May 1, 2023
MONSTRUOS DE LA SELVA (Creepypasta)


SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
1
00:00:00,960 --> 00:00:08,560
Expedición mortal, los monstruos
de la selva escrita y adaptada
2
00:00:08,760 --> 00:00:17,080
por el señor Cofradía.
Muy buenas noches.
3
00:00:17,440 --> 00:00:22,440
Mi nombre es Patrick Rosell.
Quizá sea irrelevante, pero es
4
00:00:22,440 --> 00:00:27,600
para que entremos en contexto.
Soy dueño de varias empresas en
5
00:00:27,600 --> 00:00:33,640
México y Estados Unidos.
Actualmente tengo 32 años y esta
6
00:00:33,640 --> 00:00:37,040
es una aterradora experiencia
que sucedió en un safari.
7
00:00:37,960 --> 00:00:43,000
Escuché tu canal gracias a un
buen amigo y me animó a mandar
8
00:00:43,000 --> 00:00:47,520
el relato para que la gente sepa
que en este mundo existen cosas
9
00:00:47,520 --> 00:00:52,320
que a pesar de que no son
sobrenaturales, el hecho de que
10
00:00:52,320 --> 00:00:55,440
existan.
Y sean parte de la naturaleza
11
00:00:55,440 --> 00:01:00,000
misma, les hace aún más
aterradores que las historias de
12
00:01:00,000 --> 00:01:05,920
fantasmas, especialmente cuando
el cazador se convierte en una
13
00:01:05,920 --> 00:01:09,960
simple presa asustada y
corriendo por su vida.
14
00:01:11,480 --> 00:01:15,920
Déjenme decirles que esas
historias cliché de safaris a
15
00:01:15,920 --> 00:01:20,720
África, de dentistas ricos y
millonarios excéntricos son
16
00:01:20,720 --> 00:01:24,440
ciertas.
Específicamente se refiere a
17
00:01:24,440 --> 00:01:29,600
contactar con agencias cuyos
gobiernos usan la característica
18
00:01:29,600 --> 00:01:35,120
para sustentar la pobreza de sus
países, por lo que es un ganar
19
00:01:35,120 --> 00:01:38,720
ganar.
Para ambas partes se seleccionan
20
00:01:38,720 --> 00:01:43,440
los excedentes de la población
de fauna endemáticas de la zona.
21
00:01:44,240 --> 00:01:47,560
Honestamente.
No se me hacía muy llamativo ni
22
00:01:47,560 --> 00:01:51,400
divertido ir hasta otro
continente para acabar con la
23
00:01:51,400 --> 00:01:56,000
vida de un animal.
Cazar por diversión para mí no
24
00:01:56,000 --> 00:01:59,880
era algo que estuviera
contemplado como un pasatiempo.
25
00:02:00,800 --> 00:02:04,600
A pesar de que pagué el paquete
completo.
26
00:02:04,920 --> 00:02:09,720
Mi intención simplemente era el
tomar fotografías y llevarme un
27
00:02:09,720 --> 00:02:13,600
grato recuerdo de mi visita a
esa zona de África.
28
00:02:14,280 --> 00:02:20,240
Especialmente en la región entre
Guinea y República del Congo, no
29
00:02:20,240 --> 00:02:24,640
sobre las praderas, sino en lo
más tupido de la selva
30
00:02:24,640 --> 00:02:28,160
congoleña, llegó el día del
viaje.
31
00:02:28,680 --> 00:02:33,480
El vuelo privado pareciera un
salón de secundaria lleno de
32
00:02:33,480 --> 00:02:37,680
viejos, presumiendo sobre sus
cuantiosas fortunas y de sus
33
00:02:37,680 --> 00:02:41,280
aventuras y sus anteriores
expediciones.
34
00:02:42,080 --> 00:02:46,680
Se me hacía de lo más tonto ver
a hombres maduros alardeando
35
00:02:46,680 --> 00:02:51,880
acerca de tonterías sin sentido.
En fin, uno de ellos me
36
00:02:51,880 --> 00:02:56,360
reconoció, sabía acerca de las
compañías y empresas que posee
37
00:02:56,360 --> 00:03:00,760
mi familia, así como las grandes
acciones de las cuales muchos
38
00:03:00,760 --> 00:03:07,360
condicionaban y yo tenía varias.
Me uní de mala gana a la plática
39
00:03:07,360 --> 00:03:13,360
de los tipos, los cuales.
Se dedicaban a varios negocios,
40
00:03:13,880 --> 00:03:18,440
incluyendo los negocios sucios.
Pude ver dueños de marcas
41
00:03:18,440 --> 00:03:24,400
famosas, dentistas de estrellas,
2 capos mexicanos de un cartel
42
00:03:24,400 --> 00:03:29,080
importante y algunos juniors de
políticos de varios países
43
00:03:29,280 --> 00:03:32,960
conviviendo como si se tratase
de amigos de toda la vida.
44
00:03:33,520 --> 00:03:37,360
Yo soy una de esas personas que
prefiere no llamar la atención.
45
00:03:38,120 --> 00:03:41,360
Prefiero compartir un café y un
sándwich con uno de mis
46
00:03:41,360 --> 00:03:46,320
empleados que asistir a
banquetes donde no puede ni
47
00:03:46,320 --> 00:03:50,840
siquiera hablar con nadie debido
a la frivolidad de las personas
48
00:03:50,840 --> 00:03:54,880
que asisten.
Me describo humildemente como un
49
00:03:54,880 --> 00:03:58,360
buen patrón que le gusta
convivir con su gente.
50
00:03:58,920 --> 00:04:03,080
Después de todo, ellos mueven
los ejes de mis empresas.
51
00:04:04,280 --> 00:04:08,120
El caso es que llegamos a eso de
las 8:00 de la mañana a nuestro
52
00:04:08,120 --> 00:04:11,400
destino.
En una improvisada pista de
53
00:04:11,400 --> 00:04:15,680
aterrizaje, descendimos
encontrarnos con nuestro guía
54
00:04:15,880 --> 00:04:21,959
bombaza, quien era nativo de
chancají, quienes se dice eran
55
00:04:21,959 --> 00:04:25,840
de los primeros pueblos que
habitaron la región, por lo que
56
00:04:25,840 --> 00:04:30,200
su fama le precedía.
Era un experto y conocía la
57
00:04:30,200 --> 00:04:34,760
selva como la palma de su mano.
Asimismo, sus cargadores
58
00:04:34,760 --> 00:04:38,000
hablaban bien el inglés y el
francés, por lo que nos
59
00:04:38,000 --> 00:04:41,880
entendimos bastante bien en
cuestión de minutos.
60
00:04:42,000 --> 00:04:46,080
Ya nos estábamos adentrando en
la espesura de la jungla,
61
00:04:46,600 --> 00:04:50,600
avistando maravillas que
solamente en documentales había
62
00:04:50,600 --> 00:04:54,680
visto Mombasa nos indicaba
acerca de los frutos que
63
00:04:54,680 --> 00:04:59,360
podíamos comer, de cuáles
plantas no tocar y a qué
64
00:04:59,360 --> 00:05:04,240
insectos no acercarnos.
Estábamos realmente a gusto con
65
00:05:04,240 --> 00:05:09,160
nuestro guía, además de que los
asistentes realmente parecían
66
00:05:09,280 --> 00:05:14,920
formar sus respectivos equipos.
Muy pronto empezaron a llegar
67
00:05:14,920 --> 00:05:19,080
las presas y los alardes de
quién era el mejor tirador o
68
00:05:19,080 --> 00:05:22,440
cuál pieza era la más valiosa y
exótica.
69
00:05:23,680 --> 00:05:28,040
Para mí era algo enfermizo.
Yo me dedicaba a tomar mis
70
00:05:28,040 --> 00:05:32,760
fotografías y conversar con los
cargadores acerca de sus
71
00:05:32,760 --> 00:05:35,080
experiencias con los
extranjeros.
72
00:05:35,880 --> 00:05:39,960
Me la pasaba muy ameno,
aprendiendo algunas cosas que
73
00:05:40,240 --> 00:05:43,760
más adelante me fueron de suma
utilidad.
74
00:05:44,280 --> 00:05:48,760
Esa noche, André, el más viejo
de los cargadores, nos preparó
75
00:05:48,760 --> 00:05:54,240
una deliciosa cena mientras
compartíamos café, vino y coñac.
76
00:05:54,640 --> 00:05:58,600
Acorde a los gustos de cada
quien, al tiempo que nos
77
00:05:58,600 --> 00:06:02,040
contaban algunas historias
acerca de la zona, nos
78
00:06:02,040 --> 00:06:08,680
comentaban del misterioso Mokele
en Bembé, que se decía era un
79
00:06:08,680 --> 00:06:13,240
dinosaurio real acerca de los
misteriosos hombres mono del
80
00:06:13,240 --> 00:06:18,200
Congo del Cazai REX, un
depredador prehistórico que se
81
00:06:18,200 --> 00:06:21,200
ocultaba en los confines de las
selvas africanas.
82
00:06:21,560 --> 00:06:26,840
Y en una uno de los jóvenes de
la mafia le pregunto si sabía
83
00:06:26,840 --> 00:06:31,840
alguna historia que se haya
comprobado como real, a lo que
84
00:06:31,840 --> 00:06:36,240
Andrés se puso serio y comenzó a
narrarnos historias de las
85
00:06:36,240 --> 00:06:44,240
aldeas acerca de un monstruoso
ser llamado lleva fofi, la cual
86
00:06:44,440 --> 00:06:49,120
era una araña monstruosa.
No distinguía entre cazarleones,
87
00:06:49,120 --> 00:06:52,880
leopardos, cabras, cocodrilos u
hombres.
88
00:06:53,520 --> 00:06:58,400
No le tenía miedo a nada.
Acechaba de noche las aldeas y
89
00:06:58,400 --> 00:07:00,920
se llevaba lo primero que
encontrara.
90
00:07:02,000 --> 00:07:06,360
Nos contó que era real porque
cuando él era un niño escuchó
91
00:07:06,360 --> 00:07:10,880
fuera de la choza de su familia
como el perro aullaba de dolor,
92
00:07:11,560 --> 00:07:14,440
lo que hizo que saliera su
hermano mayor.
93
00:07:15,240 --> 00:07:19,480
Repentinamente se escuchó un
forcejeo a lo que salió el padre
94
00:07:19,480 --> 00:07:23,640
de André y con ello se hizo el
desastre en la aldea.
95
00:07:24,520 --> 00:07:29,480
Cuando salió, André pudo ver al
perro sin vida y como una
96
00:07:29,480 --> 00:07:34,120
inmensa araña se llevaba a su
hermano para no volver a verse
97
00:07:34,120 --> 00:07:40,680
jamás, André quedó en silencio.
Por un momento nadie cuestionó
98
00:07:40,680 --> 00:07:44,320
la historia.
La expresión del anciano era
99
00:07:44,320 --> 00:07:47,520
realmente impactante,
perturbadora.
100
00:07:48,120 --> 00:07:53,640
Muchos estremecieron y era
obvio, las arañas a muchos les
101
00:07:53,640 --> 00:07:58,800
causan temor o asco.
Ahora imaginen a una araña de 3
102
00:07:58,800 --> 00:08:04,160
M que era capaz de atacar a los
fieros depredadores de la zona
103
00:08:04,440 --> 00:08:10,080
como si de ratones se tratase.
Eso salía de nuestras pesadillas
104
00:08:10,080 --> 00:08:14,400
más atemorizantes.
¿Y las fobias más paralizantes
105
00:08:14,400 --> 00:08:19,120
que puede haber?
A la mañana siguiente nos
106
00:08:19,120 --> 00:08:23,720
pusimos en marcha nuevamente.
Todos habían dejado atrás la
107
00:08:23,720 --> 00:08:27,880
historia de la noche anterior,
solamente un hombrecillo llamado
108
00:08:27,880 --> 00:08:32,840
Norman, un ranchero tejano que
me confesó que padecía de
109
00:08:32,840 --> 00:08:38,440
aracnofobia, el cual si se veía
perturbado por la narración del
110
00:08:38,440 --> 00:08:43,360
viejo nativo la noche anterior.
Le dije que quizás solamente era
111
00:08:43,360 --> 00:08:47,840
una historia para entrar en
ambiente, que era solo parte de
112
00:08:47,840 --> 00:08:53,040
la emoción del paseo, para
sentirse amenazados y ponernos
113
00:08:53,040 --> 00:08:58,280
alerta en todo momento de manera
nerviosa, normal, sonriendo, muy
114
00:08:58,280 --> 00:09:02,880
convencido por mi explicación,
los demás iban conversando de
115
00:09:02,880 --> 00:09:07,840
cosas triviales, de sus
conquistas, de sus posesiones.
116
00:09:08,200 --> 00:09:12,720
Y presumía los respectivos
alcances y características de su
117
00:09:12,720 --> 00:09:16,520
armamento.
Incluso las intercambiaban para
118
00:09:16,520 --> 00:09:20,600
probar si les convenía hacerse
de una de esas.
119
00:09:22,440 --> 00:09:27,120
Continuamos tranquilamente la
marcha sendero adelante y
120
00:09:27,120 --> 00:09:31,120
pasamos por colinas que
mostraban las flores más
121
00:09:31,120 --> 00:09:35,040
exóticas y coloridas que jamás
hubiéramos visto.
122
00:09:35,680 --> 00:09:40,080
Así como mariposas de todos los
tamaños, formas y colores.
123
00:09:40,920 --> 00:09:45,160
Después de horas y horas de
Caminata, nos detuvimos a
124
00:09:45,160 --> 00:09:50,000
descansar en un acogedor lugar
debajo de grandes árboles que
125
00:09:50,000 --> 00:09:56,640
curiosamente estaban aplanados,
a lo que monsada nos dijo que
126
00:09:56,640 --> 00:10:01,440
era un viejo nido de gorilas,
por eso estaba tan plano.
127
00:10:02,120 --> 00:10:06,320
Preguntamos si había riesgo, a
lo que él dijo que no, que los
128
00:10:06,320 --> 00:10:10,640
gorilas no venían a esa zona en
esa época del año.
129
00:10:10,960 --> 00:10:15,320
Así que nos dedicamos a
descansar y disfrutar de un buen
130
00:10:15,320 --> 00:10:20,760
almuerzo preparado por André,
quien también hacía las veces de
131
00:10:20,760 --> 00:10:25,360
cocinero.
Al cabo de unos minutos, todos
132
00:10:25,360 --> 00:10:29,120
nuestros empleados comenzaron a
ponerse en alerta.
133
00:10:29,640 --> 00:10:34,320
Primero André.
Luego monsaba, luego el resto se
134
00:10:34,320 --> 00:10:39,360
levantaban y observaban a todos
lados, como si buscaran algo en
135
00:10:39,360 --> 00:10:41,920
el horizonte.
¿Qué pasa?
136
00:10:41,920 --> 00:10:47,320
Monsaba algo malo.
Yo no oigo nada, dijo uno de los
137
00:10:47,320 --> 00:10:52,480
jóvenes capos.
Exactamente, dijo André, no se
138
00:10:52,480 --> 00:10:58,960
oye nada, ni aves, ni insectos,
ni animales, algo muy grande
139
00:10:58,960 --> 00:11:02,800
anda cerca.
Rápidamente todos tomaron sus
140
00:11:02,800 --> 00:11:07,400
armas y espalda con espalda.
Nos colocamos de manera que
141
00:11:07,400 --> 00:11:12,360
pudiéramos cubrir todos los
flancos, no nos iban a tomar
142
00:11:12,360 --> 00:11:17,760
desprevenidos.
¿Quién es un león, un elefante?
143
00:11:17,920 --> 00:11:23,240
La guerrilla monsábanos indicó
que cuartáramos silencio.
144
00:11:24,080 --> 00:11:28,640
Decidí sacar mi arma, yo no
llevaba rifle ni escopeta.
145
00:11:28,960 --> 00:11:35,640
Solamente había obtenido un
Smith 500, lo suficientemente
146
00:11:35,640 --> 00:11:39,400
grande para defenderme de un
animal peligroso o de gran
147
00:11:39,400 --> 00:11:42,320
tamaño.
Estábamos a la expectativa
148
00:11:42,320 --> 00:11:45,320
cuando un babuino derribó a
André.
149
00:11:45,320 --> 00:11:49,000
En la confusión.
Pensábamos que lo estaba
150
00:11:49,000 --> 00:11:51,560
atacando, pero no había
agresiones.
151
00:11:52,080 --> 00:11:54,880
El pobre animal estaba
aterrorizado.
152
00:11:55,360 --> 00:11:59,720
Lo que quería era ocultarse
entre nosotros, como si supiera
153
00:11:59,720 --> 00:12:03,840
que las armas de fuego le podían
defender de lo que quiera que
154
00:12:03,840 --> 00:12:07,840
fuese aquello que le hiciera
dejar atrás a su manada.
155
00:12:08,600 --> 00:12:13,760
Se quedó pegado André, quien le
dio agua y algunas frutas.
156
00:12:13,760 --> 00:12:17,760
Para calmarlo.
Decidimos avanzar en dirección.
157
00:12:17,760 --> 00:12:20,560
Hacia dónde vino el mono.
¿Quién lloriqueaba?
158
00:12:20,560 --> 00:12:24,880
Cada vez que nos acercábamos a
la zona donde presumiblemente
159
00:12:24,880 --> 00:12:28,160
creían los guías podía estar su
manada.
160
00:12:28,960 --> 00:12:32,240
Al llegar observamos algo que
nos sobresaltó de manera
161
00:12:32,240 --> 00:12:37,360
dramática.
No habíamos apenas pudimos ver
162
00:12:37,600 --> 00:12:42,560
unas cuantas alias tiradas en el
piso, solamente secas.
163
00:12:43,160 --> 00:12:48,320
Pensamos que quizás La Manada se
había ido y este monito se
164
00:12:48,320 --> 00:12:52,240
perdió.
Pero monsaba mandó alto al
165
00:12:52,240 --> 00:12:54,840
inspeccionar las presuntas
aleas.
166
00:12:55,000 --> 00:13:00,840
Nos dijo que esas pieles estaban
frescas, que aún estaban tibias,
167
00:13:01,120 --> 00:13:06,920
pero no había órganos ni sangre,
como si algo hubiera devorado a
168
00:13:06,920 --> 00:13:10,720
los monos, pero solamente sus
interiores.
169
00:13:11,080 --> 00:13:14,080
De pronto el babuino se puso más
nervioso.
170
00:13:14,440 --> 00:13:18,360
A lo que observábamos en todas
direcciones, apuntando nuestras
171
00:13:18,360 --> 00:13:22,560
armas hacia todas partes.
Cuando escuchamos un grito
172
00:13:22,560 --> 00:13:27,280
detrás nuestro 2 de los
cargadores habían desaparecido,
173
00:13:27,680 --> 00:13:32,720
pero no había huellas, no había
rugidos ni gritos, nada,
174
00:13:33,320 --> 00:13:37,480
simplemente desaparecieron.
Andrés se puso a balbucear,
175
00:13:37,480 --> 00:13:43,160
extremadamente aturdido y
asustado, solamente decía Yaba
176
00:13:43,160 --> 00:13:47,600
Fofi.
Por lo que monsaba y yo tomamos
177
00:13:47,600 --> 00:13:51,600
las riendas de la expedición,
les dijimos que vieran los
178
00:13:51,600 --> 00:13:56,120
cuerpos de los monos, que lo que
fuera que estuviera allá afuera
179
00:13:56,280 --> 00:14:02,320
estaba cerca y que no podíamos
quedarnos a averiguar si esos
180
00:14:02,320 --> 00:14:07,080
hombres no volvieran a gritar
era porque algo les impedía
181
00:14:07,080 --> 00:14:11,280
hacerlo.
Y lo más seguro era, obviamente,
182
00:14:11,480 --> 00:14:15,400
el envenenamiento de mordedura
de insectos o más
183
00:14:15,400 --> 00:14:19,040
específicamente de un arácnido
de tamaño colosal.
184
00:14:19,960 --> 00:14:24,840
Dejamos el exceso de carga y
bombasa llamó al helicóptero
185
00:14:24,840 --> 00:14:29,680
para que nos sacara de la zona.
Nos dieron las coordenadas y
186
00:14:29,680 --> 00:14:32,920
llevamos solamente lo
indispensable, agua y
187
00:14:32,920 --> 00:14:35,840
municiones.
No queríamos que nadie se
188
00:14:35,840 --> 00:14:40,000
retrasará.
Para nuestra mala fortuna, lo
189
00:14:40,000 --> 00:14:45,480
que nos acechaba en la oscuridad
del espeso follaje tenía otros
190
00:14:45,480 --> 00:14:48,880
planes.
El camino era realmente agreste
191
00:14:48,880 --> 00:14:54,080
y largo, por lo que debíamos ir
deprisa, cuidando que no cayera
192
00:14:54,080 --> 00:14:58,800
alguno dentro de una zanja o a
los escarpados vacíos que había
193
00:14:58,800 --> 00:15:04,160
a lo largo del camino.
Lo inevitable comenzó a suceder.
194
00:15:04,840 --> 00:15:10,520
Uno a uno fue cazando tanto a
cazadores como a cargadores.
195
00:15:10,840 --> 00:15:14,160
Poco o nada podíamos hacer para
defendernos.
196
00:15:14,680 --> 00:15:18,400
¿Cómo te enfrentas a lo que no
puedes ver en su propio
197
00:15:18,400 --> 00:15:22,560
territorio?
El siguiente en caer fue el
198
00:15:22,560 --> 00:15:27,360
pobre norman.
No se trataba de una, eran 3
199
00:15:27,720 --> 00:15:31,640
cayeron de las copas de los
árboles rodeando al pobre
200
00:15:31,640 --> 00:15:34,520
tejano.
Quien debido a su aguda
201
00:15:34,520 --> 00:15:39,880
aracnofobia, quedó totalmente
paralizado del terror, lo que le
202
00:15:39,880 --> 00:15:43,440
convirtió en presa fácil para
los monstruosos seres.
203
00:15:44,400 --> 00:15:49,520
Nada pudimos hacer por ayudarle,
dieron cuenta de él rápidamente.
204
00:15:50,040 --> 00:15:55,880
Eran varias las bestias, no
solamente una ni 3, eran muchas
205
00:15:55,880 --> 00:16:00,040
de muchos tamaños.
Alcanzaron a los jóvenes capos,
206
00:16:00,040 --> 00:16:02,280
quienes a pesar de darles
batalla.
207
00:16:02,600 --> 00:16:07,360
Sucumbieron ante el ataque.
Vendieron su vida a cara, pero
208
00:16:07,360 --> 00:16:11,240
finalmente cayeron.
Nos dimos cuenta al mirar hacia
209
00:16:11,240 --> 00:16:15,680
arriba el por qué no había
animales ni ruido en la zona.
210
00:16:16,480 --> 00:16:21,080
Las copas de los árboles estaban
tapizadas de gigantescas
211
00:16:21,080 --> 00:16:27,160
telarañas que cubrían todo,
incluso la luz del sol, lo que
212
00:16:27,160 --> 00:16:30,040
nos dificultaba sobremanera el
escapar.
213
00:16:30,520 --> 00:16:33,560
Repentinamente, los cazadores se
retrasaron.
214
00:16:34,000 --> 00:16:40,400
Sus compañeros estaban rodeados,
quizás por lealtad, no lo sé, se
215
00:16:40,400 --> 00:16:42,880
devolvieron a ayudar Asus
paisanos.
216
00:16:43,120 --> 00:16:47,440
La batalla fue salvaje, pero
sabemos que el resultado no fue
217
00:16:47,440 --> 00:16:49,800
favorable para nuestros
compañeros.
218
00:16:50,400 --> 00:16:54,800
Sin embargo, nos dispusimos a
llegar a toda costa al lugar de
219
00:16:54,800 --> 00:16:59,000
la cita.
Solamente quedábamos 6 de las 30
220
00:16:59,000 --> 00:17:02,400
personas, entre cazadores y
cargadores.
221
00:17:03,160 --> 00:17:08,440
Se veía el claro adelante nos
alegraba ver la luz del sol y el
222
00:17:08,440 --> 00:17:12,599
claro a lo lejos.
La salvación estaba a unos
223
00:17:12,599 --> 00:17:15,200
pasos.
Pensamos que lo habíamos
224
00:17:15,200 --> 00:17:18,640
logrado, pero festejamos
demasiado pronto.
225
00:17:19,319 --> 00:17:23,599
Una sombra descomunalmente
grande cayó frente a nosotros.
226
00:17:23,960 --> 00:17:28,880
Bloqueándonos la salida.
No sé mucho de arácnidos, pero
227
00:17:29,280 --> 00:17:33,760
algunas hembras mantienen cerca
sus crías para enseñarles a
228
00:17:33,760 --> 00:17:37,240
cazar, deduciendo las
dimensiones de la que nos
229
00:17:37,240 --> 00:17:40,280
enfrentaba.
Se trataba de la madre,
230
00:17:40,720 --> 00:17:43,440
evidentemente más grande y más
pesada.
231
00:17:43,840 --> 00:17:48,120
Nuestra única esperanza era
pasar a través de la colosal
232
00:17:48,120 --> 00:17:51,800
bestia, por lo que abrimos fuego
al mismo tiempo.
233
00:17:52,400 --> 00:17:57,360
Cosa por demás inútil.
El tamaño y el peso pareciera no
234
00:17:57,360 --> 00:18:02,080
afectar a la criatura.
Se movía de manera ágil y
235
00:18:02,080 --> 00:18:05,640
vertiginosa.
Bombaza sonrío viéndome
236
00:18:05,640 --> 00:18:09,760
amistosamente a los ojos y me
dio un caluroso abrazo,
237
00:18:10,120 --> 00:18:13,160
culminando en un saludo.
Entrelazando nuestros
238
00:18:13,160 --> 00:18:17,640
antebrazos, gritó a andre
pidiéndole que me sacara de
239
00:18:17,640 --> 00:18:21,440
allí.
Así que en lo que los valientes
240
00:18:21,440 --> 00:18:25,280
Guerrero se enfrentaban al
monstruo, el viejo me sacó de
241
00:18:25,280 --> 00:18:30,240
allí con muchas dificultades.
Yo protesté y lloré como un
242
00:18:30,240 --> 00:18:32,880
niño.
No podía permitirme que esas
243
00:18:32,880 --> 00:18:36,200
personas murieran y yo quedara
vivo.
244
00:18:36,640 --> 00:18:40,200
No era justo.
André me dijo que no era mi
245
00:18:40,200 --> 00:18:43,880
culpa.
Que desgraciadamente ni ellos
246
00:18:43,880 --> 00:18:49,040
podían saber que profanábamos el
territorio de esas criaturas
247
00:18:49,920 --> 00:18:52,720
cuando arribó el helicóptero a
Recogernos.
248
00:18:53,080 --> 00:18:58,000
Inmediatamente nos pusieron bajo
arresto, taparon nuestros ojos y
249
00:18:58,000 --> 00:19:00,880
nos llevaron a unas
instalaciones militares.
250
00:19:01,480 --> 00:19:04,760
Estábamos incomunicados de
cualquier contacto humano.
251
00:19:05,320 --> 00:19:09,280
Se nos interrogó cuál era el
motivo de nuestra presencia en
252
00:19:09,280 --> 00:19:14,440
el lugar, cuántas personas había
allí, si había sobrevivientes,
253
00:19:14,960 --> 00:19:18,840
qué tipo de armamento llevábamos
más, qué rescate.
254
00:19:18,840 --> 00:19:23,040
Parecía que habíamos caído en
las manos de radicales de la
255
00:19:23,040 --> 00:19:27,200
guerrilla, pero no era el
Gobierno quien nos tenía
256
00:19:27,200 --> 00:19:30,360
cautivos.
Nos llevaron a una celda.
257
00:19:30,800 --> 00:19:34,840
Nos dieron de comer cigarrillos
y tiempo después nos explicaron
258
00:19:34,840 --> 00:19:38,760
que esos territorios están
protegidos por petición de
259
00:19:38,760 --> 00:19:41,840
varias tribus y pueblos de la
localidad.
260
00:19:42,560 --> 00:19:47,320
Consideran sagradas esas tierras
y Asus gigantescos habitantes
261
00:19:47,320 --> 00:19:52,120
como dioses, por lo cual los
invasores éramos nosotros.
262
00:19:52,720 --> 00:19:56,520
Realmente no puedes culpar a los
nativos por sus creencias.
263
00:19:57,160 --> 00:20:00,960
Aun así, por motivos de
seguridad y para seguir
264
00:20:00,960 --> 00:20:05,920
protegiendo esa zona selvática,
deberíamos entregar las Cámaras,
265
00:20:06,120 --> 00:20:11,920
teléfonos celulares, mapas, todo
cuanto diera referencia a ese
266
00:20:11,920 --> 00:20:17,600
lugar o de lo que en el habitara
al inicio se me hizo un acto
267
00:20:17,600 --> 00:20:21,360
inhumano y totalmente
incoherente a lo que el
268
00:20:21,360 --> 00:20:24,440
comandante no sé qué rango
tendría.
269
00:20:24,800 --> 00:20:29,080
Nos dijo de manera serena y muy
seriamente que nosotros no
270
00:20:29,080 --> 00:20:33,560
éramos las únicas presas o
víctimas de esas criaturas que
271
00:20:33,560 --> 00:20:38,680
incluso de su aldea había habido
bajas de hombres, mujeres,
272
00:20:38,680 --> 00:20:42,920
niños, ancianos, ganados,
mascotas.
273
00:20:43,920 --> 00:20:49,040
Él sabía que eran peligrosas,
pero viéndolo desde el sentido
274
00:20:49,040 --> 00:20:54,080
natural de las cosas.
Si ellas existen y solamente
275
00:20:54,080 --> 00:20:59,440
habitan en ese lugar, es porque
tienen un propósito, algún tipo
276
00:20:59,440 --> 00:21:03,640
de papel en el equilibrio
ecológico de esa región e
277
00:21:03,640 --> 00:21:07,480
independientemente del punto de
vista del mundo entero.
278
00:21:09,120 --> 00:21:14,480
Entendí entonces que era verdad.
Mombasa decidió sacrificarse
279
00:21:14,680 --> 00:21:19,480
debido a que sabía que yo no fui
a hacer daño a los habitantes de
280
00:21:19,480 --> 00:21:24,560
la fauna local.
Sabía que quizás podía hacer
281
00:21:24,560 --> 00:21:29,520
algo para poder conservar lo que
ellos creían, lo cual protegían
282
00:21:29,520 --> 00:21:33,840
celosamente.
Comprendí que el sacrificio de
283
00:21:33,840 --> 00:21:37,400
nuestros compañeros no debía ser
en vano, por lo que
284
00:21:37,400 --> 00:21:40,960
efectivamente cooperamos con las
autoridades.
285
00:21:41,520 --> 00:21:47,360
Entregué la Cámara, mi teléfono,
el armamento, los mapas, todo
286
00:21:47,360 --> 00:21:51,520
aquello que pudiera señalar o
comprometer al sitio donde
287
00:21:51,640 --> 00:21:57,160
habitan esas criaturas.
Al regresar a la civilización,
288
00:21:57,480 --> 00:22:01,920
fue difícil siquiera mirar una
pequeña araña en el jardín.
289
00:22:02,600 --> 00:22:06,480
Me propuse a tomar el resto de
las 3:00 semanas de vacaciones
290
00:22:06,480 --> 00:22:09,800
que había programado para acudir
a terapia.
291
00:22:10,200 --> 00:22:13,680
Para tratar de sobrellevar el
trauma que recientemente había
292
00:22:13,680 --> 00:22:19,600
marcado mi vida, evidentemente
André al irme a despedir al
293
00:22:19,600 --> 00:22:24,240
aeropuerto me comentó que las
autoridades no levantarían
294
00:22:24,240 --> 00:22:28,840
cargos, pues de la fianza que
solicitaron hice un donativo al
295
00:22:28,840 --> 00:22:33,440
pueblo para que evitaran que las
personas cruzarán por esa zona.
296
00:22:33,840 --> 00:22:39,040
Cosa que evidentemente le sirvió
para conservar la región y
297
00:22:39,040 --> 00:22:43,800
evitar la entrada de curiosos.
El viejo André me comentó que en
298
00:22:43,800 --> 00:22:48,600
la zona donde nos adentramos era
precisamente la de sacrificios
299
00:22:48,720 --> 00:22:53,440
que eran ofrecidos a las
arácnidas, deidades de los
300
00:22:53,440 --> 00:22:56,280
nativos.
El problema fue que
301
00:22:56,280 --> 00:23:01,480
desafortunadamente y debido a la
deforestación de la zona, los
302
00:23:01,480 --> 00:23:06,840
avisos habían desaparecido.
Todo cuanto implicaba que era el
303
00:23:06,840 --> 00:23:12,560
territorio de la reina araña y
sus descendientes no estaba, por
304
00:23:12,560 --> 00:23:17,280
lo que los cargadores y guías se
adentraron en la zona prohibida,
305
00:23:17,760 --> 00:23:21,960
con las consecuencias fatales
que desgraciadamente tuvimos la
306
00:23:21,960 --> 00:23:28,080
mala fortuna de presenciar y
padecer en carne propia todas
307
00:23:28,080 --> 00:23:31,280
las personas que perecieron en
la fatal expedición.
308
00:23:31,600 --> 00:23:36,120
Fueron dadas por desaparecidas
en un grave accidente aéreo.
309
00:23:36,800 --> 00:23:40,760
A mí se me dijo que como el
único sobreviviente debería
310
00:23:40,760 --> 00:23:45,960
tener cuidado y la libertad
estaba condicionada a no revelar
311
00:23:45,960 --> 00:23:50,840
el secreto mortífero e
insaciable que habita la espesa
312
00:23:51,000 --> 00:23:56,600
e interminable jungla del Congo.
Por fin comprendí el porqué se
313
00:23:56,600 --> 00:24:02,240
le denomina el infierno verde.
Muchas personas pensarán que
314
00:24:02,240 --> 00:24:06,480
estas historias son falsas,
inventadas o exageradas.
315
00:24:07,080 --> 00:24:11,320
Pueden darse cuenta
perfectamente de que en el Congo
316
00:24:11,480 --> 00:24:15,040
habitan criaturas fuera de la
comprensión humana, de lo
317
00:24:15,040 --> 00:24:19,360
racional y lógico.
Los avistamientos y leyendas de
318
00:24:19,360 --> 00:24:24,360
la zona en ocasiones han sido
documentadas, en ocasiones
319
00:24:24,360 --> 00:24:27,840
inclusive grabadas por personas
comunes y Corrientes.
320
00:24:28,560 --> 00:24:34,200
Pero quienes podemos crear una
diferencia, podemos atestiguar
321
00:24:34,200 --> 00:24:38,880
que las leyendas son ciertas.
El ser humano no mide el daño
322
00:24:39,000 --> 00:24:43,520
que puede causar al entrometerse
en lugares remotos.
323
00:24:44,040 --> 00:24:47,440
Simplemente creen que es su
derecho el explorar los
324
00:24:47,440 --> 00:24:52,240
recursos, el acabar con la flora
y fauna endemática de algunos
325
00:24:52,240 --> 00:24:56,920
sitios inexplorados.
Sin pensar en los riesgos que
326
00:24:56,920 --> 00:25:01,120
conlleva el hacerlo, la
naturaleza nos brinda lecciones
327
00:25:01,120 --> 00:25:04,720
brutales de que no se le debe
tomar a la ligera.
328
00:25:05,160 --> 00:25:09,480
En esta ocasión corrimos con
suerte la próxima vez, no
329
00:25:09,480 --> 00:25:12,480
seguro.
Por esa razón es que no se ha
330
00:25:12,480 --> 00:25:16,400
explorado más del 25% de las
selvas y bosques.
331
00:25:17,160 --> 00:25:21,680
Algunos creerán que por pereza o
falta de recursos, pero puede
332
00:25:21,680 --> 00:25:25,480
ser comprobado que es el miedo
lo que realmente Evita que los
333
00:25:25,480 --> 00:25:29,480
hombres invadan los sitios
sagrados donde habitan las
334
00:25:29,480 --> 00:25:34,040
criaturas más increíbles que la
humanidad haya visto.
335
00:25:34,600 --> 00:25:39,200
Nuestro deber como cohabitantes
del planeta es simplemente
336
00:25:39,200 --> 00:25:43,360
dejarlos vivir en paz.
O sufriremos las consecuencias
337
00:25:43,560 --> 00:25:49,680
de su furia y su apetito voraz,
por mi parte, me despido
338
00:25:49,680 --> 00:25:54,160
deseándoles buenas noches y
esperando que mi historia haya
339
00:25:54,160 --> 00:25:55,680
sido de su agrado.
00:00:00,960 --> 00:00:08,560
Expedición mortal, los monstruos
de la selva escrita y adaptada
2
00:00:08,760 --> 00:00:17,080
por el señor Cofradía.
Muy buenas noches.
3
00:00:17,440 --> 00:00:22,440
Mi nombre es Patrick Rosell.
Quizá sea irrelevante, pero es
4
00:00:22,440 --> 00:00:27,600
para que entremos en contexto.
Soy dueño de varias empresas en
5
00:00:27,600 --> 00:00:33,640
México y Estados Unidos.
Actualmente tengo 32 años y esta
6
00:00:33,640 --> 00:00:37,040
es una aterradora experiencia
que sucedió en un safari.
7
00:00:37,960 --> 00:00:43,000
Escuché tu canal gracias a un
buen amigo y me animó a mandar
8
00:00:43,000 --> 00:00:47,520
el relato para que la gente sepa
que en este mundo existen cosas
9
00:00:47,520 --> 00:00:52,320
que a pesar de que no son
sobrenaturales, el hecho de que
10
00:00:52,320 --> 00:00:55,440
existan.
Y sean parte de la naturaleza
11
00:00:55,440 --> 00:01:00,000
misma, les hace aún más
aterradores que las historias de
12
00:01:00,000 --> 00:01:05,920
fantasmas, especialmente cuando
el cazador se convierte en una
13
00:01:05,920 --> 00:01:09,960
simple presa asustada y
corriendo por su vida.
14
00:01:11,480 --> 00:01:15,920
Déjenme decirles que esas
historias cliché de safaris a
15
00:01:15,920 --> 00:01:20,720
África, de dentistas ricos y
millonarios excéntricos son
16
00:01:20,720 --> 00:01:24,440
ciertas.
Específicamente se refiere a
17
00:01:24,440 --> 00:01:29,600
contactar con agencias cuyos
gobiernos usan la característica
18
00:01:29,600 --> 00:01:35,120
para sustentar la pobreza de sus
países, por lo que es un ganar
19
00:01:35,120 --> 00:01:38,720
ganar.
Para ambas partes se seleccionan
20
00:01:38,720 --> 00:01:43,440
los excedentes de la población
de fauna endemáticas de la zona.
21
00:01:44,240 --> 00:01:47,560
Honestamente.
No se me hacía muy llamativo ni
22
00:01:47,560 --> 00:01:51,400
divertido ir hasta otro
continente para acabar con la
23
00:01:51,400 --> 00:01:56,000
vida de un animal.
Cazar por diversión para mí no
24
00:01:56,000 --> 00:01:59,880
era algo que estuviera
contemplado como un pasatiempo.
25
00:02:00,800 --> 00:02:04,600
A pesar de que pagué el paquete
completo.
26
00:02:04,920 --> 00:02:09,720
Mi intención simplemente era el
tomar fotografías y llevarme un
27
00:02:09,720 --> 00:02:13,600
grato recuerdo de mi visita a
esa zona de África.
28
00:02:14,280 --> 00:02:20,240
Especialmente en la región entre
Guinea y República del Congo, no
29
00:02:20,240 --> 00:02:24,640
sobre las praderas, sino en lo
más tupido de la selva
30
00:02:24,640 --> 00:02:28,160
congoleña, llegó el día del
viaje.
31
00:02:28,680 --> 00:02:33,480
El vuelo privado pareciera un
salón de secundaria lleno de
32
00:02:33,480 --> 00:02:37,680
viejos, presumiendo sobre sus
cuantiosas fortunas y de sus
33
00:02:37,680 --> 00:02:41,280
aventuras y sus anteriores
expediciones.
34
00:02:42,080 --> 00:02:46,680
Se me hacía de lo más tonto ver
a hombres maduros alardeando
35
00:02:46,680 --> 00:02:51,880
acerca de tonterías sin sentido.
En fin, uno de ellos me
36
00:02:51,880 --> 00:02:56,360
reconoció, sabía acerca de las
compañías y empresas que posee
37
00:02:56,360 --> 00:03:00,760
mi familia, así como las grandes
acciones de las cuales muchos
38
00:03:00,760 --> 00:03:07,360
condicionaban y yo tenía varias.
Me uní de mala gana a la plática
39
00:03:07,360 --> 00:03:13,360
de los tipos, los cuales.
Se dedicaban a varios negocios,
40
00:03:13,880 --> 00:03:18,440
incluyendo los negocios sucios.
Pude ver dueños de marcas
41
00:03:18,440 --> 00:03:24,400
famosas, dentistas de estrellas,
2 capos mexicanos de un cartel
42
00:03:24,400 --> 00:03:29,080
importante y algunos juniors de
políticos de varios países
43
00:03:29,280 --> 00:03:32,960
conviviendo como si se tratase
de amigos de toda la vida.
44
00:03:33,520 --> 00:03:37,360
Yo soy una de esas personas que
prefiere no llamar la atención.
45
00:03:38,120 --> 00:03:41,360
Prefiero compartir un café y un
sándwich con uno de mis
46
00:03:41,360 --> 00:03:46,320
empleados que asistir a
banquetes donde no puede ni
47
00:03:46,320 --> 00:03:50,840
siquiera hablar con nadie debido
a la frivolidad de las personas
48
00:03:50,840 --> 00:03:54,880
que asisten.
Me describo humildemente como un
49
00:03:54,880 --> 00:03:58,360
buen patrón que le gusta
convivir con su gente.
50
00:03:58,920 --> 00:04:03,080
Después de todo, ellos mueven
los ejes de mis empresas.
51
00:04:04,280 --> 00:04:08,120
El caso es que llegamos a eso de
las 8:00 de la mañana a nuestro
52
00:04:08,120 --> 00:04:11,400
destino.
En una improvisada pista de
53
00:04:11,400 --> 00:04:15,680
aterrizaje, descendimos
encontrarnos con nuestro guía
54
00:04:15,880 --> 00:04:21,959
bombaza, quien era nativo de
chancají, quienes se dice eran
55
00:04:21,959 --> 00:04:25,840
de los primeros pueblos que
habitaron la región, por lo que
56
00:04:25,840 --> 00:04:30,200
su fama le precedía.
Era un experto y conocía la
57
00:04:30,200 --> 00:04:34,760
selva como la palma de su mano.
Asimismo, sus cargadores
58
00:04:34,760 --> 00:04:38,000
hablaban bien el inglés y el
francés, por lo que nos
59
00:04:38,000 --> 00:04:41,880
entendimos bastante bien en
cuestión de minutos.
60
00:04:42,000 --> 00:04:46,080
Ya nos estábamos adentrando en
la espesura de la jungla,
61
00:04:46,600 --> 00:04:50,600
avistando maravillas que
solamente en documentales había
62
00:04:50,600 --> 00:04:54,680
visto Mombasa nos indicaba
acerca de los frutos que
63
00:04:54,680 --> 00:04:59,360
podíamos comer, de cuáles
plantas no tocar y a qué
64
00:04:59,360 --> 00:05:04,240
insectos no acercarnos.
Estábamos realmente a gusto con
65
00:05:04,240 --> 00:05:09,160
nuestro guía, además de que los
asistentes realmente parecían
66
00:05:09,280 --> 00:05:14,920
formar sus respectivos equipos.
Muy pronto empezaron a llegar
67
00:05:14,920 --> 00:05:19,080
las presas y los alardes de
quién era el mejor tirador o
68
00:05:19,080 --> 00:05:22,440
cuál pieza era la más valiosa y
exótica.
69
00:05:23,680 --> 00:05:28,040
Para mí era algo enfermizo.
Yo me dedicaba a tomar mis
70
00:05:28,040 --> 00:05:32,760
fotografías y conversar con los
cargadores acerca de sus
71
00:05:32,760 --> 00:05:35,080
experiencias con los
extranjeros.
72
00:05:35,880 --> 00:05:39,960
Me la pasaba muy ameno,
aprendiendo algunas cosas que
73
00:05:40,240 --> 00:05:43,760
más adelante me fueron de suma
utilidad.
74
00:05:44,280 --> 00:05:48,760
Esa noche, André, el más viejo
de los cargadores, nos preparó
75
00:05:48,760 --> 00:05:54,240
una deliciosa cena mientras
compartíamos café, vino y coñac.
76
00:05:54,640 --> 00:05:58,600
Acorde a los gustos de cada
quien, al tiempo que nos
77
00:05:58,600 --> 00:06:02,040
contaban algunas historias
acerca de la zona, nos
78
00:06:02,040 --> 00:06:08,680
comentaban del misterioso Mokele
en Bembé, que se decía era un
79
00:06:08,680 --> 00:06:13,240
dinosaurio real acerca de los
misteriosos hombres mono del
80
00:06:13,240 --> 00:06:18,200
Congo del Cazai REX, un
depredador prehistórico que se
81
00:06:18,200 --> 00:06:21,200
ocultaba en los confines de las
selvas africanas.
82
00:06:21,560 --> 00:06:26,840
Y en una uno de los jóvenes de
la mafia le pregunto si sabía
83
00:06:26,840 --> 00:06:31,840
alguna historia que se haya
comprobado como real, a lo que
84
00:06:31,840 --> 00:06:36,240
Andrés se puso serio y comenzó a
narrarnos historias de las
85
00:06:36,240 --> 00:06:44,240
aldeas acerca de un monstruoso
ser llamado lleva fofi, la cual
86
00:06:44,440 --> 00:06:49,120
era una araña monstruosa.
No distinguía entre cazarleones,
87
00:06:49,120 --> 00:06:52,880
leopardos, cabras, cocodrilos u
hombres.
88
00:06:53,520 --> 00:06:58,400
No le tenía miedo a nada.
Acechaba de noche las aldeas y
89
00:06:58,400 --> 00:07:00,920
se llevaba lo primero que
encontrara.
90
00:07:02,000 --> 00:07:06,360
Nos contó que era real porque
cuando él era un niño escuchó
91
00:07:06,360 --> 00:07:10,880
fuera de la choza de su familia
como el perro aullaba de dolor,
92
00:07:11,560 --> 00:07:14,440
lo que hizo que saliera su
hermano mayor.
93
00:07:15,240 --> 00:07:19,480
Repentinamente se escuchó un
forcejeo a lo que salió el padre
94
00:07:19,480 --> 00:07:23,640
de André y con ello se hizo el
desastre en la aldea.
95
00:07:24,520 --> 00:07:29,480
Cuando salió, André pudo ver al
perro sin vida y como una
96
00:07:29,480 --> 00:07:34,120
inmensa araña se llevaba a su
hermano para no volver a verse
97
00:07:34,120 --> 00:07:40,680
jamás, André quedó en silencio.
Por un momento nadie cuestionó
98
00:07:40,680 --> 00:07:44,320
la historia.
La expresión del anciano era
99
00:07:44,320 --> 00:07:47,520
realmente impactante,
perturbadora.
100
00:07:48,120 --> 00:07:53,640
Muchos estremecieron y era
obvio, las arañas a muchos les
101
00:07:53,640 --> 00:07:58,800
causan temor o asco.
Ahora imaginen a una araña de 3
102
00:07:58,800 --> 00:08:04,160
M que era capaz de atacar a los
fieros depredadores de la zona
103
00:08:04,440 --> 00:08:10,080
como si de ratones se tratase.
Eso salía de nuestras pesadillas
104
00:08:10,080 --> 00:08:14,400
más atemorizantes.
¿Y las fobias más paralizantes
105
00:08:14,400 --> 00:08:19,120
que puede haber?
A la mañana siguiente nos
106
00:08:19,120 --> 00:08:23,720
pusimos en marcha nuevamente.
Todos habían dejado atrás la
107
00:08:23,720 --> 00:08:27,880
historia de la noche anterior,
solamente un hombrecillo llamado
108
00:08:27,880 --> 00:08:32,840
Norman, un ranchero tejano que
me confesó que padecía de
109
00:08:32,840 --> 00:08:38,440
aracnofobia, el cual si se veía
perturbado por la narración del
110
00:08:38,440 --> 00:08:43,360
viejo nativo la noche anterior.
Le dije que quizás solamente era
111
00:08:43,360 --> 00:08:47,840
una historia para entrar en
ambiente, que era solo parte de
112
00:08:47,840 --> 00:08:53,040
la emoción del paseo, para
sentirse amenazados y ponernos
113
00:08:53,040 --> 00:08:58,280
alerta en todo momento de manera
nerviosa, normal, sonriendo, muy
114
00:08:58,280 --> 00:09:02,880
convencido por mi explicación,
los demás iban conversando de
115
00:09:02,880 --> 00:09:07,840
cosas triviales, de sus
conquistas, de sus posesiones.
116
00:09:08,200 --> 00:09:12,720
Y presumía los respectivos
alcances y características de su
117
00:09:12,720 --> 00:09:16,520
armamento.
Incluso las intercambiaban para
118
00:09:16,520 --> 00:09:20,600
probar si les convenía hacerse
de una de esas.
119
00:09:22,440 --> 00:09:27,120
Continuamos tranquilamente la
marcha sendero adelante y
120
00:09:27,120 --> 00:09:31,120
pasamos por colinas que
mostraban las flores más
121
00:09:31,120 --> 00:09:35,040
exóticas y coloridas que jamás
hubiéramos visto.
122
00:09:35,680 --> 00:09:40,080
Así como mariposas de todos los
tamaños, formas y colores.
123
00:09:40,920 --> 00:09:45,160
Después de horas y horas de
Caminata, nos detuvimos a
124
00:09:45,160 --> 00:09:50,000
descansar en un acogedor lugar
debajo de grandes árboles que
125
00:09:50,000 --> 00:09:56,640
curiosamente estaban aplanados,
a lo que monsada nos dijo que
126
00:09:56,640 --> 00:10:01,440
era un viejo nido de gorilas,
por eso estaba tan plano.
127
00:10:02,120 --> 00:10:06,320
Preguntamos si había riesgo, a
lo que él dijo que no, que los
128
00:10:06,320 --> 00:10:10,640
gorilas no venían a esa zona en
esa época del año.
129
00:10:10,960 --> 00:10:15,320
Así que nos dedicamos a
descansar y disfrutar de un buen
130
00:10:15,320 --> 00:10:20,760
almuerzo preparado por André,
quien también hacía las veces de
131
00:10:20,760 --> 00:10:25,360
cocinero.
Al cabo de unos minutos, todos
132
00:10:25,360 --> 00:10:29,120
nuestros empleados comenzaron a
ponerse en alerta.
133
00:10:29,640 --> 00:10:34,320
Primero André.
Luego monsaba, luego el resto se
134
00:10:34,320 --> 00:10:39,360
levantaban y observaban a todos
lados, como si buscaran algo en
135
00:10:39,360 --> 00:10:41,920
el horizonte.
¿Qué pasa?
136
00:10:41,920 --> 00:10:47,320
Monsaba algo malo.
Yo no oigo nada, dijo uno de los
137
00:10:47,320 --> 00:10:52,480
jóvenes capos.
Exactamente, dijo André, no se
138
00:10:52,480 --> 00:10:58,960
oye nada, ni aves, ni insectos,
ni animales, algo muy grande
139
00:10:58,960 --> 00:11:02,800
anda cerca.
Rápidamente todos tomaron sus
140
00:11:02,800 --> 00:11:07,400
armas y espalda con espalda.
Nos colocamos de manera que
141
00:11:07,400 --> 00:11:12,360
pudiéramos cubrir todos los
flancos, no nos iban a tomar
142
00:11:12,360 --> 00:11:17,760
desprevenidos.
¿Quién es un león, un elefante?
143
00:11:17,920 --> 00:11:23,240
La guerrilla monsábanos indicó
que cuartáramos silencio.
144
00:11:24,080 --> 00:11:28,640
Decidí sacar mi arma, yo no
llevaba rifle ni escopeta.
145
00:11:28,960 --> 00:11:35,640
Solamente había obtenido un
Smith 500, lo suficientemente
146
00:11:35,640 --> 00:11:39,400
grande para defenderme de un
animal peligroso o de gran
147
00:11:39,400 --> 00:11:42,320
tamaño.
Estábamos a la expectativa
148
00:11:42,320 --> 00:11:45,320
cuando un babuino derribó a
André.
149
00:11:45,320 --> 00:11:49,000
En la confusión.
Pensábamos que lo estaba
150
00:11:49,000 --> 00:11:51,560
atacando, pero no había
agresiones.
151
00:11:52,080 --> 00:11:54,880
El pobre animal estaba
aterrorizado.
152
00:11:55,360 --> 00:11:59,720
Lo que quería era ocultarse
entre nosotros, como si supiera
153
00:11:59,720 --> 00:12:03,840
que las armas de fuego le podían
defender de lo que quiera que
154
00:12:03,840 --> 00:12:07,840
fuese aquello que le hiciera
dejar atrás a su manada.
155
00:12:08,600 --> 00:12:13,760
Se quedó pegado André, quien le
dio agua y algunas frutas.
156
00:12:13,760 --> 00:12:17,760
Para calmarlo.
Decidimos avanzar en dirección.
157
00:12:17,760 --> 00:12:20,560
Hacia dónde vino el mono.
¿Quién lloriqueaba?
158
00:12:20,560 --> 00:12:24,880
Cada vez que nos acercábamos a
la zona donde presumiblemente
159
00:12:24,880 --> 00:12:28,160
creían los guías podía estar su
manada.
160
00:12:28,960 --> 00:12:32,240
Al llegar observamos algo que
nos sobresaltó de manera
161
00:12:32,240 --> 00:12:37,360
dramática.
No habíamos apenas pudimos ver
162
00:12:37,600 --> 00:12:42,560
unas cuantas alias tiradas en el
piso, solamente secas.
163
00:12:43,160 --> 00:12:48,320
Pensamos que quizás La Manada se
había ido y este monito se
164
00:12:48,320 --> 00:12:52,240
perdió.
Pero monsaba mandó alto al
165
00:12:52,240 --> 00:12:54,840
inspeccionar las presuntas
aleas.
166
00:12:55,000 --> 00:13:00,840
Nos dijo que esas pieles estaban
frescas, que aún estaban tibias,
167
00:13:01,120 --> 00:13:06,920
pero no había órganos ni sangre,
como si algo hubiera devorado a
168
00:13:06,920 --> 00:13:10,720
los monos, pero solamente sus
interiores.
169
00:13:11,080 --> 00:13:14,080
De pronto el babuino se puso más
nervioso.
170
00:13:14,440 --> 00:13:18,360
A lo que observábamos en todas
direcciones, apuntando nuestras
171
00:13:18,360 --> 00:13:22,560
armas hacia todas partes.
Cuando escuchamos un grito
172
00:13:22,560 --> 00:13:27,280
detrás nuestro 2 de los
cargadores habían desaparecido,
173
00:13:27,680 --> 00:13:32,720
pero no había huellas, no había
rugidos ni gritos, nada,
174
00:13:33,320 --> 00:13:37,480
simplemente desaparecieron.
Andrés se puso a balbucear,
175
00:13:37,480 --> 00:13:43,160
extremadamente aturdido y
asustado, solamente decía Yaba
176
00:13:43,160 --> 00:13:47,600
Fofi.
Por lo que monsaba y yo tomamos
177
00:13:47,600 --> 00:13:51,600
las riendas de la expedición,
les dijimos que vieran los
178
00:13:51,600 --> 00:13:56,120
cuerpos de los monos, que lo que
fuera que estuviera allá afuera
179
00:13:56,280 --> 00:14:02,320
estaba cerca y que no podíamos
quedarnos a averiguar si esos
180
00:14:02,320 --> 00:14:07,080
hombres no volvieran a gritar
era porque algo les impedía
181
00:14:07,080 --> 00:14:11,280
hacerlo.
Y lo más seguro era, obviamente,
182
00:14:11,480 --> 00:14:15,400
el envenenamiento de mordedura
de insectos o más
183
00:14:15,400 --> 00:14:19,040
específicamente de un arácnido
de tamaño colosal.
184
00:14:19,960 --> 00:14:24,840
Dejamos el exceso de carga y
bombasa llamó al helicóptero
185
00:14:24,840 --> 00:14:29,680
para que nos sacara de la zona.
Nos dieron las coordenadas y
186
00:14:29,680 --> 00:14:32,920
llevamos solamente lo
indispensable, agua y
187
00:14:32,920 --> 00:14:35,840
municiones.
No queríamos que nadie se
188
00:14:35,840 --> 00:14:40,000
retrasará.
Para nuestra mala fortuna, lo
189
00:14:40,000 --> 00:14:45,480
que nos acechaba en la oscuridad
del espeso follaje tenía otros
190
00:14:45,480 --> 00:14:48,880
planes.
El camino era realmente agreste
191
00:14:48,880 --> 00:14:54,080
y largo, por lo que debíamos ir
deprisa, cuidando que no cayera
192
00:14:54,080 --> 00:14:58,800
alguno dentro de una zanja o a
los escarpados vacíos que había
193
00:14:58,800 --> 00:15:04,160
a lo largo del camino.
Lo inevitable comenzó a suceder.
194
00:15:04,840 --> 00:15:10,520
Uno a uno fue cazando tanto a
cazadores como a cargadores.
195
00:15:10,840 --> 00:15:14,160
Poco o nada podíamos hacer para
defendernos.
196
00:15:14,680 --> 00:15:18,400
¿Cómo te enfrentas a lo que no
puedes ver en su propio
197
00:15:18,400 --> 00:15:22,560
territorio?
El siguiente en caer fue el
198
00:15:22,560 --> 00:15:27,360
pobre norman.
No se trataba de una, eran 3
199
00:15:27,720 --> 00:15:31,640
cayeron de las copas de los
árboles rodeando al pobre
200
00:15:31,640 --> 00:15:34,520
tejano.
Quien debido a su aguda
201
00:15:34,520 --> 00:15:39,880
aracnofobia, quedó totalmente
paralizado del terror, lo que le
202
00:15:39,880 --> 00:15:43,440
convirtió en presa fácil para
los monstruosos seres.
203
00:15:44,400 --> 00:15:49,520
Nada pudimos hacer por ayudarle,
dieron cuenta de él rápidamente.
204
00:15:50,040 --> 00:15:55,880
Eran varias las bestias, no
solamente una ni 3, eran muchas
205
00:15:55,880 --> 00:16:00,040
de muchos tamaños.
Alcanzaron a los jóvenes capos,
206
00:16:00,040 --> 00:16:02,280
quienes a pesar de darles
batalla.
207
00:16:02,600 --> 00:16:07,360
Sucumbieron ante el ataque.
Vendieron su vida a cara, pero
208
00:16:07,360 --> 00:16:11,240
finalmente cayeron.
Nos dimos cuenta al mirar hacia
209
00:16:11,240 --> 00:16:15,680
arriba el por qué no había
animales ni ruido en la zona.
210
00:16:16,480 --> 00:16:21,080
Las copas de los árboles estaban
tapizadas de gigantescas
211
00:16:21,080 --> 00:16:27,160
telarañas que cubrían todo,
incluso la luz del sol, lo que
212
00:16:27,160 --> 00:16:30,040
nos dificultaba sobremanera el
escapar.
213
00:16:30,520 --> 00:16:33,560
Repentinamente, los cazadores se
retrasaron.
214
00:16:34,000 --> 00:16:40,400
Sus compañeros estaban rodeados,
quizás por lealtad, no lo sé, se
215
00:16:40,400 --> 00:16:42,880
devolvieron a ayudar Asus
paisanos.
216
00:16:43,120 --> 00:16:47,440
La batalla fue salvaje, pero
sabemos que el resultado no fue
217
00:16:47,440 --> 00:16:49,800
favorable para nuestros
compañeros.
218
00:16:50,400 --> 00:16:54,800
Sin embargo, nos dispusimos a
llegar a toda costa al lugar de
219
00:16:54,800 --> 00:16:59,000
la cita.
Solamente quedábamos 6 de las 30
220
00:16:59,000 --> 00:17:02,400
personas, entre cazadores y
cargadores.
221
00:17:03,160 --> 00:17:08,440
Se veía el claro adelante nos
alegraba ver la luz del sol y el
222
00:17:08,440 --> 00:17:12,599
claro a lo lejos.
La salvación estaba a unos
223
00:17:12,599 --> 00:17:15,200
pasos.
Pensamos que lo habíamos
224
00:17:15,200 --> 00:17:18,640
logrado, pero festejamos
demasiado pronto.
225
00:17:19,319 --> 00:17:23,599
Una sombra descomunalmente
grande cayó frente a nosotros.
226
00:17:23,960 --> 00:17:28,880
Bloqueándonos la salida.
No sé mucho de arácnidos, pero
227
00:17:29,280 --> 00:17:33,760
algunas hembras mantienen cerca
sus crías para enseñarles a
228
00:17:33,760 --> 00:17:37,240
cazar, deduciendo las
dimensiones de la que nos
229
00:17:37,240 --> 00:17:40,280
enfrentaba.
Se trataba de la madre,
230
00:17:40,720 --> 00:17:43,440
evidentemente más grande y más
pesada.
231
00:17:43,840 --> 00:17:48,120
Nuestra única esperanza era
pasar a través de la colosal
232
00:17:48,120 --> 00:17:51,800
bestia, por lo que abrimos fuego
al mismo tiempo.
233
00:17:52,400 --> 00:17:57,360
Cosa por demás inútil.
El tamaño y el peso pareciera no
234
00:17:57,360 --> 00:18:02,080
afectar a la criatura.
Se movía de manera ágil y
235
00:18:02,080 --> 00:18:05,640
vertiginosa.
Bombaza sonrío viéndome
236
00:18:05,640 --> 00:18:09,760
amistosamente a los ojos y me
dio un caluroso abrazo,
237
00:18:10,120 --> 00:18:13,160
culminando en un saludo.
Entrelazando nuestros
238
00:18:13,160 --> 00:18:17,640
antebrazos, gritó a andre
pidiéndole que me sacara de
239
00:18:17,640 --> 00:18:21,440
allí.
Así que en lo que los valientes
240
00:18:21,440 --> 00:18:25,280
Guerrero se enfrentaban al
monstruo, el viejo me sacó de
241
00:18:25,280 --> 00:18:30,240
allí con muchas dificultades.
Yo protesté y lloré como un
242
00:18:30,240 --> 00:18:32,880
niño.
No podía permitirme que esas
243
00:18:32,880 --> 00:18:36,200
personas murieran y yo quedara
vivo.
244
00:18:36,640 --> 00:18:40,200
No era justo.
André me dijo que no era mi
245
00:18:40,200 --> 00:18:43,880
culpa.
Que desgraciadamente ni ellos
246
00:18:43,880 --> 00:18:49,040
podían saber que profanábamos el
territorio de esas criaturas
247
00:18:49,920 --> 00:18:52,720
cuando arribó el helicóptero a
Recogernos.
248
00:18:53,080 --> 00:18:58,000
Inmediatamente nos pusieron bajo
arresto, taparon nuestros ojos y
249
00:18:58,000 --> 00:19:00,880
nos llevaron a unas
instalaciones militares.
250
00:19:01,480 --> 00:19:04,760
Estábamos incomunicados de
cualquier contacto humano.
251
00:19:05,320 --> 00:19:09,280
Se nos interrogó cuál era el
motivo de nuestra presencia en
252
00:19:09,280 --> 00:19:14,440
el lugar, cuántas personas había
allí, si había sobrevivientes,
253
00:19:14,960 --> 00:19:18,840
qué tipo de armamento llevábamos
más, qué rescate.
254
00:19:18,840 --> 00:19:23,040
Parecía que habíamos caído en
las manos de radicales de la
255
00:19:23,040 --> 00:19:27,200
guerrilla, pero no era el
Gobierno quien nos tenía
256
00:19:27,200 --> 00:19:30,360
cautivos.
Nos llevaron a una celda.
257
00:19:30,800 --> 00:19:34,840
Nos dieron de comer cigarrillos
y tiempo después nos explicaron
258
00:19:34,840 --> 00:19:38,760
que esos territorios están
protegidos por petición de
259
00:19:38,760 --> 00:19:41,840
varias tribus y pueblos de la
localidad.
260
00:19:42,560 --> 00:19:47,320
Consideran sagradas esas tierras
y Asus gigantescos habitantes
261
00:19:47,320 --> 00:19:52,120
como dioses, por lo cual los
invasores éramos nosotros.
262
00:19:52,720 --> 00:19:56,520
Realmente no puedes culpar a los
nativos por sus creencias.
263
00:19:57,160 --> 00:20:00,960
Aun así, por motivos de
seguridad y para seguir
264
00:20:00,960 --> 00:20:05,920
protegiendo esa zona selvática,
deberíamos entregar las Cámaras,
265
00:20:06,120 --> 00:20:11,920
teléfonos celulares, mapas, todo
cuanto diera referencia a ese
266
00:20:11,920 --> 00:20:17,600
lugar o de lo que en el habitara
al inicio se me hizo un acto
267
00:20:17,600 --> 00:20:21,360
inhumano y totalmente
incoherente a lo que el
268
00:20:21,360 --> 00:20:24,440
comandante no sé qué rango
tendría.
269
00:20:24,800 --> 00:20:29,080
Nos dijo de manera serena y muy
seriamente que nosotros no
270
00:20:29,080 --> 00:20:33,560
éramos las únicas presas o
víctimas de esas criaturas que
271
00:20:33,560 --> 00:20:38,680
incluso de su aldea había habido
bajas de hombres, mujeres,
272
00:20:38,680 --> 00:20:42,920
niños, ancianos, ganados,
mascotas.
273
00:20:43,920 --> 00:20:49,040
Él sabía que eran peligrosas,
pero viéndolo desde el sentido
274
00:20:49,040 --> 00:20:54,080
natural de las cosas.
Si ellas existen y solamente
275
00:20:54,080 --> 00:20:59,440
habitan en ese lugar, es porque
tienen un propósito, algún tipo
276
00:20:59,440 --> 00:21:03,640
de papel en el equilibrio
ecológico de esa región e
277
00:21:03,640 --> 00:21:07,480
independientemente del punto de
vista del mundo entero.
278
00:21:09,120 --> 00:21:14,480
Entendí entonces que era verdad.
Mombasa decidió sacrificarse
279
00:21:14,680 --> 00:21:19,480
debido a que sabía que yo no fui
a hacer daño a los habitantes de
280
00:21:19,480 --> 00:21:24,560
la fauna local.
Sabía que quizás podía hacer
281
00:21:24,560 --> 00:21:29,520
algo para poder conservar lo que
ellos creían, lo cual protegían
282
00:21:29,520 --> 00:21:33,840
celosamente.
Comprendí que el sacrificio de
283
00:21:33,840 --> 00:21:37,400
nuestros compañeros no debía ser
en vano, por lo que
284
00:21:37,400 --> 00:21:40,960
efectivamente cooperamos con las
autoridades.
285
00:21:41,520 --> 00:21:47,360
Entregué la Cámara, mi teléfono,
el armamento, los mapas, todo
286
00:21:47,360 --> 00:21:51,520
aquello que pudiera señalar o
comprometer al sitio donde
287
00:21:51,640 --> 00:21:57,160
habitan esas criaturas.
Al regresar a la civilización,
288
00:21:57,480 --> 00:22:01,920
fue difícil siquiera mirar una
pequeña araña en el jardín.
289
00:22:02,600 --> 00:22:06,480
Me propuse a tomar el resto de
las 3:00 semanas de vacaciones
290
00:22:06,480 --> 00:22:09,800
que había programado para acudir
a terapia.
291
00:22:10,200 --> 00:22:13,680
Para tratar de sobrellevar el
trauma que recientemente había
292
00:22:13,680 --> 00:22:19,600
marcado mi vida, evidentemente
André al irme a despedir al
293
00:22:19,600 --> 00:22:24,240
aeropuerto me comentó que las
autoridades no levantarían
294
00:22:24,240 --> 00:22:28,840
cargos, pues de la fianza que
solicitaron hice un donativo al
295
00:22:28,840 --> 00:22:33,440
pueblo para que evitaran que las
personas cruzarán por esa zona.
296
00:22:33,840 --> 00:22:39,040
Cosa que evidentemente le sirvió
para conservar la región y
297
00:22:39,040 --> 00:22:43,800
evitar la entrada de curiosos.
El viejo André me comentó que en
298
00:22:43,800 --> 00:22:48,600
la zona donde nos adentramos era
precisamente la de sacrificios
299
00:22:48,720 --> 00:22:53,440
que eran ofrecidos a las
arácnidas, deidades de los
300
00:22:53,440 --> 00:22:56,280
nativos.
El problema fue que
301
00:22:56,280 --> 00:23:01,480
desafortunadamente y debido a la
deforestación de la zona, los
302
00:23:01,480 --> 00:23:06,840
avisos habían desaparecido.
Todo cuanto implicaba que era el
303
00:23:06,840 --> 00:23:12,560
territorio de la reina araña y
sus descendientes no estaba, por
304
00:23:12,560 --> 00:23:17,280
lo que los cargadores y guías se
adentraron en la zona prohibida,
305
00:23:17,760 --> 00:23:21,960
con las consecuencias fatales
que desgraciadamente tuvimos la
306
00:23:21,960 --> 00:23:28,080
mala fortuna de presenciar y
padecer en carne propia todas
307
00:23:28,080 --> 00:23:31,280
las personas que perecieron en
la fatal expedición.
308
00:23:31,600 --> 00:23:36,120
Fueron dadas por desaparecidas
en un grave accidente aéreo.
309
00:23:36,800 --> 00:23:40,760
A mí se me dijo que como el
único sobreviviente debería
310
00:23:40,760 --> 00:23:45,960
tener cuidado y la libertad
estaba condicionada a no revelar
311
00:23:45,960 --> 00:23:50,840
el secreto mortífero e
insaciable que habita la espesa
312
00:23:51,000 --> 00:23:56,600
e interminable jungla del Congo.
Por fin comprendí el porqué se
313
00:23:56,600 --> 00:24:02,240
le denomina el infierno verde.
Muchas personas pensarán que
314
00:24:02,240 --> 00:24:06,480
estas historias son falsas,
inventadas o exageradas.
315
00:24:07,080 --> 00:24:11,320
Pueden darse cuenta
perfectamente de que en el Congo
316
00:24:11,480 --> 00:24:15,040
habitan criaturas fuera de la
comprensión humana, de lo
317
00:24:15,040 --> 00:24:19,360
racional y lógico.
Los avistamientos y leyendas de
318
00:24:19,360 --> 00:24:24,360
la zona en ocasiones han sido
documentadas, en ocasiones
319
00:24:24,360 --> 00:24:27,840
inclusive grabadas por personas
comunes y Corrientes.
320
00:24:28,560 --> 00:24:34,200
Pero quienes podemos crear una
diferencia, podemos atestiguar
321
00:24:34,200 --> 00:24:38,880
que las leyendas son ciertas.
El ser humano no mide el daño
322
00:24:39,000 --> 00:24:43,520
que puede causar al entrometerse
en lugares remotos.
323
00:24:44,040 --> 00:24:47,440
Simplemente creen que es su
derecho el explorar los
324
00:24:47,440 --> 00:24:52,240
recursos, el acabar con la flora
y fauna endemática de algunos
325
00:24:52,240 --> 00:24:56,920
sitios inexplorados.
Sin pensar en los riesgos que
326
00:24:56,920 --> 00:25:01,120
conlleva el hacerlo, la
naturaleza nos brinda lecciones
327
00:25:01,120 --> 00:25:04,720
brutales de que no se le debe
tomar a la ligera.
328
00:25:05,160 --> 00:25:09,480
En esta ocasión corrimos con
suerte la próxima vez, no
329
00:25:09,480 --> 00:25:12,480
seguro.
Por esa razón es que no se ha
330
00:25:12,480 --> 00:25:16,400
explorado más del 25% de las
selvas y bosques.
331
00:25:17,160 --> 00:25:21,680
Algunos creerán que por pereza o
falta de recursos, pero puede
332
00:25:21,680 --> 00:25:25,480
ser comprobado que es el miedo
lo que realmente Evita que los
333
00:25:25,480 --> 00:25:29,480
hombres invadan los sitios
sagrados donde habitan las
334
00:25:29,480 --> 00:25:34,040
criaturas más increíbles que la
humanidad haya visto.
335
00:25:34,600 --> 00:25:39,200
Nuestro deber como cohabitantes
del planeta es simplemente
336
00:25:39,200 --> 00:25:43,360
dejarlos vivir en paz.
O sufriremos las consecuencias
337
00:25:43,560 --> 00:25:49,680
de su furia y su apetito voraz,
por mi parte, me despido
338
00:25:49,680 --> 00:25:54,160
deseándoles buenas noches y
esperando que mi historia haya
339
00:25:54,160 --> 00:25:55,680
sido de su agrado.











