May 1, 2023

MONSTRUOS DE LA SELVA (Creepypasta)

MONSTRUOS DE LA SELVA (Creepypasta)
MONSTRUOS DE LA SELVA (Creepypasta)
Inframundo Relatos De Terror
MONSTRUOS DE LA SELVA (Creepypasta)

SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon
SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
1
00:00:00,960 --> 00:00:08,560
Expedición mortal, los monstruos
de la selva escrita y adaptada

2
00:00:08,760 --> 00:00:17,080
por el señor Cofradía.
Muy buenas noches.

3
00:00:17,440 --> 00:00:22,440
Mi nombre es Patrick Rosell.
Quizá sea irrelevante, pero es

4
00:00:22,440 --> 00:00:27,600
para que entremos en contexto.
Soy dueño de varias empresas en

5
00:00:27,600 --> 00:00:33,640
México y Estados Unidos.
Actualmente tengo 32 años y esta

6
00:00:33,640 --> 00:00:37,040
es una aterradora experiencia
que sucedió en un safari.

7
00:00:37,960 --> 00:00:43,000
Escuché tu canal gracias a un
buen amigo y me animó a mandar

8
00:00:43,000 --> 00:00:47,520
el relato para que la gente sepa
que en este mundo existen cosas

9
00:00:47,520 --> 00:00:52,320
que a pesar de que no son
sobrenaturales, el hecho de que

10
00:00:52,320 --> 00:00:55,440
existan.
Y sean parte de la naturaleza

11
00:00:55,440 --> 00:01:00,000
misma, les hace aún más
aterradores que las historias de

12
00:01:00,000 --> 00:01:05,920
fantasmas, especialmente cuando
el cazador se convierte en una

13
00:01:05,920 --> 00:01:09,960
simple presa asustada y
corriendo por su vida.

14
00:01:11,480 --> 00:01:15,920
Déjenme decirles que esas
historias cliché de safaris a

15
00:01:15,920 --> 00:01:20,720
África, de dentistas ricos y
millonarios excéntricos son

16
00:01:20,720 --> 00:01:24,440
ciertas.
Específicamente se refiere a

17
00:01:24,440 --> 00:01:29,600
contactar con agencias cuyos
gobiernos usan la característica

18
00:01:29,600 --> 00:01:35,120
para sustentar la pobreza de sus
países, por lo que es un ganar

19
00:01:35,120 --> 00:01:38,720
ganar.
Para ambas partes se seleccionan

20
00:01:38,720 --> 00:01:43,440
los excedentes de la población
de fauna endemáticas de la zona.

21
00:01:44,240 --> 00:01:47,560
Honestamente.
No se me hacía muy llamativo ni

22
00:01:47,560 --> 00:01:51,400
divertido ir hasta otro
continente para acabar con la

23
00:01:51,400 --> 00:01:56,000
vida de un animal.
Cazar por diversión para mí no

24
00:01:56,000 --> 00:01:59,880
era algo que estuviera
contemplado como un pasatiempo.

25
00:02:00,800 --> 00:02:04,600
A pesar de que pagué el paquete
completo.

26
00:02:04,920 --> 00:02:09,720
Mi intención simplemente era el
tomar fotografías y llevarme un

27
00:02:09,720 --> 00:02:13,600
grato recuerdo de mi visita a
esa zona de África.

28
00:02:14,280 --> 00:02:20,240
Especialmente en la región entre
Guinea y República del Congo, no

29
00:02:20,240 --> 00:02:24,640
sobre las praderas, sino en lo
más tupido de la selva

30
00:02:24,640 --> 00:02:28,160
congoleña, llegó el día del
viaje.

31
00:02:28,680 --> 00:02:33,480
El vuelo privado pareciera un
salón de secundaria lleno de

32
00:02:33,480 --> 00:02:37,680
viejos, presumiendo sobre sus
cuantiosas fortunas y de sus

33
00:02:37,680 --> 00:02:41,280
aventuras y sus anteriores
expediciones.

34
00:02:42,080 --> 00:02:46,680
Se me hacía de lo más tonto ver
a hombres maduros alardeando

35
00:02:46,680 --> 00:02:51,880
acerca de tonterías sin sentido.
En fin, uno de ellos me

36
00:02:51,880 --> 00:02:56,360
reconoció, sabía acerca de las
compañías y empresas que posee

37
00:02:56,360 --> 00:03:00,760
mi familia, así como las grandes
acciones de las cuales muchos

38
00:03:00,760 --> 00:03:07,360
condicionaban y yo tenía varias.
Me uní de mala gana a la plática

39
00:03:07,360 --> 00:03:13,360
de los tipos, los cuales.
Se dedicaban a varios negocios,

40
00:03:13,880 --> 00:03:18,440
incluyendo los negocios sucios.
Pude ver dueños de marcas

41
00:03:18,440 --> 00:03:24,400
famosas, dentistas de estrellas,
2 capos mexicanos de un cartel

42
00:03:24,400 --> 00:03:29,080
importante y algunos juniors de
políticos de varios países

43
00:03:29,280 --> 00:03:32,960
conviviendo como si se tratase
de amigos de toda la vida.

44
00:03:33,520 --> 00:03:37,360
Yo soy una de esas personas que
prefiere no llamar la atención.

45
00:03:38,120 --> 00:03:41,360
Prefiero compartir un café y un
sándwich con uno de mis

46
00:03:41,360 --> 00:03:46,320
empleados que asistir a
banquetes donde no puede ni

47
00:03:46,320 --> 00:03:50,840
siquiera hablar con nadie debido
a la frivolidad de las personas

48
00:03:50,840 --> 00:03:54,880
que asisten.
Me describo humildemente como un

49
00:03:54,880 --> 00:03:58,360
buen patrón que le gusta
convivir con su gente.

50
00:03:58,920 --> 00:04:03,080
Después de todo, ellos mueven
los ejes de mis empresas.

51
00:04:04,280 --> 00:04:08,120
El caso es que llegamos a eso de
las 8:00 de la mañana a nuestro

52
00:04:08,120 --> 00:04:11,400
destino.
En una improvisada pista de

53
00:04:11,400 --> 00:04:15,680
aterrizaje, descendimos
encontrarnos con nuestro guía

54
00:04:15,880 --> 00:04:21,959
bombaza, quien era nativo de
chancají, quienes se dice eran

55
00:04:21,959 --> 00:04:25,840
de los primeros pueblos que
habitaron la región, por lo que

56
00:04:25,840 --> 00:04:30,200
su fama le precedía.
Era un experto y conocía la

57
00:04:30,200 --> 00:04:34,760
selva como la palma de su mano.
Asimismo, sus cargadores

58
00:04:34,760 --> 00:04:38,000
hablaban bien el inglés y el
francés, por lo que nos

59
00:04:38,000 --> 00:04:41,880
entendimos bastante bien en
cuestión de minutos.

60
00:04:42,000 --> 00:04:46,080
Ya nos estábamos adentrando en
la espesura de la jungla,

61
00:04:46,600 --> 00:04:50,600
avistando maravillas que
solamente en documentales había

62
00:04:50,600 --> 00:04:54,680
visto Mombasa nos indicaba
acerca de los frutos que

63
00:04:54,680 --> 00:04:59,360
podíamos comer, de cuáles
plantas no tocar y a qué

64
00:04:59,360 --> 00:05:04,240
insectos no acercarnos.
Estábamos realmente a gusto con

65
00:05:04,240 --> 00:05:09,160
nuestro guía, además de que los
asistentes realmente parecían

66
00:05:09,280 --> 00:05:14,920
formar sus respectivos equipos.
Muy pronto empezaron a llegar

67
00:05:14,920 --> 00:05:19,080
las presas y los alardes de
quién era el mejor tirador o

68
00:05:19,080 --> 00:05:22,440
cuál pieza era la más valiosa y
exótica.

69
00:05:23,680 --> 00:05:28,040
Para mí era algo enfermizo.
Yo me dedicaba a tomar mis

70
00:05:28,040 --> 00:05:32,760
fotografías y conversar con los
cargadores acerca de sus

71
00:05:32,760 --> 00:05:35,080
experiencias con los
extranjeros.

72
00:05:35,880 --> 00:05:39,960
Me la pasaba muy ameno,
aprendiendo algunas cosas que

73
00:05:40,240 --> 00:05:43,760
más adelante me fueron de suma
utilidad.

74
00:05:44,280 --> 00:05:48,760
Esa noche, André, el más viejo
de los cargadores, nos preparó

75
00:05:48,760 --> 00:05:54,240
una deliciosa cena mientras
compartíamos café, vino y coñac.

76
00:05:54,640 --> 00:05:58,600
Acorde a los gustos de cada
quien, al tiempo que nos

77
00:05:58,600 --> 00:06:02,040
contaban algunas historias
acerca de la zona, nos

78
00:06:02,040 --> 00:06:08,680
comentaban del misterioso Mokele
en Bembé, que se decía era un

79
00:06:08,680 --> 00:06:13,240
dinosaurio real acerca de los
misteriosos hombres mono del

80
00:06:13,240 --> 00:06:18,200
Congo del Cazai REX, un
depredador prehistórico que se

81
00:06:18,200 --> 00:06:21,200
ocultaba en los confines de las
selvas africanas.

82
00:06:21,560 --> 00:06:26,840
Y en una uno de los jóvenes de
la mafia le pregunto si sabía

83
00:06:26,840 --> 00:06:31,840
alguna historia que se haya
comprobado como real, a lo que

84
00:06:31,840 --> 00:06:36,240
Andrés se puso serio y comenzó a
narrarnos historias de las

85
00:06:36,240 --> 00:06:44,240
aldeas acerca de un monstruoso
ser llamado lleva fofi, la cual

86
00:06:44,440 --> 00:06:49,120
era una araña monstruosa.
No distinguía entre cazarleones,

87
00:06:49,120 --> 00:06:52,880
leopardos, cabras, cocodrilos u
hombres.

88
00:06:53,520 --> 00:06:58,400
No le tenía miedo a nada.
Acechaba de noche las aldeas y

89
00:06:58,400 --> 00:07:00,920
se llevaba lo primero que
encontrara.

90
00:07:02,000 --> 00:07:06,360
Nos contó que era real porque
cuando él era un niño escuchó

91
00:07:06,360 --> 00:07:10,880
fuera de la choza de su familia
como el perro aullaba de dolor,

92
00:07:11,560 --> 00:07:14,440
lo que hizo que saliera su
hermano mayor.

93
00:07:15,240 --> 00:07:19,480
Repentinamente se escuchó un
forcejeo a lo que salió el padre

94
00:07:19,480 --> 00:07:23,640
de André y con ello se hizo el
desastre en la aldea.

95
00:07:24,520 --> 00:07:29,480
Cuando salió, André pudo ver al
perro sin vida y como una

96
00:07:29,480 --> 00:07:34,120
inmensa araña se llevaba a su
hermano para no volver a verse

97
00:07:34,120 --> 00:07:40,680
jamás, André quedó en silencio.
Por un momento nadie cuestionó

98
00:07:40,680 --> 00:07:44,320
la historia.
La expresión del anciano era

99
00:07:44,320 --> 00:07:47,520
realmente impactante,
perturbadora.

100
00:07:48,120 --> 00:07:53,640
Muchos estremecieron y era
obvio, las arañas a muchos les

101
00:07:53,640 --> 00:07:58,800
causan temor o asco.
Ahora imaginen a una araña de 3

102
00:07:58,800 --> 00:08:04,160
M que era capaz de atacar a los
fieros depredadores de la zona

103
00:08:04,440 --> 00:08:10,080
como si de ratones se tratase.
Eso salía de nuestras pesadillas

104
00:08:10,080 --> 00:08:14,400
más atemorizantes.
¿Y las fobias más paralizantes

105
00:08:14,400 --> 00:08:19,120
que puede haber?
A la mañana siguiente nos

106
00:08:19,120 --> 00:08:23,720
pusimos en marcha nuevamente.
Todos habían dejado atrás la

107
00:08:23,720 --> 00:08:27,880
historia de la noche anterior,
solamente un hombrecillo llamado

108
00:08:27,880 --> 00:08:32,840
Norman, un ranchero tejano que
me confesó que padecía de

109
00:08:32,840 --> 00:08:38,440
aracnofobia, el cual si se veía
perturbado por la narración del

110
00:08:38,440 --> 00:08:43,360
viejo nativo la noche anterior.
Le dije que quizás solamente era

111
00:08:43,360 --> 00:08:47,840
una historia para entrar en
ambiente, que era solo parte de

112
00:08:47,840 --> 00:08:53,040
la emoción del paseo, para
sentirse amenazados y ponernos

113
00:08:53,040 --> 00:08:58,280
alerta en todo momento de manera
nerviosa, normal, sonriendo, muy

114
00:08:58,280 --> 00:09:02,880
convencido por mi explicación,
los demás iban conversando de

115
00:09:02,880 --> 00:09:07,840
cosas triviales, de sus
conquistas, de sus posesiones.

116
00:09:08,200 --> 00:09:12,720
Y presumía los respectivos
alcances y características de su

117
00:09:12,720 --> 00:09:16,520
armamento.
Incluso las intercambiaban para

118
00:09:16,520 --> 00:09:20,600
probar si les convenía hacerse
de una de esas.

119
00:09:22,440 --> 00:09:27,120
Continuamos tranquilamente la
marcha sendero adelante y

120
00:09:27,120 --> 00:09:31,120
pasamos por colinas que
mostraban las flores más

121
00:09:31,120 --> 00:09:35,040
exóticas y coloridas que jamás
hubiéramos visto.

122
00:09:35,680 --> 00:09:40,080
Así como mariposas de todos los
tamaños, formas y colores.

123
00:09:40,920 --> 00:09:45,160
Después de horas y horas de
Caminata, nos detuvimos a

124
00:09:45,160 --> 00:09:50,000
descansar en un acogedor lugar
debajo de grandes árboles que

125
00:09:50,000 --> 00:09:56,640
curiosamente estaban aplanados,
a lo que monsada nos dijo que

126
00:09:56,640 --> 00:10:01,440
era un viejo nido de gorilas,
por eso estaba tan plano.

127
00:10:02,120 --> 00:10:06,320
Preguntamos si había riesgo, a
lo que él dijo que no, que los

128
00:10:06,320 --> 00:10:10,640
gorilas no venían a esa zona en
esa época del año.

129
00:10:10,960 --> 00:10:15,320
Así que nos dedicamos a
descansar y disfrutar de un buen

130
00:10:15,320 --> 00:10:20,760
almuerzo preparado por André,
quien también hacía las veces de

131
00:10:20,760 --> 00:10:25,360
cocinero.
Al cabo de unos minutos, todos

132
00:10:25,360 --> 00:10:29,120
nuestros empleados comenzaron a
ponerse en alerta.

133
00:10:29,640 --> 00:10:34,320
Primero André.
Luego monsaba, luego el resto se

134
00:10:34,320 --> 00:10:39,360
levantaban y observaban a todos
lados, como si buscaran algo en

135
00:10:39,360 --> 00:10:41,920
el horizonte.
¿Qué pasa?

136
00:10:41,920 --> 00:10:47,320
Monsaba algo malo.
Yo no oigo nada, dijo uno de los

137
00:10:47,320 --> 00:10:52,480
jóvenes capos.
Exactamente, dijo André, no se

138
00:10:52,480 --> 00:10:58,960
oye nada, ni aves, ni insectos,
ni animales, algo muy grande

139
00:10:58,960 --> 00:11:02,800
anda cerca.
Rápidamente todos tomaron sus

140
00:11:02,800 --> 00:11:07,400
armas y espalda con espalda.
Nos colocamos de manera que

141
00:11:07,400 --> 00:11:12,360
pudiéramos cubrir todos los
flancos, no nos iban a tomar

142
00:11:12,360 --> 00:11:17,760
desprevenidos.
¿Quién es un león, un elefante?

143
00:11:17,920 --> 00:11:23,240
La guerrilla monsábanos indicó
que cuartáramos silencio.

144
00:11:24,080 --> 00:11:28,640
Decidí sacar mi arma, yo no
llevaba rifle ni escopeta.

145
00:11:28,960 --> 00:11:35,640
Solamente había obtenido un
Smith 500, lo suficientemente

146
00:11:35,640 --> 00:11:39,400
grande para defenderme de un
animal peligroso o de gran

147
00:11:39,400 --> 00:11:42,320
tamaño.
Estábamos a la expectativa

148
00:11:42,320 --> 00:11:45,320
cuando un babuino derribó a
André.

149
00:11:45,320 --> 00:11:49,000
En la confusión.
Pensábamos que lo estaba

150
00:11:49,000 --> 00:11:51,560
atacando, pero no había
agresiones.

151
00:11:52,080 --> 00:11:54,880
El pobre animal estaba
aterrorizado.

152
00:11:55,360 --> 00:11:59,720
Lo que quería era ocultarse
entre nosotros, como si supiera

153
00:11:59,720 --> 00:12:03,840
que las armas de fuego le podían
defender de lo que quiera que

154
00:12:03,840 --> 00:12:07,840
fuese aquello que le hiciera
dejar atrás a su manada.

155
00:12:08,600 --> 00:12:13,760
Se quedó pegado André, quien le
dio agua y algunas frutas.

156
00:12:13,760 --> 00:12:17,760
Para calmarlo.
Decidimos avanzar en dirección.

157
00:12:17,760 --> 00:12:20,560
Hacia dónde vino el mono.
¿Quién lloriqueaba?

158
00:12:20,560 --> 00:12:24,880
Cada vez que nos acercábamos a
la zona donde presumiblemente

159
00:12:24,880 --> 00:12:28,160
creían los guías podía estar su
manada.

160
00:12:28,960 --> 00:12:32,240
Al llegar observamos algo que
nos sobresaltó de manera

161
00:12:32,240 --> 00:12:37,360
dramática.
No habíamos apenas pudimos ver

162
00:12:37,600 --> 00:12:42,560
unas cuantas alias tiradas en el
piso, solamente secas.

163
00:12:43,160 --> 00:12:48,320
Pensamos que quizás La Manada se
había ido y este monito se

164
00:12:48,320 --> 00:12:52,240
perdió.
Pero monsaba mandó alto al

165
00:12:52,240 --> 00:12:54,840
inspeccionar las presuntas
aleas.

166
00:12:55,000 --> 00:13:00,840
Nos dijo que esas pieles estaban
frescas, que aún estaban tibias,

167
00:13:01,120 --> 00:13:06,920
pero no había órganos ni sangre,
como si algo hubiera devorado a

168
00:13:06,920 --> 00:13:10,720
los monos, pero solamente sus
interiores.

169
00:13:11,080 --> 00:13:14,080
De pronto el babuino se puso más
nervioso.

170
00:13:14,440 --> 00:13:18,360
A lo que observábamos en todas
direcciones, apuntando nuestras

171
00:13:18,360 --> 00:13:22,560
armas hacia todas partes.
Cuando escuchamos un grito

172
00:13:22,560 --> 00:13:27,280
detrás nuestro 2 de los
cargadores habían desaparecido,

173
00:13:27,680 --> 00:13:32,720
pero no había huellas, no había
rugidos ni gritos, nada,

174
00:13:33,320 --> 00:13:37,480
simplemente desaparecieron.
Andrés se puso a balbucear,

175
00:13:37,480 --> 00:13:43,160
extremadamente aturdido y
asustado, solamente decía Yaba

176
00:13:43,160 --> 00:13:47,600
Fofi.
Por lo que monsaba y yo tomamos

177
00:13:47,600 --> 00:13:51,600
las riendas de la expedición,
les dijimos que vieran los

178
00:13:51,600 --> 00:13:56,120
cuerpos de los monos, que lo que
fuera que estuviera allá afuera

179
00:13:56,280 --> 00:14:02,320
estaba cerca y que no podíamos
quedarnos a averiguar si esos

180
00:14:02,320 --> 00:14:07,080
hombres no volvieran a gritar
era porque algo les impedía

181
00:14:07,080 --> 00:14:11,280
hacerlo.
Y lo más seguro era, obviamente,

182
00:14:11,480 --> 00:14:15,400
el envenenamiento de mordedura
de insectos o más

183
00:14:15,400 --> 00:14:19,040
específicamente de un arácnido
de tamaño colosal.

184
00:14:19,960 --> 00:14:24,840
Dejamos el exceso de carga y
bombasa llamó al helicóptero

185
00:14:24,840 --> 00:14:29,680
para que nos sacara de la zona.
Nos dieron las coordenadas y

186
00:14:29,680 --> 00:14:32,920
llevamos solamente lo
indispensable, agua y

187
00:14:32,920 --> 00:14:35,840
municiones.
No queríamos que nadie se

188
00:14:35,840 --> 00:14:40,000
retrasará.
Para nuestra mala fortuna, lo

189
00:14:40,000 --> 00:14:45,480
que nos acechaba en la oscuridad
del espeso follaje tenía otros

190
00:14:45,480 --> 00:14:48,880
planes.
El camino era realmente agreste

191
00:14:48,880 --> 00:14:54,080
y largo, por lo que debíamos ir
deprisa, cuidando que no cayera

192
00:14:54,080 --> 00:14:58,800
alguno dentro de una zanja o a
los escarpados vacíos que había

193
00:14:58,800 --> 00:15:04,160
a lo largo del camino.
Lo inevitable comenzó a suceder.

194
00:15:04,840 --> 00:15:10,520
Uno a uno fue cazando tanto a
cazadores como a cargadores.

195
00:15:10,840 --> 00:15:14,160
Poco o nada podíamos hacer para
defendernos.

196
00:15:14,680 --> 00:15:18,400
¿Cómo te enfrentas a lo que no
puedes ver en su propio

197
00:15:18,400 --> 00:15:22,560
territorio?
El siguiente en caer fue el

198
00:15:22,560 --> 00:15:27,360
pobre norman.
No se trataba de una, eran 3

199
00:15:27,720 --> 00:15:31,640
cayeron de las copas de los
árboles rodeando al pobre

200
00:15:31,640 --> 00:15:34,520
tejano.
Quien debido a su aguda

201
00:15:34,520 --> 00:15:39,880
aracnofobia, quedó totalmente
paralizado del terror, lo que le

202
00:15:39,880 --> 00:15:43,440
convirtió en presa fácil para
los monstruosos seres.

203
00:15:44,400 --> 00:15:49,520
Nada pudimos hacer por ayudarle,
dieron cuenta de él rápidamente.

204
00:15:50,040 --> 00:15:55,880
Eran varias las bestias, no
solamente una ni 3, eran muchas

205
00:15:55,880 --> 00:16:00,040
de muchos tamaños.
Alcanzaron a los jóvenes capos,

206
00:16:00,040 --> 00:16:02,280
quienes a pesar de darles
batalla.

207
00:16:02,600 --> 00:16:07,360
Sucumbieron ante el ataque.
Vendieron su vida a cara, pero

208
00:16:07,360 --> 00:16:11,240
finalmente cayeron.
Nos dimos cuenta al mirar hacia

209
00:16:11,240 --> 00:16:15,680
arriba el por qué no había
animales ni ruido en la zona.

210
00:16:16,480 --> 00:16:21,080
Las copas de los árboles estaban
tapizadas de gigantescas

211
00:16:21,080 --> 00:16:27,160
telarañas que cubrían todo,
incluso la luz del sol, lo que

212
00:16:27,160 --> 00:16:30,040
nos dificultaba sobremanera el
escapar.

213
00:16:30,520 --> 00:16:33,560
Repentinamente, los cazadores se
retrasaron.

214
00:16:34,000 --> 00:16:40,400
Sus compañeros estaban rodeados,
quizás por lealtad, no lo sé, se

215
00:16:40,400 --> 00:16:42,880
devolvieron a ayudar Asus
paisanos.

216
00:16:43,120 --> 00:16:47,440
La batalla fue salvaje, pero
sabemos que el resultado no fue

217
00:16:47,440 --> 00:16:49,800
favorable para nuestros
compañeros.

218
00:16:50,400 --> 00:16:54,800
Sin embargo, nos dispusimos a
llegar a toda costa al lugar de

219
00:16:54,800 --> 00:16:59,000
la cita.
Solamente quedábamos 6 de las 30

220
00:16:59,000 --> 00:17:02,400
personas, entre cazadores y
cargadores.

221
00:17:03,160 --> 00:17:08,440
Se veía el claro adelante nos
alegraba ver la luz del sol y el

222
00:17:08,440 --> 00:17:12,599
claro a lo lejos.
La salvación estaba a unos

223
00:17:12,599 --> 00:17:15,200
pasos.
Pensamos que lo habíamos

224
00:17:15,200 --> 00:17:18,640
logrado, pero festejamos
demasiado pronto.

225
00:17:19,319 --> 00:17:23,599
Una sombra descomunalmente
grande cayó frente a nosotros.

226
00:17:23,960 --> 00:17:28,880
Bloqueándonos la salida.
No sé mucho de arácnidos, pero

227
00:17:29,280 --> 00:17:33,760
algunas hembras mantienen cerca
sus crías para enseñarles a

228
00:17:33,760 --> 00:17:37,240
cazar, deduciendo las
dimensiones de la que nos

229
00:17:37,240 --> 00:17:40,280
enfrentaba.
Se trataba de la madre,

230
00:17:40,720 --> 00:17:43,440
evidentemente más grande y más
pesada.

231
00:17:43,840 --> 00:17:48,120
Nuestra única esperanza era
pasar a través de la colosal

232
00:17:48,120 --> 00:17:51,800
bestia, por lo que abrimos fuego
al mismo tiempo.

233
00:17:52,400 --> 00:17:57,360
Cosa por demás inútil.
El tamaño y el peso pareciera no

234
00:17:57,360 --> 00:18:02,080
afectar a la criatura.
Se movía de manera ágil y

235
00:18:02,080 --> 00:18:05,640
vertiginosa.
Bombaza sonrío viéndome

236
00:18:05,640 --> 00:18:09,760
amistosamente a los ojos y me
dio un caluroso abrazo,

237
00:18:10,120 --> 00:18:13,160
culminando en un saludo.
Entrelazando nuestros

238
00:18:13,160 --> 00:18:17,640
antebrazos, gritó a andre
pidiéndole que me sacara de

239
00:18:17,640 --> 00:18:21,440
allí.
Así que en lo que los valientes

240
00:18:21,440 --> 00:18:25,280
Guerrero se enfrentaban al
monstruo, el viejo me sacó de

241
00:18:25,280 --> 00:18:30,240
allí con muchas dificultades.
Yo protesté y lloré como un

242
00:18:30,240 --> 00:18:32,880
niño.
No podía permitirme que esas

243
00:18:32,880 --> 00:18:36,200
personas murieran y yo quedara
vivo.

244
00:18:36,640 --> 00:18:40,200
No era justo.
André me dijo que no era mi

245
00:18:40,200 --> 00:18:43,880
culpa.
Que desgraciadamente ni ellos

246
00:18:43,880 --> 00:18:49,040
podían saber que profanábamos el
territorio de esas criaturas

247
00:18:49,920 --> 00:18:52,720
cuando arribó el helicóptero a
Recogernos.

248
00:18:53,080 --> 00:18:58,000
Inmediatamente nos pusieron bajo
arresto, taparon nuestros ojos y

249
00:18:58,000 --> 00:19:00,880
nos llevaron a unas
instalaciones militares.

250
00:19:01,480 --> 00:19:04,760
Estábamos incomunicados de
cualquier contacto humano.

251
00:19:05,320 --> 00:19:09,280
Se nos interrogó cuál era el
motivo de nuestra presencia en

252
00:19:09,280 --> 00:19:14,440
el lugar, cuántas personas había
allí, si había sobrevivientes,

253
00:19:14,960 --> 00:19:18,840
qué tipo de armamento llevábamos
más, qué rescate.

254
00:19:18,840 --> 00:19:23,040
Parecía que habíamos caído en
las manos de radicales de la

255
00:19:23,040 --> 00:19:27,200
guerrilla, pero no era el
Gobierno quien nos tenía

256
00:19:27,200 --> 00:19:30,360
cautivos.
Nos llevaron a una celda.

257
00:19:30,800 --> 00:19:34,840
Nos dieron de comer cigarrillos
y tiempo después nos explicaron

258
00:19:34,840 --> 00:19:38,760
que esos territorios están
protegidos por petición de

259
00:19:38,760 --> 00:19:41,840
varias tribus y pueblos de la
localidad.

260
00:19:42,560 --> 00:19:47,320
Consideran sagradas esas tierras
y Asus gigantescos habitantes

261
00:19:47,320 --> 00:19:52,120
como dioses, por lo cual los
invasores éramos nosotros.

262
00:19:52,720 --> 00:19:56,520
Realmente no puedes culpar a los
nativos por sus creencias.

263
00:19:57,160 --> 00:20:00,960
Aun así, por motivos de
seguridad y para seguir

264
00:20:00,960 --> 00:20:05,920
protegiendo esa zona selvática,
deberíamos entregar las Cámaras,

265
00:20:06,120 --> 00:20:11,920
teléfonos celulares, mapas, todo
cuanto diera referencia a ese

266
00:20:11,920 --> 00:20:17,600
lugar o de lo que en el habitara
al inicio se me hizo un acto

267
00:20:17,600 --> 00:20:21,360
inhumano y totalmente
incoherente a lo que el

268
00:20:21,360 --> 00:20:24,440
comandante no sé qué rango
tendría.

269
00:20:24,800 --> 00:20:29,080
Nos dijo de manera serena y muy
seriamente que nosotros no

270
00:20:29,080 --> 00:20:33,560
éramos las únicas presas o
víctimas de esas criaturas que

271
00:20:33,560 --> 00:20:38,680
incluso de su aldea había habido
bajas de hombres, mujeres,

272
00:20:38,680 --> 00:20:42,920
niños, ancianos, ganados,
mascotas.

273
00:20:43,920 --> 00:20:49,040
Él sabía que eran peligrosas,
pero viéndolo desde el sentido

274
00:20:49,040 --> 00:20:54,080
natural de las cosas.
Si ellas existen y solamente

275
00:20:54,080 --> 00:20:59,440
habitan en ese lugar, es porque
tienen un propósito, algún tipo

276
00:20:59,440 --> 00:21:03,640
de papel en el equilibrio
ecológico de esa región e

277
00:21:03,640 --> 00:21:07,480
independientemente del punto de
vista del mundo entero.

278
00:21:09,120 --> 00:21:14,480
Entendí entonces que era verdad.
Mombasa decidió sacrificarse

279
00:21:14,680 --> 00:21:19,480
debido a que sabía que yo no fui
a hacer daño a los habitantes de

280
00:21:19,480 --> 00:21:24,560
la fauna local.
Sabía que quizás podía hacer

281
00:21:24,560 --> 00:21:29,520
algo para poder conservar lo que
ellos creían, lo cual protegían

282
00:21:29,520 --> 00:21:33,840
celosamente.
Comprendí que el sacrificio de

283
00:21:33,840 --> 00:21:37,400
nuestros compañeros no debía ser
en vano, por lo que

284
00:21:37,400 --> 00:21:40,960
efectivamente cooperamos con las
autoridades.

285
00:21:41,520 --> 00:21:47,360
Entregué la Cámara, mi teléfono,
el armamento, los mapas, todo

286
00:21:47,360 --> 00:21:51,520
aquello que pudiera señalar o
comprometer al sitio donde

287
00:21:51,640 --> 00:21:57,160
habitan esas criaturas.
Al regresar a la civilización,

288
00:21:57,480 --> 00:22:01,920
fue difícil siquiera mirar una
pequeña araña en el jardín.

289
00:22:02,600 --> 00:22:06,480
Me propuse a tomar el resto de
las 3:00 semanas de vacaciones

290
00:22:06,480 --> 00:22:09,800
que había programado para acudir
a terapia.

291
00:22:10,200 --> 00:22:13,680
Para tratar de sobrellevar el
trauma que recientemente había

292
00:22:13,680 --> 00:22:19,600
marcado mi vida, evidentemente
André al irme a despedir al

293
00:22:19,600 --> 00:22:24,240
aeropuerto me comentó que las
autoridades no levantarían

294
00:22:24,240 --> 00:22:28,840
cargos, pues de la fianza que
solicitaron hice un donativo al

295
00:22:28,840 --> 00:22:33,440
pueblo para que evitaran que las
personas cruzarán por esa zona.

296
00:22:33,840 --> 00:22:39,040
Cosa que evidentemente le sirvió
para conservar la región y

297
00:22:39,040 --> 00:22:43,800
evitar la entrada de curiosos.
El viejo André me comentó que en

298
00:22:43,800 --> 00:22:48,600
la zona donde nos adentramos era
precisamente la de sacrificios

299
00:22:48,720 --> 00:22:53,440
que eran ofrecidos a las
arácnidas, deidades de los

300
00:22:53,440 --> 00:22:56,280
nativos.
El problema fue que

301
00:22:56,280 --> 00:23:01,480
desafortunadamente y debido a la
deforestación de la zona, los

302
00:23:01,480 --> 00:23:06,840
avisos habían desaparecido.
Todo cuanto implicaba que era el

303
00:23:06,840 --> 00:23:12,560
territorio de la reina araña y
sus descendientes no estaba, por

304
00:23:12,560 --> 00:23:17,280
lo que los cargadores y guías se
adentraron en la zona prohibida,

305
00:23:17,760 --> 00:23:21,960
con las consecuencias fatales
que desgraciadamente tuvimos la

306
00:23:21,960 --> 00:23:28,080
mala fortuna de presenciar y
padecer en carne propia todas

307
00:23:28,080 --> 00:23:31,280
las personas que perecieron en
la fatal expedición.

308
00:23:31,600 --> 00:23:36,120
Fueron dadas por desaparecidas
en un grave accidente aéreo.

309
00:23:36,800 --> 00:23:40,760
A mí se me dijo que como el
único sobreviviente debería

310
00:23:40,760 --> 00:23:45,960
tener cuidado y la libertad
estaba condicionada a no revelar

311
00:23:45,960 --> 00:23:50,840
el secreto mortífero e
insaciable que habita la espesa

312
00:23:51,000 --> 00:23:56,600
e interminable jungla del Congo.
Por fin comprendí el porqué se

313
00:23:56,600 --> 00:24:02,240
le denomina el infierno verde.
Muchas personas pensarán que

314
00:24:02,240 --> 00:24:06,480
estas historias son falsas,
inventadas o exageradas.

315
00:24:07,080 --> 00:24:11,320
Pueden darse cuenta
perfectamente de que en el Congo

316
00:24:11,480 --> 00:24:15,040
habitan criaturas fuera de la
comprensión humana, de lo

317
00:24:15,040 --> 00:24:19,360
racional y lógico.
Los avistamientos y leyendas de

318
00:24:19,360 --> 00:24:24,360
la zona en ocasiones han sido
documentadas, en ocasiones

319
00:24:24,360 --> 00:24:27,840
inclusive grabadas por personas
comunes y Corrientes.

320
00:24:28,560 --> 00:24:34,200
Pero quienes podemos crear una
diferencia, podemos atestiguar

321
00:24:34,200 --> 00:24:38,880
que las leyendas son ciertas.
El ser humano no mide el daño

322
00:24:39,000 --> 00:24:43,520
que puede causar al entrometerse
en lugares remotos.

323
00:24:44,040 --> 00:24:47,440
Simplemente creen que es su
derecho el explorar los

324
00:24:47,440 --> 00:24:52,240
recursos, el acabar con la flora
y fauna endemática de algunos

325
00:24:52,240 --> 00:24:56,920
sitios inexplorados.
Sin pensar en los riesgos que

326
00:24:56,920 --> 00:25:01,120
conlleva el hacerlo, la
naturaleza nos brinda lecciones

327
00:25:01,120 --> 00:25:04,720
brutales de que no se le debe
tomar a la ligera.

328
00:25:05,160 --> 00:25:09,480
En esta ocasión corrimos con
suerte la próxima vez, no

329
00:25:09,480 --> 00:25:12,480
seguro.
Por esa razón es que no se ha

330
00:25:12,480 --> 00:25:16,400
explorado más del 25% de las
selvas y bosques.

331
00:25:17,160 --> 00:25:21,680
Algunos creerán que por pereza o
falta de recursos, pero puede

332
00:25:21,680 --> 00:25:25,480
ser comprobado que es el miedo
lo que realmente Evita que los

333
00:25:25,480 --> 00:25:29,480
hombres invadan los sitios
sagrados donde habitan las

334
00:25:29,480 --> 00:25:34,040
criaturas más increíbles que la
humanidad haya visto.

335
00:25:34,600 --> 00:25:39,200
Nuestro deber como cohabitantes
del planeta es simplemente

336
00:25:39,200 --> 00:25:43,360
dejarlos vivir en paz.
O sufriremos las consecuencias

337
00:25:43,560 --> 00:25:49,680
de su furia y su apetito voraz,
por mi parte, me despido

338
00:25:49,680 --> 00:25:54,160
deseándoles buenas noches y
esperando que mi historia haya

339
00:25:54,160 --> 00:25:55,680
sido de su agrado.