encanto.
128
00:09:22,560 --> 00:09:26,920
Cada día me rodeo de aromas
frescos y colores vibrantes,
129
00:09:27,360 --> 00:09:31,560
entregando un poco de alegría a
los hogares de las personas.
130
00:09:32,360 --> 00:09:36,440
Pero entre todos los pedidos
había uno que me causaba una
131
00:09:36,440 --> 00:09:39,760
extraña mezcla de curiosidad y
preocupación.
132
00:09:40,520 --> 00:09:45,560
Cada día, 11 de cada mes, tengo
que entregar 11 rosas blancas a
133
00:09:45,560 --> 00:09:50,200
la misma dirección.
Era un pedido inusual, constante
134
00:09:50,200 --> 00:09:55,400
y puntual, como un reloj.
Mi nombre es Cameron Silva y lo
135
00:09:55,400 --> 00:09:58,600
que les contaré hasta el día de
hoy se hace el mismo pedido, sin
136
00:09:58,600 --> 00:10:04,360
faltar día 11 de cada mes.
Y doble rosas, el día 11 del mes
137
00:10:04,360 --> 00:10:08,680
de noviembre, pues este es el
mes 11 del año.
138
00:10:09,680 --> 00:10:13,320
La primera vez que me asignaron
ese encargo, la encargada de la
139
00:10:13,320 --> 00:10:17,000
florería me explicó que llevaban
haciéndolo durante
140
00:10:17,200 --> 00:10:21,720
aproximadamente 5 años.
La instrucción era simple,
141
00:10:22,440 --> 00:10:26,080
dejarlas rosas en la entrada,
justo frente a la puerta
142
00:10:26,080 --> 00:10:29,480
principal.
No se necesitaban firmas ni
143
00:10:29,480 --> 00:10:32,720
confirmaciones.
Solo dejar las flores y
144
00:10:32,720 --> 00:10:36,400
marcharme.
El pedido ya estaba saldado, al
145
00:10:36,400 --> 00:10:41,040
igual que la propina.
Las primeras veces seguí las
146
00:10:41,040 --> 00:10:46,360
instrucciones al pie de la letra
sin hacer preguntas, pero con el
147
00:10:46,360 --> 00:10:49,800
tiempo mi curiosidad comenzó a
crecer.
148
00:10:52,400 --> 00:10:57,640
El domicilio en cuestión era una
casa vieja, de esas que parecen
149
00:10:57,640 --> 00:11:00,840
guardar secretos en su interior,
la pintura.
150
00:11:01,480 --> 00:11:06,240
Aunque ya estaba desgastada y el
jardín tenían un aire de
151
00:11:06,240 --> 00:11:11,080
abandono, la primera vez que
dejé las rosas me invadió una
152
00:11:11,080 --> 00:11:15,640
sensación extraña, como si del
interior de la casa estuvieran
153
00:11:15,640 --> 00:11:19,520
observandome.
Al principio lo atribuí a mi
154
00:11:19,520 --> 00:11:23,080
imaginación.
Sin embargo, esa sensación
155
00:11:23,080 --> 00:11:28,640
persistía cada vez que volvía
durante los primeros 5 meses.
156
00:11:28,880 --> 00:11:32,400
Cumplí con llevar los ramos
puntualmente, sin desviarme,
157
00:11:33,280 --> 00:11:36,960
pero con cada visita mi
curiosidad aumentaba.
158
00:11:38,000 --> 00:11:43,000
Una tarde, después de entregar
las flores, me quedé en la calle
159
00:11:43,000 --> 00:11:45,800
observando la casa desde mi
camioneta.
160
00:11:46,560 --> 00:11:49,720
No había movimiento, ningún
signo de vida.
161
00:11:50,480 --> 00:11:52,960
Me pregunté si alguien vivía
realmente allí.
162
00:11:53,600 --> 00:11:57,280
Decidí hablar con algunos
vecinos esperando encontrar
163
00:11:57,280 --> 00:12:00,360
alguna pista.
Pues cada vez que entregaba
164
00:12:00,360 --> 00:12:03,800
aquel ramo de flores aún se
encontraban las del mes
165
00:12:03,800 --> 00:12:07,200
anterior.
Pero cuando regresaba siempre un
166
00:12:07,200 --> 00:12:11,200
ramo, no había más.
Alguien se encargaba de retirar
167
00:12:11,200 --> 00:12:17,240
las rosas, ya secas y marchitas.
Una señora mayor que vivía al
168
00:12:17,240 --> 00:12:21,800
lado accedió a hablar conmigo.
Después de algunas preguntas
169
00:12:21,800 --> 00:12:27,080
casuales, me contó que en esa
casa había vivido una mujer
170
00:12:27,080 --> 00:12:31,640
mayor.
Doña Greta murió sola, me dijo
171
00:12:31,800 --> 00:12:36,400
con una expresión triste en su
rostro, su único hijo, debido
172
00:12:36,400 --> 00:12:39,640
Asus ocupaciones, no había
estado con ella en sus últimos
173
00:12:39,640 --> 00:12:42,440
momentos.
Fue encontrada muerta el
174
00:12:42,440 --> 00:12:49,080
11/05/2018, un día después del
día de las madres, una fecha
175
00:12:49,080 --> 00:12:56,560
triste y dolorosa, el hijo
consumido por la culpa y el
176
00:12:56,560 --> 00:12:59,360
remordimiento.
Había hecho un acuerdo con la
177
00:12:59,360 --> 00:13:03,240
FLORERÍA para enviar 11 rosas
blancas cada mes.
178
00:13:03,920 --> 00:13:09,160
Como un tributo silencioso a su
madre, una forma de recordarla y
179
00:13:09,160 --> 00:13:13,880
enmendar su ausencia en aquel
día fatídico, la historia me
180
00:13:13,880 --> 00:13:17,200
dejó con una sensación de
tristeza profunda y una
181
00:13:17,200 --> 00:13:22,960
sensación inexplicable que no
sabría cómo describirla ahora
182
00:13:23,280 --> 00:13:27,200
cada vez que hacía la entrega.
No podía evitar pensar en doña
183
00:13:27,200 --> 00:13:31,480
Greta y su hijo.
Las rosas blancas que antes
184
00:13:31,480 --> 00:13:35,600
parecían simples flores, ahora
llevaban un peso emocional en
185
00:13:35,600 --> 00:13:40,400
cada una.
Sentía que al dejarlas estaba
186
00:13:40,400 --> 00:13:44,320
participando en un ritual de
redención y memoria hacia
187
00:13:44,320 --> 00:13:48,280
aquella señora.
Pero con ese conocimiento
188
00:13:48,560 --> 00:13:52,080
también vino un cambio.
Comencé a notar cosas que antes
189
00:13:52,080 --> 00:13:56,160
había pasado por alto.
Sombras breves en las ventanas,
190
00:13:56,800 --> 00:14:01,680
un leve murmullo que parecía
venir de la casa, un frío que no
191
00:14:01,680 --> 00:14:05,960
correspondía con la temperatura
del exterior y un aroma a
192
00:14:05,960 --> 00:14:10,400
nardos.
Eso era en verdad muy raro, ya
193
00:14:10,400 --> 00:14:14,040
que las plantas del jardín se
encontraban completamente
194
00:14:14,040 --> 00:14:21,920
marchitas una tarde después de
haber dejado las rosas.
195
00:14:22,600 --> 00:14:27,280
Decidí quedarme un poco más.
Quería entender lo que estaba
196
00:14:27,280 --> 00:14:30,240
pasando.
Me quedé nuevamente en mi
197
00:14:30,240 --> 00:14:33,920
camioneta observando la casa
desde la distancia.
198
00:14:34,840 --> 00:14:39,720
Las luces estaban apagadas, pero
había una luz débil que emanaba
199
00:14:39,720 --> 00:14:43,720
del interior, como si alguien
hubiera encendido una vela.
200
00:14:44,840 --> 00:14:49,320
De repente vi una figura moverse
detrás de una ventana del
201
00:14:49,320 --> 00:14:53,240
segundo piso.
Mi corazón se acelero, parecía
202
00:14:53,240 --> 00:14:57,800
la silueta de una mujer mayor.
La figura se detuvo y pareció
203
00:14:57,800 --> 00:15:00,840
mirar directamente hacia donde
me encontraba.
204
00:15:01,440 --> 00:15:05,120
Sentí un leve escalofrío,
recorrer mi espalda y una
205
00:15:05,120 --> 00:15:08,880
sensación de estar invadiendo un
espacio sagrado.
206
00:15:09,880 --> 00:15:12,200
Decidí que era suficiente por
ese día.
207
00:15:12,800 --> 00:15:17,680
Arranqué la camioneta y me alejé
rápidamente mi mente dando
208
00:15:17,680 --> 00:15:21,600
vueltas con lo que había visto.
Sentí que no debía de andar
209
00:15:21,600 --> 00:15:24,520
buscando en esa casa lo que era
evidente.
210
00:15:25,040 --> 00:15:29,920
La señora Greta era un alma en
pena, esperando a que llegue su
211
00:15:29,920 --> 00:15:35,160
hijo el siguiente 11 del mes y
se la entrega con una mezcla de
212
00:15:35,160 --> 00:15:38,200
miedo.
Dejé las flores en la entrada,
213
00:15:38,520 --> 00:15:43,160
como siempre, pero esta vez me
quedé un momento en silencio con
214
00:15:43,160 --> 00:15:48,280
la cabeza inclinada.
Sentía que era una forma de
215
00:15:48,280 --> 00:15:50,720
mostrar respeto a doña Greta y
su hijo.
216
00:15:53,360 --> 00:15:57,560
Las semanas pasaron y la rutina
de las entregas continuó.
217
00:15:58,280 --> 00:16:02,000
Cada vez que iba sentía una
presencia más fuerte.
218
00:16:02,760 --> 00:16:06,520
La señora que me contó la
trágica historia de su vecina me
219
00:16:06,520 --> 00:16:11,200
aconsejó que era mejor que ya no
entregara a las rosas, pues
220
00:16:11,200 --> 00:16:14,680
muchas veces no sabemos que nos
puede suceder.
221
00:16:15,640 --> 00:16:20,680
Con la tristeza de doña Greta y
el verme ahí cada mes me puede
222
00:16:20,680 --> 00:16:25,920
llegar a suceder algo.
Y creo que tenía razón porque
223
00:16:25,920 --> 00:16:28,800
días después le conté a mi
madre.
224
00:16:29,400 --> 00:16:33,920
Ella me recomendó que fuera a la
Iglesia por agua bendita y eso
225
00:16:33,920 --> 00:16:39,600
hice una tarde.
Al llegar a la florería encontré
226
00:16:39,600 --> 00:16:43,080
un sobre dirigido a mí.
Lo abrí con curiosidad y
227
00:16:43,080 --> 00:16:45,600
descubrí una carta del hijo de
doña Greta.
228
00:16:46,240 --> 00:16:50,880
En ella me agradecía por mi
dedicación y respeto al hacer
229
00:16:50,880 --> 00:16:55,160
las entregas.
Me explicaba que las rosas eran
230
00:16:55,160 --> 00:16:59,720
su forma de pedir perdón y de
asegurarse de que su madre nunca
231
00:16:59,720 --> 00:17:02,560
más estuviera sola ni en la
muerte.
232
00:17:03,800 --> 00:17:06,200
La carta me conmovió
profundamente.
233
00:17:06,800 --> 00:17:10,520
Entendí que mi papel como
repartidor de flores iba más
234
00:17:10,520 --> 00:17:14,760
allá de una simple entrega.
Estaba ayudando a un alma
235
00:17:14,760 --> 00:17:20,680
atormentada a encontrar paz.
Desde entonces, cada 11 del mes
236
00:17:20,960 --> 00:17:25,400
hago la entrega con respeto y
sin miedo de que el alma de doña
237
00:17:25,400 --> 00:17:29,680
Greta se venga conmigo.
Aunque la casa seguía emanando
238
00:17:29,880 --> 00:17:34,760
esa sensación de misterio y la
presencia de la difunta, ya no
239
00:17:34,760 --> 00:17:39,280
sentía miedo.
La casa sigue sola, pero ahora
240
00:17:39,520 --> 00:17:44,480
se aprecia limpia, quitaron toda
la maleza, arreglaron algunas
241
00:17:44,480 --> 00:17:48,160
cosas de esa casa.
Déjenme decirles que la vecina
242
00:17:48,160 --> 00:17:53,200
de doña Greta hace un año que
falleció por respeto, le llevo
243
00:17:53,200 --> 00:17:57,400
unas flores y se las coloco en
una imagen de la virgen de
244
00:17:57,400 --> 00:18:01,280
Guadalupe que se encuentra a la
entrada de esa casa.
245
00:18:02,320 --> 00:18:05,280
Ya no he vuelto a ver aquella
sombra en las ventanas.
246
00:18:06,320 --> 00:18:09,880
De hecho, ya ni busco nada
extraño en ella.
247
00:18:16,040 --> 00:18:18,480
Muy buenas noches a toda la
audiencia.
248
00:18:18,840 --> 00:18:24,200
Mi nombre es Leobardo Vizcaya.
Tengo 36 años y lo que les
249
00:18:24,200 --> 00:18:28,640
contaré sucedió cuando yo tenía
la edad de 17 años.
250
00:18:29,000 --> 00:18:33,640
Mi tío Pedro fue el que me
consiguió este trabajo, ser
251
00:18:33,640 --> 00:18:36,840
repartidor de folletos.
No era el trabajo más
252
00:18:36,840 --> 00:18:41,640
emocionante, pero pagaba las
cuentas y me permitía recorrer
253
00:18:41,640 --> 00:18:46,680
la ciudad, algo que siempre me
había gustado, pues pasaba gran
254
00:18:46,680 --> 00:18:51,720
parte de mi tiempo de vago.
La rutina era sencilla, me
255
00:18:51,720 --> 00:18:56,200
asignaban un montón de folletos
con direcciones y teléfonos y yo
256
00:18:56,200 --> 00:18:58,600
los distribuía por diferentes
zonas.
257
00:18:59,320 --> 00:19:03,640
La mayoría de las veces eran
anuncios de tiendas, de ropa,
258
00:19:04,200 --> 00:19:07,080
restaurantes.
O servicios varios.
259
00:19:07,760 --> 00:19:12,160
Sin embargo, un día recibí un
encargo diferente, que al
260
00:19:12,160 --> 00:19:15,520
principio no me pareció tan
extraño, pero que terminó
261
00:19:15,520 --> 00:19:20,680
cambiando mi vida para siempre.
El encargo venía de una tienda
262
00:19:20,680 --> 00:19:22,720
esotérica en un barrio de la
ciudad.
263
00:19:23,400 --> 00:19:27,600
No era un lugar al que soliera
ir, pero conocía la tienda de
264
00:19:27,600 --> 00:19:31,480
vista.
Su fachada era oscura, con
265
00:19:31,480 --> 00:19:34,120
símbolos extraños pintados en
las ventanas.
266
00:19:34,480 --> 00:19:38,920
Y un letrero que apenas se leía.
La propietaria era una mujer
267
00:19:38,920 --> 00:19:42,360
mayor que siempre vestía de
negro, que resultaba
268
00:19:42,360 --> 00:19:46,720
inquietante.
Su nombre, según el folleto, era
269
00:19:46,760 --> 00:19:50,760
vidente Ángela.
En el folleto se podía leer que
270
00:19:50,760 --> 00:19:54,080
la señora hacía todo tipo de
trabajos, desde amarres.
271
00:19:54,440 --> 00:19:58,800
Quitar la mala suerte y regresar
a la pareja en cierto tiempo,
272
00:20:00,400 --> 00:20:02,760
cuando fui a recoger los
folletos.
273
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
Doña Angela me recibió en la
puerta.
274
00:20:05,840 --> 00:20:10,600
Su mirada era perspicaz.
Me entregó una caja llena de
275
00:20:10,600 --> 00:20:14,120
volantes, cada uno con la
dirección y teléfono de la
276
00:20:14,120 --> 00:20:18,120
tienda, y me pidió que los
distribuyera en las zonas
277
00:20:18,120 --> 00:20:22,200
indicadas.
Mientras hablábamos, no pude
278
00:20:22,200 --> 00:20:25,160
evitar notar que el interior de
la tienda estaba lleno de
279
00:20:25,160 --> 00:20:30,920
objetos extraños, velas, tarros
de cristal con hierbas, muñecos
280
00:20:30,920 --> 00:20:33,920
de cera.
Y libros antiguos de aspecto
281
00:20:33,920 --> 00:20:37,200
siniestro.
Todo el lugar tenía una
282
00:20:37,200 --> 00:20:41,560
atmósfera pesada, como si algo
más que simples productos
283
00:20:41,880 --> 00:20:44,200
estuvieran siendo manejados
allí.
284
00:20:45,800 --> 00:20:49,040
Los días siguientes los pasé
repartiendo los folletos de la
285
00:20:49,040 --> 00:20:53,640
tienda por toda la ciudad.
Cuanto más distribuía, más
286
00:20:53,640 --> 00:20:58,000
extrañas eran las miradas que
recibía de la gente al ver los
287
00:20:58,000 --> 00:21:01,400
volantes.
Algunos los tomaban con
288
00:21:01,400 --> 00:21:05,360
curiosidad, mientras que otros
los tiraban inmediatamente al
289
00:21:05,360 --> 00:21:08,920
suelo como si quisieran
deshacerse de algo peligroso.
290
00:21:09,880 --> 00:21:13,520
No le di mucha importancia
pensando que solo eran
291
00:21:13,520 --> 00:21:17,200
supersticiones.
Además, yo solo los repartía.
292
00:21:17,840 --> 00:21:22,760
No era mi responsabilidad que
las personas los guardaran o no.
293
00:21:23,120 --> 00:21:27,080
Sin embargo, no pude sacarme de
la cabeza la sensación de que
294
00:21:27,080 --> 00:21:31,960
había algo más en esos volantes.
Algo que no lograba comprender.
295
00:21:33,200 --> 00:21:37,720
Un par de semanas después, doña
Angela me llamó nuevamente.
296
00:21:38,320 --> 00:21:41,880
Esta vez no era solo para
repartir folletos.
297
00:21:42,480 --> 00:21:46,760
Me pidió que recogiera un par de
bolsas negras de la tienda y las
298
00:21:46,760 --> 00:21:51,840
entregará en varias direcciones.
Las bolsas eran pesadas y no se
299
00:21:51,840 --> 00:21:56,360
podía ver lo que había dentro.
Al principio pensé que podrían
300
00:21:56,360 --> 00:22:00,640
ser productos de la tienda.
Pero algo en su mirada y en la
301
00:22:00,640 --> 00:22:04,720
manera en que me dio las
instrucciones me hizo dudar.
302
00:22:05,560 --> 00:22:10,160
No hice preguntas, pero la
sensación de inquietud no me
303
00:22:10,160 --> 00:22:14,200
abandonaba.
Comencé a hacer las entregas
304
00:22:14,280 --> 00:22:18,560
según las indicaciones de la
bruja, las direcciones eran
305
00:22:18,560 --> 00:22:21,800
extrañas, en su mayoría casas
antiguas.
306
00:22:22,080 --> 00:22:26,040
Y mal conservadas en barrios que
parecían haber sido olvidados
307
00:22:26,040 --> 00:22:30,880
por el tiempo y sus dueños.
Cada vez que dejaba una de esas
308
00:22:30,880 --> 00:22:34,600
bolsas sentía un escalofrío
recorrer mi espalda.
309
00:22:35,560 --> 00:22:39,560
Era como si algo en mi interior
me estuviera advirtiendo que no
310
00:22:39,560 --> 00:22:44,160
debería estar haciendo aquello.
Pero el dinero era bueno y no
311
00:22:44,160 --> 00:22:49,680
podía darme el lujo de rechazar
el trabajo con el paso del
312
00:22:49,680 --> 00:22:52,080
tiempo.
Las entregas se volvieron más
313
00:22:52,080 --> 00:22:55,760
frecuentes.
Doña Angela me llamaba casi
314
00:22:55,760 --> 00:23:00,600
todas las semanas, siempre con
más bolsas negras para repartir
315
00:23:01,160 --> 00:23:04,400
y cada vez que lo hacía la
sensación de que estaba
316
00:23:04,400 --> 00:23:07,680
involucrado en algo oscuro se
hacía más fuerte.
317
00:23:08,400 --> 00:23:12,840
Empecé a notar cosas extrañas,
ruidos en la tienda que no
318
00:23:12,840 --> 00:23:17,240
tenían explicación, sombras que
se movían por el rabillo del
319
00:23:17,240 --> 00:23:20,040
ojo.
Y un sentimiento constante de
320
00:23:20,040 --> 00:23:24,120
que estaba siendo observado.
Ella solo contestaba que eran
321
00:23:24,120 --> 00:23:30,520
sus guardianes.
Entonces, un día todo cambió.
322
00:23:31,160 --> 00:23:34,840
Me presenté en la tienda para
recoger el próximo encargo, pero
323
00:23:34,840 --> 00:23:38,320
la puerta estaba cerrada y las
luces apagadas.
324
00:23:39,320 --> 00:23:43,520
Toqué el timbre, llame a la
puerta, pero no hubo respuesta.
325
00:23:44,120 --> 00:23:47,800
Algo no estaba bien.
Me quedé un rato esperando.
326
00:23:48,200 --> 00:23:52,680
Sin saber qué hacer, hasta que
un vecino se acercó y me dijo en
327
00:23:52,680 --> 00:23:57,480
Voz Baja que había escuchado que
una bruja había atacado a doña
328
00:23:57,480 --> 00:24:00,400
Ángela.
Me quedé helado.
329
00:24:01,040 --> 00:24:04,560
Una bruja.
La palabra resonó en mi cabeza
330
00:24:04,920 --> 00:24:09,080
acompañada de todas las imágenes
de cosas extrañas que había
331
00:24:09,080 --> 00:24:12,920
visto en esa tienda.
Los rumores comenzaron a
332
00:24:12,920 --> 00:24:17,560
extenderse rápidamente.
Algunos decían que doña Angela
333
00:24:17,760 --> 00:24:22,120
había sido maldecida, otros que
había desaparecido sin dejar
334
00:24:22,120 --> 00:24:25,760
rastro.
Lo que parecía claro es que algo
335
00:24:25,760 --> 00:24:30,360
muy malo le había ocurrido y que
estaba relacionado con su oficio
336
00:24:30,360 --> 00:24:33,720
de bruja.
Y fue entonces cuando me di
337
00:24:33,720 --> 00:24:37,880
cuenta de que las bolsas negras
que había estado repartiendo
338
00:24:38,160 --> 00:24:41,280
probablemente tenían algo que
ver con lo sucedido.
339
00:24:42,000 --> 00:24:46,080
Había estado llevando hechizos o
maleficios a otros lugares.
340
00:24:46,800 --> 00:24:51,720
Yo había contribuido, sin
saberlo, al daño de otra bruja y
341
00:24:51,720 --> 00:24:55,320
otras personas.
El miedo se apoderó de mí.
342
00:24:55,640 --> 00:24:58,240
Comencé a pensar en lo que
podría sucederme.
343
00:24:58,480 --> 00:25:03,640
Si la otra bruja, la que había
dañado a doña Ángela, descubría
344
00:25:03,800 --> 00:25:06,280
que yo había sido quien hizo las
entregas.
345
00:25:06,880 --> 00:25:10,200
Quizás podría venir por mí y
maldecirme.
346
00:25:11,800 --> 00:25:15,640
Los días siguientes fueron una
mezcla de paranoia y terror.
347
00:25:16,360 --> 00:25:20,680
Empecé a ver cosas donde no las
había, a sentir una presencia
348
00:25:20,680 --> 00:25:26,280
constante a mi alrededor no
podía dormir y cuando lo hacía
349
00:25:26,800 --> 00:25:31,280
tenía pesadillas en las que doña
Angela o alguna otra figura
350
00:25:31,280 --> 00:25:35,440
siniestra venían a reclamar algo
que yo no comprendía.
351
00:25:38,240 --> 00:25:43,480
Finalmente tomé una decisión.
No podía seguir con ese trabajo
352
00:25:43,760 --> 00:25:46,600
ni con ningún otro que me
pusiera en contacto con lo
353
00:25:46,600 --> 00:25:49,800
sobrenatural.
Dejé de responder a las
354
00:25:49,800 --> 00:25:54,440
llamadas, cambié mi número de
celular y busqué otro empleo
355
00:25:54,600 --> 00:25:58,240
lejos de ese barrio y de todo lo
que lo rodeaba.
356
00:25:59,040 --> 00:26:03,360
A partir de ese momento decidí
mantenerme alejado de cualquier
357
00:26:03,360 --> 00:26:07,240
cosa que pudiera tener que ver
con Brujas, maldiciones.
358
00:26:07,880 --> 00:26:12,600
O cualquier aspecto del mundo
esotérico o andar de repartidor.
359
00:26:14,080 --> 00:26:17,440
Nunca volví a saber de doña
Ángela ni de su tienda.
360
00:26:18,200 --> 00:26:22,480
A veces cuando llego a pasar
cerca de ese barrio me invade un
361
00:26:22,480 --> 00:26:26,640
escalofrío y aunque evito mirar
hacia la calle donde estaba la
362
00:26:26,640 --> 00:26:31,040
tienda, no puedo evitar sentir
que algo o alguien siguen
363
00:26:31,040 --> 00:26:34,120
vigilandome.
Y aunque intento vivir una vida
364
00:26:34,120 --> 00:26:36,680
normal.
Siempre llevo conmigo el
365
00:26:36,680 --> 00:26:41,720
recuerdo de esos días y el temor
constante de que aquella bruja
366
00:26:41,720 --> 00:26:43,040
pueda alcanzarme.