Feb. 9, 2023

LAS HIENAS DEL DESIERTO (Creepypasta)

LAS HIENAS DEL DESIERTO (Creepypasta)
LAS HIENAS DEL DESIERTO (Creepypasta)
Inframundo Relatos De Terror
LAS HIENAS DEL DESIERTO (Creepypasta)

SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon
SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
1
00:00:02,040 --> 00:00:08,680
Las hienas del desierto, relato
basado en hechos 100% reales del

2
00:00:08,680 --> 00:00:14,840
teniente Patrick Oher, escrito y
adaptado por cofradía para

3
00:00:14,840 --> 00:00:16,960
Inframundo.
Relatos.

4
00:00:23,200 --> 00:00:27,160
Buenas noches.
No hablo español, así que quien

5
00:00:27,160 --> 00:00:31,520
me recibió el relato me dijo que
no había problema en traducirlo.

6
00:00:32,159 --> 00:00:37,840
Mi alias es Patrick Her.
Debido a lo delicado de la

7
00:00:37,840 --> 00:00:42,520
información que aquí se va a
manejar, no puedo revelar mi

8
00:00:42,520 --> 00:00:46,320
nombre real.
Me desempeñé como sargento

9
00:00:46,320 --> 00:00:49,920
primero del 64º régimen
blindado.

10
00:00:50,680 --> 00:00:55,280
Éramos un convoy compuesto por
fuerzas aliadas y afganas en

11
00:00:55,280 --> 00:00:59,920
labores diversas para garantizar
nuestro libre tránsito en la

12
00:00:59,920 --> 00:01:04,440
zona de Kabul para organizar el
transporte de material y

13
00:01:04,440 --> 00:01:08,640
efectuar labores de
reconocimiento, especialmente

14
00:01:08,800 --> 00:01:13,680
con movilizaciones nocturnas
prácticamente a paso silencioso

15
00:01:13,680 --> 00:01:18,880
sobre la arena desértica.
Habíamos pasado meses de calor

16
00:01:18,880 --> 00:01:23,000
infernal.
Arañas, camello, suciedad,

17
00:01:23,200 --> 00:01:27,440
rozaduras en la piel debido a la
arena y las quemaduras por el

18
00:01:27,440 --> 00:01:32,440
sol, sin mencionar los pies
destrozados debido a la greste

19
00:01:32,440 --> 00:01:35,600
clima.
Sin olvidar la vigilancia

20
00:01:35,600 --> 00:01:40,440
minuciosa en caso de emboscada,
pues estábamos en territorio

21
00:01:40,440 --> 00:01:44,320
talibán.
Soy veterano, ya no era un

22
00:01:44,320 --> 00:01:47,720
veinteañero cuando este inusual
hecho ocurrió.

23
00:01:48,280 --> 00:01:52,240
Nuestro plan era llegar a Kabul
en el menor tiempo posible

24
00:01:52,800 --> 00:01:56,240
debido a una serie de malas
decisiones tomadas por la

25
00:01:56,240 --> 00:02:00,840
gestión anterior.
El caso es que nuestro guía, a

26
00:02:00,840 --> 00:02:05,640
quien llamaré mustafá
constantemente, estaba nervioso

27
00:02:05,960 --> 00:02:09,880
debido a que por las noches lo
observaba llenando una tras otra

28
00:02:10,000 --> 00:02:15,560
su pipa de tabaco y algo de
opio, lo que indicaba que

29
00:02:15,560 --> 00:02:19,960
presentía algo.
En una noche, en vísperas de

30
00:02:19,960 --> 00:02:23,720
Halloween, nos apostamos en unas
ruinas de las que, según

31
00:02:23,720 --> 00:02:28,880
Mustafá, se trataba de los
vestigios de un antiguo templo

32
00:02:28,880 --> 00:02:32,160
dedicado a las deidades ya
olvidadas.

33
00:02:32,560 --> 00:02:37,000
Cuenta que los talibanes son
peores que los cristianos, al

34
00:02:37,000 --> 00:02:42,520
destruir la fe de los demás,
arrasan con todo lo que vaya en

35
00:02:42,520 --> 00:02:46,760
contra de sus creencias,
destruyendo y quemando casas.

36
00:02:47,080 --> 00:02:51,720
Templos y todo cuanto éste fuese
en su entendimiento.

37
00:02:52,200 --> 00:02:55,440
Por ello todos esos templos
estaban en ruinas.

38
00:02:55,440 --> 00:03:01,640
Ahora aquí estamos a salvo, hace
mucho que no vienen y no tienen

39
00:03:01,640 --> 00:03:06,440
que volver, dijo Mustafá.
En este lugar solamente hay

40
00:03:06,440 --> 00:03:10,760
Escorpiones y una que otra
serpiente, pero no se meterán

41
00:03:10,760 --> 00:03:13,600
con nosotros si no las
molestamos.

42
00:03:14,640 --> 00:03:19,280
El problema es cuando estemos
cerca de Kabul, especialmente al

43
00:03:19,280 --> 00:03:23,880
pasar por mosai.
A simple vista es un pueblo como

44
00:03:23,880 --> 00:03:27,800
cualquier otro, pero los
muyahidines cuentan cosas.

45
00:03:28,360 --> 00:03:32,560
Quizá para usted, sargento, sean
locuras de pastores, campesinos,

46
00:03:32,760 --> 00:03:35,960
pero son historias que marcan a
la gente del desierto.

47
00:03:36,520 --> 00:03:40,640
Y usted mismo ha visto que es
muy difícil espantar a esos

48
00:03:40,640 --> 00:03:44,760
locos.
¿Vamos Mustafá, le dije a mi

49
00:03:44,760 --> 00:03:48,960
guía y amigo, sabes que mi
familia es irlandesa?

50
00:03:49,320 --> 00:03:52,640
Sé que las leyendas tienen mucho
de real.

51
00:03:53,200 --> 00:03:57,600
Mi familia también cuenta cosas
aterradoras y a pesar de que aún

52
00:03:57,720 --> 00:04:02,840
no atestiguo nada por el estilo
ni quiero averiguarlo, sé bien

53
00:04:02,840 --> 00:04:06,960
que son ciertas.
Vamos a ver qué nos depara el

54
00:04:06,960 --> 00:04:09,240
último tramo hacia nuestro
destino.

55
00:04:10,200 --> 00:04:13,960
Mustafá sacó una botella de
arag, que es una especie de

56
00:04:13,960 --> 00:04:18,480
licor anisado, para alegrar el
espíritu y brindamos por nuestra

57
00:04:18,480 --> 00:04:24,120
última misión.
El 29/10/2006 llegamos a un

58
00:04:24,120 --> 00:04:29,520
lugar llamado ainak.
El personal ya estaba harto, ya

59
00:04:29,520 --> 00:04:34,480
estaban Fastidiados Mustafá
Bosi, pero no sé qué diablos en

60
00:04:34,480 --> 00:04:38,040
árabe o algo así.
En fin, ya que era hora de

61
00:04:38,040 --> 00:04:41,560
acampar.
Y así llegamos a la quedada en

62
00:04:41,560 --> 00:04:44,280
una aldea a las afueras de dicha
población.

63
00:04:44,840 --> 00:04:47,920
Para nuestra buena fortuna,
mustafá y sus hombres

64
00:04:48,080 --> 00:04:53,000
encontraron una noria que tenía
agua fresca, deliciosa y

65
00:04:53,000 --> 00:04:54,680
bendita.
Agua fresca.

66
00:04:55,440 --> 00:05:00,840
Así que finalmente abastecimos
nuestras alforjas, nos aseamos y

67
00:05:00,840 --> 00:05:04,240
Mustafá preparó un plato
exquisito llamado kebab.

68
00:05:05,040 --> 00:05:09,160
La carne tradicional que se
utiliza para el kebab es el

69
00:05:09,160 --> 00:05:13,000
cordero, pero con la expansión
de este plato riquísimo a lo

70
00:05:13,000 --> 00:05:16,640
largo del mundo.
En la actualidad se prepara con

71
00:05:16,640 --> 00:05:22,560
carne de vaca, cordero, pollo,
cerdo o pescado, pero nadie lo

72
00:05:22,560 --> 00:05:26,160
prepara como los verdaderos
nativos del Medio Oriente.

73
00:05:27,200 --> 00:05:31,080
Caray, era lo mejor que habíamos
comido en meses.

74
00:05:31,440 --> 00:05:34,560
En fin, todos estábamos en
nuestros deberes.

75
00:05:34,840 --> 00:05:38,760
Aunque de una manera más
relajada, al parecer sería otra

76
00:05:38,760 --> 00:05:43,000
noche sin problemas cuando el
viento comenzó a dar un aire

77
00:05:43,000 --> 00:05:49,000
tétrico en la abandonada aldea.
La Luna casi llena hacía que la

78
00:05:49,000 --> 00:05:53,840
atmósfera y el paisaje se
tornaran, escalofriantes los

79
00:05:53,840 --> 00:05:59,200
muyahidines apostados en las
colinas oraban a media voz, como

80
00:05:59,200 --> 00:06:03,160
era costumbre, pero visiblemente
más nerviosos.

81
00:06:04,080 --> 00:06:08,640
El soldado Newman, a cargo de
transmisiones, me ponía al tanto

82
00:06:08,800 --> 00:06:11,680
de las instrucciones del Grupo
de Comando, que ya no se

83
00:06:11,680 --> 00:06:15,400
esperaba en el punto cero,
mientras el Cabo Stewart

84
00:06:15,400 --> 00:06:20,760
organizaba la siguiente guardia.
A eso de las 23:00 recibimos una

85
00:06:20,760 --> 00:06:25,080
vaga transmisión del cuarto
batallón del ranger del 75,

86
00:06:25,080 --> 00:06:29,440
Regimento, quienes estaban en
medio de una refriega

87
00:06:29,640 --> 00:06:33,880
solicitando apoyo aéreo.
Puesto que el Grupo blindado más

88
00:06:33,880 --> 00:06:38,440
cercano éramos nosotros, a los
pocos minutos un grupo de

89
00:06:38,440 --> 00:06:41,080
Apaches pasaron sobre nuestra
ubicación.

90
00:06:41,800 --> 00:06:46,080
Generalmente usamos el equipo de
comunicaciones para casos

91
00:06:46,080 --> 00:06:50,960
oficiales, aunque honestamente
también hay canales para andar

92
00:06:50,960 --> 00:06:55,160
de Chismosos.
El caso es que lo que nos sacó

93
00:06:55,160 --> 00:06:59,480
de nuestra tranquilidad, quizás
por lo increíble, quizás por lo

94
00:06:59,480 --> 00:07:02,800
descabellado.
Fue cuando el teniente Anderson

95
00:07:02,800 --> 00:07:08,120
dijo, lo vimos, está frente a
nosotros a 400 M.

96
00:07:08,360 --> 00:07:13,360
¿Se mueve demasiado rápido?
Al pedirle al jefe de pilotos

97
00:07:13,360 --> 00:07:17,800
que marcara el blanco con una
trazadora que es una bala

98
00:07:17,800 --> 00:07:22,200
especial para dar posición en
incursiones nocturnas, los

99
00:07:22,200 --> 00:07:26,000
helicópteros decían no ver nada
en el área objetivo.

100
00:07:26,520 --> 00:07:30,800
No podían permitirse el herir
inocentes después de todos los

101
00:07:30,800 --> 00:07:35,480
asuntos del pasado, por lo que
el teniente saliendo del

102
00:07:35,480 --> 00:07:40,080
protocolo usó un señalador láser
de color verde para ubicar el

103
00:07:40,080 --> 00:07:43,360
objetivo.
Cuando la Cámara infrarroja dio

104
00:07:43,360 --> 00:07:47,360
confirmación, preguntaron si
estaba seguro de autorizar el

105
00:07:47,360 --> 00:07:51,800
fuego de abatimiento.
El teniente dijo que era

106
00:07:51,800 --> 00:07:56,640
afirmativo con estas palabras.
Esa maldita cosa ya dio cuenta

107
00:07:56,640 --> 00:07:59,320
de cuatro de mis hombres y 2
guías.

108
00:07:59,720 --> 00:08:05,360
O sí, claro que autorizó.
El piloto dijo que no se trataba

109
00:08:05,360 --> 00:08:10,720
de un guerrillero, sino de una
especie de animal confirmando,

110
00:08:10,720 --> 00:08:14,960
respondió Anderson anda a 2 y a
cuatro patas.

111
00:08:15,480 --> 00:08:18,800
Debe ser un tipo de Hiena
entrenada para casarnos.

112
00:08:19,560 --> 00:08:22,360
Finalmente, los apaches abrieron
fuego.

113
00:08:23,160 --> 00:08:27,680
Dando parte de blanco no
abatido, evadió sin dificultad

114
00:08:27,680 --> 00:08:34,120
el lanzamiento de la ráfaga, así
como de 2 cohetes, perdiéndose

115
00:08:34,120 --> 00:08:38,559
entre los acantilados
desérticos, Anderson maldijo y

116
00:08:38,559 --> 00:08:42,440
apagó la radio.
Como era de esperarse, quienes

117
00:08:42,440 --> 00:08:46,560
escuchamos la transmisión en el
canal secundario estábamos

118
00:08:46,560 --> 00:08:50,080
estupefactos y observé a mi
amigo Mustafá.

119
00:08:50,360 --> 00:08:56,120
Retirarse a las rocas nuevamente
con su inesperable pipa era mi

120
00:08:56,120 --> 00:09:00,800
señal para ir a conversar, pues
entendía que mi amigo sabía algo

121
00:09:00,960 --> 00:09:05,040
que no debían escuchar los
demás, no a un de menos.

122
00:09:05,720 --> 00:09:09,400
Ahora que lo pienso, no sé de
qué manera podía desahogarme de

123
00:09:09,400 --> 00:09:12,640
esa situación.
No sé si fue correcto dar a

124
00:09:12,640 --> 00:09:17,160
conocer algo tan delicado y que
minó a grupos de Élite el

125
00:09:17,160 --> 00:09:20,240
ejército.
Como si se tratara de Voice

126
00:09:20,240 --> 00:09:24,640
Couts aficionados.
Estoy arriesgándolo todo, pero

127
00:09:24,640 --> 00:09:28,760
la gente merece saber la verdad.
¿Y qué hay allá afuera?

128
00:09:29,520 --> 00:09:34,000
Hay cosas que están afuera del
entendimiento humano, no lo

129
00:09:34,000 --> 00:09:39,880
soñamos ni fuiste ya colectiva.
Nosotros lo vivimos, lo vimos y

130
00:09:39,880 --> 00:09:44,240
con trabajo salimos de allí,
aunque no todos.

131
00:09:44,640 --> 00:09:49,320
En fin, a la mañana siguiente
nos preparábamos para la marcha.

132
00:09:49,320 --> 00:09:54,640
Nuevamente el equipo Ranger
Reportaba 6 hombres al mando de

133
00:09:54,640 --> 00:09:58,800
esa mañana.
Después de la oración matinal de

134
00:09:58,800 --> 00:10:01,680
nuestros guías, nos dispusimos a
marchar.

135
00:10:02,200 --> 00:10:05,880
Mustafa me había contado la
noche anterior acerca de una

136
00:10:05,880 --> 00:10:10,720
creencia de los mucheitin.
Se dice que cuando los grupos

137
00:10:10,720 --> 00:10:13,800
radicales se separaron del resto
del pueblo.

138
00:10:14,200 --> 00:10:17,720
Alá se molestó tanto que
despertó a los horrores

139
00:10:17,720 --> 00:10:21,400
nocturnos del desierto para
castigar no solamente a los

140
00:10:21,400 --> 00:10:24,640
infieles, sino también a los
traidores.

141
00:10:26,200 --> 00:10:29,920
Al preguntar qué significaba, me
dijo que relativamente eran

142
00:10:29,920 --> 00:10:34,480
demonios que bebían la sangre y
comía la carne de sus presas.

143
00:10:35,200 --> 00:10:39,440
Le describí a los vampiros, pero
me dijo que no hasta que me

144
00:10:39,440 --> 00:10:42,680
refería a los hombres lobo o
nahuales.

145
00:10:43,400 --> 00:10:47,600
A lo que después de un largo y
resignado suspiro, me dijo que

146
00:10:47,600 --> 00:10:50,720
era la forma más adecuada de
describirlos.

147
00:10:51,560 --> 00:10:56,520
Son bestias sin alma ni corazón,
simplemente sirven para

148
00:10:56,520 --> 00:11:01,160
destruir, entran a las casas y
sustraen Asus presas para

149
00:11:01,160 --> 00:11:05,120
devorarlas, a pesar que él
cuando era niño, pensaba que

150
00:11:05,120 --> 00:11:09,160
solamente eran cuentos.
Decía que cuando se rebelaron a

151
00:11:09,160 --> 00:11:13,920
Sadam Hussein, él mismo se hacía
acompañar de varios entre sus

152
00:11:13,920 --> 00:11:19,080
más cercanos y ese había sido el
motivo de que fuera tan difícil

153
00:11:19,080 --> 00:11:22,680
su captura.
Posteriormente comentó que la

154
00:11:22,680 --> 00:11:27,200
mayoría de las desapariciones
sin explicación se le atribuyen

155
00:11:27,200 --> 00:11:32,760
a estas extrañas criaturas.
Esa tarde avanzamos hasta bacay.

156
00:11:33,360 --> 00:11:36,080
Faltaba poco para llegar hasta
nuestro destino.

157
00:11:36,400 --> 00:11:41,800
Las colinas nos servían de
cobijo, pero al mismo tiempo era

158
00:11:41,800 --> 00:11:46,920
una insostenible pecera.
Si decidieran emboscarnos sería

159
00:11:46,920 --> 00:11:52,000
como dispararle a peces en un
barril, pero nuestros guías eran

160
00:11:52,000 --> 00:11:56,480
leales por lo que nos sentíamos
a salvo y en buen recaudo.

161
00:11:57,120 --> 00:12:01,200
Asimismo, ellos contaban con
nuestro respaldo y la amistad

162
00:12:01,200 --> 00:12:05,080
entre varios de nosotros.
El primer estremecimiento nos

163
00:12:05,080 --> 00:12:10,680
llegó a las 1800 horas.
El 30 de octubre, en la lejanía

164
00:12:10,720 --> 00:12:12,640
se escuchaba el viento con
fuerza.

165
00:12:13,240 --> 00:12:18,400
Ese día lloraba como alma en
pena y la luz de la Luna llena

166
00:12:18,400 --> 00:12:23,680
arrastraba la figura de la
muerte entre lúgubre, un lugar

167
00:12:23,680 --> 00:12:28,040
del viento, un aullido intenso.
Venía en dirección de Mosai,

168
00:12:29,000 --> 00:12:32,080
justo en nuestro camino y de
repente lo vimos.

169
00:12:32,920 --> 00:12:37,520
Era un camarada herido.
Venía caminando lentamente, como

170
00:12:37,520 --> 00:12:41,640
perdido, como si le hubieran
abandonado o algo peor.

171
00:12:42,320 --> 00:12:47,200
Inmediatamente nos pusimos en
alerta apostados, los guías en

172
00:12:47,200 --> 00:12:49,680
los riscos apuntaban a la
lejanía.

173
00:12:50,520 --> 00:12:55,520
Nosotros tras los tanques y las
tanquetas, nos apostamos de

174
00:12:55,520 --> 00:13:00,800
igual manera para abatir en caso
de ser un enemigo o un señuelo.

175
00:13:01,480 --> 00:13:04,960
Para nuestra sorpresa, se
trataba del teniente Anderson.

176
00:13:05,480 --> 00:13:10,360
Venía desarmado, descalzo,
insoldado, deshidratado y

177
00:13:10,360 --> 00:13:15,680
hambriento, desfallecido por el
largo tramo que había vuelto

178
00:13:15,680 --> 00:13:21,120
sobre sus pasos a pesar que su
unidad había pasado ese punto

179
00:13:21,120 --> 00:13:24,880
días antes.
Al llegar lo sostuvimos

180
00:13:24,880 --> 00:13:27,720
mustafay.
¿Y yo qué pasó, jefe?

181
00:13:28,000 --> 00:13:32,320
¿Por qué no está con su unidad?
El comandante nos dijo que se

182
00:13:32,320 --> 00:13:37,680
habían quedado sin municiones ni
pertrechos debido al zafarrancho

183
00:13:37,680 --> 00:13:42,040
de la noche anterior, por lo que
solicitó refugio, pero se lo

184
00:13:42,040 --> 00:13:47,360
negaron, así que gracias a los
cascos azules de la ONU, quienes

185
00:13:47,360 --> 00:13:52,960
afortunadamente iban pasando a
unos 500 m, él cubrió el escape

186
00:13:52,960 --> 00:13:56,120
de sus hombres, así como de
ciudadanos heridos.

187
00:13:56,960 --> 00:14:02,320
Pero al hacerlo vio que esa cosa
iba detrás de ellos, así que

188
00:14:02,360 --> 00:14:07,680
pidió un arma y atrajo a esa
bestia hacia él, permitiendo que

189
00:14:07,680 --> 00:14:10,720
sus amigos pudieran escapar a
salvo.

190
00:14:11,520 --> 00:14:15,800
Un capitán siempre se hunde con
su barco sargento, fueron las

191
00:14:15,800 --> 00:14:19,840
últimas palabras del valiente
capitán Anderson, quien recibió

192
00:14:19,840 --> 00:14:24,760
el ascenso y la medalla al valor
más allá del deber del carácter

193
00:14:24,760 --> 00:14:28,240
póstumo.
Los ánimos bajaron al mínimo

194
00:14:28,720 --> 00:14:32,560
cuando de repente, Mustafá gritó
tanto Asus hombres como a los

195
00:14:32,560 --> 00:14:36,200
míos que no podíamos permitirnos
que la moral bajara.

196
00:14:36,840 --> 00:14:41,240
El comandante Anderson hizo lo
que había que hacer por el bien

197
00:14:41,240 --> 00:14:44,800
de los suyos.
No podíamos despreciar ni

198
00:14:44,800 --> 00:14:50,000
desperdiciar su sacrificio.
Al contrario, debíamos honrar su

199
00:14:50,000 --> 00:14:55,280
valor y dar caza al algo.
Vengar a nuestro amigo caído o

200
00:14:55,280 --> 00:14:59,440
morir en el intento.
Esa cosa se escuchaba a lo

201
00:14:59,440 --> 00:15:02,440
lejos.
Sabíamos que venía siguiendo el

202
00:15:02,440 --> 00:15:07,440
rastro de Anderson, quería a su
presa y ahora nuestro deber era

203
00:15:07,440 --> 00:15:11,040
impedir que ese demonio nos
arrebatara a nuestro oficial

204
00:15:11,040 --> 00:15:15,440
superior caído.
Así que la consigna era que

205
00:15:15,440 --> 00:15:19,600
ninguno debía quedar atrás, ni
vivo ni muerto.

206
00:15:19,960 --> 00:15:23,240
Así lo acordamos y así lo
llevamos a cabo.

207
00:15:23,720 --> 00:15:29,160
Iniciamos la marcha en la tarde
del siguiente día 31 de octubre.

208
00:15:29,840 --> 00:15:35,280
Bonita experiencia de Halloween,
pensamos todos por precaución.

209
00:15:35,360 --> 00:15:39,120
Nadie iba a pie, ni siquiera a
los Muyahidines.

210
00:15:39,880 --> 00:15:42,840
Todos íbamos trepados en los
blindados.

211
00:15:43,320 --> 00:15:46,080
No importaba de momento ser
observados.

212
00:15:46,520 --> 00:15:51,040
Sabíamos que los talibanes no
eran tan estúpidos para salir a

213
00:15:51,040 --> 00:15:54,240
cazar, sabiendo que la bestia
estaba suelta.

214
00:15:54,440 --> 00:15:59,960
Y tras nuestro rastro, cruzando
el río China, fue cuando pudimos

215
00:15:59,960 --> 00:16:05,480
observarlo Por Primera Vez.
Era delgado, muy largo, en

216
00:16:05,480 --> 00:16:10,200
especial sus extremidades.
Tenía más rasgos de Hiena que de

217
00:16:10,200 --> 00:16:15,200
lobo, pero a diferencia de las
hienas o los chacales, su piel

218
00:16:15,200 --> 00:16:19,480
no tenía manchas.
Era de un color uniforme café

219
00:16:19,480 --> 00:16:23,960
oscuro, parecido a los lobos de
la estepa canadiense.

220
00:16:24,320 --> 00:16:28,000
Sus fulgurantes ojos amarillos
no nos quitaban la mirada de

221
00:16:28,000 --> 00:16:33,240
encima y escrutaban cada
movimiento nuestro como buscando

222
00:16:33,240 --> 00:16:36,440
un punto débil.
Tal cual, los lobos cazan a los

223
00:16:36,440 --> 00:16:38,680
caribús en las llanuras de
Canadá.

224
00:16:39,160 --> 00:16:43,160
Al encontrar al eslabón más
débil, lo separan de La Manada

225
00:16:43,160 --> 00:16:47,240
para dar cuenta de tarde.
Pudimos darnos cuenta de nuestro

226
00:16:47,240 --> 00:16:50,880
error.
No se trataba de uno, eran 5.

227
00:16:51,200 --> 00:16:54,520
Los otros venían detrás y en los
riscos.

228
00:16:55,120 --> 00:16:59,720
Efectivamente, trataban de
separarnos y hacer que fuéramos

229
00:16:59,720 --> 00:17:02,880
vulnerables al ataque.
Solicité al cabo de

230
00:17:02,880 --> 00:17:07,599
transmisiones que nos apoyara
aéreamente, dando parte del

231
00:17:07,599 --> 00:17:10,760
Teniente Anderson como caído en
nuestro resguardo.

232
00:17:11,599 --> 00:17:15,720
Cuando el jefe de los pilotos
preguntó qué cuál era la

233
00:17:15,720 --> 00:17:20,079
situación, le respondimos que lo
mismo que había caído en los

234
00:17:20,079 --> 00:17:25,200
rangers la noche anterior al
inicio no nos tomaron en serio

235
00:17:25,200 --> 00:17:29,880
hasta que observaron que íbamos
a toda marcha con rumbo hacia

236
00:17:29,880 --> 00:17:33,040
mosai.
Lo que evidentemente no era

237
00:17:33,040 --> 00:17:37,920
correcto, puesto que no teníamos
permitido avanzar a toda marcha

238
00:17:38,080 --> 00:17:42,840
debido al sigilo de la patrulla
de reconocimiento, por lo que el

239
00:17:42,840 --> 00:17:46,600
capitán Rogers de la fuerza
aérea, jefe de nuestro

240
00:17:46,600 --> 00:17:52,120
escuadrón, me cuestionó si sabía
las consecuencias de mi osadía,

241
00:17:53,080 --> 00:17:55,400
a lo cual le respondí que era mi
escuadrón.

242
00:17:55,880 --> 00:18:00,000
Mi deber de resguardar el
cadáver del comandante caído y

243
00:18:00,000 --> 00:18:02,640
los civiles que venían en
compañía nuestra.

244
00:18:03,160 --> 00:18:07,720
Así que después de un silencio
que nos pareció eterno, él mandó

245
00:18:07,720 --> 00:18:11,200
la autorización de apoyo y
escoltas aéreos.

246
00:18:11,920 --> 00:18:15,840
Cuando Rogers llegó hasta
nuestro punto y pudo ver a las

247
00:18:15,840 --> 00:18:20,200
criaturas con sus propios ojos,
les juro que jamás habíamos

248
00:18:20,200 --> 00:18:23,800
corrido los pesados vehículos a
su máxima potencia.

249
00:18:24,480 --> 00:18:28,400
Cualquier falla haría que uno o
varios de los transportes

250
00:18:28,560 --> 00:18:32,480
volcaran y quedáramos a merced
de esas cosas.

251
00:18:33,000 --> 00:18:37,560
Por increíble que parezca, esas
cosas iban al parejo de los

252
00:18:37,560 --> 00:18:44,600
blindados casi a 100 km/h y no
cedían ni se veían cansados.

253
00:18:45,440 --> 00:18:49,960
Los Apaches trataron de
emparejar a las bestias, pero

254
00:18:49,960 --> 00:18:53,680
estas se internaban en los
terrenos rocosos.

255
00:18:53,880 --> 00:18:58,800
Como sabiendo que allí serían
difíciles de alcanzar, haciendo

256
00:18:58,800 --> 00:19:02,760
que los poderosos helicópteros
Trastabillarán dudosos con

257
00:19:02,760 --> 00:19:07,960
riesgo de estrellarse, debiendo
tomar altura nuevamente, lo que

258
00:19:07,960 --> 00:19:12,560
tanto temíamos sucedió.
Uno de los M uno, abrahams,

259
00:19:12,680 --> 00:19:18,800
rompió su oruga debido a la mala
maniobra en la arena suelta y

260
00:19:18,800 --> 00:19:24,040
las rocas enterradas, por lo que
volcaron estrepitosamente.

261
00:19:25,040 --> 00:19:29,480
Fue entonces que el sargento
segundo Sanders me pregunta qué

262
00:19:29,480 --> 00:19:33,920
procedía.
Yo grité, nadie se queda atrás.

263
00:19:34,000 --> 00:19:38,160
Esa fue la consigna.
Así que dimos vuelta y volvimos

264
00:19:38,160 --> 00:19:42,240
por nuestros camaradas.
Resguardamos prácticamente a

265
00:19:42,240 --> 00:19:48,200
todos, excepto a Jones y a
Richards, quienes fueron tomados

266
00:19:48,200 --> 00:19:52,960
por esas criaturas infernales.
Hicimos un cerco alrededor del

267
00:19:52,960 --> 00:19:57,440
accidente, esperamos a que los
Apaches reabastecieran y

268
00:19:57,440 --> 00:20:01,520
volvieran para cubrirnos
nuevamente. 3 de las criaturas

269
00:20:01,520 --> 00:20:06,600
daban vueltas alrededor nuestro
de igual manera buscando un

270
00:20:06,600 --> 00:20:10,520
punto débil por dónde entrar.
Estábamos preparados para

271
00:20:10,520 --> 00:20:15,520
enfrentar dementes, locos,
rebeldes, insurrectos,

272
00:20:15,600 --> 00:20:18,880
terroristas.
¿Pero cómo te preparas para

273
00:20:18,880 --> 00:20:21,280
enfrentar a criaturas
mitológicas?

274
00:20:21,640 --> 00:20:24,400
¿Cómo combates a lo que se
supone que no existe?

275
00:20:25,000 --> 00:20:29,120
¿Cómo confrontas aquellas que se
supone es un cuento?

276
00:20:30,400 --> 00:20:36,320
Ahí estábamos, rodeados por esas
bestias y para colmo, las otras

277
00:20:36,320 --> 00:20:40,120
2 regresaron.
Ahora estaban las 5 rodeándonos.

278
00:20:40,840 --> 00:20:44,640
Sabíamos perfectamente que
cuerpo a cuerpo era imposible

279
00:20:44,640 --> 00:20:48,840
enfrentarlos.
Eran grandes, ágiles, astutos y

280
00:20:48,840 --> 00:20:53,080
veloces, sin mencionar que
estábamos en su territorio.

281
00:20:53,680 --> 00:20:59,400
Era su coto de caza, nosotros
simplemente una presa más lista,

282
00:20:59,520 --> 00:21:05,080
hacer atrapados y devorados.
Los Apaches se ocuparon en otra

283
00:21:05,080 --> 00:21:08,320
excursión.
Por lo que nos pidieron

284
00:21:08,320 --> 00:21:11,440
paciencia, les seré bien
honesto.

285
00:21:11,800 --> 00:21:17,400
Todos sentimos que era el final.
Esas cosas nos harían pedazos y

286
00:21:17,400 --> 00:21:22,080
jamás volveríamos a casa.
Ni siquiera encontraría nuestros

287
00:21:22,080 --> 00:21:26,120
restos para ser velados.
A pesar que disparábamos en

288
00:21:26,120 --> 00:21:30,640
sincronía para no desperdiciar
las municiones, nada parecía

289
00:21:30,640 --> 00:21:35,040
hacerles daño a esas cosas.
Los cañones de los tanques eran

290
00:21:35,040 --> 00:21:39,240
inútiles.
Demasiado pesados para poder ser

291
00:21:39,440 --> 00:21:42,720
precisos contra aquellos que se
movían velozmente.

292
00:21:43,360 --> 00:21:48,280
Cuando nos quedamos sin parque
tomamos las bayonetas, machetes

293
00:21:48,440 --> 00:21:52,080
y todo cuanto teníamos a mano
para defendernos.

294
00:21:52,800 --> 00:21:55,640
Mustafá me invitó el último
brindis.

295
00:21:56,120 --> 00:22:01,120
Sonriendo me dijo, TEN una larga
vida y una digna muerte.

296
00:22:01,520 --> 00:22:05,000
Y sin más, él y sus hombres se
arrojaron hacia las criaturas

297
00:22:05,000 --> 00:22:10,040
como los guerreros legendarios
de su pueblo, empuñando Asus ya

298
00:22:10,360 --> 00:22:13,880
las espadas que los llamados
guerreros de Dios usan para la

299
00:22:13,880 --> 00:22:19,080
batalla y que da el nombre a su
famosa guerra Santa.

300
00:22:19,880 --> 00:22:24,200
El sacrificio de tan buenos
amigos y tan nobles caballeros

301
00:22:24,520 --> 00:22:28,320
nos dio el tiempo suficiente
para llevar a los heridos a los

302
00:22:28,320 --> 00:22:32,800
demás vehículos y emprender la
huida nuevamente a toda marcha.

303
00:22:33,440 --> 00:22:37,960
Faltaban interminables
kilómetros que se nos hicieron

304
00:22:37,960 --> 00:22:42,880
eternos mientras esas malditas
fieras nos pisaban los talones.

305
00:22:43,760 --> 00:22:49,040
¿Qué haremos ahora, sargento?
Nadie tiene parque y esas cosas

306
00:22:49,040 --> 00:22:54,800
nos están alcanzando, me decía
el sargento Richards mientras

307
00:22:54,800 --> 00:22:59,920
una poderosa ráfaga pasaba
encima de nosotros, dando cuenta

308
00:23:00,040 --> 00:23:04,840
de 2 bestias que quedaron hechos
pedazos ante los embates del

309
00:23:04,840 --> 00:23:10,800
poderoso gau 8 Avenger, el cual
tenía el teniente logood en su

310
00:23:10,800 --> 00:23:14,120
apoyo aéreo.
Quien a la radio me daba las

311
00:23:14,120 --> 00:23:18,960
instrucciones de seguir adelante
hasta Kabul mientras él cubría

312
00:23:18,960 --> 00:23:22,680
la retirada.
El hades es una nave muy rápida,

313
00:23:23,000 --> 00:23:26,960
debía calcular el momento exacto
para no errar el objetivo en

314
00:23:26,960 --> 00:23:30,880
cada abatida.
Cabe mencionar que lleva un

315
00:23:30,880 --> 00:23:36,080
cañón rotativo GA 8 de 6 cañones
de calibre 20 mm.

316
00:23:36,360 --> 00:23:41,360
Y es muy común de apoyo aéreo en
varias batallas desde Vietnam

317
00:23:41,360 --> 00:23:45,520
hasta la fecha.
Aún así, esas cosas parecían

318
00:23:45,520 --> 00:23:48,840
decididas a batirnos o morir en
el intento.

319
00:23:49,360 --> 00:23:53,920
No cesaron hasta que solamente
quedaron 2, los cuales a lo

320
00:23:53,920 --> 00:23:57,680
lejos aullaron, mientras
nosotros, aún con el alma en

321
00:23:57,680 --> 00:24:02,160
mano, dábamos gracias a todas
las fuerzas del universo por el

322
00:24:02,160 --> 00:24:05,720
apoyo tan oportuno del teniente
y su a DS.

323
00:24:06,400 --> 00:24:11,640
Llegamos a cabo el hechos, una
piltrafa con equipo de menos

324
00:24:12,320 --> 00:24:16,360
bajas considerables, de
valientes caídos en combate,

325
00:24:16,800 --> 00:24:21,640
porque eso fue literalmente un
combate muy sobrenatural.

326
00:24:21,640 --> 00:24:23,680
Pero a fin de cuentas, un
combate.

327
00:24:24,320 --> 00:24:28,880
Al arribar al centro de comando
ya no se esperaban altos mandos

328
00:24:28,920 --> 00:24:32,920
y consejeros militares de
dependencias gubernamentales que

329
00:24:32,920 --> 00:24:38,400
en vida había escuchado.
Catalogando la instrucción como

330
00:24:38,400 --> 00:24:43,080
estrictamente confidencial,
diciendo con la más alta

331
00:24:43,080 --> 00:24:47,080
frialdad que lo que había pasado
en ese lugar jamás pasó.

332
00:24:47,680 --> 00:24:52,080
Pero sucedió.
Lo vivimos, maldita sea, que me

333
00:24:52,080 --> 00:24:54,440
lleven todos los diablos del
infierno.

334
00:24:54,800 --> 00:24:59,440
Perdí a mis mejores hombres, a
grandes amigos y soldados de

335
00:24:59,440 --> 00:25:04,960
primera clase en ese lugar.
Cómo así, sin más pueden decir

336
00:25:04,960 --> 00:25:10,400
que no pasó al regresar a casa
me dieron de baja, me

337
00:25:10,400 --> 00:25:14,320
ascendieron a teniente y me
advirtieron que nunca debíamos

338
00:25:14,320 --> 00:25:19,640
hablar directamente del caso.
Aún así, nada puede cambiar los

339
00:25:19,640 --> 00:25:24,600
hechos, nadie puede devolver la
vida a esos valientes hombres y

340
00:25:24,600 --> 00:25:29,760
nadie puede evitar que en el
desierto afgano existen esos

341
00:25:29,760 --> 00:25:34,040
seres extraños.
Quizás suene inverosímil, quizás

342
00:25:34,040 --> 00:25:38,920
muy pocos o nadie crea lo que
les cuento aquí en esta ocasión.

343
00:25:39,400 --> 00:25:43,360
Pero puedo jurar por lo más
sagrado que nunca en mi vida.

344
00:25:43,360 --> 00:25:48,720
Pensé ver a los feroces hombres
lobos, demonios del desierto, a

345
00:25:48,720 --> 00:25:54,240
las hienas de Afganistán.
Muchas gracias por su atención.