RELATOS ATERRADORES DE TRAILEROS MEXICANOS - Inframundo Relatos de Carreteras malditas


Dejanos 5 Estrellitas y no Olvides SEGUIRNOS...
Muy buenas noches, trasnochadores.
Les habla Inframundo. Prepárense para un nuevo episodio cargado de relatos reales, oscuridad y sucesos que marcaron vidas para siempre. Este contenido no es para escucharse solo… pero aquí estamos.
🎙️ Relatos de Terror Reales por Inframundo Relatos
Historias mexicanas de apariciones, carreteras, brujas, traileros y sucesos paranormales basados en testimonios reales.
Este episodio es una recopilación profunda y oscura narrada con estilo cinematográfico y ambientación realista, diseñada para provocar tensión, miedo y ansiedad nocturna. Prepárate para vivir experiencias que marcaron para siempre a quienes las enfrentaron.
🎧 Usa audífonos para una experiencia inmersiva.
Si tienes una historia real y deseas que aparezca en un episodio, envíala a: inframundorelatos@gmail.com
Más contenido en: www.inframundorelatos.com
🔎 Temas de este episodio
Historias paranormales reales
Relatos de terror en México
Relatos de carretera
Relatos de traileros
Brujas reales en México
Terror narrado en primera persona
Relatos para no dormir
Misterio y sucesos inexplicables
#IRDT #InframundoRelatos #RelatosDeTerror #TerrorReal #LeyendasMexicanas #PodcastDeTerror
00:00:29,040 --> 00:00:31,760
Muy buenas noches, comunidad de
Inframundo.
2
00:00:32,240 --> 00:00:35,920
Mi nombre, aunque no importa
nada para mi historia, se los
3
00:00:35,920 --> 00:00:39,920
comparto.
Soy Javier Loreto, originario de
4
00:00:39,920 --> 00:00:45,440
Monterrey, Nuevo León, México.
En la actualidad estoy próximo a
5
00:00:45,440 --> 00:00:50,640
cumplir mis primeros 65 años.
No me siento un viejo, pero soy
6
00:00:50,640 --> 00:00:54,600
consciente de una cosa, estoy a
punto de retirarme de mi
7
00:00:54,600 --> 00:01:00,200
actividad laboral por lo mismo.
Siento que es un buen momento
8
00:01:00,200 --> 00:01:03,560
para contar mis experiencias,
que son muchas.
9
00:01:04,000 --> 00:01:08,360
Además, según a mi ver son
bastante interesantes.
10
00:01:09,280 --> 00:01:13,880
Empiezo diciendo que por un poco
más de cuatro décadas he sido
11
00:01:13,880 --> 00:01:17,840
chofer de tráiler.
No sé hacer otra cosa.
12
00:01:18,160 --> 00:01:22,360
Manejar en carretera es mi
pasión, mi vida y nunca lo he
13
00:01:22,360 --> 00:01:26,040
negado.
El 90% de mi tiempo he estado
14
00:01:26,040 --> 00:01:30,480
fuera de casa.
No es excusa, pero quizá por eso
15
00:01:30,480 --> 00:01:35,160
llevo ya 3 matrimonios,
obviamente todos fallidos.
16
00:01:35,840 --> 00:01:40,240
Para mi buena suerte me
identifico muy bien con la
17
00:01:40,240 --> 00:01:46,560
soledad, por eso, por lo general
viajo sin copiloto, pero por esa
18
00:01:46,560 --> 00:01:50,320
razón también no tengo ningún
testigo de lo que a continuación
19
00:01:50,520 --> 00:01:55,680
voy a narrar con todos ustedes.
Solo me queda decir que lo que
20
00:01:55,680 --> 00:01:58,160
aquí cuento juro que es la
verdad.
21
00:01:59,440 --> 00:02:04,400
Desde mis inicios como chofer,
allá alrededor de los años 80,
22
00:02:04,400 --> 00:02:07,760
supe que las carreteras
mexicanas escondían muchos
23
00:02:07,760 --> 00:02:11,200
secretos.
Son un lugar que de día suelen
24
00:02:11,200 --> 00:02:16,560
ser fascinantes y se pueden
disfrutar sobre todo por sus
25
00:02:16,560 --> 00:02:20,680
bonitos paisajes.
Pero cuando aparecen las sombras
26
00:02:20,680 --> 00:02:22,880
y la oscuridad se adueña de
todo.
27
00:02:23,160 --> 00:02:27,200
El entorno cambia, se vuelve un
lugar peligroso e incluso
28
00:02:27,200 --> 00:02:33,520
incierto y siniestro también si
hablamos de peligro, los asaltos
29
00:02:33,520 --> 00:02:36,360
a mano armada están a la orden
del día.
30
00:02:37,000 --> 00:02:41,680
Todo puede ser un simple robo de
mercancía o terminar de manera
31
00:02:41,680 --> 00:02:46,920
trágica, donde lamentablemente
se pierde una o varias vidas.
32
00:02:47,400 --> 00:02:51,560
Así como les digo, le sucedió
algunos compañeros choferes.
33
00:02:52,160 --> 00:02:57,360
¿Que de vez en cuando recordamos
en nuestras pláticas, sobre todo
34
00:02:57,360 --> 00:03:01,920
cuando descansamos en algún
paradero, a mitad del camino he
35
00:03:01,920 --> 00:03:06,960
visto los suficientes?
Lamentablemente ahí sí, por lo
36
00:03:06,960 --> 00:03:09,520
general hay pérdidas de vidas
humanas.
37
00:03:09,880 --> 00:03:14,040
De hecho yo tuve un accidente
muy fuerte donde se volteó mi
38
00:03:14,040 --> 00:03:16,800
tráiler.
Esto me sucedió hace
39
00:03:16,800 --> 00:03:21,400
aproximadamente unos 12 años.
Estuve a punto de ser aplastado
40
00:03:21,400 --> 00:03:26,560
por la carga que transportaba,
gracias a Dios no fue así, sin
41
00:03:26,560 --> 00:03:30,200
embargo, resulte con fuertes
lesiones en gran parte de mi
42
00:03:30,200 --> 00:03:34,680
cuerpo, entre ellas algunas
quebraduras de huesos que me
43
00:03:34,680 --> 00:03:37,320
dejaron incapacitado varios
meses.
44
00:03:37,480 --> 00:03:41,360
La experiencia fue brutal,
estuve más de 3 horas Atorado
45
00:03:41,360 --> 00:03:45,520
entre hierros retorcidos, las
primeras personas que se
46
00:03:45,520 --> 00:03:48,240
acercaron al lugar luego del
accidente.
47
00:03:48,480 --> 00:03:52,320
Lo hicieron para robar todo lo
que pudieron, sin importar que
48
00:03:52,320 --> 00:03:56,120
yo gritara por ayuda.
Después llegaron bomberos de
49
00:03:56,120 --> 00:04:01,240
protección civil y me rescataron
utilizando las llamadas quijadas
50
00:04:01,240 --> 00:04:06,480
de la vida, aunque la pasé
verdaderamente mal, no, por eso
51
00:04:06,480 --> 00:04:10,360
desistí de ser chofer.
Al contrario, apenas me dieron
52
00:04:10,360 --> 00:04:14,320
de alta del seguro social y ya
estaba listo para transportar
53
00:04:14,560 --> 00:04:17,240
cualquier tipo de carga fuera
buena.
54
00:04:17,240 --> 00:04:20,480
¿La paga o no?
Tenía la necesidad de manejar mi
55
00:04:20,480 --> 00:04:23,680
tráiler.
En fin, todo esto pasa en
56
00:04:23,680 --> 00:04:27,360
carretera, sin contar con la
extensión por parte de algún
57
00:04:27,360 --> 00:04:31,920
patrullero u otras autoridades
corruptas que nunca faltan.
58
00:04:32,720 --> 00:04:36,320
En ese tiempo esos eran los más
peligrosos.
59
00:04:36,960 --> 00:04:40,040
Antes no se hablaba de la
delincuencia organizada como
60
00:04:40,040 --> 00:04:43,480
ahora.
Además de eso, hasta la fecha
61
00:04:43,920 --> 00:04:46,600
nos tenemos que cuidar de los
propios compañeros.
62
00:04:47,440 --> 00:04:52,440
Que alegando fallas mecánicas en
sus camiones, intentan sacarte
63
00:04:52,640 --> 00:04:56,600
de la cinta asfáltica con
nefasta intención, sin
64
00:04:56,600 --> 00:05:00,920
importarles en lo más mínimo
cuáles serían las consecuencias.
65
00:05:01,560 --> 00:05:06,600
En estos 40 y tantos años como
camionero me ha tocado ver de
66
00:05:06,600 --> 00:05:11,080
cerca o sufrir todas estas cosas
que convierten a mi trabajo en
67
00:05:11,080 --> 00:05:14,200
algo peligroso.
Por lo mismo, no cualquiera se
68
00:05:14,200 --> 00:05:19,480
anima a ser chofer de carretera.
Aunque muchos no lo crean, se
69
00:05:19,480 --> 00:05:22,920
necesita tener mucho valor para
durar bastante tiempo tras el
70
00:05:22,920 --> 00:05:26,280
volante.
De esto que les platico podría
71
00:05:26,280 --> 00:05:30,200
contar muchas historias
interesantes, algunas de verdad
72
00:05:30,200 --> 00:05:34,600
dramáticas, otras difícil de
digerir, pero en esta ocasión
73
00:05:34,600 --> 00:05:38,640
dejaré eso a un lado y voy a
compartir las cosas paranormales
74
00:05:38,640 --> 00:05:42,840
que me ha tocado vivir en plena
carretera y que también son
75
00:05:42,840 --> 00:05:47,360
bastante comunes que sucedan.
De esto que les digo, muchos
76
00:05:47,360 --> 00:05:51,080
chóferes son testigos, aunque
por lo general la mayoría se lo
77
00:05:51,080 --> 00:05:54,680
reservan.
Me ha tocado ver desde
78
00:05:54,680 --> 00:05:59,360
apariciones luminosas en medio
del monte hasta sombras que
79
00:05:59,360 --> 00:06:03,640
cruzan el asfalto.
Aves enormes que han perseguido
80
00:06:03,760 --> 00:06:09,160
el tráiler por kilómetros, luces
o bolas de fuego que surcan el
81
00:06:09,160 --> 00:06:13,480
cielo a gran velocidad.
Todo esto entre muchas otras
82
00:06:13,480 --> 00:06:16,840
cosas.
Tantas que no acabaría de
83
00:06:16,840 --> 00:06:20,520
contar.
En una ocasión me detuve a mitad
84
00:06:20,520 --> 00:06:25,280
de carretera porque tuve la
necesidad de hacer del baño para
85
00:06:25,280 --> 00:06:28,840
mi mala suerte.
Había un clima pésimo, hacía
86
00:06:28,840 --> 00:06:33,320
mucho viento y una brisa que se
encajaba en la piel como agujas
87
00:06:33,320 --> 00:06:36,320
ardientes.
Me apuré a hacer mis
88
00:06:36,320 --> 00:06:40,120
necesidades.
En eso estaba cuando un manto
89
00:06:40,120 --> 00:06:45,000
blanco pasó volando sobre mí.
En un principio supuse que
90
00:06:45,240 --> 00:06:50,080
podría ser una bolsa arrastrada
por El Fuerte viento, pero
91
00:06:50,240 --> 00:06:54,880
segundos después el manto
regresó aún en contra del aire y
92
00:06:54,880 --> 00:06:58,480
se me comenzó a echar encima una
y otra vez.
93
00:07:00,120 --> 00:07:03,880
El desconcierto que tenía no me
dejaba actuar.
94
00:07:04,480 --> 00:07:07,560
Estaba tullido de los pies y de
las manos.
95
00:07:08,000 --> 00:07:12,200
Entonces ese manto.
Que más parecía un animal
96
00:07:12,200 --> 00:07:15,320
hambriento.
Me atacaba de manera violenta
97
00:07:15,920 --> 00:07:19,760
por la oscuridad reinante, el
viento y la fría brisa.
98
00:07:20,040 --> 00:07:25,240
No pude distinguir qué era eso.
Me acuerdo que al reaccionar me
99
00:07:25,240 --> 00:07:29,640
puse a tirar manotazos, pero no
creo haberle pegado.
100
00:07:30,040 --> 00:07:34,840
Entonces regresé rápido a mi
camión y salí huyendo por varios
101
00:07:34,840 --> 00:07:37,600
minutos.
Tuve la sensación de eso, lo que
102
00:07:37,600 --> 00:07:42,720
fuera me venía persiguiendo.
Por suerte, en esa ocasión no
103
00:07:42,720 --> 00:07:46,440
sufrí de heridas graves, pero sí
tengo un gran susto.
104
00:07:46,840 --> 00:07:49,880
Como generalmente sucede en
estos casos.
105
00:07:49,920 --> 00:07:53,720
Nadie creyó mi historia, ni
siquiera mi propia familia.
106
00:07:54,400 --> 00:07:58,920
Durante otro viaje, algo un poco
más siniestro, me tocó vivir.
107
00:07:59,520 --> 00:08:03,640
Fue cuando una noche levanté a
una persona que se encontraba a
108
00:08:03,640 --> 00:08:06,680
la orilla de la carretera en
plena oscuridad.
109
00:08:07,280 --> 00:08:10,000
Era evidente que necesitaba
ayuda.
110
00:08:10,480 --> 00:08:14,680
Me detuve porque no me atrevía a
dejarlo así a su suerte.
111
00:08:15,080 --> 00:08:19,280
Su aspecto era extraño, estaba
lleno de Tierra, como si lo
112
00:08:19,280 --> 00:08:23,240
hubieran revolcado.
Además se le notaban rasguños y
113
00:08:23,240 --> 00:08:26,640
heridas con sangre.
Le pregunté qué le había pasado,
114
00:08:27,160 --> 00:08:29,360
solo me respondió que se
encontraba bien.
115
00:08:29,360 --> 00:08:33,080
En un principio parecía una
persona normal.
116
00:08:33,520 --> 00:08:36,000
Por 2 horas fuimos platicando de
muchas cosas.
117
00:08:36,000 --> 00:08:40,080
Aunque actuó de manera extraña,
no lo tomé en cuenta.
118
00:08:40,679 --> 00:08:44,840
Lo Macabro sucedió después,
antes de llegar al pueblo más
119
00:08:44,840 --> 00:08:47,920
próximo.
Se desapareció ante mis ojos.
120
00:08:48,320 --> 00:08:51,160
Juro que nunca he sentido un
escalofrío más grande.
121
00:08:51,800 --> 00:08:56,160
Mis compañeros me aseguraron que
había levantado a un muerto.
122
00:08:56,440 --> 00:09:00,800
De hecho, a muchos de ellos ya
les había sucedido una cosa
123
00:09:00,800 --> 00:09:04,240
igual.
También en otra ocasión estoy
124
00:09:04,240 --> 00:09:06,040
seguro que me topé con un
duende.
125
00:09:06,440 --> 00:09:11,360
Era raro, escurridizo y del
tamaño de una ardilla.
126
00:09:11,880 --> 00:09:17,000
Ese caso fue bastante extraño.
Nunca supe en qué parte de mi
127
00:09:17,000 --> 00:09:19,880
trayecto se trepó a la cabina de
mi tráiler.
128
00:09:20,600 --> 00:09:24,760
De pronto lo miré salir debajo
del asiento del copiloto.
129
00:09:25,400 --> 00:09:28,840
Ese pequeño ser se reía de forma
siniestra.
130
00:09:29,120 --> 00:09:33,440
Lo peor fue que casi me has
hecho Car porque en varias
131
00:09:33,440 --> 00:09:38,800
ocasiones pisó el acelerador.
Luego frenaba la verdad.
132
00:09:39,200 --> 00:09:43,720
Estuve a punto de abrir la
puerta y saltar como pude.
133
00:09:43,760 --> 00:09:48,080
Logré echarlo fuera.
A decir verdad, nunca lo vi bien
134
00:09:48,680 --> 00:09:52,160
de estas raras e inexplicables
experiencias.
135
00:09:52,480 --> 00:09:56,160
Lo que a continuación les cuento
ha sido lo más extraño y Macabro
136
00:09:56,160 --> 00:09:59,640
que me ha pasado.
Me ocurrió hace ya muchos años,
137
00:09:59,920 --> 00:10:03,000
cuando era joven y me iniciaba
en este trabajo.
138
00:10:03,040 --> 00:10:08,080
Sin temor a equivocarme.
Les digo que es algo que me dejó
139
00:10:08,080 --> 00:10:11,880
marcado para siempre.
Hacía mi primer viaje largo,
140
00:10:12,200 --> 00:10:17,640
donde ocupaba manejar por un día
y una noche de ida y claro, otro
141
00:10:17,640 --> 00:10:21,760
tiempo igual de vuelta.
Era la primera vez que circulaba
142
00:10:21,760 --> 00:10:25,800
por esa carretera.
Que cabe mencionar en ese tiempo
143
00:10:26,000 --> 00:10:28,720
era una de las más solitarias de
la región.
144
00:10:29,080 --> 00:10:33,120
Los mismos compañeros que ya
habían recorrido ese tramo me
145
00:10:33,120 --> 00:10:37,240
advirtieron que tuviera mucho
cuidado en ese lugar, pero no
146
00:10:37,240 --> 00:10:40,680
les presté mucha atención porque
no me daban mayores
147
00:10:40,680 --> 00:10:45,240
explicaciones ni me decían del
porqué de sus advertencias.
148
00:10:46,160 --> 00:10:49,280
Con la firme intención de
realizar lo más rápido posible
149
00:10:49,280 --> 00:10:52,760
la entrega de la mercancía.
Y así quedar bien con los
150
00:10:52,760 --> 00:10:55,160
patrones para que me dieran más
viajes.
151
00:10:55,840 --> 00:11:01,480
Manejaba a alta velocidad mucho
más del límite permitido, siendo
152
00:11:01,480 --> 00:11:05,280
un camión de año marca kenworth
el que manejaba.
153
00:11:05,560 --> 00:11:08,360
Daba para eso y más sin ningún
problema.
154
00:11:08,960 --> 00:11:13,360
Eso me tenía muy confiado.
Siempre he sido muy consciente y
155
00:11:13,360 --> 00:11:17,640
cuidadoso al conducir, por eso
no quitaba las manos del volante
156
00:11:17,880 --> 00:11:21,080
ni la vista de la carretera
además.
157
00:11:21,640 --> 00:11:26,200
Nunca manejaba si tenía sueño
para ese entonces ya sabía de
158
00:11:26,200 --> 00:11:30,960
las pastillas que usaban algunos
choferes para no dormirse en el
159
00:11:30,960 --> 00:11:35,800
camino y así evitar
contratiempos, pero yo nunca las
160
00:11:35,800 --> 00:11:39,320
había consumido.
La verdad que no las necesitaba.
161
00:11:39,920 --> 00:11:45,000
Sería como a media noche, que me
detuve a cargar gasolina a la
162
00:11:45,000 --> 00:11:48,960
salida de un pueblo y de paso
aprovecharía para comprar un
163
00:11:48,960 --> 00:11:54,280
café e ir al sanitario.
Solo fue cuestión de unos 10
164
00:11:54,280 --> 00:11:58,080
minutos.
Tal vez fue un poco menos lo que
165
00:11:58,080 --> 00:12:01,440
me tardé.
Salí de la gasolinera y acelere
166
00:12:01,440 --> 00:12:05,000
para recuperar, según yo, el
tiempo que había perdido.
167
00:12:05,320 --> 00:12:09,520
Comencé a disfrutar de mi café
caliente, pero pasó algo raro.
168
00:12:10,120 --> 00:12:14,560
A partir de ahí, no sé por qué
me comencé a sentir extraño.
169
00:12:15,040 --> 00:12:18,520
Tenía esa sensación.
El presentimiento de que algo
170
00:12:18,520 --> 00:12:22,520
malo o peligroso me iba a
suceder y eso nunca me había
171
00:12:22,520 --> 00:12:25,640
pasado.
Encendí el radio para tratar de
172
00:12:25,640 --> 00:12:28,560
tranquilizarme un poco, pero no
tuve señal.
173
00:12:29,120 --> 00:12:33,040
Luego intenté hablar por el CB,
pero nadie respondió.
174
00:12:33,640 --> 00:12:37,560
Mientras tanto, aquello que
sentía no se me quitaba con
175
00:12:37,560 --> 00:12:40,680
nada.
Sucedió que siendo las 2:00 de
176
00:12:40,680 --> 00:12:44,480
la mañana, a pesar de que iba
concentrado en manejar.
177
00:12:44,880 --> 00:12:48,480
De pronto, así de la nada,
comencé a desconocer la
178
00:12:48,480 --> 00:12:51,480
carretera por donde circulaba en
sí.
179
00:12:51,640 --> 00:12:53,880
Me pareció diferente todo el
lugar.
180
00:12:54,640 --> 00:12:58,680
No supe en qué momento me perdí.
Lo digo porque comenzaron a
181
00:12:58,680 --> 00:13:03,120
aparecer cuevas bastante
misteriosas a mis costados y la
182
00:13:03,120 --> 00:13:07,040
mayoría de los árboles estaban
totalmente secos.
183
00:13:07,560 --> 00:13:11,440
Algunos se habían caído ya de lo
podridos que se encontraban.
184
00:13:12,240 --> 00:13:15,240
Era cierto que pasaba por ahí
Por Primera Vez.
185
00:13:15,600 --> 00:13:21,760
Sin embargo, no dejaba de ser un
paraje extraño e incluso había
186
00:13:21,760 --> 00:13:26,600
unas ramas atravesadas, aunque
eso no me impedía avanzar.
187
00:13:27,200 --> 00:13:30,800
Nunca había visto un lugar así
tan diferente.
188
00:13:31,760 --> 00:13:36,320
Quizá por mi inexperiencia hice
algo que no siempre se debe
189
00:13:36,320 --> 00:13:38,120
hacer.
Sin pensarlo.
190
00:13:38,120 --> 00:13:41,160
Me orillé y me detuve.
Apagué el motor.
191
00:13:41,520 --> 00:13:45,200
Pero dejé las luces encendidas
para no quedarme incompleta.
192
00:13:45,200 --> 00:13:49,520
Oscuridad, me quedé unos
segundos mirando atrás de las
193
00:13:49,520 --> 00:13:53,160
ventanas.
Todo era desolación, pero no
194
00:13:53,160 --> 00:13:58,320
presentí peligro un poco
preocupado, saqué un enorme mapa
195
00:13:58,320 --> 00:14:02,560
que llevaba para ubicarme
revisándolo bien supe que iba en
196
00:14:02,560 --> 00:14:06,720
la dirección correcta.
No existía ningún otro camino
197
00:14:06,880 --> 00:14:09,400
que hubiera podido tomar por
descuido.
198
00:14:10,000 --> 00:14:13,080
Pensé que tal vez.
Era solo un tramo el que por
199
00:14:13,080 --> 00:14:17,400
alguna razón se encontraba en
esas condiciones tan extrañas.
200
00:14:18,080 --> 00:14:20,400
No tenía porqué darle tanta
importancia.
201
00:14:20,560 --> 00:14:24,600
Respiré profundo.
Iba a encender el tráiler para
202
00:14:24,600 --> 00:14:28,760
seguir, pero me detuve al darme
cuenta de que la carretera se
203
00:14:28,760 --> 00:14:32,880
había transformado en un camino
angosto y sin pavimentar.
204
00:14:33,440 --> 00:14:37,840
Sorprendido Volteé para ambos
lados, no entendía que había
205
00:14:37,840 --> 00:14:40,440
pasado.
Acepto que me ganó la
206
00:14:40,440 --> 00:14:44,000
curiosidad.
Entonces, dudando un poco, abrí
207
00:14:44,000 --> 00:14:47,560
la puerta del tráiler.
Luego me bajé con cuidado.
208
00:14:48,160 --> 00:14:52,280
El clima era frío y el viento
corría moviendo las ramas.
209
00:14:52,920 --> 00:14:57,760
Caminé unos cuantos metros por
aquel terreno, polvoroso todo
210
00:14:57,760 --> 00:15:02,600
era silencio y desolación.
Al parecer era un lugar muerto
211
00:15:02,600 --> 00:15:07,200
porque no se escuchaban ni
siquiera los insectos, quizás de
212
00:15:07,200 --> 00:15:10,680
manera imprudente.
Me alejé todavía un poco más
213
00:15:11,080 --> 00:15:13,760
para ver qué había a mi
alrededor.
214
00:15:14,440 --> 00:15:18,400
Caminé hasta estar a unos 4 m de
las cuevas.
215
00:15:18,760 --> 00:15:23,800
Entonces me detuve, no lo digo
de broma, parecía un sitio fuera
216
00:15:23,800 --> 00:15:26,960
de la realidad.
Era lo más parecido a un lugar
217
00:15:26,960 --> 00:15:30,560
embrujado.
Me comencé a sentir inquieto
218
00:15:30,560 --> 00:15:34,680
porque algo que no podía ver se
encontraba por ahí.
219
00:15:35,360 --> 00:15:39,680
Recordé las advertencias de mis
compañeros sobre esa carretera.
220
00:15:40,240 --> 00:15:45,320
Entonces entré en tensión.
La situación me parecía tan
221
00:15:45,320 --> 00:15:48,960
extraña que me acuerdo que hice
algo que quizás para muchos
222
00:15:48,960 --> 00:15:53,120
resulte bastante tonto.
Me pellizqué un brazo para estar
223
00:15:53,120 --> 00:15:56,200
seguro que no estaba en un
sueño.
224
00:15:56,720 --> 00:16:00,840
Grité y algunos saltos para ver
si así despertaba.
225
00:16:01,520 --> 00:16:06,480
Moví repentinamente la cabeza.
Verifiqué la hora, la fecha,
226
00:16:06,640 --> 00:16:09,480
hasta las placas y el color del
tráiler.
227
00:16:09,880 --> 00:16:13,360
Todo era normal.
Estaba viviendo en la realidad
228
00:16:14,280 --> 00:16:16,880
muy confundido.
Me paré a mitad del camino.
229
00:16:17,360 --> 00:16:22,320
Comencé a mirar todo alrededor
sin saber a ciencia cierta.
230
00:16:22,320 --> 00:16:26,680
Como diablos había terminado
ahí, en ese lugar tan extraño y
231
00:16:26,680 --> 00:16:29,560
solitario.
Pero existía otra cosa más
232
00:16:29,560 --> 00:16:35,760
importante en ese momento que.
No me ponía a pensar cómo iba a
233
00:16:35,760 --> 00:16:40,480
salir de ahí esto.
No sé cómo explicarlo, pero me
234
00:16:40,480 --> 00:16:43,040
parecía que había entrado en
otra dimensión.
235
00:16:43,760 --> 00:16:47,800
Los olores en el ambiente eran
diferentes, hasta la tonalidad
236
00:16:47,800 --> 00:16:50,480
de las cosas nunca los había
visto.
237
00:16:52,040 --> 00:16:56,400
Era como estar soñando.
Entonces me comencé a preocupar
238
00:16:56,400 --> 00:17:01,240
por lo que me pudiera pasar.
No terminaba de salir de mi
239
00:17:01,240 --> 00:17:05,920
asombro cuando miré que algo de
regular tamaño se movió entre un
240
00:17:05,920 --> 00:17:10,240
montón de ramas secas e incluso
se escucharon algunos crujidos.
241
00:17:10,240 --> 00:17:15,800
Al quebrarse no alcancé a ver
que era aquello solamente
242
00:17:15,800 --> 00:17:20,800
distinguí un bulto, pero
seguramente no era una persona,
243
00:17:21,160 --> 00:17:24,960
porque nos encontrábamos
bastante lejos en cualquier
244
00:17:24,960 --> 00:17:28,960
pueblo.
No reaccioné al momento en otra
245
00:17:28,960 --> 00:17:31,240
situación.
Hubiera salido corriendo para
246
00:17:31,240 --> 00:17:34,240
ponerme a salvo, pero ese no fue
el caso.
247
00:17:34,880 --> 00:17:38,760
Me le quedé mirando fijamente,
tratando de identificar lo que
248
00:17:38,760 --> 00:17:43,240
era aquello, porque podría ser
un animal, quizás un peligroso
249
00:17:43,240 --> 00:17:46,640
depredador.
El bulto pronto se confundió
250
00:17:46,640 --> 00:17:51,000
entre la oscuridad del monte o
quizás en un descuido se
251
00:17:51,000 --> 00:17:54,040
escondió en una de las tantas
cuevas que había.
252
00:17:54,520 --> 00:17:58,680
Tal vez, por los nervios que ya
tenía, no podía moverme de ese
253
00:17:58,680 --> 00:18:01,360
lugar.
El ambiente se había vuelto
254
00:18:01,360 --> 00:18:04,600
tenso.
De pronto se comenzó a escuchar
255
00:18:04,600 --> 00:18:07,720
un sonido y era lo más parecido
a un ronco.
256
00:18:07,720 --> 00:18:13,480
Lamento escucharlo estando ahí,
solo en medio del monte oscuro.
257
00:18:14,240 --> 00:18:19,840
Resultaba de verdad aterrador.
Estoy seguro que podría asustar
258
00:18:19,840 --> 00:18:23,120
a cualquier persona.
Segundo después.
259
00:18:23,400 --> 00:18:27,680
Lo volví a escuchar.
Entonces, por inercia, comencé a
260
00:18:27,680 --> 00:18:33,000
retroceder despacio.
Busqué hasta donde daba mi vista
261
00:18:33,000 --> 00:18:37,120
para ver qué era eso.
Pero el monte estaba
262
00:18:37,120 --> 00:18:41,160
verdaderamente oscuro.
A lo lejos se escuchó otro
263
00:18:41,160 --> 00:18:44,720
lamento.
Ya no tenía duda de que algo
264
00:18:44,720 --> 00:18:49,280
estaba mal.
Luego resonaron algunos lamentos
265
00:18:49,280 --> 00:18:52,760
más.
Por un lado y por otro, entendí
266
00:18:52,760 --> 00:18:56,440
que todos esos sonidos salían
del interior de las cuevas.
267
00:18:56,920 --> 00:19:01,320
Al instante. 1000 cosas pasaron
por mi mente, cosas aterradoras.
268
00:19:01,960 --> 00:19:06,360
Me daba miedo pensar que estaba
en medio de alguna tribu de
269
00:19:06,360 --> 00:19:11,000
salvajes o tal vez me había
metido a un nido de animales
270
00:19:11,000 --> 00:19:15,280
extraños que seguramente me
mirarían como carnada.
271
00:19:15,840 --> 00:19:19,880
Si me atacaran estaba perdido
porque nadie me podría ayudar.
272
00:19:20,200 --> 00:19:23,280
Pero lo peor era pensar que lo
que se escondía entre la
273
00:19:23,280 --> 00:19:25,880
oscuridad fueran horrendos
demonios.
274
00:19:26,320 --> 00:19:29,760
A eso siempre le había tenido
mucho miedo.
275
00:19:30,440 --> 00:19:34,440
Luego me di cuenta de otra cosa
preocupante, todo el entorno
276
00:19:34,440 --> 00:19:39,280
estaba envejeciendo poco a poco,
de hecho, se estaba llenando de
277
00:19:39,280 --> 00:19:42,400
telarañas.
Algunas ramas comenzaron a caer
278
00:19:42,400 --> 00:19:45,320
de los árboles.
Entonces supe que tenía que
279
00:19:45,320 --> 00:19:49,920
salir cuanto antes de ahí.
Hasta me parecía que el lugar se
280
00:19:49,920 --> 00:19:54,560
estaba oscureciendo más.
Se que corrí, pero yo sentía que
281
00:19:54,560 --> 00:19:58,120
lo hacía en cámara lenta.
Eso me hizo caer en
282
00:19:58,120 --> 00:20:02,560
desesperación, lo más aprisa que
pude subir al tráiler.
283
00:20:02,960 --> 00:20:07,160
Me acuerdo que la cabina estaba
helada, hacía más frío ahí
284
00:20:07,160 --> 00:20:11,600
adentro que afuera, pero en ese
momento nada me importaba.
285
00:20:12,040 --> 00:20:15,800
Tenía que ponerme a salvo.
Ayudado por las luces del
286
00:20:15,800 --> 00:20:19,520
camión, pude ver cómo varios
bultos totalmente negros
287
00:20:19,640 --> 00:20:21,720
comenzaron a salir de las
cuevas.
288
00:20:22,360 --> 00:20:27,920
Sus horribles lamentos llegaban
hasta mis oídos, la verdad, no
289
00:20:27,920 --> 00:20:30,080
les encontraba una forma
definida.
290
00:20:30,920 --> 00:20:35,200
Por eso no podría asegurar lo
que en realidad eran tal vez
291
00:20:35,200 --> 00:20:41,600
animales, tal vez criaturas, tal
vez demonios con dificultad
292
00:20:41,600 --> 00:20:45,200
prendió el motor.
Me acuerdo que se me apagó hasta
293
00:20:45,200 --> 00:20:48,640
en 2 ocasiones, cuando por fin
se mantuvo estable.
294
00:20:48,880 --> 00:20:53,520
Comencé a avanzar despacio.
No lo podía creer, pero el
295
00:20:53,520 --> 00:20:57,960
camino se estaba convirtiendo en
tan solo una vereda mal trazada,
296
00:20:58,120 --> 00:21:04,600
prácticamente intrascendible.
Para empeorar las cosas, comenzó
297
00:21:04,760 --> 00:21:09,320
a aparecer una neblina bastante
tensa que empezó a oscurecer mi
298
00:21:09,320 --> 00:21:12,640
visión.
Con dificultad podía ver que
299
00:21:12,640 --> 00:21:16,880
aquellos bultos se aparecían y
desaparecían con facilidad.
300
00:21:17,640 --> 00:21:22,440
De la impresión que tenía,
apretaba el volante, parecía que
301
00:21:22,640 --> 00:21:26,160
era el monte el que se estaba
tragando todo.
302
00:21:26,720 --> 00:21:30,840
Era evidente que si no me ponía
salvo en ese momento, me
303
00:21:30,840 --> 00:21:35,960
tragaría a mí con todo y camión.
Entonces pisé más a fondo el
304
00:21:35,960 --> 00:21:38,920
acelerador para mi
desesperación.
305
00:21:39,200 --> 00:21:41,880
El tráiler no respondía como yo
esperaba.
306
00:21:42,360 --> 00:21:46,440
Me acuerdo que golpeaba y
empujaba el volante para que se
307
00:21:46,440 --> 00:21:50,680
moviera más rápido.
El tráiler, muy contrario a mis
308
00:21:50,680 --> 00:21:55,040
deseos, comenzó a batallar para
poder avanzar, porque los
309
00:21:55,040 --> 00:21:58,240
matorrales eran cada vez más
grandes y gruesos.
310
00:21:59,080 --> 00:22:02,760
Las ramas de los árboles
arañaban las ventanas.
311
00:22:03,200 --> 00:22:06,000
El sonido que hacían era
inquietante.
312
00:22:06,880 --> 00:22:11,040
Llegué a mis límites porque
claramente escuchaba que cientos
313
00:22:11,040 --> 00:22:13,720
de manos golpeaban todo el
tráiler.
314
00:22:14,520 --> 00:22:19,200
Sin embargo, no me detuve.
No quité el pie del acelerador,
315
00:22:19,520 --> 00:22:23,760
aunque sentía que corría el
riesgo de que se desprendiera la
316
00:22:23,760 --> 00:22:26,160
caja.
Por tanto movimiento brusco.
317
00:22:27,320 --> 00:22:31,920
Pero perder la carga era algo
que no me importaba.
318
00:22:32,320 --> 00:22:37,120
Más importante era mi seguridad.
Manejé deprisa tratando de
319
00:22:37,120 --> 00:22:41,120
escapar, quizás por 1 km.
Todo tuvo el mismo aspecto
320
00:22:41,400 --> 00:22:45,040
oscuro y tenebroso.
Ni las cuevas ni los árboles
321
00:22:45,040 --> 00:22:49,880
secos desaparecían de reojo.
Miraba movimientos a mi costado,
322
00:22:50,160 --> 00:22:53,960
pero preferí no averiguar que
era aquello que se movía entre
323
00:22:53,960 --> 00:22:56,920
el monte espeso.
Los golpes en el camión
324
00:22:56,920 --> 00:23:01,960
siguieron, el ruido retumbaba en
mi cabeza se escuchaban fuertes,
325
00:23:02,040 --> 00:23:05,000
perturbadores.
Presentía que ahí.
326
00:23:05,240 --> 00:23:08,480
Iba a terminar un poco más
adelante.
327
00:23:08,760 --> 00:23:13,120
Comenzó a verse todo normal.
La neblina se disipó,
328
00:23:13,520 --> 00:23:17,480
aparecieron los árboles, la
carretera se normalizó.
329
00:23:18,000 --> 00:23:22,160
Hasta sentí que el cielo se
aclaró un poco, a pesar de que
330
00:23:22,160 --> 00:23:24,440
todavía faltaba un rato para el
amanecer.
331
00:23:25,120 --> 00:23:30,400
Entonces supe que había logrado
salir de ahí a pesar del frío
332
00:23:30,400 --> 00:23:33,000
que sentía.
Me di cuenta de que me
333
00:23:33,000 --> 00:23:37,240
encontraba sudando Copiosamente
con la vista al frente.
334
00:23:37,720 --> 00:23:41,240
Manejé sin parar por varias
horas hasta que llegué a mi
335
00:23:41,240 --> 00:23:43,320
destino.
Por temor.
336
00:23:43,800 --> 00:23:48,920
No me atrevía a decirle a nadie
lo que me había sucedido, porque
337
00:23:49,080 --> 00:23:53,080
hasta para mí resultaba
demasiado extraño e increíble.
338
00:23:53,600 --> 00:23:57,960
Después de entregar la carga
descansé un poco de regreso.
339
00:23:57,960 --> 00:24:00,560
Tuve la oportunidad de tomar
otra carretera.
340
00:24:00,800 --> 00:24:03,680
Y así evitar pasar de nuevo por
esa área.
341
00:24:04,400 --> 00:24:08,240
Pero a pesar de que seguía
nervioso, quise comprobar que
342
00:24:08,240 --> 00:24:11,720
todo lo que me había pasado era
algo real.
343
00:24:12,160 --> 00:24:16,840
Por eso tomé el mismo camino.
Confieso que tuve que controlar
344
00:24:16,840 --> 00:24:20,440
mis nervios para hacerlo.
Además, rezaba mientras
345
00:24:20,440 --> 00:24:23,600
conducía.
Fue difícil porque todo el
346
00:24:23,600 --> 00:24:28,480
camino iba recordando lo que
había visto, además de recordar
347
00:24:28,600 --> 00:24:32,120
aquellas figuras y los lamentos
que hacían.
348
00:24:32,480 --> 00:24:37,480
Pero aún así manejé y manejé.
Y, por qué no decirlo como es.
349
00:24:37,640 --> 00:24:41,000
Por suerte, nunca encontré ese
horrible lugar.
350
00:24:41,800 --> 00:24:45,840
Eso ha sido lo más extraño que
me ha pasado en la vida, aunque
351
00:24:46,160 --> 00:24:48,960
no sé a ciencia cierta qué me
sucedió.
352
00:24:49,760 --> 00:24:54,280
Existe una remota posibilidad de
que tal vez fue producto de mi
353
00:24:54,280 --> 00:24:59,040
imaginación, ya fuera por el
cansancio o el sueño, aunque
354
00:24:59,400 --> 00:25:02,320
hasta para mí eso resulta poco
probable.
355
00:25:02,640 --> 00:25:06,960
O tal vez había alguna sustancia
extraña en el café que compré en
356
00:25:06,960 --> 00:25:11,560
la gasolinera y eso me hizo
alucinar hasta la fecha.
357
00:25:11,680 --> 00:25:15,960
No descarto esa posibilidad.
Debo admitir que fue algo
358
00:25:15,960 --> 00:25:18,640
traumatizante, no lo puedo
negar.
359
00:25:19,240 --> 00:25:21,400
Por un tiempo fui presa del
miedo.
360
00:25:21,800 --> 00:25:26,880
Lo digo porque dejé de manejar
por las noches, sobre todo por
361
00:25:26,880 --> 00:25:32,360
carreteras solitarias.
Prefería detenerme, aunque no me
362
00:25:32,360 --> 00:25:37,240
durmiera, pero durante toda la
noche creía ver aquellos bultos
363
00:25:37,240 --> 00:25:42,080
que rodeaban mi trailer.
Ya cuando comenzaba a amanecer
364
00:25:42,080 --> 00:25:45,960
continuaba mi camino.
Así se pasaron los meses.
365
00:25:46,680 --> 00:25:49,520
Pero como todos sabemos, nada es
para siempre.
366
00:25:50,240 --> 00:25:52,520
Tiempo después volví a ser el
mismo.
367
00:25:53,120 --> 00:25:57,760
Eso sí, me volví más precavido.
Cabe mencionar que en muchas
368
00:25:57,760 --> 00:26:02,360
otras ocasiones he recorrido esa
carretera, pero jamás me he
369
00:26:02,360 --> 00:26:04,760
encontrado con ese extraño
lugar.
370
00:26:05,640 --> 00:26:10,240
¿Me sucedieron algunas cosas
más, pero tan fuerte así como
371
00:26:10,240 --> 00:26:12,720
esta, no?
Hoy la puedo contar como
372
00:26:12,720 --> 00:26:15,680
anécdota o como una experiencia
extraña.
373
00:26:16,160 --> 00:26:20,360
Pero la verdad, me quedé corto
en la manera de narrarla.
374
00:26:20,720 --> 00:26:24,920
Fue algo mucho más aterrador si
la contara como realmente
375
00:26:24,920 --> 00:26:28,200
sucedió.
Entonces, si no me creerían,
376
00:26:28,920 --> 00:26:31,400
muchas gracias a la Comunidad
por escucharme.
377
00:26:31,840 --> 00:26:39,880
Buenas noches, querida
Comunidad.
378
00:26:40,120 --> 00:26:42,600
Espero que esta entrega les haya
gustado.
379
00:26:43,080 --> 00:26:46,400
Es un honor para mí pasar un
buen rato con ustedes.
380
00:26:47,160 --> 00:26:49,880
Muchas gracias por abrirme la
puerta de su hogar.
381
00:26:50,640 --> 00:26:54,560
Por favor, no olviden dejarme
sus comentarios.
382
00:26:55,080 --> 00:26:58,040
Esto nos ayuda a seguir trayendo
mejor contenido.
383
00:26:58,480 --> 00:27:02,920
Me encanta leer sus experiencias
y conocernos un poco más.
384
00:27:03,480 --> 00:27:07,440
Si el video les gustó, por
favor, no duden en compartirlo
385
00:27:07,440 --> 00:27:10,800
con sus amigos.
Esto nos ayuda a llegar a más
386
00:27:10,800 --> 00:27:14,080
personas y que la Comunidad siga
creciendo.
387
00:27:14,560 --> 00:27:18,160
Un abrazo muy fuerte.
Nos vemos en una próxima
388
00:27:18,160 --> 00:27:23,160
entrega.
Esto fue Inframundo, relatos.











