Feb. 9, 2023
LAS HIENAS DEL DESIERTO (Creepypasta)


SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
1
00:00:02,040 --> 00:00:08,680
Las hienas del desierto, relato
basado en hechos 100% reales del
2
00:00:08,680 --> 00:00:14,840
teniente Patrick Oher, escrito y
adaptado por cofradía para
3
00:00:14,840 --> 00:00:16,960
Inframundo.
Relatos.
4
00:00:23,200 --> 00:00:27,160
Buenas noches.
No hablo español, así que quien
5
00:00:27,160 --> 00:00:31,520
me recibió el relato me dijo que
no había problema en traducirlo.
6
00:00:32,159 --> 00:00:37,840
Mi alias es Patrick Her.
Debido a lo delicado de la
7
00:00:37,840 --> 00:00:42,520
información que aquí se va a
manejar, no puedo revelar mi
8
00:00:42,520 --> 00:00:46,320
nombre real.
Me desempeñé como sargento
9
00:00:46,320 --> 00:00:49,920
primero del 64º régimen
blindado.
10
00:00:50,680 --> 00:00:55,280
Éramos un convoy compuesto por
fuerzas aliadas y afganas en
11
00:00:55,280 --> 00:00:59,920
labores diversas para garantizar
nuestro libre tránsito en la
12
00:00:59,920 --> 00:01:04,440
zona de Kabul para organizar el
transporte de material y
13
00:01:04,440 --> 00:01:08,640
efectuar labores de
reconocimiento, especialmente
14
00:01:08,800 --> 00:01:13,680
con movilizaciones nocturnas
prácticamente a paso silencioso
15
00:01:13,680 --> 00:01:18,880
sobre la arena desértica.
Habíamos pasado meses de calor
16
00:01:18,880 --> 00:01:23,000
infernal.
Arañas, camello, suciedad,
17
00:01:23,200 --> 00:01:27,440
rozaduras en la piel debido a la
arena y las quemaduras por el
18
00:01:27,440 --> 00:01:32,440
sol, sin mencionar los pies
destrozados debido a la greste
19
00:01:32,440 --> 00:01:35,600
clima.
Sin olvidar la vigilancia
20
00:01:35,600 --> 00:01:40,440
minuciosa en caso de emboscada,
pues estábamos en territorio
21
00:01:40,440 --> 00:01:44,320
talibán.
Soy veterano, ya no era un
22
00:01:44,320 --> 00:01:47,720
veinteañero cuando este inusual
hecho ocurrió.
23
00:01:48,280 --> 00:01:52,240
Nuestro plan era llegar a Kabul
en el menor tiempo posible
24
00:01:52,800 --> 00:01:56,240
debido a una serie de malas
decisiones tomadas por la
25
00:01:56,240 --> 00:02:00,840
gestión anterior.
El caso es que nuestro guía, a
26
00:02:00,840 --> 00:02:05,640
quien llamaré mustafá
constantemente, estaba nervioso
27
00:02:05,960 --> 00:02:09,880
debido a que por las noches lo
observaba llenando una tras otra
28
00:02:10,000 --> 00:02:15,560
su pipa de tabaco y algo de
opio, lo que indicaba que
29
00:02:15,560 --> 00:02:19,960
presentía algo.
En una noche, en vísperas de
30
00:02:19,960 --> 00:02:23,720
Halloween, nos apostamos en unas
ruinas de las que, según
31
00:02:23,720 --> 00:02:28,880
Mustafá, se trataba de los
vestigios de un antiguo templo
32
00:02:28,880 --> 00:02:32,160
dedicado a las deidades ya
olvidadas.
33
00:02:32,560 --> 00:02:37,000
Cuenta que los talibanes son
peores que los cristianos, al
34
00:02:37,000 --> 00:02:42,520
destruir la fe de los demás,
arrasan con todo lo que vaya en
35
00:02:42,520 --> 00:02:46,760
contra de sus creencias,
destruyendo y quemando casas.
36
00:02:47,080 --> 00:02:51,720
Templos y todo cuanto éste fuese
en su entendimiento.
37
00:02:52,200 --> 00:02:55,440
Por ello todos esos templos
estaban en ruinas.
38
00:02:55,440 --> 00:03:01,640
Ahora aquí estamos a salvo, hace
mucho que no vienen y no tienen
39
00:03:01,640 --> 00:03:06,440
que volver, dijo Mustafá.
En este lugar solamente hay
40
00:03:06,440 --> 00:03:10,760
Escorpiones y una que otra
serpiente, pero no se meterán
41
00:03:10,760 --> 00:03:13,600
con nosotros si no las
molestamos.
42
00:03:14,640 --> 00:03:19,280
El problema es cuando estemos
cerca de Kabul, especialmente al
43
00:03:19,280 --> 00:03:23,880
pasar por mosai.
A simple vista es un pueblo como
44
00:03:23,880 --> 00:03:27,800
cualquier otro, pero los
muyahidines cuentan cosas.
45
00:03:28,360 --> 00:03:32,560
Quizá para usted, sargento, sean
locuras de pastores, campesinos,
46
00:03:32,760 --> 00:03:35,960
pero son historias que marcan a
la gente del desierto.
47
00:03:36,520 --> 00:03:40,640
Y usted mismo ha visto que es
muy difícil espantar a esos
48
00:03:40,640 --> 00:03:44,760
locos.
¿Vamos Mustafá, le dije a mi
49
00:03:44,760 --> 00:03:48,960
guía y amigo, sabes que mi
familia es irlandesa?
50
00:03:49,320 --> 00:03:52,640
Sé que las leyendas tienen mucho
de real.
51
00:03:53,200 --> 00:03:57,600
Mi familia también cuenta cosas
aterradoras y a pesar de que aún
52
00:03:57,720 --> 00:04:02,840
no atestiguo nada por el estilo
ni quiero averiguarlo, sé bien
53
00:04:02,840 --> 00:04:06,960
que son ciertas.
Vamos a ver qué nos depara el
54
00:04:06,960 --> 00:04:09,240
último tramo hacia nuestro
destino.
55
00:04:10,200 --> 00:04:13,960
Mustafá sacó una botella de
arag, que es una especie de
56
00:04:13,960 --> 00:04:18,480
licor anisado, para alegrar el
espíritu y brindamos por nuestra
57
00:04:18,480 --> 00:04:24,120
última misión.
El 29/10/2006 llegamos a un
58
00:04:24,120 --> 00:04:29,520
lugar llamado ainak.
El personal ya estaba harto, ya
59
00:04:29,520 --> 00:04:34,480
estaban Fastidiados Mustafá
Bosi, pero no sé qué diablos en
60
00:04:34,480 --> 00:04:38,040
árabe o algo así.
En fin, ya que era hora de
61
00:04:38,040 --> 00:04:41,560
acampar.
Y así llegamos a la quedada en
62
00:04:41,560 --> 00:04:44,280
una aldea a las afueras de dicha
población.
63
00:04:44,840 --> 00:04:47,920
Para nuestra buena fortuna,
mustafá y sus hombres
64
00:04:48,080 --> 00:04:53,000
encontraron una noria que tenía
agua fresca, deliciosa y
65
00:04:53,000 --> 00:04:54,680
bendita.
Agua fresca.
66
00:04:55,440 --> 00:05:00,840
Así que finalmente abastecimos
nuestras alforjas, nos aseamos y
67
00:05:00,840 --> 00:05:04,240
Mustafá preparó un plato
exquisito llamado kebab.
68
00:05:05,040 --> 00:05:09,160
La carne tradicional que se
utiliza para el kebab es el
69
00:05:09,160 --> 00:05:13,000
cordero, pero con la expansión
de este plato riquísimo a lo
70
00:05:13,000 --> 00:05:16,640
largo del mundo.
En la actualidad se prepara con
71
00:05:16,640 --> 00:05:22,560
carne de vaca, cordero, pollo,
cerdo o pescado, pero nadie lo
72
00:05:22,560 --> 00:05:26,160
prepara como los verdaderos
nativos del Medio Oriente.
73
00:05:27,200 --> 00:05:31,080
Caray, era lo mejor que habíamos
comido en meses.
74
00:05:31,440 --> 00:05:34,560
En fin, todos estábamos en
nuestros deberes.
75
00:05:34,840 --> 00:05:38,760
Aunque de una manera más
relajada, al parecer sería otra
76
00:05:38,760 --> 00:05:43,000
noche sin problemas cuando el
viento comenzó a dar un aire
77
00:05:43,000 --> 00:05:49,000
tétrico en la abandonada aldea.
La Luna casi llena hacía que la
78
00:05:49,000 --> 00:05:53,840
atmósfera y el paisaje se
tornaran, escalofriantes los
79
00:05:53,840 --> 00:05:59,200
muyahidines apostados en las
colinas oraban a media voz, como
80
00:05:59,200 --> 00:06:03,160
era costumbre, pero visiblemente
más nerviosos.
81
00:06:04,080 --> 00:06:08,640
El soldado Newman, a cargo de
transmisiones, me ponía al tanto
82
00:06:08,800 --> 00:06:11,680
de las instrucciones del Grupo
de Comando, que ya no se
83
00:06:11,680 --> 00:06:15,400
esperaba en el punto cero,
mientras el Cabo Stewart
84
00:06:15,400 --> 00:06:20,760
organizaba la siguiente guardia.
A eso de las 23:00 recibimos una
85
00:06:20,760 --> 00:06:25,080
vaga transmisión del cuarto
batallón del ranger del 75,
86
00:06:25,080 --> 00:06:29,440
Regimento, quienes estaban en
medio de una refriega
87
00:06:29,640 --> 00:06:33,880
solicitando apoyo aéreo.
Puesto que el Grupo blindado más
88
00:06:33,880 --> 00:06:38,440
cercano éramos nosotros, a los
pocos minutos un grupo de
89
00:06:38,440 --> 00:06:41,080
Apaches pasaron sobre nuestra
ubicación.
90
00:06:41,800 --> 00:06:46,080
Generalmente usamos el equipo de
comunicaciones para casos
91
00:06:46,080 --> 00:06:50,960
oficiales, aunque honestamente
también hay canales para andar
92
00:06:50,960 --> 00:06:55,160
de Chismosos.
El caso es que lo que nos sacó
93
00:06:55,160 --> 00:06:59,480
de nuestra tranquilidad, quizás
por lo increíble, quizás por lo
94
00:06:59,480 --> 00:07:02,800
descabellado.
Fue cuando el teniente Anderson
95
00:07:02,800 --> 00:07:08,120
dijo, lo vimos, está frente a
nosotros a 400 M.
96
00:07:08,360 --> 00:07:13,360
¿Se mueve demasiado rápido?
Al pedirle al jefe de pilotos
97
00:07:13,360 --> 00:07:17,800
que marcara el blanco con una
trazadora que es una bala
98
00:07:17,800 --> 00:07:22,200
especial para dar posición en
incursiones nocturnas, los
99
00:07:22,200 --> 00:07:26,000
helicópteros decían no ver nada
en el área objetivo.
100
00:07:26,520 --> 00:07:30,800
No podían permitirse el herir
inocentes después de todos los
101
00:07:30,800 --> 00:07:35,480
asuntos del pasado, por lo que
el teniente saliendo del
102
00:07:35,480 --> 00:07:40,080
protocolo usó un señalador láser
de color verde para ubicar el
103
00:07:40,080 --> 00:07:43,360
objetivo.
Cuando la Cámara infrarroja dio
104
00:07:43,360 --> 00:07:47,360
confirmación, preguntaron si
estaba seguro de autorizar el
105
00:07:47,360 --> 00:07:51,800
fuego de abatimiento.
El teniente dijo que era
106
00:07:51,800 --> 00:07:56,640
afirmativo con estas palabras.
Esa maldita cosa ya dio cuenta
107
00:07:56,640 --> 00:07:59,320
de cuatro de mis hombres y 2
guías.
108
00:07:59,720 --> 00:08:05,360
O sí, claro que autorizó.
El piloto dijo que no se trataba
109
00:08:05,360 --> 00:08:10,720
de un guerrillero, sino de una
especie de animal confirmando,
110
00:08:10,720 --> 00:08:14,960
respondió Anderson anda a 2 y a
cuatro patas.
111
00:08:15,480 --> 00:08:18,800
Debe ser un tipo de Hiena
entrenada para casarnos.
112
00:08:19,560 --> 00:08:22,360
Finalmente, los apaches abrieron
fuego.
113
00:08:23,160 --> 00:08:27,680
Dando parte de blanco no
abatido, evadió sin dificultad
114
00:08:27,680 --> 00:08:34,120
el lanzamiento de la ráfaga, así
como de 2 cohetes, perdiéndose
115
00:08:34,120 --> 00:08:38,559
entre los acantilados
desérticos, Anderson maldijo y
116
00:08:38,559 --> 00:08:42,440
apagó la radio.
Como era de esperarse, quienes
117
00:08:42,440 --> 00:08:46,560
escuchamos la transmisión en el
canal secundario estábamos
118
00:08:46,560 --> 00:08:50,080
estupefactos y observé a mi
amigo Mustafá.
119
00:08:50,360 --> 00:08:56,120
Retirarse a las rocas nuevamente
con su inesperable pipa era mi
120
00:08:56,120 --> 00:09:00,800
señal para ir a conversar, pues
entendía que mi amigo sabía algo
121
00:09:00,960 --> 00:09:05,040
que no debían escuchar los
demás, no a un de menos.
122
00:09:05,720 --> 00:09:09,400
Ahora que lo pienso, no sé de
qué manera podía desahogarme de
123
00:09:09,400 --> 00:09:12,640
esa situación.
No sé si fue correcto dar a
124
00:09:12,640 --> 00:09:17,160
conocer algo tan delicado y que
minó a grupos de Élite el
125
00:09:17,160 --> 00:09:20,240
ejército.
Como si se tratara de Voice
126
00:09:20,240 --> 00:09:24,640
Couts aficionados.
Estoy arriesgándolo todo, pero
127
00:09:24,640 --> 00:09:28,760
la gente merece saber la verdad.
¿Y qué hay allá afuera?
128
00:09:29,520 --> 00:09:34,000
Hay cosas que están afuera del
entendimiento humano, no lo
129
00:09:34,000 --> 00:09:39,880
soñamos ni fuiste ya colectiva.
Nosotros lo vivimos, lo vimos y
130
00:09:39,880 --> 00:09:44,240
con trabajo salimos de allí,
aunque no todos.
131
00:09:44,640 --> 00:09:49,320
En fin, a la mañana siguiente
nos preparábamos para la marcha.
132
00:09:49,320 --> 00:09:54,640
Nuevamente el equipo Ranger
Reportaba 6 hombres al mando de
133
00:09:54,640 --> 00:09:58,800
esa mañana.
Después de la oración matinal de
134
00:09:58,800 --> 00:10:01,680
nuestros guías, nos dispusimos a
marchar.
135
00:10:02,200 --> 00:10:05,880
Mustafa me había contado la
noche anterior acerca de una
136
00:10:05,880 --> 00:10:10,720
creencia de los mucheitin.
Se dice que cuando los grupos
137
00:10:10,720 --> 00:10:13,800
radicales se separaron del resto
del pueblo.
138
00:10:14,200 --> 00:10:17,720
Alá se molestó tanto que
despertó a los horrores
139
00:10:17,720 --> 00:10:21,400
nocturnos del desierto para
castigar no solamente a los
140
00:10:21,400 --> 00:10:24,640
infieles, sino también a los
traidores.
141
00:10:26,200 --> 00:10:29,920
Al preguntar qué significaba, me
dijo que relativamente eran
142
00:10:29,920 --> 00:10:34,480
demonios que bebían la sangre y
comía la carne de sus presas.
143
00:10:35,200 --> 00:10:39,440
Le describí a los vampiros, pero
me dijo que no hasta que me
144
00:10:39,440 --> 00:10:42,680
refería a los hombres lobo o
nahuales.
145
00:10:43,400 --> 00:10:47,600
A lo que después de un largo y
resignado suspiro, me dijo que
146
00:10:47,600 --> 00:10:50,720
era la forma más adecuada de
describirlos.
147
00:10:51,560 --> 00:10:56,520
Son bestias sin alma ni corazón,
simplemente sirven para
148
00:10:56,520 --> 00:11:01,160
destruir, entran a las casas y
sustraen Asus presas para
149
00:11:01,160 --> 00:11:05,120
devorarlas, a pesar que él
cuando era niño, pensaba que
150
00:11:05,120 --> 00:11:09,160
solamente eran cuentos.
Decía que cuando se rebelaron a
151
00:11:09,160 --> 00:11:13,920
Sadam Hussein, él mismo se hacía
acompañar de varios entre sus
152
00:11:13,920 --> 00:11:19,080
más cercanos y ese había sido el
motivo de que fuera tan difícil
153
00:11:19,080 --> 00:11:22,680
su captura.
Posteriormente comentó que la
154
00:11:22,680 --> 00:11:27,200
mayoría de las desapariciones
sin explicación se le atribuyen
155
00:11:27,200 --> 00:11:32,760
a estas extrañas criaturas.
Esa tarde avanzamos hasta bacay.
156
00:11:33,360 --> 00:11:36,080
Faltaba poco para llegar hasta
nuestro destino.
157
00:11:36,400 --> 00:11:41,800
Las colinas nos servían de
cobijo, pero al mismo tiempo era
158
00:11:41,800 --> 00:11:46,920
una insostenible pecera.
Si decidieran emboscarnos sería
159
00:11:46,920 --> 00:11:52,000
como dispararle a peces en un
barril, pero nuestros guías eran
160
00:11:52,000 --> 00:11:56,480
leales por lo que nos sentíamos
a salvo y en buen recaudo.
161
00:11:57,120 --> 00:12:01,200
Asimismo, ellos contaban con
nuestro respaldo y la amistad
162
00:12:01,200 --> 00:12:05,080
entre varios de nosotros.
El primer estremecimiento nos
163
00:12:05,080 --> 00:12:10,680
llegó a las 1800 horas.
El 30 de octubre, en la lejanía
164
00:12:10,720 --> 00:12:12,640
se escuchaba el viento con
fuerza.
165
00:12:13,240 --> 00:12:18,400
Ese día lloraba como alma en
pena y la luz de la Luna llena
166
00:12:18,400 --> 00:12:23,680
arrastraba la figura de la
muerte entre lúgubre, un lugar
167
00:12:23,680 --> 00:12:28,040
del viento, un aullido intenso.
Venía en dirección de Mosai,
168
00:12:29,000 --> 00:12:32,080
justo en nuestro camino y de
repente lo vimos.
169
00:12:32,920 --> 00:12:37,520
Era un camarada herido.
Venía caminando lentamente, como
170
00:12:37,520 --> 00:12:41,640
perdido, como si le hubieran
abandonado o algo peor.
171
00:12:42,320 --> 00:12:47,200
Inmediatamente nos pusimos en
alerta apostados, los guías en
172
00:12:47,200 --> 00:12:49,680
los riscos apuntaban a la
lejanía.
173
00:12:50,520 --> 00:12:55,520
Nosotros tras los tanques y las
tanquetas, nos apostamos de
174
00:12:55,520 --> 00:13:00,800
igual manera para abatir en caso
de ser un enemigo o un señuelo.
175
00:13:01,480 --> 00:13:04,960
Para nuestra sorpresa, se
trataba del teniente Anderson.
176
00:13:05,480 --> 00:13:10,360
Venía desarmado, descalzo,
insoldado, deshidratado y
177
00:13:10,360 --> 00:13:15,680
hambriento, desfallecido por el
largo tramo que había vuelto
178
00:13:15,680 --> 00:13:21,120
sobre sus pasos a pesar que su
unidad había pasado ese punto
179
00:13:21,120 --> 00:13:24,880
días antes.
Al llegar lo sostuvimos
180
00:13:24,880 --> 00:13:27,720
mustafay.
¿Y yo qué pasó, jefe?
181
00:13:28,000 --> 00:13:32,320
¿Por qué no está con su unidad?
El comandante nos dijo que se
182
00:13:32,320 --> 00:13:37,680
habían quedado sin municiones ni
pertrechos debido al zafarrancho
183
00:13:37,680 --> 00:13:42,040
de la noche anterior, por lo que
solicitó refugio, pero se lo
184
00:13:42,040 --> 00:13:47,360
negaron, así que gracias a los
cascos azules de la ONU, quienes
185
00:13:47,360 --> 00:13:52,960
afortunadamente iban pasando a
unos 500 m, él cubrió el escape
186
00:13:52,960 --> 00:13:56,120
de sus hombres, así como de
ciudadanos heridos.
187
00:13:56,960 --> 00:14:02,320
Pero al hacerlo vio que esa cosa
iba detrás de ellos, así que
188
00:14:02,360 --> 00:14:07,680
pidió un arma y atrajo a esa
bestia hacia él, permitiendo que
189
00:14:07,680 --> 00:14:10,720
sus amigos pudieran escapar a
salvo.
190
00:14:11,520 --> 00:14:15,800
Un capitán siempre se hunde con
su barco sargento, fueron las
191
00:14:15,800 --> 00:14:19,840
últimas palabras del valiente
capitán Anderson, quien recibió
192
00:14:19,840 --> 00:14:24,760
el ascenso y la medalla al valor
más allá del deber del carácter
193
00:14:24,760 --> 00:14:28,240
póstumo.
Los ánimos bajaron al mínimo
194
00:14:28,720 --> 00:14:32,560
cuando de repente, Mustafá gritó
tanto Asus hombres como a los
195
00:14:32,560 --> 00:14:36,200
míos que no podíamos permitirnos
que la moral bajara.
196
00:14:36,840 --> 00:14:41,240
El comandante Anderson hizo lo
que había que hacer por el bien
197
00:14:41,240 --> 00:14:44,800
de los suyos.
No podíamos despreciar ni
198
00:14:44,800 --> 00:14:50,000
desperdiciar su sacrificio.
Al contrario, debíamos honrar su
199
00:14:50,000 --> 00:14:55,280
valor y dar caza al algo.
Vengar a nuestro amigo caído o
200
00:14:55,280 --> 00:14:59,440
morir en el intento.
Esa cosa se escuchaba a lo
201
00:14:59,440 --> 00:15:02,440
lejos.
Sabíamos que venía siguiendo el
202
00:15:02,440 --> 00:15:07,440
rastro de Anderson, quería a su
presa y ahora nuestro deber era
203
00:15:07,440 --> 00:15:11,040
impedir que ese demonio nos
arrebatara a nuestro oficial
204
00:15:11,040 --> 00:15:15,440
superior caído.
Así que la consigna era que
205
00:15:15,440 --> 00:15:19,600
ninguno debía quedar atrás, ni
vivo ni muerto.
206
00:15:19,960 --> 00:15:23,240
Así lo acordamos y así lo
llevamos a cabo.
207
00:15:23,720 --> 00:15:29,160
Iniciamos la marcha en la tarde
del siguiente día 31 de octubre.
208
00:15:29,840 --> 00:15:35,280
Bonita experiencia de Halloween,
pensamos todos por precaución.
209
00:15:35,360 --> 00:15:39,120
Nadie iba a pie, ni siquiera a
los Muyahidines.
210
00:15:39,880 --> 00:15:42,840
Todos íbamos trepados en los
blindados.
211
00:15:43,320 --> 00:15:46,080
No importaba de momento ser
observados.
212
00:15:46,520 --> 00:15:51,040
Sabíamos que los talibanes no
eran tan estúpidos para salir a
213
00:15:51,040 --> 00:15:54,240
cazar, sabiendo que la bestia
estaba suelta.
214
00:15:54,440 --> 00:15:59,960
Y tras nuestro rastro, cruzando
el río China, fue cuando pudimos
215
00:15:59,960 --> 00:16:05,480
observarlo Por Primera Vez.
Era delgado, muy largo, en
216
00:16:05,480 --> 00:16:10,200
especial sus extremidades.
Tenía más rasgos de Hiena que de
217
00:16:10,200 --> 00:16:15,200
lobo, pero a diferencia de las
hienas o los chacales, su piel
218
00:16:15,200 --> 00:16:19,480
no tenía manchas.
Era de un color uniforme café
219
00:16:19,480 --> 00:16:23,960
oscuro, parecido a los lobos de
la estepa canadiense.
220
00:16:24,320 --> 00:16:28,000
Sus fulgurantes ojos amarillos
no nos quitaban la mirada de
221
00:16:28,000 --> 00:16:33,240
encima y escrutaban cada
movimiento nuestro como buscando
222
00:16:33,240 --> 00:16:36,440
un punto débil.
Tal cual, los lobos cazan a los
223
00:16:36,440 --> 00:16:38,680
caribús en las llanuras de
Canadá.
224
00:16:39,160 --> 00:16:43,160
Al encontrar al eslabón más
débil, lo separan de La Manada
225
00:16:43,160 --> 00:16:47,240
para dar cuenta de tarde.
Pudimos darnos cuenta de nuestro
226
00:16:47,240 --> 00:16:50,880
error.
No se trataba de uno, eran 5.
227
00:16:51,200 --> 00:16:54,520
Los otros venían detrás y en los
riscos.
228
00:16:55,120 --> 00:16:59,720
Efectivamente, trataban de
separarnos y hacer que fuéramos
229
00:16:59,720 --> 00:17:02,880
vulnerables al ataque.
Solicité al cabo de
230
00:17:02,880 --> 00:17:07,599
transmisiones que nos apoyara
aéreamente, dando parte del
231
00:17:07,599 --> 00:17:10,760
Teniente Anderson como caído en
nuestro resguardo.
232
00:17:11,599 --> 00:17:15,720
Cuando el jefe de los pilotos
preguntó qué cuál era la
233
00:17:15,720 --> 00:17:20,079
situación, le respondimos que lo
mismo que había caído en los
234
00:17:20,079 --> 00:17:25,200
rangers la noche anterior al
inicio no nos tomaron en serio
235
00:17:25,200 --> 00:17:29,880
hasta que observaron que íbamos
a toda marcha con rumbo hacia
236
00:17:29,880 --> 00:17:33,040
mosai.
Lo que evidentemente no era
237
00:17:33,040 --> 00:17:37,920
correcto, puesto que no teníamos
permitido avanzar a toda marcha
238
00:17:38,080 --> 00:17:42,840
debido al sigilo de la patrulla
de reconocimiento, por lo que el
239
00:17:42,840 --> 00:17:46,600
capitán Rogers de la fuerza
aérea, jefe de nuestro
240
00:17:46,600 --> 00:17:52,120
escuadrón, me cuestionó si sabía
las consecuencias de mi osadía,
241
00:17:53,080 --> 00:17:55,400
a lo cual le respondí que era mi
escuadrón.
242
00:17:55,880 --> 00:18:00,000
Mi deber de resguardar el
cadáver del comandante caído y
243
00:18:00,000 --> 00:18:02,640
los civiles que venían en
compañía nuestra.
244
00:18:03,160 --> 00:18:07,720
Así que después de un silencio
que nos pareció eterno, él mandó
245
00:18:07,720 --> 00:18:11,200
la autorización de apoyo y
escoltas aéreos.
246
00:18:11,920 --> 00:18:15,840
Cuando Rogers llegó hasta
nuestro punto y pudo ver a las
247
00:18:15,840 --> 00:18:20,200
criaturas con sus propios ojos,
les juro que jamás habíamos
248
00:18:20,200 --> 00:18:23,800
corrido los pesados vehículos a
su máxima potencia.
249
00:18:24,480 --> 00:18:28,400
Cualquier falla haría que uno o
varios de los transportes
250
00:18:28,560 --> 00:18:32,480
volcaran y quedáramos a merced
de esas cosas.
251
00:18:33,000 --> 00:18:37,560
Por increíble que parezca, esas
cosas iban al parejo de los
252
00:18:37,560 --> 00:18:44,600
blindados casi a 100 km/h y no
cedían ni se veían cansados.
253
00:18:45,440 --> 00:18:49,960
Los Apaches trataron de
emparejar a las bestias, pero
254
00:18:49,960 --> 00:18:53,680
estas se internaban en los
terrenos rocosos.
255
00:18:53,880 --> 00:18:58,800
Como sabiendo que allí serían
difíciles de alcanzar, haciendo
256
00:18:58,800 --> 00:19:02,760
que los poderosos helicópteros
Trastabillarán dudosos con
257
00:19:02,760 --> 00:19:07,960
riesgo de estrellarse, debiendo
tomar altura nuevamente, lo que
258
00:19:07,960 --> 00:19:12,560
tanto temíamos sucedió.
Uno de los M uno, abrahams,
259
00:19:12,680 --> 00:19:18,800
rompió su oruga debido a la mala
maniobra en la arena suelta y
260
00:19:18,800 --> 00:19:24,040
las rocas enterradas, por lo que
volcaron estrepitosamente.
261
00:19:25,040 --> 00:19:29,480
Fue entonces que el sargento
segundo Sanders me pregunta qué
262
00:19:29,480 --> 00:19:33,920
procedía.
Yo grité, nadie se queda atrás.
263
00:19:34,000 --> 00:19:38,160
Esa fue la consigna.
Así que dimos vuelta y volvimos
264
00:19:38,160 --> 00:19:42,240
por nuestros camaradas.
Resguardamos prácticamente a
265
00:19:42,240 --> 00:19:48,200
todos, excepto a Jones y a
Richards, quienes fueron tomados
266
00:19:48,200 --> 00:19:52,960
por esas criaturas infernales.
Hicimos un cerco alrededor del
267
00:19:52,960 --> 00:19:57,440
accidente, esperamos a que los
Apaches reabastecieran y
268
00:19:57,440 --> 00:20:01,520
volvieran para cubrirnos
nuevamente. 3 de las criaturas
269
00:20:01,520 --> 00:20:06,600
daban vueltas alrededor nuestro
de igual manera buscando un
270
00:20:06,600 --> 00:20:10,520
punto débil por dónde entrar.
Estábamos preparados para
271
00:20:10,520 --> 00:20:15,520
enfrentar dementes, locos,
rebeldes, insurrectos,
272
00:20:15,600 --> 00:20:18,880
terroristas.
¿Pero cómo te preparas para
273
00:20:18,880 --> 00:20:21,280
enfrentar a criaturas
mitológicas?
274
00:20:21,640 --> 00:20:24,400
¿Cómo combates a lo que se
supone que no existe?
275
00:20:25,000 --> 00:20:29,120
¿Cómo confrontas aquellas que se
supone es un cuento?
276
00:20:30,400 --> 00:20:36,320
Ahí estábamos, rodeados por esas
bestias y para colmo, las otras
277
00:20:36,320 --> 00:20:40,120
2 regresaron.
Ahora estaban las 5 rodeándonos.
278
00:20:40,840 --> 00:20:44,640
Sabíamos perfectamente que
cuerpo a cuerpo era imposible
279
00:20:44,640 --> 00:20:48,840
enfrentarlos.
Eran grandes, ágiles, astutos y
280
00:20:48,840 --> 00:20:53,080
veloces, sin mencionar que
estábamos en su territorio.
281
00:20:53,680 --> 00:20:59,400
Era su coto de caza, nosotros
simplemente una presa más lista,
282
00:20:59,520 --> 00:21:05,080
hacer atrapados y devorados.
Los Apaches se ocuparon en otra
283
00:21:05,080 --> 00:21:08,320
excursión.
Por lo que nos pidieron
284
00:21:08,320 --> 00:21:11,440
paciencia, les seré bien
honesto.
285
00:21:11,800 --> 00:21:17,400
Todos sentimos que era el final.
Esas cosas nos harían pedazos y
286
00:21:17,400 --> 00:21:22,080
jamás volveríamos a casa.
Ni siquiera encontraría nuestros
287
00:21:22,080 --> 00:21:26,120
restos para ser velados.
A pesar que disparábamos en
288
00:21:26,120 --> 00:21:30,640
sincronía para no desperdiciar
las municiones, nada parecía
289
00:21:30,640 --> 00:21:35,040
hacerles daño a esas cosas.
Los cañones de los tanques eran
290
00:21:35,040 --> 00:21:39,240
inútiles.
Demasiado pesados para poder ser
291
00:21:39,440 --> 00:21:42,720
precisos contra aquellos que se
movían velozmente.
292
00:21:43,360 --> 00:21:48,280
Cuando nos quedamos sin parque
tomamos las bayonetas, machetes
293
00:21:48,440 --> 00:21:52,080
y todo cuanto teníamos a mano
para defendernos.
294
00:21:52,800 --> 00:21:55,640
Mustafá me invitó el último
brindis.
295
00:21:56,120 --> 00:22:01,120
Sonriendo me dijo, TEN una larga
vida y una digna muerte.
296
00:22:01,520 --> 00:22:05,000
Y sin más, él y sus hombres se
arrojaron hacia las criaturas
297
00:22:05,000 --> 00:22:10,040
como los guerreros legendarios
de su pueblo, empuñando Asus ya
298
00:22:10,360 --> 00:22:13,880
las espadas que los llamados
guerreros de Dios usan para la
299
00:22:13,880 --> 00:22:19,080
batalla y que da el nombre a su
famosa guerra Santa.
300
00:22:19,880 --> 00:22:24,200
El sacrificio de tan buenos
amigos y tan nobles caballeros
301
00:22:24,520 --> 00:22:28,320
nos dio el tiempo suficiente
para llevar a los heridos a los
302
00:22:28,320 --> 00:22:32,800
demás vehículos y emprender la
huida nuevamente a toda marcha.
303
00:22:33,440 --> 00:22:37,960
Faltaban interminables
kilómetros que se nos hicieron
304
00:22:37,960 --> 00:22:42,880
eternos mientras esas malditas
fieras nos pisaban los talones.
305
00:22:43,760 --> 00:22:49,040
¿Qué haremos ahora, sargento?
Nadie tiene parque y esas cosas
306
00:22:49,040 --> 00:22:54,800
nos están alcanzando, me decía
el sargento Richards mientras
307
00:22:54,800 --> 00:22:59,920
una poderosa ráfaga pasaba
encima de nosotros, dando cuenta
308
00:23:00,040 --> 00:23:04,840
de 2 bestias que quedaron hechos
pedazos ante los embates del
309
00:23:04,840 --> 00:23:10,800
poderoso gau 8 Avenger, el cual
tenía el teniente logood en su
310
00:23:10,800 --> 00:23:14,120
apoyo aéreo.
Quien a la radio me daba las
311
00:23:14,120 --> 00:23:18,960
instrucciones de seguir adelante
hasta Kabul mientras él cubría
312
00:23:18,960 --> 00:23:22,680
la retirada.
El hades es una nave muy rápida,
313
00:23:23,000 --> 00:23:26,960
debía calcular el momento exacto
para no errar el objetivo en
314
00:23:26,960 --> 00:23:30,880
cada abatida.
Cabe mencionar que lleva un
315
00:23:30,880 --> 00:23:36,080
cañón rotativo GA 8 de 6 cañones
de calibre 20 mm.
316
00:23:36,360 --> 00:23:41,360
Y es muy común de apoyo aéreo en
varias batallas desde Vietnam
317
00:23:41,360 --> 00:23:45,520
hasta la fecha.
Aún así, esas cosas parecían
318
00:23:45,520 --> 00:23:48,840
decididas a batirnos o morir en
el intento.
319
00:23:49,360 --> 00:23:53,920
No cesaron hasta que solamente
quedaron 2, los cuales a lo
320
00:23:53,920 --> 00:23:57,680
lejos aullaron, mientras
nosotros, aún con el alma en
321
00:23:57,680 --> 00:24:02,160
mano, dábamos gracias a todas
las fuerzas del universo por el
322
00:24:02,160 --> 00:24:05,720
apoyo tan oportuno del teniente
y su a DS.
323
00:24:06,400 --> 00:24:11,640
Llegamos a cabo el hechos, una
piltrafa con equipo de menos
324
00:24:12,320 --> 00:24:16,360
bajas considerables, de
valientes caídos en combate,
325
00:24:16,800 --> 00:24:21,640
porque eso fue literalmente un
combate muy sobrenatural.
326
00:24:21,640 --> 00:24:23,680
Pero a fin de cuentas, un
combate.
327
00:24:24,320 --> 00:24:28,880
Al arribar al centro de comando
ya no se esperaban altos mandos
328
00:24:28,920 --> 00:24:32,920
y consejeros militares de
dependencias gubernamentales que
329
00:24:32,920 --> 00:24:38,400
en vida había escuchado.
Catalogando la instrucción como
330
00:24:38,400 --> 00:24:43,080
estrictamente confidencial,
diciendo con la más alta
331
00:24:43,080 --> 00:24:47,080
frialdad que lo que había pasado
en ese lugar jamás pasó.
332
00:24:47,680 --> 00:24:52,080
Pero sucedió.
Lo vivimos, maldita sea, que me
333
00:24:52,080 --> 00:24:54,440
lleven todos los diablos del
infierno.
334
00:24:54,800 --> 00:24:59,440
Perdí a mis mejores hombres, a
grandes amigos y soldados de
335
00:24:59,440 --> 00:25:04,960
primera clase en ese lugar.
Cómo así, sin más pueden decir
336
00:25:04,960 --> 00:25:10,400
que no pasó al regresar a casa
me dieron de baja, me
337
00:25:10,400 --> 00:25:14,320
ascendieron a teniente y me
advirtieron que nunca debíamos
338
00:25:14,320 --> 00:25:19,640
hablar directamente del caso.
Aún así, nada puede cambiar los
339
00:25:19,640 --> 00:25:24,600
hechos, nadie puede devolver la
vida a esos valientes hombres y
340
00:25:24,600 --> 00:25:29,760
nadie puede evitar que en el
desierto afgano existen esos
341
00:25:29,760 --> 00:25:34,040
seres extraños.
Quizás suene inverosímil, quizás
342
00:25:34,040 --> 00:25:38,920
muy pocos o nadie crea lo que
les cuento aquí en esta ocasión.
343
00:25:39,400 --> 00:25:43,360
Pero puedo jurar por lo más
sagrado que nunca en mi vida.
344
00:25:43,360 --> 00:25:48,720
Pensé ver a los feroces hombres
lobos, demonios del desierto, a
345
00:25:48,720 --> 00:25:54,240
las hienas de Afganistán.
Muchas gracias por su atención.
00:00:02,040 --> 00:00:08,680
Las hienas del desierto, relato
basado en hechos 100% reales del
2
00:00:08,680 --> 00:00:14,840
teniente Patrick Oher, escrito y
adaptado por cofradía para
3
00:00:14,840 --> 00:00:16,960
Inframundo.
Relatos.
4
00:00:23,200 --> 00:00:27,160
Buenas noches.
No hablo español, así que quien
5
00:00:27,160 --> 00:00:31,520
me recibió el relato me dijo que
no había problema en traducirlo.
6
00:00:32,159 --> 00:00:37,840
Mi alias es Patrick Her.
Debido a lo delicado de la
7
00:00:37,840 --> 00:00:42,520
información que aquí se va a
manejar, no puedo revelar mi
8
00:00:42,520 --> 00:00:46,320
nombre real.
Me desempeñé como sargento
9
00:00:46,320 --> 00:00:49,920
primero del 64º régimen
blindado.
10
00:00:50,680 --> 00:00:55,280
Éramos un convoy compuesto por
fuerzas aliadas y afganas en
11
00:00:55,280 --> 00:00:59,920
labores diversas para garantizar
nuestro libre tránsito en la
12
00:00:59,920 --> 00:01:04,440
zona de Kabul para organizar el
transporte de material y
13
00:01:04,440 --> 00:01:08,640
efectuar labores de
reconocimiento, especialmente
14
00:01:08,800 --> 00:01:13,680
con movilizaciones nocturnas
prácticamente a paso silencioso
15
00:01:13,680 --> 00:01:18,880
sobre la arena desértica.
Habíamos pasado meses de calor
16
00:01:18,880 --> 00:01:23,000
infernal.
Arañas, camello, suciedad,
17
00:01:23,200 --> 00:01:27,440
rozaduras en la piel debido a la
arena y las quemaduras por el
18
00:01:27,440 --> 00:01:32,440
sol, sin mencionar los pies
destrozados debido a la greste
19
00:01:32,440 --> 00:01:35,600
clima.
Sin olvidar la vigilancia
20
00:01:35,600 --> 00:01:40,440
minuciosa en caso de emboscada,
pues estábamos en territorio
21
00:01:40,440 --> 00:01:44,320
talibán.
Soy veterano, ya no era un
22
00:01:44,320 --> 00:01:47,720
veinteañero cuando este inusual
hecho ocurrió.
23
00:01:48,280 --> 00:01:52,240
Nuestro plan era llegar a Kabul
en el menor tiempo posible
24
00:01:52,800 --> 00:01:56,240
debido a una serie de malas
decisiones tomadas por la
25
00:01:56,240 --> 00:02:00,840
gestión anterior.
El caso es que nuestro guía, a
26
00:02:00,840 --> 00:02:05,640
quien llamaré mustafá
constantemente, estaba nervioso
27
00:02:05,960 --> 00:02:09,880
debido a que por las noches lo
observaba llenando una tras otra
28
00:02:10,000 --> 00:02:15,560
su pipa de tabaco y algo de
opio, lo que indicaba que
29
00:02:15,560 --> 00:02:19,960
presentía algo.
En una noche, en vísperas de
30
00:02:19,960 --> 00:02:23,720
Halloween, nos apostamos en unas
ruinas de las que, según
31
00:02:23,720 --> 00:02:28,880
Mustafá, se trataba de los
vestigios de un antiguo templo
32
00:02:28,880 --> 00:02:32,160
dedicado a las deidades ya
olvidadas.
33
00:02:32,560 --> 00:02:37,000
Cuenta que los talibanes son
peores que los cristianos, al
34
00:02:37,000 --> 00:02:42,520
destruir la fe de los demás,
arrasan con todo lo que vaya en
35
00:02:42,520 --> 00:02:46,760
contra de sus creencias,
destruyendo y quemando casas.
36
00:02:47,080 --> 00:02:51,720
Templos y todo cuanto éste fuese
en su entendimiento.
37
00:02:52,200 --> 00:02:55,440
Por ello todos esos templos
estaban en ruinas.
38
00:02:55,440 --> 00:03:01,640
Ahora aquí estamos a salvo, hace
mucho que no vienen y no tienen
39
00:03:01,640 --> 00:03:06,440
que volver, dijo Mustafá.
En este lugar solamente hay
40
00:03:06,440 --> 00:03:10,760
Escorpiones y una que otra
serpiente, pero no se meterán
41
00:03:10,760 --> 00:03:13,600
con nosotros si no las
molestamos.
42
00:03:14,640 --> 00:03:19,280
El problema es cuando estemos
cerca de Kabul, especialmente al
43
00:03:19,280 --> 00:03:23,880
pasar por mosai.
A simple vista es un pueblo como
44
00:03:23,880 --> 00:03:27,800
cualquier otro, pero los
muyahidines cuentan cosas.
45
00:03:28,360 --> 00:03:32,560
Quizá para usted, sargento, sean
locuras de pastores, campesinos,
46
00:03:32,760 --> 00:03:35,960
pero son historias que marcan a
la gente del desierto.
47
00:03:36,520 --> 00:03:40,640
Y usted mismo ha visto que es
muy difícil espantar a esos
48
00:03:40,640 --> 00:03:44,760
locos.
¿Vamos Mustafá, le dije a mi
49
00:03:44,760 --> 00:03:48,960
guía y amigo, sabes que mi
familia es irlandesa?
50
00:03:49,320 --> 00:03:52,640
Sé que las leyendas tienen mucho
de real.
51
00:03:53,200 --> 00:03:57,600
Mi familia también cuenta cosas
aterradoras y a pesar de que aún
52
00:03:57,720 --> 00:04:02,840
no atestiguo nada por el estilo
ni quiero averiguarlo, sé bien
53
00:04:02,840 --> 00:04:06,960
que son ciertas.
Vamos a ver qué nos depara el
54
00:04:06,960 --> 00:04:09,240
último tramo hacia nuestro
destino.
55
00:04:10,200 --> 00:04:13,960
Mustafá sacó una botella de
arag, que es una especie de
56
00:04:13,960 --> 00:04:18,480
licor anisado, para alegrar el
espíritu y brindamos por nuestra
57
00:04:18,480 --> 00:04:24,120
última misión.
El 29/10/2006 llegamos a un
58
00:04:24,120 --> 00:04:29,520
lugar llamado ainak.
El personal ya estaba harto, ya
59
00:04:29,520 --> 00:04:34,480
estaban Fastidiados Mustafá
Bosi, pero no sé qué diablos en
60
00:04:34,480 --> 00:04:38,040
árabe o algo así.
En fin, ya que era hora de
61
00:04:38,040 --> 00:04:41,560
acampar.
Y así llegamos a la quedada en
62
00:04:41,560 --> 00:04:44,280
una aldea a las afueras de dicha
población.
63
00:04:44,840 --> 00:04:47,920
Para nuestra buena fortuna,
mustafá y sus hombres
64
00:04:48,080 --> 00:04:53,000
encontraron una noria que tenía
agua fresca, deliciosa y
65
00:04:53,000 --> 00:04:54,680
bendita.
Agua fresca.
66
00:04:55,440 --> 00:05:00,840
Así que finalmente abastecimos
nuestras alforjas, nos aseamos y
67
00:05:00,840 --> 00:05:04,240
Mustafá preparó un plato
exquisito llamado kebab.
68
00:05:05,040 --> 00:05:09,160
La carne tradicional que se
utiliza para el kebab es el
69
00:05:09,160 --> 00:05:13,000
cordero, pero con la expansión
de este plato riquísimo a lo
70
00:05:13,000 --> 00:05:16,640
largo del mundo.
En la actualidad se prepara con
71
00:05:16,640 --> 00:05:22,560
carne de vaca, cordero, pollo,
cerdo o pescado, pero nadie lo
72
00:05:22,560 --> 00:05:26,160
prepara como los verdaderos
nativos del Medio Oriente.
73
00:05:27,200 --> 00:05:31,080
Caray, era lo mejor que habíamos
comido en meses.
74
00:05:31,440 --> 00:05:34,560
En fin, todos estábamos en
nuestros deberes.
75
00:05:34,840 --> 00:05:38,760
Aunque de una manera más
relajada, al parecer sería otra
76
00:05:38,760 --> 00:05:43,000
noche sin problemas cuando el
viento comenzó a dar un aire
77
00:05:43,000 --> 00:05:49,000
tétrico en la abandonada aldea.
La Luna casi llena hacía que la
78
00:05:49,000 --> 00:05:53,840
atmósfera y el paisaje se
tornaran, escalofriantes los
79
00:05:53,840 --> 00:05:59,200
muyahidines apostados en las
colinas oraban a media voz, como
80
00:05:59,200 --> 00:06:03,160
era costumbre, pero visiblemente
más nerviosos.
81
00:06:04,080 --> 00:06:08,640
El soldado Newman, a cargo de
transmisiones, me ponía al tanto
82
00:06:08,800 --> 00:06:11,680
de las instrucciones del Grupo
de Comando, que ya no se
83
00:06:11,680 --> 00:06:15,400
esperaba en el punto cero,
mientras el Cabo Stewart
84
00:06:15,400 --> 00:06:20,760
organizaba la siguiente guardia.
A eso de las 23:00 recibimos una
85
00:06:20,760 --> 00:06:25,080
vaga transmisión del cuarto
batallón del ranger del 75,
86
00:06:25,080 --> 00:06:29,440
Regimento, quienes estaban en
medio de una refriega
87
00:06:29,640 --> 00:06:33,880
solicitando apoyo aéreo.
Puesto que el Grupo blindado más
88
00:06:33,880 --> 00:06:38,440
cercano éramos nosotros, a los
pocos minutos un grupo de
89
00:06:38,440 --> 00:06:41,080
Apaches pasaron sobre nuestra
ubicación.
90
00:06:41,800 --> 00:06:46,080
Generalmente usamos el equipo de
comunicaciones para casos
91
00:06:46,080 --> 00:06:50,960
oficiales, aunque honestamente
también hay canales para andar
92
00:06:50,960 --> 00:06:55,160
de Chismosos.
El caso es que lo que nos sacó
93
00:06:55,160 --> 00:06:59,480
de nuestra tranquilidad, quizás
por lo increíble, quizás por lo
94
00:06:59,480 --> 00:07:02,800
descabellado.
Fue cuando el teniente Anderson
95
00:07:02,800 --> 00:07:08,120
dijo, lo vimos, está frente a
nosotros a 400 M.
96
00:07:08,360 --> 00:07:13,360
¿Se mueve demasiado rápido?
Al pedirle al jefe de pilotos
97
00:07:13,360 --> 00:07:17,800
que marcara el blanco con una
trazadora que es una bala
98
00:07:17,800 --> 00:07:22,200
especial para dar posición en
incursiones nocturnas, los
99
00:07:22,200 --> 00:07:26,000
helicópteros decían no ver nada
en el área objetivo.
100
00:07:26,520 --> 00:07:30,800
No podían permitirse el herir
inocentes después de todos los
101
00:07:30,800 --> 00:07:35,480
asuntos del pasado, por lo que
el teniente saliendo del
102
00:07:35,480 --> 00:07:40,080
protocolo usó un señalador láser
de color verde para ubicar el
103
00:07:40,080 --> 00:07:43,360
objetivo.
Cuando la Cámara infrarroja dio
104
00:07:43,360 --> 00:07:47,360
confirmación, preguntaron si
estaba seguro de autorizar el
105
00:07:47,360 --> 00:07:51,800
fuego de abatimiento.
El teniente dijo que era
106
00:07:51,800 --> 00:07:56,640
afirmativo con estas palabras.
Esa maldita cosa ya dio cuenta
107
00:07:56,640 --> 00:07:59,320
de cuatro de mis hombres y 2
guías.
108
00:07:59,720 --> 00:08:05,360
O sí, claro que autorizó.
El piloto dijo que no se trataba
109
00:08:05,360 --> 00:08:10,720
de un guerrillero, sino de una
especie de animal confirmando,
110
00:08:10,720 --> 00:08:14,960
respondió Anderson anda a 2 y a
cuatro patas.
111
00:08:15,480 --> 00:08:18,800
Debe ser un tipo de Hiena
entrenada para casarnos.
112
00:08:19,560 --> 00:08:22,360
Finalmente, los apaches abrieron
fuego.
113
00:08:23,160 --> 00:08:27,680
Dando parte de blanco no
abatido, evadió sin dificultad
114
00:08:27,680 --> 00:08:34,120
el lanzamiento de la ráfaga, así
como de 2 cohetes, perdiéndose
115
00:08:34,120 --> 00:08:38,559
entre los acantilados
desérticos, Anderson maldijo y
116
00:08:38,559 --> 00:08:42,440
apagó la radio.
Como era de esperarse, quienes
117
00:08:42,440 --> 00:08:46,560
escuchamos la transmisión en el
canal secundario estábamos
118
00:08:46,560 --> 00:08:50,080
estupefactos y observé a mi
amigo Mustafá.
119
00:08:50,360 --> 00:08:56,120
Retirarse a las rocas nuevamente
con su inesperable pipa era mi
120
00:08:56,120 --> 00:09:00,800
señal para ir a conversar, pues
entendía que mi amigo sabía algo
121
00:09:00,960 --> 00:09:05,040
que no debían escuchar los
demás, no a un de menos.
122
00:09:05,720 --> 00:09:09,400
Ahora que lo pienso, no sé de
qué manera podía desahogarme de
123
00:09:09,400 --> 00:09:12,640
esa situación.
No sé si fue correcto dar a
124
00:09:12,640 --> 00:09:17,160
conocer algo tan delicado y que
minó a grupos de Élite el
125
00:09:17,160 --> 00:09:20,240
ejército.
Como si se tratara de Voice
126
00:09:20,240 --> 00:09:24,640
Couts aficionados.
Estoy arriesgándolo todo, pero
127
00:09:24,640 --> 00:09:28,760
la gente merece saber la verdad.
¿Y qué hay allá afuera?
128
00:09:29,520 --> 00:09:34,000
Hay cosas que están afuera del
entendimiento humano, no lo
129
00:09:34,000 --> 00:09:39,880
soñamos ni fuiste ya colectiva.
Nosotros lo vivimos, lo vimos y
130
00:09:39,880 --> 00:09:44,240
con trabajo salimos de allí,
aunque no todos.
131
00:09:44,640 --> 00:09:49,320
En fin, a la mañana siguiente
nos preparábamos para la marcha.
132
00:09:49,320 --> 00:09:54,640
Nuevamente el equipo Ranger
Reportaba 6 hombres al mando de
133
00:09:54,640 --> 00:09:58,800
esa mañana.
Después de la oración matinal de
134
00:09:58,800 --> 00:10:01,680
nuestros guías, nos dispusimos a
marchar.
135
00:10:02,200 --> 00:10:05,880
Mustafa me había contado la
noche anterior acerca de una
136
00:10:05,880 --> 00:10:10,720
creencia de los mucheitin.
Se dice que cuando los grupos
137
00:10:10,720 --> 00:10:13,800
radicales se separaron del resto
del pueblo.
138
00:10:14,200 --> 00:10:17,720
Alá se molestó tanto que
despertó a los horrores
139
00:10:17,720 --> 00:10:21,400
nocturnos del desierto para
castigar no solamente a los
140
00:10:21,400 --> 00:10:24,640
infieles, sino también a los
traidores.
141
00:10:26,200 --> 00:10:29,920
Al preguntar qué significaba, me
dijo que relativamente eran
142
00:10:29,920 --> 00:10:34,480
demonios que bebían la sangre y
comía la carne de sus presas.
143
00:10:35,200 --> 00:10:39,440
Le describí a los vampiros, pero
me dijo que no hasta que me
144
00:10:39,440 --> 00:10:42,680
refería a los hombres lobo o
nahuales.
145
00:10:43,400 --> 00:10:47,600
A lo que después de un largo y
resignado suspiro, me dijo que
146
00:10:47,600 --> 00:10:50,720
era la forma más adecuada de
describirlos.
147
00:10:51,560 --> 00:10:56,520
Son bestias sin alma ni corazón,
simplemente sirven para
148
00:10:56,520 --> 00:11:01,160
destruir, entran a las casas y
sustraen Asus presas para
149
00:11:01,160 --> 00:11:05,120
devorarlas, a pesar que él
cuando era niño, pensaba que
150
00:11:05,120 --> 00:11:09,160
solamente eran cuentos.
Decía que cuando se rebelaron a
151
00:11:09,160 --> 00:11:13,920
Sadam Hussein, él mismo se hacía
acompañar de varios entre sus
152
00:11:13,920 --> 00:11:19,080
más cercanos y ese había sido el
motivo de que fuera tan difícil
153
00:11:19,080 --> 00:11:22,680
su captura.
Posteriormente comentó que la
154
00:11:22,680 --> 00:11:27,200
mayoría de las desapariciones
sin explicación se le atribuyen
155
00:11:27,200 --> 00:11:32,760
a estas extrañas criaturas.
Esa tarde avanzamos hasta bacay.
156
00:11:33,360 --> 00:11:36,080
Faltaba poco para llegar hasta
nuestro destino.
157
00:11:36,400 --> 00:11:41,800
Las colinas nos servían de
cobijo, pero al mismo tiempo era
158
00:11:41,800 --> 00:11:46,920
una insostenible pecera.
Si decidieran emboscarnos sería
159
00:11:46,920 --> 00:11:52,000
como dispararle a peces en un
barril, pero nuestros guías eran
160
00:11:52,000 --> 00:11:56,480
leales por lo que nos sentíamos
a salvo y en buen recaudo.
161
00:11:57,120 --> 00:12:01,200
Asimismo, ellos contaban con
nuestro respaldo y la amistad
162
00:12:01,200 --> 00:12:05,080
entre varios de nosotros.
El primer estremecimiento nos
163
00:12:05,080 --> 00:12:10,680
llegó a las 1800 horas.
El 30 de octubre, en la lejanía
164
00:12:10,720 --> 00:12:12,640
se escuchaba el viento con
fuerza.
165
00:12:13,240 --> 00:12:18,400
Ese día lloraba como alma en
pena y la luz de la Luna llena
166
00:12:18,400 --> 00:12:23,680
arrastraba la figura de la
muerte entre lúgubre, un lugar
167
00:12:23,680 --> 00:12:28,040
del viento, un aullido intenso.
Venía en dirección de Mosai,
168
00:12:29,000 --> 00:12:32,080
justo en nuestro camino y de
repente lo vimos.
169
00:12:32,920 --> 00:12:37,520
Era un camarada herido.
Venía caminando lentamente, como
170
00:12:37,520 --> 00:12:41,640
perdido, como si le hubieran
abandonado o algo peor.
171
00:12:42,320 --> 00:12:47,200
Inmediatamente nos pusimos en
alerta apostados, los guías en
172
00:12:47,200 --> 00:12:49,680
los riscos apuntaban a la
lejanía.
173
00:12:50,520 --> 00:12:55,520
Nosotros tras los tanques y las
tanquetas, nos apostamos de
174
00:12:55,520 --> 00:13:00,800
igual manera para abatir en caso
de ser un enemigo o un señuelo.
175
00:13:01,480 --> 00:13:04,960
Para nuestra sorpresa, se
trataba del teniente Anderson.
176
00:13:05,480 --> 00:13:10,360
Venía desarmado, descalzo,
insoldado, deshidratado y
177
00:13:10,360 --> 00:13:15,680
hambriento, desfallecido por el
largo tramo que había vuelto
178
00:13:15,680 --> 00:13:21,120
sobre sus pasos a pesar que su
unidad había pasado ese punto
179
00:13:21,120 --> 00:13:24,880
días antes.
Al llegar lo sostuvimos
180
00:13:24,880 --> 00:13:27,720
mustafay.
¿Y yo qué pasó, jefe?
181
00:13:28,000 --> 00:13:32,320
¿Por qué no está con su unidad?
El comandante nos dijo que se
182
00:13:32,320 --> 00:13:37,680
habían quedado sin municiones ni
pertrechos debido al zafarrancho
183
00:13:37,680 --> 00:13:42,040
de la noche anterior, por lo que
solicitó refugio, pero se lo
184
00:13:42,040 --> 00:13:47,360
negaron, así que gracias a los
cascos azules de la ONU, quienes
185
00:13:47,360 --> 00:13:52,960
afortunadamente iban pasando a
unos 500 m, él cubrió el escape
186
00:13:52,960 --> 00:13:56,120
de sus hombres, así como de
ciudadanos heridos.
187
00:13:56,960 --> 00:14:02,320
Pero al hacerlo vio que esa cosa
iba detrás de ellos, así que
188
00:14:02,360 --> 00:14:07,680
pidió un arma y atrajo a esa
bestia hacia él, permitiendo que
189
00:14:07,680 --> 00:14:10,720
sus amigos pudieran escapar a
salvo.
190
00:14:11,520 --> 00:14:15,800
Un capitán siempre se hunde con
su barco sargento, fueron las
191
00:14:15,800 --> 00:14:19,840
últimas palabras del valiente
capitán Anderson, quien recibió
192
00:14:19,840 --> 00:14:24,760
el ascenso y la medalla al valor
más allá del deber del carácter
193
00:14:24,760 --> 00:14:28,240
póstumo.
Los ánimos bajaron al mínimo
194
00:14:28,720 --> 00:14:32,560
cuando de repente, Mustafá gritó
tanto Asus hombres como a los
195
00:14:32,560 --> 00:14:36,200
míos que no podíamos permitirnos
que la moral bajara.
196
00:14:36,840 --> 00:14:41,240
El comandante Anderson hizo lo
que había que hacer por el bien
197
00:14:41,240 --> 00:14:44,800
de los suyos.
No podíamos despreciar ni
198
00:14:44,800 --> 00:14:50,000
desperdiciar su sacrificio.
Al contrario, debíamos honrar su
199
00:14:50,000 --> 00:14:55,280
valor y dar caza al algo.
Vengar a nuestro amigo caído o
200
00:14:55,280 --> 00:14:59,440
morir en el intento.
Esa cosa se escuchaba a lo
201
00:14:59,440 --> 00:15:02,440
lejos.
Sabíamos que venía siguiendo el
202
00:15:02,440 --> 00:15:07,440
rastro de Anderson, quería a su
presa y ahora nuestro deber era
203
00:15:07,440 --> 00:15:11,040
impedir que ese demonio nos
arrebatara a nuestro oficial
204
00:15:11,040 --> 00:15:15,440
superior caído.
Así que la consigna era que
205
00:15:15,440 --> 00:15:19,600
ninguno debía quedar atrás, ni
vivo ni muerto.
206
00:15:19,960 --> 00:15:23,240
Así lo acordamos y así lo
llevamos a cabo.
207
00:15:23,720 --> 00:15:29,160
Iniciamos la marcha en la tarde
del siguiente día 31 de octubre.
208
00:15:29,840 --> 00:15:35,280
Bonita experiencia de Halloween,
pensamos todos por precaución.
209
00:15:35,360 --> 00:15:39,120
Nadie iba a pie, ni siquiera a
los Muyahidines.
210
00:15:39,880 --> 00:15:42,840
Todos íbamos trepados en los
blindados.
211
00:15:43,320 --> 00:15:46,080
No importaba de momento ser
observados.
212
00:15:46,520 --> 00:15:51,040
Sabíamos que los talibanes no
eran tan estúpidos para salir a
213
00:15:51,040 --> 00:15:54,240
cazar, sabiendo que la bestia
estaba suelta.
214
00:15:54,440 --> 00:15:59,960
Y tras nuestro rastro, cruzando
el río China, fue cuando pudimos
215
00:15:59,960 --> 00:16:05,480
observarlo Por Primera Vez.
Era delgado, muy largo, en
216
00:16:05,480 --> 00:16:10,200
especial sus extremidades.
Tenía más rasgos de Hiena que de
217
00:16:10,200 --> 00:16:15,200
lobo, pero a diferencia de las
hienas o los chacales, su piel
218
00:16:15,200 --> 00:16:19,480
no tenía manchas.
Era de un color uniforme café
219
00:16:19,480 --> 00:16:23,960
oscuro, parecido a los lobos de
la estepa canadiense.
220
00:16:24,320 --> 00:16:28,000
Sus fulgurantes ojos amarillos
no nos quitaban la mirada de
221
00:16:28,000 --> 00:16:33,240
encima y escrutaban cada
movimiento nuestro como buscando
222
00:16:33,240 --> 00:16:36,440
un punto débil.
Tal cual, los lobos cazan a los
223
00:16:36,440 --> 00:16:38,680
caribús en las llanuras de
Canadá.
224
00:16:39,160 --> 00:16:43,160
Al encontrar al eslabón más
débil, lo separan de La Manada
225
00:16:43,160 --> 00:16:47,240
para dar cuenta de tarde.
Pudimos darnos cuenta de nuestro
226
00:16:47,240 --> 00:16:50,880
error.
No se trataba de uno, eran 5.
227
00:16:51,200 --> 00:16:54,520
Los otros venían detrás y en los
riscos.
228
00:16:55,120 --> 00:16:59,720
Efectivamente, trataban de
separarnos y hacer que fuéramos
229
00:16:59,720 --> 00:17:02,880
vulnerables al ataque.
Solicité al cabo de
230
00:17:02,880 --> 00:17:07,599
transmisiones que nos apoyara
aéreamente, dando parte del
231
00:17:07,599 --> 00:17:10,760
Teniente Anderson como caído en
nuestro resguardo.
232
00:17:11,599 --> 00:17:15,720
Cuando el jefe de los pilotos
preguntó qué cuál era la
233
00:17:15,720 --> 00:17:20,079
situación, le respondimos que lo
mismo que había caído en los
234
00:17:20,079 --> 00:17:25,200
rangers la noche anterior al
inicio no nos tomaron en serio
235
00:17:25,200 --> 00:17:29,880
hasta que observaron que íbamos
a toda marcha con rumbo hacia
236
00:17:29,880 --> 00:17:33,040
mosai.
Lo que evidentemente no era
237
00:17:33,040 --> 00:17:37,920
correcto, puesto que no teníamos
permitido avanzar a toda marcha
238
00:17:38,080 --> 00:17:42,840
debido al sigilo de la patrulla
de reconocimiento, por lo que el
239
00:17:42,840 --> 00:17:46,600
capitán Rogers de la fuerza
aérea, jefe de nuestro
240
00:17:46,600 --> 00:17:52,120
escuadrón, me cuestionó si sabía
las consecuencias de mi osadía,
241
00:17:53,080 --> 00:17:55,400
a lo cual le respondí que era mi
escuadrón.
242
00:17:55,880 --> 00:18:00,000
Mi deber de resguardar el
cadáver del comandante caído y
243
00:18:00,000 --> 00:18:02,640
los civiles que venían en
compañía nuestra.
244
00:18:03,160 --> 00:18:07,720
Así que después de un silencio
que nos pareció eterno, él mandó
245
00:18:07,720 --> 00:18:11,200
la autorización de apoyo y
escoltas aéreos.
246
00:18:11,920 --> 00:18:15,840
Cuando Rogers llegó hasta
nuestro punto y pudo ver a las
247
00:18:15,840 --> 00:18:20,200
criaturas con sus propios ojos,
les juro que jamás habíamos
248
00:18:20,200 --> 00:18:23,800
corrido los pesados vehículos a
su máxima potencia.
249
00:18:24,480 --> 00:18:28,400
Cualquier falla haría que uno o
varios de los transportes
250
00:18:28,560 --> 00:18:32,480
volcaran y quedáramos a merced
de esas cosas.
251
00:18:33,000 --> 00:18:37,560
Por increíble que parezca, esas
cosas iban al parejo de los
252
00:18:37,560 --> 00:18:44,600
blindados casi a 100 km/h y no
cedían ni se veían cansados.
253
00:18:45,440 --> 00:18:49,960
Los Apaches trataron de
emparejar a las bestias, pero
254
00:18:49,960 --> 00:18:53,680
estas se internaban en los
terrenos rocosos.
255
00:18:53,880 --> 00:18:58,800
Como sabiendo que allí serían
difíciles de alcanzar, haciendo
256
00:18:58,800 --> 00:19:02,760
que los poderosos helicópteros
Trastabillarán dudosos con
257
00:19:02,760 --> 00:19:07,960
riesgo de estrellarse, debiendo
tomar altura nuevamente, lo que
258
00:19:07,960 --> 00:19:12,560
tanto temíamos sucedió.
Uno de los M uno, abrahams,
259
00:19:12,680 --> 00:19:18,800
rompió su oruga debido a la mala
maniobra en la arena suelta y
260
00:19:18,800 --> 00:19:24,040
las rocas enterradas, por lo que
volcaron estrepitosamente.
261
00:19:25,040 --> 00:19:29,480
Fue entonces que el sargento
segundo Sanders me pregunta qué
262
00:19:29,480 --> 00:19:33,920
procedía.
Yo grité, nadie se queda atrás.
263
00:19:34,000 --> 00:19:38,160
Esa fue la consigna.
Así que dimos vuelta y volvimos
264
00:19:38,160 --> 00:19:42,240
por nuestros camaradas.
Resguardamos prácticamente a
265
00:19:42,240 --> 00:19:48,200
todos, excepto a Jones y a
Richards, quienes fueron tomados
266
00:19:48,200 --> 00:19:52,960
por esas criaturas infernales.
Hicimos un cerco alrededor del
267
00:19:52,960 --> 00:19:57,440
accidente, esperamos a que los
Apaches reabastecieran y
268
00:19:57,440 --> 00:20:01,520
volvieran para cubrirnos
nuevamente. 3 de las criaturas
269
00:20:01,520 --> 00:20:06,600
daban vueltas alrededor nuestro
de igual manera buscando un
270
00:20:06,600 --> 00:20:10,520
punto débil por dónde entrar.
Estábamos preparados para
271
00:20:10,520 --> 00:20:15,520
enfrentar dementes, locos,
rebeldes, insurrectos,
272
00:20:15,600 --> 00:20:18,880
terroristas.
¿Pero cómo te preparas para
273
00:20:18,880 --> 00:20:21,280
enfrentar a criaturas
mitológicas?
274
00:20:21,640 --> 00:20:24,400
¿Cómo combates a lo que se
supone que no existe?
275
00:20:25,000 --> 00:20:29,120
¿Cómo confrontas aquellas que se
supone es un cuento?
276
00:20:30,400 --> 00:20:36,320
Ahí estábamos, rodeados por esas
bestias y para colmo, las otras
277
00:20:36,320 --> 00:20:40,120
2 regresaron.
Ahora estaban las 5 rodeándonos.
278
00:20:40,840 --> 00:20:44,640
Sabíamos perfectamente que
cuerpo a cuerpo era imposible
279
00:20:44,640 --> 00:20:48,840
enfrentarlos.
Eran grandes, ágiles, astutos y
280
00:20:48,840 --> 00:20:53,080
veloces, sin mencionar que
estábamos en su territorio.
281
00:20:53,680 --> 00:20:59,400
Era su coto de caza, nosotros
simplemente una presa más lista,
282
00:20:59,520 --> 00:21:05,080
hacer atrapados y devorados.
Los Apaches se ocuparon en otra
283
00:21:05,080 --> 00:21:08,320
excursión.
Por lo que nos pidieron
284
00:21:08,320 --> 00:21:11,440
paciencia, les seré bien
honesto.
285
00:21:11,800 --> 00:21:17,400
Todos sentimos que era el final.
Esas cosas nos harían pedazos y
286
00:21:17,400 --> 00:21:22,080
jamás volveríamos a casa.
Ni siquiera encontraría nuestros
287
00:21:22,080 --> 00:21:26,120
restos para ser velados.
A pesar que disparábamos en
288
00:21:26,120 --> 00:21:30,640
sincronía para no desperdiciar
las municiones, nada parecía
289
00:21:30,640 --> 00:21:35,040
hacerles daño a esas cosas.
Los cañones de los tanques eran
290
00:21:35,040 --> 00:21:39,240
inútiles.
Demasiado pesados para poder ser
291
00:21:39,440 --> 00:21:42,720
precisos contra aquellos que se
movían velozmente.
292
00:21:43,360 --> 00:21:48,280
Cuando nos quedamos sin parque
tomamos las bayonetas, machetes
293
00:21:48,440 --> 00:21:52,080
y todo cuanto teníamos a mano
para defendernos.
294
00:21:52,800 --> 00:21:55,640
Mustafá me invitó el último
brindis.
295
00:21:56,120 --> 00:22:01,120
Sonriendo me dijo, TEN una larga
vida y una digna muerte.
296
00:22:01,520 --> 00:22:05,000
Y sin más, él y sus hombres se
arrojaron hacia las criaturas
297
00:22:05,000 --> 00:22:10,040
como los guerreros legendarios
de su pueblo, empuñando Asus ya
298
00:22:10,360 --> 00:22:13,880
las espadas que los llamados
guerreros de Dios usan para la
299
00:22:13,880 --> 00:22:19,080
batalla y que da el nombre a su
famosa guerra Santa.
300
00:22:19,880 --> 00:22:24,200
El sacrificio de tan buenos
amigos y tan nobles caballeros
301
00:22:24,520 --> 00:22:28,320
nos dio el tiempo suficiente
para llevar a los heridos a los
302
00:22:28,320 --> 00:22:32,800
demás vehículos y emprender la
huida nuevamente a toda marcha.
303
00:22:33,440 --> 00:22:37,960
Faltaban interminables
kilómetros que se nos hicieron
304
00:22:37,960 --> 00:22:42,880
eternos mientras esas malditas
fieras nos pisaban los talones.
305
00:22:43,760 --> 00:22:49,040
¿Qué haremos ahora, sargento?
Nadie tiene parque y esas cosas
306
00:22:49,040 --> 00:22:54,800
nos están alcanzando, me decía
el sargento Richards mientras
307
00:22:54,800 --> 00:22:59,920
una poderosa ráfaga pasaba
encima de nosotros, dando cuenta
308
00:23:00,040 --> 00:23:04,840
de 2 bestias que quedaron hechos
pedazos ante los embates del
309
00:23:04,840 --> 00:23:10,800
poderoso gau 8 Avenger, el cual
tenía el teniente logood en su
310
00:23:10,800 --> 00:23:14,120
apoyo aéreo.
Quien a la radio me daba las
311
00:23:14,120 --> 00:23:18,960
instrucciones de seguir adelante
hasta Kabul mientras él cubría
312
00:23:18,960 --> 00:23:22,680
la retirada.
El hades es una nave muy rápida,
313
00:23:23,000 --> 00:23:26,960
debía calcular el momento exacto
para no errar el objetivo en
314
00:23:26,960 --> 00:23:30,880
cada abatida.
Cabe mencionar que lleva un
315
00:23:30,880 --> 00:23:36,080
cañón rotativo GA 8 de 6 cañones
de calibre 20 mm.
316
00:23:36,360 --> 00:23:41,360
Y es muy común de apoyo aéreo en
varias batallas desde Vietnam
317
00:23:41,360 --> 00:23:45,520
hasta la fecha.
Aún así, esas cosas parecían
318
00:23:45,520 --> 00:23:48,840
decididas a batirnos o morir en
el intento.
319
00:23:49,360 --> 00:23:53,920
No cesaron hasta que solamente
quedaron 2, los cuales a lo
320
00:23:53,920 --> 00:23:57,680
lejos aullaron, mientras
nosotros, aún con el alma en
321
00:23:57,680 --> 00:24:02,160
mano, dábamos gracias a todas
las fuerzas del universo por el
322
00:24:02,160 --> 00:24:05,720
apoyo tan oportuno del teniente
y su a DS.
323
00:24:06,400 --> 00:24:11,640
Llegamos a cabo el hechos, una
piltrafa con equipo de menos
324
00:24:12,320 --> 00:24:16,360
bajas considerables, de
valientes caídos en combate,
325
00:24:16,800 --> 00:24:21,640
porque eso fue literalmente un
combate muy sobrenatural.
326
00:24:21,640 --> 00:24:23,680
Pero a fin de cuentas, un
combate.
327
00:24:24,320 --> 00:24:28,880
Al arribar al centro de comando
ya no se esperaban altos mandos
328
00:24:28,920 --> 00:24:32,920
y consejeros militares de
dependencias gubernamentales que
329
00:24:32,920 --> 00:24:38,400
en vida había escuchado.
Catalogando la instrucción como
330
00:24:38,400 --> 00:24:43,080
estrictamente confidencial,
diciendo con la más alta
331
00:24:43,080 --> 00:24:47,080
frialdad que lo que había pasado
en ese lugar jamás pasó.
332
00:24:47,680 --> 00:24:52,080
Pero sucedió.
Lo vivimos, maldita sea, que me
333
00:24:52,080 --> 00:24:54,440
lleven todos los diablos del
infierno.
334
00:24:54,800 --> 00:24:59,440
Perdí a mis mejores hombres, a
grandes amigos y soldados de
335
00:24:59,440 --> 00:25:04,960
primera clase en ese lugar.
Cómo así, sin más pueden decir
336
00:25:04,960 --> 00:25:10,400
que no pasó al regresar a casa
me dieron de baja, me
337
00:25:10,400 --> 00:25:14,320
ascendieron a teniente y me
advirtieron que nunca debíamos
338
00:25:14,320 --> 00:25:19,640
hablar directamente del caso.
Aún así, nada puede cambiar los
339
00:25:19,640 --> 00:25:24,600
hechos, nadie puede devolver la
vida a esos valientes hombres y
340
00:25:24,600 --> 00:25:29,760
nadie puede evitar que en el
desierto afgano existen esos
341
00:25:29,760 --> 00:25:34,040
seres extraños.
Quizás suene inverosímil, quizás
342
00:25:34,040 --> 00:25:38,920
muy pocos o nadie crea lo que
les cuento aquí en esta ocasión.
343
00:25:39,400 --> 00:25:43,360
Pero puedo jurar por lo más
sagrado que nunca en mi vida.
344
00:25:43,360 --> 00:25:48,720
Pensé ver a los feroces hombres
lobos, demonios del desierto, a
345
00:25:48,720 --> 00:25:54,240
las hienas de Afganistán.
Muchas gracias por su atención.











