July 19, 2024

Me Querian Sacrificar - Malas Vecinas Relatos de Brujeria

Me Querian Sacrificar - Malas Vecinas Relatos de Brujeria
Me Querian Sacrificar - Malas Vecinas Relatos de Brujeria
Inframundo Relatos De Terror
Me Querian Sacrificar - Malas Vecinas Relatos de Brujeria

❌ SIGUEME EN YOUTUBE: INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

❌ SIGUEME EN YOUTUBE: INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.

1
00:00:00,720 --> 00:00:04,520
Esperando te encuentres
sólidamente bien del otro lado

2
00:00:04,520 --> 00:00:09,600
de la pantalla.
Historias de brujería, ya sea a

3
00:00:09,600 --> 00:00:11,880
través de.
¿Como se conoce?

4
00:00:12,200 --> 00:00:14,440
Agua.
De calzón para enamorar a alguna

5
00:00:14,440 --> 00:00:17,960
persona por amarres para que le.
Vaya, muy mal.

6
00:00:18,240 --> 00:00:20,880
O también a.
Través de la comida.

7
00:00:21,280 --> 00:00:26,280
Para que así fallezca, existen
diferentes tipos de brujería.

8
00:00:26,880 --> 00:00:28,760
Y es precisamente.
En los.

9
00:00:28,760 --> 00:00:32,479
Relatos del día de hoy que.
¿Vienen estas anécdotas?

10
00:00:32,680 --> 00:00:34,680
Ponte cómodo.
Y apaga la.

11
00:00:34,680 --> 00:00:35,800
Pequeña luz.
De tu.

12
00:00:35,800 --> 00:00:53,960
Habitación, comenzamos.
Me quería embrujar confesión de

13
00:00:53,960 --> 00:00:58,160
Fabián Rosales.
Relatos de Brujas.

14
00:01:00,280 --> 00:01:04,040
Buenas noches, Inframundo.
La historia que.

15
00:01:04,040 --> 00:01:06,120
Te voy a contar.
No es algo.

16
00:01:06,120 --> 00:01:09,120
De lo cual me sienta.
Orgulloso, pero me.

17
00:01:09,120 --> 00:01:11,080
Parece que.
Debe ser dicha.

18
00:01:11,240 --> 00:01:13,480
Para prevenir que.
A otras.

19
00:01:13,480 --> 00:01:17,920
Personas les pase lo mismo.
Ya saben si.

20
00:01:17,920 --> 00:01:21,480
Ven las alarmas.
Mejor corran para evitar.

21
00:01:21,640 --> 00:01:24,320
Que les pasen cosas de las
cuales se.

22
00:01:24,320 --> 00:01:30,320
Pueden arrepentir, conocí.
A una chica que le.

23
00:01:30,320 --> 00:01:33,680
Diremos juanita para evitar
sentimientos.

24
00:01:33,680 --> 00:01:36,880
U otras.
Cuestiones que la puedan volver

25
00:01:36,880 --> 00:01:40,640
loca y que me.
Atacara, ella era.

26
00:01:40,880 --> 00:01:43,360
Una muchacha muy.
Sencilla y amable.

27
00:01:44,040 --> 00:01:46,680
De hecho.
Eso fue lo que me enamoró cuando

28
00:01:46,840 --> 00:01:49,840
recién la conocí.
Sin embargo.

29
00:01:50,120 --> 00:01:53,360
Tenía un gran.
Defecto era celosa.

30
00:01:53,360 --> 00:01:58,240
Con ganas.
¿De verdad?

31
00:01:58,560 --> 00:02:00,520
No me.
Podía dejar en paz un.

32
00:02:00,520 --> 00:02:03,560
Día, porque.
Me andaba interrogando.

33
00:02:03,560 --> 00:02:08,160
Sobre si dónde estaba, si mi
mamá podía comprobar que mi.

34
00:02:08,160 --> 00:02:11,000
Historia era cierta.
¿Que si pasaba?

35
00:02:11,000 --> 00:02:12,960
¿Alguna otra?
Cosa que si.

36
00:02:12,960 --> 00:02:17,080
Ya no la quería. 1000, cosas.
¿Que no podrían?

37
00:02:17,080 --> 00:02:20,320
Ser descritas aquí.
¿Pero que los?

38
00:02:20,320 --> 00:02:23,440
¿Que han vivido?
¿Esas experiencias saben?

39
00:02:23,440 --> 00:02:27,120
¿De qué hablo de verdad?
La amaba.

40
00:02:27,120 --> 00:02:30,320
Mucho, pero.
Poco a poco todas esas.

41
00:02:30,320 --> 00:02:36,320
Inseguridades acabaron por.
Mermar mi relación con ella de.

42
00:02:36,320 --> 00:02:38,560
Pronto me sentía.
Acosado.

43
00:02:39,080 --> 00:02:42,200
Ya no quería.
Verla pasaban días.

44
00:02:42,240 --> 00:02:45,360
Evitándola, incluso tratando.
De ni siquiera.

45
00:02:45,360 --> 00:02:48,880
Leer los mensajes.
Para evitarme las discusiones

46
00:02:48,880 --> 00:02:51,480
sin.
Sentido soy.

47
00:02:51,480 --> 00:02:54,160
Hombre de palabra.
Así que decidí.

48
00:02:54,160 --> 00:02:57,040
Hablar las cosas.
De frente con ella para que

49
00:02:57,040 --> 00:03:02,000
cortáramos por las buenas
juanita, sorprendentemente.

50
00:03:02,000 --> 00:03:04,320
Accedió.
Me dijo que.

51
00:03:04,440 --> 00:03:07,160
Nos viéramos en su.
Casa para arreglar todo.

52
00:03:08,160 --> 00:03:12,200
Fue estúpido confiarme.
Pero francamente, no tenía.

53
00:03:12,200 --> 00:03:13,560
Otra.
Forma en que.

54
00:03:13,560 --> 00:03:17,360
Quisiera hacer las.
Cosas más que cortarla de

55
00:03:17,360 --> 00:03:20,600
frente.
Ella vivía sola.

56
00:03:21,400 --> 00:03:23,720
Llegué a su casa después de
trabajar.

57
00:03:24,120 --> 00:03:26,080
Como a eso de las 6:00.
De la tarde.

58
00:03:26,600 --> 00:03:28,560
Comenzamos a.
Platicar de todo.

59
00:03:28,560 --> 00:03:31,240
Lo que había.
Pasado yo sentí.

60
00:03:31,240 --> 00:03:35,640
Que nos sinceramos bastante
malamente comencé.

61
00:03:35,640 --> 00:03:38,280
A Besarla.
No me resistía al.

62
00:03:38,280 --> 00:03:41,760
Efecto de sus ojos.
La situación se.

63
00:03:41,760 --> 00:03:44,800
Puso candente, terminamos
haciendo.

64
00:03:44,800 --> 00:03:46,040
Lo que yo.
No quería.

65
00:03:46,280 --> 00:03:49,640
Y pues ya era imposible decirle.
En ese momento.

66
00:03:49,640 --> 00:03:52,960
¿Que quería terminar?
La relación así.

67
00:03:52,960 --> 00:03:54,400
Que.
Nos dimos una.

68
00:03:54,400 --> 00:03:57,120
Segunda oportunidad para.
Ver si las cosas.

69
00:03:57,120 --> 00:04:01,120
Funcionaban de nueva.
¿Cuenta a eso?

70
00:04:01,120 --> 00:04:03,840
De la medianoche me dieron ganas
de ir al.

71
00:04:03,840 --> 00:04:07,240
Baño lo que nunca.
Y luego de Orinar.

72
00:04:07,680 --> 00:04:09,280
Había una cosa.
Que me llamaba.

73
00:04:09,280 --> 00:04:12,920
La atención profundamente de uno
de los gabinetes que.

74
00:04:12,920 --> 00:04:16,120
Tenía en el baño.
Incluso.

75
00:04:16,279 --> 00:04:18,240
Pensé que era.
Como si una.

76
00:04:18,240 --> 00:04:21,079
Fuerza sobrenatural condujera.
Mi mirada.

77
00:04:21,079 --> 00:04:25,480
A ese punto.
No estoy seguro.

78
00:04:25,680 --> 00:04:29,640
Sobre lo que sucedió.
Pero creo que incluso vi una

79
00:04:29,640 --> 00:04:32,880
sombra.
Con la forma de una mano.

80
00:04:32,880 --> 00:04:37,000
Que tomaba la mía.
Y la dirigía a la gaveta del

81
00:04:37,000 --> 00:04:41,400
baño al abrirla.
Pronto me arrepentí.

82
00:04:41,400 --> 00:04:44,920
De estar ahí.
Encontré a plena vista una

83
00:04:44,920 --> 00:04:48,240
colección de.
Frascos, todo con el nombre y.

84
00:04:48,240 --> 00:04:52,440
Fotografía de al.
Menos unos. 5 hombres, todos más

85
00:04:52,440 --> 00:04:53,520
o menos.
De mi edad.

86
00:04:54,480 --> 00:04:56,560
Pude leer.
Con la letra de.

87
00:04:56,560 --> 00:04:58,760
Juanita en los.
Diferentes frascos.

88
00:04:59,000 --> 00:05:03,440
Frases como de conjuros.
Ya saben del tipo.

89
00:05:03,560 --> 00:05:06,080
Ámame, no puedes.
Vivir sin mí.

90
00:05:06,640 --> 00:05:08,600
Deja a tus.
Hijos y sé mío.

91
00:05:09,560 --> 00:05:11,120
Ese tipo de.
Frases que.

92
00:05:11,280 --> 00:05:15,600
A uno le.
Dicen que son para amarres, lo

93
00:05:15,600 --> 00:05:17,960
escalofriante.
Es que también.

94
00:05:18,040 --> 00:05:23,120
Había uno dedicado a mí.
Con varios de mis cabellos, uñas

95
00:05:23,200 --> 00:05:24,400
y.
Restos de otros.

96
00:05:24,400 --> 00:05:28,360
Fluidos dentro.
Los anteriores, a diferencia

97
00:05:28,360 --> 00:05:30,000
del.
Mío, tenían.

98
00:05:30,000 --> 00:05:34,200
Una pequeña cruz con una fecha.
Por curiosidad, revisé.

99
00:05:34,200 --> 00:05:39,560
Mi teléfono para saber.
Si eso significaba algo al.

100
00:05:39,560 --> 00:05:42,440
Buscar en Internet.
Esos 2 datos.

101
00:05:42,800 --> 00:05:46,600
Me di cuenta de que las personas
habían muerto en esas fechas,

102
00:05:47,280 --> 00:05:48,800
además.
De que en.

103
00:05:48,800 --> 00:05:51,080
Las últimas.
Fotografías que les.

104
00:05:51,080 --> 00:05:53,720
Tomaron en vida.
Estaban con ella.

105
00:05:53,720 --> 00:05:56,040
Al lado.
No.

106
00:05:56,040 --> 00:05:58,920
Resistí más esa.
Locura, tome mi.

107
00:05:58,920 --> 00:06:03,280
Frasco y con toda la discreción
que pude, tomé mi ropa y me

108
00:06:03,280 --> 00:06:07,360
largué de ahí.
Juanita no se despertó.

109
00:06:08,240 --> 00:06:12,280
Creo que fue gracias a la ayuda.
De aquella sombra que me guió al

110
00:06:12,280 --> 00:06:14,280
baño.
Ya que la pude.

111
00:06:14,280 --> 00:06:18,360
Ver de nueva cuenta en la.
Habitación, le di gracias en

112
00:06:18,360 --> 00:06:20,360
silencio.
A quien quiera que me.

113
00:06:20,360 --> 00:06:23,840
Estuviera ayudando.
Y salí corriendo del lugar.

114
00:06:25,040 --> 00:06:27,520
Llegando a casa.
Hice las maletas.

115
00:06:27,720 --> 00:06:30,320
Y 2 días después.
Ya me había cambiado.

116
00:06:30,320 --> 00:06:34,200
Por completo de domicilio no he.
Sabido nada.

117
00:06:34,200 --> 00:06:36,520
De juanita de nuevo.
Ni quiero.

118
00:06:36,520 --> 00:06:39,280
Volver a verla en mi.
Vida, creo que.

119
00:06:39,280 --> 00:06:41,240
Solamente me salvé.
Del destino.

120
00:06:41,240 --> 00:06:43,960
¿Que me esperaba?
Gracias al espíritu.

121
00:06:43,960 --> 00:06:46,400
Del ex novio muerto.
¿Que me ayudó?

122
00:06:46,400 --> 00:07:00,520
Esa noche.
Me quería para papá legueva

123
00:07:01,320 --> 00:07:04,000
confesión por.
Irlanda, Nadine.

124
00:07:04,800 --> 00:07:10,640
Relatos de Brujas.
Saludos a todos.

125
00:07:10,920 --> 00:07:15,120
Mi nombre es Irlanda, mis.
Padres son extranjeros.

126
00:07:15,480 --> 00:07:17,960
De forma que.
Yo sobresalgo mucho.

127
00:07:17,960 --> 00:07:19,640
Por el color.
De mi cabello.

128
00:07:19,880 --> 00:07:24,400
Rojo y mi piel pecosa y clara.
Pero créanme que si.

129
00:07:24,400 --> 00:07:28,040
Pudiera, preferiría ser.
Morena, al menos.

130
00:07:28,040 --> 00:07:29,440
Eso me hubiera.
Evitado.

131
00:07:29,600 --> 00:07:34,080
Un disgusto enorme con una.
Novia que tenía y pensaba que me

132
00:07:34,080 --> 00:07:36,080
amaba.
Pero solamente.

133
00:07:36,080 --> 00:07:40,760
Me quería para sacrificar.
Desde muy pequeña.

134
00:07:41,080 --> 00:07:44,200
Supe que prefería.
¿A las mujeres como pareja?

135
00:07:45,040 --> 00:07:48,600
Cuando cumplí los. 12 años.
E inicio mi.

136
00:07:48,600 --> 00:07:50,920
Pubertad.
No pude evitar.

137
00:07:50,920 --> 00:07:52,880
Notar que.
No me llamaban.

138
00:07:52,880 --> 00:07:55,160
La atención los.
Chicos de.

139
00:07:55,160 --> 00:07:58,120
Forma que tuve algunos problemas
al principio de mi.

140
00:07:58,120 --> 00:08:01,480
Vida amorosa.
Esta historia.

141
00:08:01,480 --> 00:08:05,080
¿Sucedió por esa etapa?
Cuando apenas había.

142
00:08:05,080 --> 00:08:09,520
Cumplido 14.
Años y estaba a unos meses.

143
00:08:09,600 --> 00:08:11,160
¿De que me?
Hiciera la regla.

144
00:08:11,160 --> 00:08:17,800
Por Primera Vez recuerdo que era
muy feliz en general.

145
00:08:18,400 --> 00:08:20,840
Pese a que tenía.
Desacuerdos con mis.

146
00:08:20,840 --> 00:08:23,840
Padres, ellos podían.
Tolerar la mayoría.

147
00:08:23,840 --> 00:08:26,240
De las cosas.
Pero en una.

148
00:08:26,240 --> 00:08:30,360
Ocasión, me salí de la casa muy
enojada luego de una.

149
00:08:30,360 --> 00:08:34,880
Discusión con mi madre, me
largué a un parque cercano para

150
00:08:34,880 --> 00:08:37,960
calmarme y entonces fue que la
conocí.

151
00:08:39,039 --> 00:08:42,840
Ella tenía 20 años.
Se llamaba lisa.

152
00:08:43,559 --> 00:08:46,640
Y era la mujer más hermosa.
Que había visto en la vida.

153
00:08:47,680 --> 00:08:49,760
Enseguida me.
Enamoré de su.

154
00:08:49,760 --> 00:08:51,920
Piel oscura a.
Juego con.

155
00:08:51,920 --> 00:08:54,280
Ojos y cabello.
Del mismo tono.

156
00:08:54,840 --> 00:09:00,040
Se notaba que era.
Afrodescendiente, platicamos ese

157
00:09:00,040 --> 00:09:02,720
día y luego.
Poco a poco nos fuimos.

158
00:09:02,720 --> 00:09:04,880
Conociendo mejor.
¿Y eso?

159
00:09:04,880 --> 00:09:06,760
Solo hizo que me gustara.
Más.

160
00:09:07,800 --> 00:09:10,120
Cuando estuvimos en confianza y
me.

161
00:09:10,120 --> 00:09:12,120
Hizo su.
Novia me comenzó.

162
00:09:12,120 --> 00:09:14,360
A platicar de los ritos que
hacía.

163
00:09:15,280 --> 00:09:16,400
Decía que.
Era una.

164
00:09:16,400 --> 00:09:18,880
Bruja dedicada al vudú.
Y como.

165
00:09:18,880 --> 00:09:23,360
Tal conocía muchos de los.
Diferentes símbolos y momentos

166
00:09:23,360 --> 00:09:25,360
en que los ritos debían.
Hacerse.

167
00:09:26,440 --> 00:09:29,040
Me intrigó.
Eso, pero ella.

168
00:09:29,040 --> 00:09:31,480
Nunca me contaba.
Las cosas por.

169
00:09:31,480 --> 00:09:36,440
Completo decía que tendría que
iniciarme para compartir.

170
00:09:36,440 --> 00:09:39,320
Todo su.
Conocimiento conmigo y yo.

171
00:09:39,320 --> 00:09:41,600
Como una chica.
Enamorada y tonta.

172
00:09:41,800 --> 00:09:44,920
Le pedí que lo hiciera.
Sentía.

173
00:09:44,920 --> 00:09:49,480
Que quería estar toda la.
Vida con ella, mis padres no

174
00:09:49,480 --> 00:09:52,280
aprobaban nuestra relación.
Debido a la.

175
00:09:52,280 --> 00:09:55,440
Diferencia de edades.
De forma que un.

176
00:09:55,440 --> 00:09:57,800
Día que ella me invitó.
A un rito por la.

177
00:09:57,800 --> 00:10:02,600
Noche me escapé de mi casa, me
llevó a un cementerio donde

178
00:10:02,600 --> 00:10:08,520
preparó velas negras ron.
Tabaco, perfumes y otras cosas,

179
00:10:09,440 --> 00:10:12,120
recuerdo que era cerca.
Del Día de Muertos.

180
00:10:13,080 --> 00:10:18,960
Según ella, ese sería el día.
De mi iniciación, el mismo de mi

181
00:10:18,960 --> 00:10:21,480
primer.
Sangrado que justo ella.

182
00:10:21,600 --> 00:10:26,120
Había estado monitoreando.
Que pasara, confiaba.

183
00:10:26,120 --> 00:10:28,640
Mucho en ella.
De forma que.

184
00:10:28,760 --> 00:10:30,640
No se me hizo raro.
Cuando me acostó.

185
00:10:30,640 --> 00:10:33,560
En una tumba.
Encendió las velas.

186
00:10:33,680 --> 00:10:36,040
Y empezó.
Los cánticos.

187
00:10:36,280 --> 00:10:39,080
Una entidad.
Llamada papá Lecba.

188
00:10:39,720 --> 00:10:41,560
¿Que no?
Tardó en aparecer.

189
00:10:42,880 --> 00:10:44,880
Era un hombre.
De raza negra.

190
00:10:45,080 --> 00:10:48,240
Con un sombrero.
De Copa elegante, un.

191
00:10:48,240 --> 00:10:52,640
Traje a tono, un bastón
decorativo que se notaba.

192
00:10:52,640 --> 00:10:56,640
Caro.
Cubierto de joyas plateadas y de

193
00:10:56,640 --> 00:11:03,040
piedras preciosas.
Al llegar.

194
00:11:03,040 --> 00:11:05,280
De entre la.
Niebla, lisa.

195
00:11:05,280 --> 00:11:06,840
Le dijo que.
Él era.

196
00:11:06,840 --> 00:11:09,440
Bienvenido y que tenía una
petición.

197
00:11:09,440 --> 00:11:12,640
¿Que hacerle?
El ser le.

198
00:11:12,640 --> 00:11:15,040
Pregunto, Divertido.
¿Que qué le?

199
00:11:15,040 --> 00:11:17,240
¿Daría a cambio?
De sus deseos.

200
00:11:18,040 --> 00:11:20,600
Ella contestó.
Que en ofrenda.

201
00:11:20,600 --> 00:11:24,640
¿Le daría tabaco?
Perfume, ron, dinero.

202
00:11:24,800 --> 00:11:26,400
Y una.
Virgen con los.

203
00:11:26,400 --> 00:11:30,680
Cabellos de su.
Esposa, una loa que.

204
00:11:30,680 --> 00:11:33,720
Supuestamente tiene apariencia.
Europea.

205
00:11:34,800 --> 00:11:38,000
El ser me volteó a ver.
Con sus ojos rojos.

206
00:11:38,520 --> 00:11:40,440
Que enseguida se.
Llenaron de furia.

207
00:11:40,440 --> 00:11:43,080
Hacia ella.
Al escuchar.

208
00:11:43,080 --> 00:11:46,440
Eso entré en pánico, pero lisa
me había.

209
00:11:46,440 --> 00:11:48,120
Dado alcohol.
¿Para que fuera más?

210
00:11:48,120 --> 00:11:53,160
Dócil Asus deseos.
Y no podía moverme bien, noté

211
00:11:53,160 --> 00:11:56,080
que el tiempo se distorsionaba.
Y aunque el.

212
00:11:56,080 --> 00:12:00,960
Papa sí avanzaba a pasos.
Rápidos hacia mí, tanto la flama

213
00:12:00,960 --> 00:12:03,960
de las Velas como lisa se.
Movían con una.

214
00:12:03,960 --> 00:12:07,040
Lentitud de maleza.
El ser.

215
00:12:07,040 --> 00:12:09,560
Llegó a mi lado.
Me tomó en.

216
00:12:09,560 --> 00:12:12,840
Brazos con suavidad.
Y me pregunto si me sentía.

217
00:12:12,840 --> 00:12:14,400
Bien.
Si lo que.

218
00:12:14,400 --> 00:12:17,120
Estaba pasando, era.
Por mi voluntad.

219
00:12:18,400 --> 00:12:22,600
Yo estaba muy borracha.
Pero le dije que no, que quería

220
00:12:22,600 --> 00:12:24,800
irme a mi.
Casa entre sollozos.

221
00:12:26,120 --> 00:12:27,840
Dicen que lekba.
Es un.

222
00:12:27,840 --> 00:12:31,000
Guardián de los mundos que se
presenta.

223
00:12:31,000 --> 00:12:33,320
En cementerios.
Y encrucijadas.

224
00:12:34,080 --> 00:12:35,960
¿Que es?
Justo, aunque.

225
00:12:35,960 --> 00:12:37,920
A veces sea.
Juguetón con los.

226
00:12:37,920 --> 00:12:43,560
Mortales y le encante
engañarlos, afortunadamente para

227
00:12:43,560 --> 00:12:47,160
mí.
Fue lo justo, ya que.

228
00:12:47,160 --> 00:12:49,080
Al día siguiente.
Me desperté.

229
00:12:49,080 --> 00:12:50,880
En mi.
Casa sabiendo.

230
00:12:50,880 --> 00:12:53,440
Que lo que.
Viví era real porque tenía.

231
00:12:53,440 --> 00:12:55,360
Tierra de Panteón.
En las plantas.

232
00:12:55,360 --> 00:12:58,400
De los pies.
Sobre lisa me enteré.

233
00:12:58,400 --> 00:13:00,080
Que jamás.
Regresó a casa.

234
00:13:00,640 --> 00:13:03,400
Su familia ya no.
Supo nada de ella.

235
00:13:03,400 --> 00:13:07,800
Después de ese día.
Supongo que aprendió.

236
00:13:07,800 --> 00:13:10,080
De mala manera, una de las
primeras.

237
00:13:10,080 --> 00:13:14,000
Reglas de la brujería.
Sólo puede sacrificar.

238
00:13:14,000 --> 00:13:16,280
A las entidades.
Algo que sea.

239
00:13:16,280 --> 00:13:17,480
Realmente.
Tuyo.

240
00:13:18,280 --> 00:13:21,280
Los verdaderos brujos.
¿Saben que sacrificar?

241
00:13:21,280 --> 00:13:25,160
A terceros casi nunca resulta.
Algo positivo.

242
00:13:35,240 --> 00:13:37,760
Me llevó.
Al Panteón.

243
00:13:38,480 --> 00:13:44,440
Confesó un rigoberto.
Vela, hola a todos.

244
00:13:45,160 --> 00:13:48,440
Les voy a contar una historia
que me pasó junto a mi mamá.

245
00:13:48,760 --> 00:13:52,480
¿Que es una bruja?
Pero, según ella, de las buenas.

246
00:13:52,760 --> 00:13:54,960
O al menos no le hace.
Daño a las.

247
00:13:54,960 --> 00:13:58,080
Personas.
Sin embargo, a.

248
00:13:58,080 --> 00:14:00,920
Veces hay que hacer cosas.
¿Que parecen malas?

249
00:14:01,040 --> 00:14:03,640
Para obtener los ingredientes
que necesita.

250
00:14:03,800 --> 00:14:09,920
Para sus hechizos de protección.
En una de esas.

251
00:14:10,160 --> 00:14:11,680
La tuve que.
Acompañar a un.

252
00:14:11,680 --> 00:14:15,560
Panteón por la.
Noche, según dijo, necesitaba

253
00:14:15,560 --> 00:14:17,480
obtener pétalos.
De flores de.

254
00:14:17,480 --> 00:14:20,000
Coronas fúnebres.
¿Que hubieran sido?

255
00:14:20,000 --> 00:14:23,760
Utilizadas en los.
Ritos de personas muy queridas.

256
00:14:24,600 --> 00:14:27,480
Así que ahí nos.
Tienen a mitad de la fregada

257
00:14:27,480 --> 00:14:31,440
noche buscando entre las.
Tumbas, flores más o menos

258
00:14:31,440 --> 00:14:35,440
frescas, caminábamos en silencio
entre.

259
00:14:35,440 --> 00:14:37,840
Las criptas.
¿Para que no nos cacharan?

260
00:14:37,840 --> 00:14:40,960
Los veladores, cuando.
Pude distinguir.

261
00:14:41,040 --> 00:14:42,800
El leve.
Brillo de unas.

262
00:14:42,800 --> 00:14:45,160
Luces.
Que como que.

263
00:14:45,160 --> 00:14:48,960
Levantaban a nuestro.
Alrededor al.

264
00:14:48,960 --> 00:14:51,720
Principio pensamos.
¿Que eran los veladores?

265
00:14:52,240 --> 00:14:55,680
Pero en.
Poco tiempo nos dimos cuenta que

266
00:14:55,680 --> 00:14:58,200
eran los ojos.
Brillando como monedas.

267
00:14:58,320 --> 00:15:00,040
Bajo la luz.
De la Luna.

268
00:15:00,880 --> 00:15:03,520
Ella me tomó de la mano.
Y me susurró.

269
00:15:03,520 --> 00:15:06,560
Que no les hiciera caso.
Que fuéramos rápido.

270
00:15:06,560 --> 00:15:07,840
Por las flores.
Y.

271
00:15:07,840 --> 00:15:09,560
Ya nos largáramos.
De ahí.

272
00:15:10,800 --> 00:15:13,960
Traté de escucharla.
¿Pero los fantasmas, no?

273
00:15:13,960 --> 00:15:16,760
Seguían casi.
Posando su aliento.

274
00:15:16,760 --> 00:15:18,840
De aire helado en nuestro
cuello.

275
00:15:20,280 --> 00:15:22,160
Por.
Error, la desobedecí.

276
00:15:22,320 --> 00:15:23,720
Y me di.
La vuelta para.

277
00:15:23,720 --> 00:15:25,520
Verlos.
Me.

278
00:15:25,520 --> 00:15:28,760
Espantó bastante notar que tenía
el rostro de.

279
00:15:28,760 --> 00:15:33,880
Uno a mi espalda.
Pude ver a detalle que pese a

280
00:15:33,880 --> 00:15:36,080
parecer estar.
Hecho de niebla.

281
00:15:36,520 --> 00:15:40,400
Tenía una textura.
De carne fileteada en la frente,

282
00:15:41,240 --> 00:15:46,360
los pómulos, los.
Labios descarnados, lanzaba los

283
00:15:46,360 --> 00:15:48,880
brazos al.
Frente para cerrarlos sobre mí.

284
00:15:49,800 --> 00:15:53,400
Extremidades con garras.
Afiladas que sabía.

285
00:15:53,400 --> 00:15:55,920
Instintivamente.
Que trataría de.

286
00:15:55,920 --> 00:15:58,680
Llevarme a la profundidad de
donde habían.

287
00:15:58,680 --> 00:16:01,520
Salido me había.
Dado.

288
00:16:01,520 --> 00:16:04,080
Por vencido al.
Ver la magnitud.

289
00:16:04,080 --> 00:16:05,560
Del espíritu que.
Estaba.

290
00:16:05,560 --> 00:16:07,480
A punto de.
Tomarme por el cuello.

291
00:16:07,960 --> 00:16:09,920
Cuando sentí el.
Jalón de los brazos.

292
00:16:09,920 --> 00:16:15,320
De mi madre, que enseguida se.
Puso a gritarle unas palabras al

293
00:16:15,320 --> 00:16:17,680
ser.
Que lo hicieron retroceder.

294
00:16:18,160 --> 00:16:20,480
Sin.
Dejar de mirarnos con odio en la

295
00:16:20,480 --> 00:16:24,720
noche, mi madre me dijo que
tendríamos que irnos.

296
00:16:25,240 --> 00:16:26,560
¿Que ya no?
Importaban los.

297
00:16:26,560 --> 00:16:32,480
Ingredientes enseguida entendí.
La razón detrás.

298
00:16:32,480 --> 00:16:36,360
Del alma atormentada.
Había al menos 1 docena más.

299
00:16:36,360 --> 00:16:40,080
De los mismos seres no me dijo.
Ni 2.

300
00:16:40,080 --> 00:16:42,200
Veces que corriéramos fuera de
ahí.

301
00:16:42,840 --> 00:16:45,480
Le tomé de la.
Mano para guiarla.

302
00:16:45,480 --> 00:16:48,080
¿Y salir corriendo?
Fuera del cementerio.

303
00:16:49,880 --> 00:16:53,320
No paramos hasta que nos.
Acabamos de Brincar la barda del

304
00:16:53,320 --> 00:16:56,280
Panteón.
Del otro lado de la calle.

305
00:16:56,600 --> 00:17:00,480
Mientras recuperábamos el.
Aliento pude ver a los seres

306
00:17:00,480 --> 00:17:01,440
dando.
Vueltas.

307
00:17:01,440 --> 00:17:03,800
Dentro del cementerio.
Como.

308
00:17:03,800 --> 00:17:06,440
Si de animales.
Salvajes que no querían

309
00:17:06,440 --> 00:17:09,280
abandonar.
A la presa que se tratara.

310
00:17:10,280 --> 00:17:13,920
Podía sentir el odio en sus ojos
por no habernos.

311
00:17:13,920 --> 00:17:17,760
Alcanzado.
Mire a mi madre con una

312
00:17:17,760 --> 00:17:20,640
interrogación.
En el rostro, ella me.

313
00:17:20,640 --> 00:17:24,079
Dijo que esos.
Eran los guardianes del Panteón.

314
00:17:24,560 --> 00:17:26,599
¿Y que no?
¿Les había gustado?

315
00:17:26,680 --> 00:17:28,520
Lo que intentábamos.
Hacer.

316
00:17:29,560 --> 00:17:32,640
Añadió que mejor.
¿Usaría otros ingredientes?

317
00:17:33,240 --> 00:17:35,760
Después de eso.
Ya no hemos.

318
00:17:35,760 --> 00:17:38,240
Ido a los cementerios por
ingredientes.

319
00:17:38,960 --> 00:17:42,280
Yo creo que ahora sí, ella se
dedica.

320
00:17:42,280 --> 00:17:44,400
A la magia.
Blanca y no.

321
00:17:44,400 --> 00:17:47,200
A lo que sea que quería hacer
aquel día.

322
00:17:48,120 --> 00:17:51,960
Espero y les haya.
Gustado mi relato, muy buenas

323
00:17:51,960 --> 00:18:05,040
noches.
No era mi hermana.

324
00:18:05,920 --> 00:18:11,200
Relatos de Brujas.
Muy.

325
00:18:11,200 --> 00:18:15,080
Buenas noches, Inframundo.
Prefiero omitir mi nombre

326
00:18:15,080 --> 00:18:16,520
porque.
Esto le sucedió.

327
00:18:16,520 --> 00:18:18,760
A mi hermana.
Y quiero mantener.

328
00:18:18,760 --> 00:18:21,320
La privacidad.
Tanto de ella como de mi

329
00:18:21,320 --> 00:18:25,600
familia, mi hermanita a.
¿Quien llamaremos Ana?

330
00:18:26,080 --> 00:18:29,040
Desde muy.
Pequeña mostró inclinaciones a

331
00:18:29,040 --> 00:18:32,240
las artes oscuras, igual que.
Algunas de mis.

332
00:18:32,240 --> 00:18:35,480
Tías.
Como mi mamá no es nada

333
00:18:35,480 --> 00:18:37,080
fanática.
¿De esas cosas?

334
00:18:37,840 --> 00:18:39,920
Trató de que mi hermana
reflexionará.

335
00:18:39,920 --> 00:18:43,480
Sobre sus gustos.
Y pudiera ver la forma de hacer

336
00:18:43,480 --> 00:18:44,960
algo más.
De su vida.

337
00:18:45,120 --> 00:18:47,560
¿Que mantener?
Gustos tan exóticos.

338
00:18:48,360 --> 00:18:50,360
Claro que lo.
Único que creo.

339
00:18:50,440 --> 00:18:51,960
Eso fue.
Que Ana.

340
00:18:51,960 --> 00:18:54,400
Procurara, realizar todas sus.
Cosas en.

341
00:18:54,400 --> 00:18:58,320
Secreto y esto se fue.
Complicando ya.

342
00:18:58,320 --> 00:19:01,160
Que poco a.
Poco comenzó a meterse en

343
00:19:01,160 --> 00:19:04,760
Demonología.
A mí me contaba todo.

344
00:19:05,200 --> 00:19:08,600
Somos muy.
Unidas desde pequeñas, de manera

345
00:19:08,600 --> 00:19:10,080
que.
Le advertí enseguida.

346
00:19:10,080 --> 00:19:11,440
Que dejara.
De tratar.

347
00:19:11,440 --> 00:19:14,240
De invocar cosas.
Que ella no entendía.

348
00:19:15,000 --> 00:19:16,760
Pero parece.
¿Que le hubiera?

349
00:19:16,760 --> 00:19:19,520
Dicho que se metiera por
completo al asunto.

350
00:19:20,160 --> 00:19:22,840
Porque al poco.
Tiempo comenzó a mencionar que

351
00:19:22,840 --> 00:19:24,840
ahora.
Ya era una bruja.

352
00:19:25,360 --> 00:19:30,360
Que el mismo diablo la había
iniciado, teníamos. 13 y 16

353
00:19:30,360 --> 00:19:32,560
años.
Yo soy la mayor.

354
00:19:33,320 --> 00:19:36,400
Traté de ignorarla.
Pero una noche.

355
00:19:36,600 --> 00:19:39,200
Mientras estábamos dormidas.
En nuestra habitación.

356
00:19:39,200 --> 00:19:41,280
Compartida.
Pude ver.

357
00:19:41,280 --> 00:19:45,680
Claramente como ella.
Trataba de liberarse de alguna

358
00:19:45,680 --> 00:19:48,320
cosa que la estaba.
Sometiendo contra su.

359
00:19:48,320 --> 00:19:52,680
Cama haciendo que.
Gritara en silencio de dolor,

360
00:19:53,560 --> 00:19:55,840
me.
Asusté y Encendí todas las luces

361
00:19:55,840 --> 00:19:58,520
del cuarto.
Lo que hizo que lo que.

362
00:19:58,520 --> 00:20:02,480
Estuviera pasando parara.
Ella comenzó a llorar.

363
00:20:02,480 --> 00:20:05,320
Muy asustada y me.
Confesó que eso.

364
00:20:05,440 --> 00:20:08,680
Llevaba pasando.
Varios días que.

365
00:20:08,680 --> 00:20:10,280
Era una.
Voz que.

366
00:20:10,360 --> 00:20:14,160
Se manifestaba para.
Decirle que se dejara poseer.

367
00:20:14,520 --> 00:20:16,080
Y mucho.
Poder sería.

368
00:20:16,080 --> 00:20:18,720
Suyo, pero.
Como ese demonio.

369
00:20:18,720 --> 00:20:21,720
También le decía.
Que me hiciera daño ya nuestros.

370
00:20:21,720 --> 00:20:26,680
Padres no quería.
Ceder eso ya era demasiado.

371
00:20:27,040 --> 00:20:28,760
Hablé con mi madre.
Y tías.

372
00:20:29,360 --> 00:20:31,520
Se pusieron de.
Acuerdo para hacerle un.

373
00:20:31,520 --> 00:20:33,760
Ritual que la.
Liberara de todo.

374
00:20:33,760 --> 00:20:37,000
Eso lo hicimos.
Justo a tiempo.

375
00:20:37,400 --> 00:20:40,680
Porque el día siguiente de lo
que vi me desperté.

376
00:20:40,680 --> 00:20:42,520
Con.
Ella encima, tratando de

377
00:20:42,520 --> 00:20:47,120
ahorcarme con sus manos.
Por más que pateaba, no podía.

378
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
Quitarmela de encima de mi
cuerpo.

379
00:20:49,480 --> 00:20:53,600
Su mirada estaba.
Loca y eran unos ojos que no le.

380
00:20:53,600 --> 00:20:55,360
Pertenecían.
A mi hermana.

381
00:20:56,200 --> 00:20:57,640
A partir.
De ese día.

382
00:20:58,000 --> 00:21:00,280
Ana se comenzó a.
Comportar de una.

383
00:21:00,280 --> 00:21:02,440
Forma muy extraña.
¿Que no era?

384
00:21:02,440 --> 00:21:05,560
Propia de ella.
Cosa que terminó.

385
00:21:05,560 --> 00:21:06,760
En el instante.
Que mis.

386
00:21:06,760 --> 00:21:10,760
Tías realizaron.
Un ritual horrendo para sacarle

387
00:21:10,760 --> 00:21:12,200
al.
Demonio de adentro.

388
00:21:13,280 --> 00:21:14,960
No me dejaron.
¿Ver qué hacían?

389
00:21:15,320 --> 00:21:17,720
Pero pude escuchar los.
Gritos de dolor.

390
00:21:17,720 --> 00:21:21,200
De Ana, y.
Como en la casa, todos los

391
00:21:21,200 --> 00:21:25,280
objetos menos pesados que un
catre salían volando.

392
00:21:25,520 --> 00:21:28,000
A diferentes puntos.
De la habitación.

393
00:21:28,600 --> 00:21:32,720
Después de ese día, Ana regresó.
A la normalidad.

394
00:21:33,360 --> 00:21:35,600
Ahora.
Como bruja reformada.

395
00:21:35,960 --> 00:21:39,320
Ya no quiere tener nada que.
Ver con lo oculto.

396
00:21:41,240 --> 00:21:44,640
Recuerda que puedes.
Encontrar nuestro contenido en

397
00:21:44,640 --> 00:21:46,880
Spotify.
Amazon Music.

398
00:21:46,880 --> 00:21:50,000
Y Apple Podcast.
Como Inframundo, relatos.

399
00:21:50,280 --> 00:21:54,840
Donde hallarás espeluznantes, y.
Aterradoras historias.

400
00:21:55,400 --> 00:21:57,240
Te dejaré.
Los enlaces.

401
00:21:57,440 --> 00:21:59,920
En la descripción y comentario.