July 4, 2024
Las Almas del Trailer - EL HORROR DE LOS TRAILEROS


❌SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN YOUTUBE: INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
❌SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN YOUTUBE: INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.
1
00:00:05,360 --> 00:00:16,280
A las almas del tráiler,
historia de terror basada en
2
00:00:16,280 --> 00:00:21,240
hechos reales, relatos de
camioneros.
3
00:00:23,920 --> 00:00:27,880
Quizás lo que les cuente sea un
poco difícil de creer.
4
00:00:28,840 --> 00:00:33,160
Pero cuando escuchen el relato,
quizás algunas personas que
5
00:00:33,160 --> 00:00:37,840
hayan pasado por esto les traiga
algún recuerdo doloroso.
6
00:00:38,400 --> 00:00:44,280
Pero mi intención no es eso.
La veracidad de esto es que casi
7
00:00:44,280 --> 00:00:48,400
a diario lo escuchamos en las
noticias y es algo muy
8
00:00:48,400 --> 00:00:53,960
perturbador y triste.
Por tal motivo no daré ubicación
9
00:00:53,960 --> 00:00:57,800
y los nombres de la empresa.
A la cual se compró el camión
10
00:00:57,920 --> 00:01:02,680
como el mío propio.
Por seguridad y la situación.
11
00:01:02,920 --> 00:01:08,160
Los nombres fueron cambiados.
Tengo años dedicándome a la
12
00:01:08,160 --> 00:01:11,240
noble labor de camionero o
trailero.
13
00:01:11,240 --> 00:01:18,320
Como muchos nos conocen, ahorré
por varios años para así poder
14
00:01:18,320 --> 00:01:21,880
comprar mi propio camión y ser
mi propio patrón.
15
00:01:22,840 --> 00:01:25,440
Comencé a tomar fletes en mi
estado Natal.
16
00:01:26,200 --> 00:01:30,440
Como ya tenía contacto por mi
trabajo anterior, no tuve
17
00:01:30,440 --> 00:01:35,120
problema alguno para que me
contrataran en los servicios de
18
00:01:35,120 --> 00:01:39,680
transporte, pero hay algo que
quiero contarles antes de
19
00:01:39,680 --> 00:01:44,800
continuar con mi historia, a un
amigo le comenté que quería
20
00:01:44,800 --> 00:01:49,960
comprar un tráiler y que ya
tenía algo de dinero, a lo cual
21
00:01:49,960 --> 00:01:54,240
le pedí de favor si sabía.
Que alguien estuviera vendiendo
22
00:01:54,240 --> 00:01:58,560
alguno a buen precio me hiciera
el favor de avisarme.
23
00:01:59,640 --> 00:02:04,800
A las 2 semanas me contactó con
un conocido de ambos y me daba
24
00:02:04,800 --> 00:02:08,479
un buen precio.
Sólo tenía que ir a verlo y
25
00:02:08,479 --> 00:02:14,440
cerrar el trato y el camión
estaba en muy buenas
26
00:02:14,440 --> 00:02:19,200
condiciones, la verdad.
El tráiler se veía muy nuevo
27
00:02:19,360 --> 00:02:21,640
para querer venderlo a bajo
precio.
28
00:02:22,840 --> 00:02:27,560
El señor me comentó que ya tenía
suficientes y que era mejor
29
00:02:27,560 --> 00:02:29,960
venderlo.
¿A que se quedará en el
30
00:02:29,960 --> 00:02:33,720
Parqueadero?
La oferta no era nada
31
00:02:33,720 --> 00:02:38,240
rechazable, así que antes de
cerrar el trato comencé a
32
00:02:38,240 --> 00:02:42,560
revisarlo para cerciorarme que
estaba en buenas condiciones.
33
00:02:42,560 --> 00:02:48,360
Como él decía, el motor se
escuchaba muy bien y solo era
34
00:02:48,360 --> 00:02:51,200
cuestión de correrlo para cerrar
el trato.
35
00:02:52,720 --> 00:02:56,280
Cuando fui a revisar la caja
esto se veía en buenas
36
00:02:56,280 --> 00:03:00,320
condiciones.
También me Subí para revisarla,
37
00:03:00,760 --> 00:03:06,320
todo estaba en orden, pero
estando arriba de este sentí
38
00:03:06,320 --> 00:03:10,880
como un escalofrío recorrió todo
mi cuerpo y un sentimiento de
39
00:03:10,880 --> 00:03:16,600
tristeza, dolor y desesperación
me invadió tanto que no soporté
40
00:03:16,600 --> 00:03:19,640
estar ahí ni 1 segundo más
adentro.
41
00:03:21,400 --> 00:03:27,240
Cerré la compra y entusiasmado
porque ya sería mi propio patrón
42
00:03:27,560 --> 00:03:29,640
antes de retirarme de aquel
lugar.
43
00:03:30,280 --> 00:03:34,480
No sé si fueron figuraciones
mías, pero el rostro del
44
00:03:34,480 --> 00:03:38,520
vendedor se le notó como si le
hubieran titado un peso de
45
00:03:38,520 --> 00:03:42,320
encima.
Un peso que al cabo de muy poco
46
00:03:42,320 --> 00:03:48,000
tiempo tendría yo cuando no
estaba viajando, siempre
47
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
estacionaba el camión.
En un lote baldío que separaba
48
00:03:52,000 --> 00:03:59,200
mi casa de las de mi padre, en
frente de donde yo vivo, vive
49
00:03:59,200 --> 00:04:04,960
uno de mis hermanos hasta el día
de hoy les comenté esto porque
50
00:04:05,160 --> 00:04:09,280
la caja, al igual que el
tráiler, no obstruían en la
51
00:04:09,280 --> 00:04:13,520
calle, pero ese no fue el
problema.
52
00:04:14,840 --> 00:04:18,560
Algunos de los vecinos
comenzaron a quejarse de que por
53
00:04:18,560 --> 00:04:21,720
las noches escuchaban golpes
dentro de la caja.
54
00:04:22,840 --> 00:04:26,280
Algunos aseguraron que
escuchaban a varias personas
55
00:04:26,400 --> 00:04:31,360
hablando dentro del remolque.
Algunos otros me dijeron que
56
00:04:31,360 --> 00:04:35,640
pedían agua.
Se escuchaba como si se
57
00:04:35,640 --> 00:04:38,360
estuvieran asfixiando dentro de
este.
58
00:04:40,360 --> 00:04:44,360
Una noche asustado, abrir la
caja para no encontrar
59
00:04:44,360 --> 00:04:49,160
absolutamente a nadie adentro.
No entendía lo que estaba
60
00:04:49,160 --> 00:04:52,840
sucediendo.
Mi hermano miraba incrédulo, al
61
00:04:52,840 --> 00:04:57,200
igual que yo.
Fue cuando él me dijo que era
62
00:04:57,200 --> 00:05:02,320
mejor llevarlo con don Filio, el
brujo del pueblo.
63
00:05:03,360 --> 00:05:07,720
Yo me negué por unos momentos,
pero fue cuando mi cuñada, muy
64
00:05:07,720 --> 00:05:09,840
seria, me dijo que algo había
ahí.
65
00:05:10,840 --> 00:05:15,720
Y quizás eso, tarde o temprano,
me causaría algún accidente
66
00:05:15,920 --> 00:05:23,080
andando en la carretera, reacio
a ir con un brujo, ponía miles
67
00:05:23,080 --> 00:05:26,560
de pretextos.
Pero fue cuando una de esas
68
00:05:26,560 --> 00:05:30,480
ocasiones que hice un viaje
cuando al momento de descargar
69
00:05:31,080 --> 00:05:34,680
uno de los empleados, me dijo
que tuviera cuidado de andar
70
00:05:34,680 --> 00:05:39,240
transportando a ilegales porque
me metería en un problema mayor.
71
00:05:40,920 --> 00:05:44,760
Incrédulo, le aseguré que no
sabía de que me hablaba.
72
00:05:45,760 --> 00:05:50,880
Él me contestó que atrás de una
de las cajas había visto a 2
73
00:05:50,880 --> 00:05:54,880
mujeres.
Estas se encontraban escondidas
74
00:05:55,000 --> 00:06:00,320
entre las cajas estibadas.
Por más que le dije que no traía
75
00:06:00,320 --> 00:06:05,480
a nadie conmigo, él solo atinó a
decirme que subiera y revisara
76
00:06:05,480 --> 00:06:10,280
yo mismo.
Un poco molesto por la
77
00:06:10,280 --> 00:06:13,920
situación, tomé una de las
lámparas para revisar y
78
00:06:13,920 --> 00:06:18,960
cerciorarme de que no había
nadie estando arriba.
79
00:06:19,240 --> 00:06:22,760
Comencé a sentir aquella misma
sensación de cuando compré el
80
00:06:22,760 --> 00:06:26,280
tráiler, pero esta vez fue
distinto.
81
00:06:27,160 --> 00:06:30,960
Comencé a escuchar voces de
personas que pedían ayuda.
82
00:06:31,760 --> 00:06:35,800
Apenas era audible, pues
pareciera que estas se
83
00:06:35,800 --> 00:06:40,320
estuvieran asfixiando.
Pero no eran una o 2 veces.
84
00:06:41,200 --> 00:06:43,840
Se escuchaban muchos gemidos y
llantos.
85
00:06:44,680 --> 00:06:49,040
El miedo me invadió por más
esfuerzos que hacía de caminar
86
00:06:49,040 --> 00:06:53,440
rápido a la salida.
Sentía que mis piernas se ponían
87
00:06:53,440 --> 00:06:59,520
pesadas a cada paso que daba.
Jamás había sentido tanto miedo
88
00:06:59,520 --> 00:07:06,120
como en esa ocasión.
Definitivamente allí había algo.
89
00:07:06,640 --> 00:07:10,320
Y no me quedaba de otra que ir
con el brujo cuando regresara a
90
00:07:10,320 --> 00:07:14,360
casa.
Mi hermano me acompañó en esa
91
00:07:14,360 --> 00:07:18,200
ocasión y le explicamos lo que
estaba sucediendo.
92
00:07:19,560 --> 00:07:24,320
Le dije lo que me había sucedido
cuando lo compré y lo que los
93
00:07:24,320 --> 00:07:29,360
vecinos decían.
El señor amablemente me acompañó
94
00:07:29,360 --> 00:07:32,200
al tráiler y me pidió que
abriera.
95
00:07:33,400 --> 00:07:37,520
Uno no tiene la capacidad o el
don de ver lo que ellos
96
00:07:37,520 --> 00:07:43,600
perciben, cosa que agradezco,
porque si hubiese visto lo que
97
00:07:43,600 --> 00:07:47,800
don filio dijo, Me hubiera
muerto de la impresión.
98
00:07:49,960 --> 00:07:54,440
El buen hombre parecía que
estaba dialogado con algo o
99
00:07:54,440 --> 00:07:58,640
alguien.
Este les prometió que yo les
100
00:07:58,640 --> 00:08:02,360
ayudaría.
Nos pidió que cerráramos la caja
101
00:08:02,680 --> 00:08:07,840
y que ingresáramos a su hogar.
Ahí me dijo que yo había
102
00:08:07,840 --> 00:08:11,080
comprado un remolque con muchas
almas de inmigrantes que
103
00:08:11,080 --> 00:08:15,360
fallecieron ahí.
Uno de las almas que estaba en
104
00:08:15,360 --> 00:08:19,960
la caja le dijo que fueron
abandonados por las personas que
105
00:08:19,960 --> 00:08:25,320
los llevarían al país vecino.
No saben cuánto tiempo había
106
00:08:25,320 --> 00:08:28,760
pasado, pero.
Que poco a poco todos fueron
107
00:08:28,760 --> 00:08:35,039
falleciendo por la falta de
agua, comida y oxígeno, que
108
00:08:35,039 --> 00:08:42,760
ellos solo querían regresar Asus
hogares, que él nada podía
109
00:08:42,760 --> 00:08:47,960
hacer, pues de eso me encargaría
yo me pidió que fuéramos a la
110
00:08:47,960 --> 00:08:52,000
Iglesia del Pueblo y le dijera
el sacerdote que íbamos de su
111
00:08:52,000 --> 00:08:55,440
parte.
Me entregó una hoja donde había
112
00:08:55,440 --> 00:09:01,120
notado algunas cosas y me aclaró
que no la fuéramos a leer y se
113
00:09:01,120 --> 00:09:08,840
le entregara al sacerdote.
Este se encargaría cuando
114
00:09:08,840 --> 00:09:13,760
llegamos al pueblo e ingresamos
a la Iglesia, el sacerdote se
115
00:09:13,760 --> 00:09:18,160
encontraba en oración, así que
tuvimos que esperar hasta que
116
00:09:18,160 --> 00:09:22,040
este terminara.
Cuando lo hizo le entregue el
117
00:09:22,040 --> 00:09:25,520
papel de don Filio.
Por momentos dudé que el
118
00:09:25,520 --> 00:09:29,720
sacerdote creyera lo que
sucedía, pues he sabido que los
119
00:09:29,720 --> 00:09:34,520
sacerdotes repudian todo este
tipo de cosas, como la brujería,
120
00:09:35,280 --> 00:09:39,320
pero creo que el cura ya había
lidiado con situaciones como
121
00:09:39,320 --> 00:09:46,080
estas o quizás peores, pues tomó
varias cosas y nos pidió que lo
122
00:09:46,080 --> 00:09:50,680
lleváramos al camión.
Cuando comenzó a rociarlo de
123
00:09:50,680 --> 00:09:54,680
agua bendita y hacer oración, mi
hermano abrió la puerta de la
124
00:09:54,680 --> 00:10:00,680
caja, así como nos dijo el brujo
el sacerdote al subir a la caja
125
00:10:00,680 --> 00:10:04,920
y rociar de igual manera como lo
hizo en la parte de afuera,
126
00:10:06,360 --> 00:10:12,720
sentí como unas leves brisas
pasaban por mi lado, algunas
127
00:10:12,720 --> 00:10:17,320
acariciando mi rostro y otras
las sentía como si transportarán
128
00:10:17,320 --> 00:10:20,840
mi cuerpo.
A mi hermano se le notaban
129
00:10:20,840 --> 00:10:26,520
muchas emociones en su rostro,
pues él, al igual que yo, estaba
130
00:10:26,520 --> 00:10:31,440
pasando por lo mismo.
Antes de que bajara el sacerdote
131
00:10:32,080 --> 00:10:36,920
escuché la voz de un hombre que
me dijo en un susurro, 1000
132
00:10:36,920 --> 00:10:41,520
gracias.
Mi hermano y yo vimos hacia
133
00:10:41,520 --> 00:10:46,720
atrás y como almas liberadas por
su tumba de una caja de Tráiler.
134
00:10:47,520 --> 00:10:50,800
Hombres.
Mujeres y niños iban
135
00:10:50,800 --> 00:10:53,800
desapareciendo ante nuestras
miradas.
136
00:10:56,120 --> 00:11:00,760
No lo voy a negar.
En esos momentos comencé a
137
00:11:00,760 --> 00:11:04,400
llorar.
No sabría decir si era de
138
00:11:04,400 --> 00:11:07,880
alegría o tristeza.
Al ver aquellos seres con sus
139
00:11:07,880 --> 00:11:15,120
vidas truncadas, el sacerdote
nos pedía que le ayudáramos a
140
00:11:15,120 --> 00:11:18,040
bajar y cuando volteamos a
mirarlo.
141
00:11:18,640 --> 00:11:25,000
Este no se extendía sus manos,
ni mi hermano ni yo le dijimos
142
00:11:25,000 --> 00:11:30,640
al sacerdote lo que había pasado
cada domingo les mandamos a
143
00:11:30,640 --> 00:11:34,320
hacer sumisa para que ellos
hayan encontrado su eterno
144
00:11:34,320 --> 00:11:39,840
descanso en el lugar donde les
corresponde, no dentro y
145
00:11:39,840 --> 00:11:44,680
atrapados de una caja de tráiler
donde encontraron su destino
146
00:11:44,680 --> 00:11:48,280
final a manos de unos malditos
polleros.
147
00:11:49,600 --> 00:11:53,680
Espero y mi experiencia les
sirva de algo a esas personas
148
00:11:53,680 --> 00:11:58,840
que llegan por este bello país
en busca de su sueño americano.
149
00:11:59,560 --> 00:12:14,120
Buenas noches,
la cosa oscura.
150
00:12:15,000 --> 00:12:19,040
Aterradoras historias de
camioneros.
151
00:12:21,200 --> 00:12:27,040
Me desempeño como trailero desde
hace 13 años, labor que me gusta
152
00:12:27,280 --> 00:12:32,400
y disfruto día con día a pesar
de las altas y bajas que nos
153
00:12:32,400 --> 00:12:38,760
suceden por estos caminos.
Eso sí, antes de salir de casa y
154
00:12:38,760 --> 00:12:43,200
subir al tráiler, le pido a Dios
que me cuide en el camino.
155
00:12:43,560 --> 00:12:49,200
Y me permita regresar al lado de
mi mujer y mis hijos, petición
156
00:12:49,200 --> 00:12:54,360
que hasta el día de hoy me ha
concedido y agradezco bastante.
157
00:12:55,640 --> 00:13:00,680
Mi nombre es Luis Armando García
y esta es una de mis tantas
158
00:13:00,680 --> 00:13:07,560
anécdotas que tengo por contar
la empresa para la cual laboro
159
00:13:08,000 --> 00:13:11,640
fue contratada para llevar
tuberías de concreto.
160
00:13:12,840 --> 00:13:18,040
Estos son utilizados para los
drenajes, en esta ocasión
161
00:13:18,320 --> 00:13:23,120
aquellos eran de gran volumen,
así que en ese momento nos
162
00:13:23,120 --> 00:13:27,960
mandaron a 3 que haríamos el
traslado a una localidad fuera
163
00:13:27,960 --> 00:13:31,920
de reinosa para así continuar
con las obras.
164
00:13:33,280 --> 00:13:38,360
Tardamos alrededor de 2 horas
para que cargaran los camiones y
165
00:13:38,360 --> 00:13:43,960
salir rumbo a la carretera.
Pero antes de hacer esto, uno de
166
00:13:43,960 --> 00:13:47,840
mis compañeros, al cual ya
estaba por enfilarse a la
167
00:13:47,840 --> 00:13:52,920
salida, le comentó a uno de los
cargadores que le dijera a su
168
00:13:52,920 --> 00:13:57,680
amigo que se saliera de los
tubos porque no quería que su
169
00:13:57,680 --> 00:14:02,200
imprudencia le ocasionara alguna
caída del remolque.
170
00:14:03,760 --> 00:14:08,200
El estibador se acercó buscando
a la persona a la que Fernando
171
00:14:08,200 --> 00:14:12,240
le decía.
Pero en ningún momento se
172
00:14:12,240 --> 00:14:18,000
encontró al sujeto que le
mencionaban, salimos de aquel
173
00:14:18,000 --> 00:14:22,040
lugar alrededor de las 5:00 de
la tarde rumbo al lugar que
174
00:14:22,040 --> 00:14:27,480
transportaríamos la tubería, no
sabíamos a qué hora íbamos a
175
00:14:27,480 --> 00:14:32,480
llegar, ya que por el tipo de
cargamento no podíamos ir a la
176
00:14:32,480 --> 00:14:35,400
velocidad que estamos
acostumbrados.
177
00:14:36,320 --> 00:14:39,960
Aparte que llevábamos madrina en
todo el traslado.
178
00:14:42,240 --> 00:14:47,480
Cuando salimos, no sé por qué me
daba un mal presentimiento.
179
00:14:48,200 --> 00:14:52,640
Me sentía extraño.
Sabía que había revisado las
180
00:14:52,640 --> 00:14:57,480
llantas, la carga y todo lo que
estaba acostumbrado a hacer
181
00:14:57,760 --> 00:15:03,240
antes de encarrilarme a la
carretera abierta en cierto
182
00:15:03,240 --> 00:15:08,160
punto del camino.
Ya oscureciendo, me sentía algo
183
00:15:08,160 --> 00:15:12,960
cansado, pero un mal
presentimiento general todavía
184
00:15:12,960 --> 00:15:18,400
flotaba en el aire.
Ya teníamos algunos kilómetros
185
00:15:18,400 --> 00:15:23,840
transcurridos cuando hilario
comenzó a preguntarme si me
186
00:15:23,840 --> 00:15:26,640
había dado cuenta de lo que
traía en la carga.
187
00:15:28,040 --> 00:15:30,840
La verdad no entendía que se
refería.
188
00:15:31,760 --> 00:15:34,840
Pensé por un momento que me
estaba bromeando.
189
00:15:35,200 --> 00:15:41,240
Para salir del enfado del
aburrimiento que quizás tenía yo
190
00:15:41,240 --> 00:15:46,680
en son de broma, le contesté que
traía lo mismo que él, pero
191
00:15:46,680 --> 00:15:49,200
nuevamente me volvió a repetir
la pregunta.
192
00:15:49,920 --> 00:15:52,760
Pero esta vez su voz se
escuchaba nerviosa.
193
00:15:54,040 --> 00:15:59,160
Estaba por contestarle cuando en
la carga de Fernando se veía una
194
00:15:59,160 --> 00:16:03,600
silueta oscura.
Aquello era una sombra negra.
195
00:16:04,600 --> 00:16:10,960
A pesar de la oscuridad se veía
bastante clara, no sé como pero
196
00:16:10,960 --> 00:16:14,840
se veía.
Sus ojos eran amarillos y
197
00:16:14,840 --> 00:16:19,040
causaba un escalofrío
recorriendo toda mi espalda.
198
00:16:19,360 --> 00:16:25,840
A pesar del calor que hacía en
esos momentos, esa cosa se
199
00:16:25,840 --> 00:16:31,400
estiraba para pasar de tubería
en tubería, conducir por la
200
00:16:31,400 --> 00:16:35,640
oscuridad de la noche.
Y ver a esa cosa moverse por
201
00:16:35,640 --> 00:16:40,360
todo el remolque me causaba
escalofríos y un miedo que hasta
202
00:16:40,360 --> 00:16:46,800
el día de hoy me es imposible.
Describirles repentinamente.
203
00:16:46,800 --> 00:16:50,120
La señal de radio era débil y se
cortaba.
204
00:16:50,720 --> 00:16:56,040
Se escuchaba mucha estática.
Por algunos momentos parecía que
205
00:16:56,040 --> 00:17:01,440
escuchaba la palabra ayuda.
Creo que fui el único que la
206
00:17:01,440 --> 00:17:04,240
escuchó.
Porque ninguno hizo comentario
207
00:17:04,240 --> 00:17:08,400
al respecto cuando al tiempo
conversamos sobre lo ocurrido.
208
00:17:09,160 --> 00:17:11,839
Tampoco el celular tenía señal
alguna.
209
00:17:12,880 --> 00:17:18,240
Aquello que se veía también se
movía entre la tubería, como si
210
00:17:18,240 --> 00:17:22,240
este fuera un parque de
diversiones y no un tráiler en
211
00:17:22,240 --> 00:17:25,760
movimiento por una carretera
transitada.
212
00:17:26,720 --> 00:17:30,360
El miedo y el horror sentía que
me paralizaba.
213
00:17:31,480 --> 00:17:36,480
Y si esa cosa Soltaba la carga,
accidentes y muertes en el
214
00:17:36,480 --> 00:17:42,240
siniestro, ocasionaría no podía
quitarle la mirada de encima.
215
00:17:44,120 --> 00:17:47,880
La radiotransmisor comenzó a
funcionar nuevamente.
216
00:17:48,440 --> 00:17:52,400
Fue cuando Alexis me dijo que si
ya me había dado cuenta de lo
217
00:17:52,400 --> 00:17:57,360
que traía en la tubería, eso me
congeló por completo.
218
00:17:58,120 --> 00:18:01,040
Fue cuando le comuniqué que
Fernando también.
219
00:18:02,120 --> 00:18:07,800
Alexis me contestó muy nervioso,
no te preocupes, yo también
220
00:18:07,800 --> 00:18:13,880
traigo uno en el remolque.
No solo Fernando traía una de
221
00:18:13,880 --> 00:18:19,200
esas cosas.
Los 3 la veíamos en el que iba
222
00:18:19,200 --> 00:18:24,240
delante uno del otro, pues era
una sombra bastante oscura.
223
00:18:25,280 --> 00:18:29,680
Hasta el señor Horacio, que era
la madrina en esa ocasión, los
224
00:18:29,680 --> 00:18:33,280
vio.
Ser testigos de cosas
225
00:18:33,280 --> 00:18:37,200
inexplicables.
Los que en ese momento eran
226
00:18:37,200 --> 00:18:42,160
escépticos creyeron, y los que
ya creíamos en lo sobrenatural
227
00:18:42,600 --> 00:18:47,360
no nos quedaba duda alguna de
que esto en verdad existe.
228
00:18:48,640 --> 00:18:52,840
Tratamos de llegar con bien
hasta la obra, cosa que Dios
229
00:18:52,840 --> 00:18:58,400
permitió apenas si mal nos
estacionamos cuando brincamos
230
00:18:58,400 --> 00:19:03,000
fuera de los camiones.
Con las luces de lugar y con la
231
00:19:03,000 --> 00:19:07,400
tubería bien iluminada no
encontramos nada.
232
00:19:08,200 --> 00:19:12,080
Ninguno recuerda haber visto a
esas cosas que bajaran de los
233
00:19:12,080 --> 00:19:15,680
remolques.
Hilario, incrédulo por lo que
234
00:19:15,680 --> 00:19:21,560
había visto en todo el trayecto,
podía creer lo que sucedió hasta
235
00:19:21,560 --> 00:19:24,480
el día de hoy.
No sabemos que era aquello que
236
00:19:24,480 --> 00:19:26,840
nos acompañó durante todo el
camino.
237
00:19:27,760 --> 00:19:32,040
Pero de una cosa sí, estoy
seguro que donde la dejamos se
238
00:19:32,040 --> 00:19:38,280
manifestará tarde o temprano.
Muchas gracias por contar mi
239
00:19:38,280 --> 00:19:41,600
experiencia.
Buenas noches a todos
240
00:19:52,480 --> 00:19:58,760
se me subió el muerto.
Confesión por el chofer Eleazar
241
00:19:58,760 --> 00:20:07,760
Santa Cruz, Relatos de Traileros
muy buenas noches a todos.
242
00:20:08,360 --> 00:20:13,160
Mi nombre es eleazar, trabajo
como camionero desde hace muy
243
00:20:13,160 --> 00:20:17,680
pocos años.
Puedo decirte que aún no soy muy
244
00:20:17,680 --> 00:20:21,480
experto en esto, pero
afortunadamente tengo mi
245
00:20:21,480 --> 00:20:25,120
trabajo.
Y día a día aprendo más de este
246
00:20:25,120 --> 00:20:29,080
noble oficio.
Siempre he creído en lo
247
00:20:29,080 --> 00:20:34,080
sobrenatural, pues soy gemelo y
mi hermano tiene el don de
248
00:20:34,080 --> 00:20:39,280
predecir el futuro.
En cambio, yo desde niño he
249
00:20:39,280 --> 00:20:43,520
conversado con las almas de los
que ya son difuntos.
250
00:20:45,240 --> 00:20:50,080
Cuando era pequeño, las personas
me veían como si de un bicho
251
00:20:50,080 --> 00:20:54,840
raro se tratara.
En cambio, otros me decían que
252
00:20:54,840 --> 00:20:59,720
estaba loco porque yo conversaba
con los muertos y ellos no
253
00:20:59,720 --> 00:21:04,320
podían verlos.
Así que es un don que agradezco,
254
00:21:04,320 --> 00:21:09,160
pues muchas de las almas que me
he encontrado en el camino me
255
00:21:09,160 --> 00:21:14,440
han pedido de favor que los
ayude en ciertas formas para que
256
00:21:14,680 --> 00:21:18,920
puedan despedirse de sus
familiares y esas cosas.
257
00:21:20,120 --> 00:21:24,600
Algo a lo que no me puedo negar,
pues al igual que un ser vivo,
258
00:21:24,800 --> 00:21:28,840
pide ser escuchado.
Las almas también tienen algo
259
00:21:28,840 --> 00:21:35,680
que decir.
Mi primera experiencia que tuve
260
00:21:36,040 --> 00:21:39,080
fue cuando comencé a recorrer
las carreteras.
261
00:21:40,040 --> 00:21:44,320
A muchos les gusta manejar por
las noches, pues las carreteras
262
00:21:44,320 --> 00:21:49,520
están libres de vehículos.
Eso hace que uno se traslade de
263
00:21:49,520 --> 00:21:55,400
forma segura y no está rebasando
a cada rato a estos conductores.
264
00:21:56,920 --> 00:22:00,760
Todo comenzó cuando una noche
recorría la carretera.
265
00:22:01,960 --> 00:22:06,920
En esa ocasión se encontraba muy
solitaria, más de lo habitual.
266
00:22:08,080 --> 00:22:13,680
A unos kilómetros estaba por
pasar por una gasolinera y ahí
267
00:22:13,680 --> 00:22:16,640
se encuentra una tienda de
establecimiento Oxxo.
268
00:22:17,520 --> 00:22:21,400
Así que haría la parada para
comprar un poco de café para
269
00:22:21,400 --> 00:22:25,840
seguir mi camino.
Cuando estaba entrando al lugar
270
00:22:25,840 --> 00:22:30,800
de la gasolinera, los faros
iluminaron a una figura algo
271
00:22:30,800 --> 00:22:34,960
transparente.
Aquel no era más que un chico de
272
00:22:34,960 --> 00:22:39,920
unos 20 años, cuando mucho.
Eso me recordó a mi hijo que se
273
00:22:39,920 --> 00:22:44,360
encontraba en casa.
Me estacioné para ir a comprar
274
00:22:44,360 --> 00:22:47,040
café.
Y seguir con mi camino.
275
00:22:48,120 --> 00:22:52,600
Afortunadamente ya estaba por
llegar, pero antes de salir del
276
00:22:52,600 --> 00:22:57,440
establecimiento el cajero me
preguntó si no le iba a llevar
277
00:22:57,440 --> 00:23:03,320
café a mi acompañante.
En ese comentario supe que ya se
278
00:23:03,320 --> 00:23:08,600
me había subido el muerto y que
este no se bajaría hasta llegar
279
00:23:08,600 --> 00:23:11,680
a su destino.
Así que.
280
00:23:11,920 --> 00:23:15,560
No me quedó de otra que llevar
otro café para mi nuevo
281
00:23:15,560 --> 00:23:20,240
acompañante.
Cuando me iba acercando al
282
00:23:20,240 --> 00:23:24,240
Tráiler VI al pobre chico
sentado en el asiento del
283
00:23:24,240 --> 00:23:30,040
copiloto, yo haciéndole miles de
preguntas entre ellas, como
284
00:23:30,040 --> 00:23:36,280
falleció mi acompañante, no
hablaba mucho, cosa que hasta
285
00:23:36,280 --> 00:23:40,680
cierto punto agradecí.
Como también el que bajaría
286
00:23:40,680 --> 00:23:46,120
cerca de a donde yo me dirigía.
Su mirada era melancólica.
287
00:23:46,840 --> 00:23:51,360
Traté de no hacer conversación
con él, pero sabía que tenía que
288
00:23:51,360 --> 00:23:56,120
hacerlo, así que me aventuré a
preguntarle qué le había
289
00:23:56,120 --> 00:24:01,480
ocurrido una noche.
Él, al igual que unos amigos,
290
00:24:01,480 --> 00:24:04,720
fallecieron a unos metros de la
gasolinera.
291
00:24:05,520 --> 00:24:09,960
Pues el combustible se les había
terminado antes de llegar.
292
00:24:09,960 --> 00:24:15,680
A esta se les hizo fácil
bajarse, pues no miraban alguna
293
00:24:15,680 --> 00:24:20,720
luz de vehículo a lo lejos
creyeron que llegarían empujando
294
00:24:20,720 --> 00:24:27,080
el carro hasta la gasolinera.
Por desgracia no fue así, porque
295
00:24:27,080 --> 00:24:31,440
de la nada salió un tráiler
arrollando a los jóvenes que se
296
00:24:31,440 --> 00:24:34,400
encontraban en la parte trasera
del vehículo.
297
00:24:35,360 --> 00:24:39,920
Todos fallecieron excepto el que
iba conduciendo.
298
00:24:41,960 --> 00:24:46,360
Él sabía que estaba muerto, pero
había hecho muchos intentos por
299
00:24:46,360 --> 00:24:49,240
llegar a su casa, pero sin
lograrlo.
300
00:24:50,280 --> 00:24:54,920
Quizás no era su momento de
trascender, pues él regresaba al
301
00:24:54,920 --> 00:24:58,040
mismo lugar por una extraña
razón.
302
00:24:58,040 --> 00:25:03,000
Sabía que en esa ocasión él ya
no regresaría a la gasolinera.
303
00:25:03,320 --> 00:25:07,000
Y que por fin descansaría la
verdad.
304
00:25:07,000 --> 00:25:11,640
No supe en qué momento bajó de
la unidad antes de entrar a la
305
00:25:11,640 --> 00:25:15,880
ciudad.
Lo único que les puedo decir es
306
00:25:15,880 --> 00:25:19,800
que ojalá y yo haya sido el
medio para que aquel chico
307
00:25:20,000 --> 00:25:23,280
llegara a casa de una u otra
forma.
308
00:25:24,200 --> 00:25:28,520
Me despido de ustedes y darles
las gracias por escuchar mi
309
00:25:28,520 --> 00:25:31,360
historia.
Buenas noches.
310
00:25:36,160 --> 00:25:40,680
No olvides suscribirte a nuestro
Canal alterno historias de
311
00:25:40,680 --> 00:25:45,480
horror con Inframundo, donde
encontrarás confesiones
312
00:25:45,480 --> 00:25:51,280
aterradoras que la gente cuenta.
En la descripción encontrarás el
313
00:25:51,280 --> 00:25:54,000
enlace.
Muchas gracias.
00:00:05,360 --> 00:00:16,280
A las almas del tráiler,
historia de terror basada en
2
00:00:16,280 --> 00:00:21,240
hechos reales, relatos de
camioneros.
3
00:00:23,920 --> 00:00:27,880
Quizás lo que les cuente sea un
poco difícil de creer.
4
00:00:28,840 --> 00:00:33,160
Pero cuando escuchen el relato,
quizás algunas personas que
5
00:00:33,160 --> 00:00:37,840
hayan pasado por esto les traiga
algún recuerdo doloroso.
6
00:00:38,400 --> 00:00:44,280
Pero mi intención no es eso.
La veracidad de esto es que casi
7
00:00:44,280 --> 00:00:48,400
a diario lo escuchamos en las
noticias y es algo muy
8
00:00:48,400 --> 00:00:53,960
perturbador y triste.
Por tal motivo no daré ubicación
9
00:00:53,960 --> 00:00:57,800
y los nombres de la empresa.
A la cual se compró el camión
10
00:00:57,920 --> 00:01:02,680
como el mío propio.
Por seguridad y la situación.
11
00:01:02,920 --> 00:01:08,160
Los nombres fueron cambiados.
Tengo años dedicándome a la
12
00:01:08,160 --> 00:01:11,240
noble labor de camionero o
trailero.
13
00:01:11,240 --> 00:01:18,320
Como muchos nos conocen, ahorré
por varios años para así poder
14
00:01:18,320 --> 00:01:21,880
comprar mi propio camión y ser
mi propio patrón.
15
00:01:22,840 --> 00:01:25,440
Comencé a tomar fletes en mi
estado Natal.
16
00:01:26,200 --> 00:01:30,440
Como ya tenía contacto por mi
trabajo anterior, no tuve
17
00:01:30,440 --> 00:01:35,120
problema alguno para que me
contrataran en los servicios de
18
00:01:35,120 --> 00:01:39,680
transporte, pero hay algo que
quiero contarles antes de
19
00:01:39,680 --> 00:01:44,800
continuar con mi historia, a un
amigo le comenté que quería
20
00:01:44,800 --> 00:01:49,960
comprar un tráiler y que ya
tenía algo de dinero, a lo cual
21
00:01:49,960 --> 00:01:54,240
le pedí de favor si sabía.
Que alguien estuviera vendiendo
22
00:01:54,240 --> 00:01:58,560
alguno a buen precio me hiciera
el favor de avisarme.
23
00:01:59,640 --> 00:02:04,800
A las 2 semanas me contactó con
un conocido de ambos y me daba
24
00:02:04,800 --> 00:02:08,479
un buen precio.
Sólo tenía que ir a verlo y
25
00:02:08,479 --> 00:02:14,440
cerrar el trato y el camión
estaba en muy buenas
26
00:02:14,440 --> 00:02:19,200
condiciones, la verdad.
El tráiler se veía muy nuevo
27
00:02:19,360 --> 00:02:21,640
para querer venderlo a bajo
precio.
28
00:02:22,840 --> 00:02:27,560
El señor me comentó que ya tenía
suficientes y que era mejor
29
00:02:27,560 --> 00:02:29,960
venderlo.
¿A que se quedará en el
30
00:02:29,960 --> 00:02:33,720
Parqueadero?
La oferta no era nada
31
00:02:33,720 --> 00:02:38,240
rechazable, así que antes de
cerrar el trato comencé a
32
00:02:38,240 --> 00:02:42,560
revisarlo para cerciorarme que
estaba en buenas condiciones.
33
00:02:42,560 --> 00:02:48,360
Como él decía, el motor se
escuchaba muy bien y solo era
34
00:02:48,360 --> 00:02:51,200
cuestión de correrlo para cerrar
el trato.
35
00:02:52,720 --> 00:02:56,280
Cuando fui a revisar la caja
esto se veía en buenas
36
00:02:56,280 --> 00:03:00,320
condiciones.
También me Subí para revisarla,
37
00:03:00,760 --> 00:03:06,320
todo estaba en orden, pero
estando arriba de este sentí
38
00:03:06,320 --> 00:03:10,880
como un escalofrío recorrió todo
mi cuerpo y un sentimiento de
39
00:03:10,880 --> 00:03:16,600
tristeza, dolor y desesperación
me invadió tanto que no soporté
40
00:03:16,600 --> 00:03:19,640
estar ahí ni 1 segundo más
adentro.
41
00:03:21,400 --> 00:03:27,240
Cerré la compra y entusiasmado
porque ya sería mi propio patrón
42
00:03:27,560 --> 00:03:29,640
antes de retirarme de aquel
lugar.
43
00:03:30,280 --> 00:03:34,480
No sé si fueron figuraciones
mías, pero el rostro del
44
00:03:34,480 --> 00:03:38,520
vendedor se le notó como si le
hubieran titado un peso de
45
00:03:38,520 --> 00:03:42,320
encima.
Un peso que al cabo de muy poco
46
00:03:42,320 --> 00:03:48,000
tiempo tendría yo cuando no
estaba viajando, siempre
47
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
estacionaba el camión.
En un lote baldío que separaba
48
00:03:52,000 --> 00:03:59,200
mi casa de las de mi padre, en
frente de donde yo vivo, vive
49
00:03:59,200 --> 00:04:04,960
uno de mis hermanos hasta el día
de hoy les comenté esto porque
50
00:04:05,160 --> 00:04:09,280
la caja, al igual que el
tráiler, no obstruían en la
51
00:04:09,280 --> 00:04:13,520
calle, pero ese no fue el
problema.
52
00:04:14,840 --> 00:04:18,560
Algunos de los vecinos
comenzaron a quejarse de que por
53
00:04:18,560 --> 00:04:21,720
las noches escuchaban golpes
dentro de la caja.
54
00:04:22,840 --> 00:04:26,280
Algunos aseguraron que
escuchaban a varias personas
55
00:04:26,400 --> 00:04:31,360
hablando dentro del remolque.
Algunos otros me dijeron que
56
00:04:31,360 --> 00:04:35,640
pedían agua.
Se escuchaba como si se
57
00:04:35,640 --> 00:04:38,360
estuvieran asfixiando dentro de
este.
58
00:04:40,360 --> 00:04:44,360
Una noche asustado, abrir la
caja para no encontrar
59
00:04:44,360 --> 00:04:49,160
absolutamente a nadie adentro.
No entendía lo que estaba
60
00:04:49,160 --> 00:04:52,840
sucediendo.
Mi hermano miraba incrédulo, al
61
00:04:52,840 --> 00:04:57,200
igual que yo.
Fue cuando él me dijo que era
62
00:04:57,200 --> 00:05:02,320
mejor llevarlo con don Filio, el
brujo del pueblo.
63
00:05:03,360 --> 00:05:07,720
Yo me negué por unos momentos,
pero fue cuando mi cuñada, muy
64
00:05:07,720 --> 00:05:09,840
seria, me dijo que algo había
ahí.
65
00:05:10,840 --> 00:05:15,720
Y quizás eso, tarde o temprano,
me causaría algún accidente
66
00:05:15,920 --> 00:05:23,080
andando en la carretera, reacio
a ir con un brujo, ponía miles
67
00:05:23,080 --> 00:05:26,560
de pretextos.
Pero fue cuando una de esas
68
00:05:26,560 --> 00:05:30,480
ocasiones que hice un viaje
cuando al momento de descargar
69
00:05:31,080 --> 00:05:34,680
uno de los empleados, me dijo
que tuviera cuidado de andar
70
00:05:34,680 --> 00:05:39,240
transportando a ilegales porque
me metería en un problema mayor.
71
00:05:40,920 --> 00:05:44,760
Incrédulo, le aseguré que no
sabía de que me hablaba.
72
00:05:45,760 --> 00:05:50,880
Él me contestó que atrás de una
de las cajas había visto a 2
73
00:05:50,880 --> 00:05:54,880
mujeres.
Estas se encontraban escondidas
74
00:05:55,000 --> 00:06:00,320
entre las cajas estibadas.
Por más que le dije que no traía
75
00:06:00,320 --> 00:06:05,480
a nadie conmigo, él solo atinó a
decirme que subiera y revisara
76
00:06:05,480 --> 00:06:10,280
yo mismo.
Un poco molesto por la
77
00:06:10,280 --> 00:06:13,920
situación, tomé una de las
lámparas para revisar y
78
00:06:13,920 --> 00:06:18,960
cerciorarme de que no había
nadie estando arriba.
79
00:06:19,240 --> 00:06:22,760
Comencé a sentir aquella misma
sensación de cuando compré el
80
00:06:22,760 --> 00:06:26,280
tráiler, pero esta vez fue
distinto.
81
00:06:27,160 --> 00:06:30,960
Comencé a escuchar voces de
personas que pedían ayuda.
82
00:06:31,760 --> 00:06:35,800
Apenas era audible, pues
pareciera que estas se
83
00:06:35,800 --> 00:06:40,320
estuvieran asfixiando.
Pero no eran una o 2 veces.
84
00:06:41,200 --> 00:06:43,840
Se escuchaban muchos gemidos y
llantos.
85
00:06:44,680 --> 00:06:49,040
El miedo me invadió por más
esfuerzos que hacía de caminar
86
00:06:49,040 --> 00:06:53,440
rápido a la salida.
Sentía que mis piernas se ponían
87
00:06:53,440 --> 00:06:59,520
pesadas a cada paso que daba.
Jamás había sentido tanto miedo
88
00:06:59,520 --> 00:07:06,120
como en esa ocasión.
Definitivamente allí había algo.
89
00:07:06,640 --> 00:07:10,320
Y no me quedaba de otra que ir
con el brujo cuando regresara a
90
00:07:10,320 --> 00:07:14,360
casa.
Mi hermano me acompañó en esa
91
00:07:14,360 --> 00:07:18,200
ocasión y le explicamos lo que
estaba sucediendo.
92
00:07:19,560 --> 00:07:24,320
Le dije lo que me había sucedido
cuando lo compré y lo que los
93
00:07:24,320 --> 00:07:29,360
vecinos decían.
El señor amablemente me acompañó
94
00:07:29,360 --> 00:07:32,200
al tráiler y me pidió que
abriera.
95
00:07:33,400 --> 00:07:37,520
Uno no tiene la capacidad o el
don de ver lo que ellos
96
00:07:37,520 --> 00:07:43,600
perciben, cosa que agradezco,
porque si hubiese visto lo que
97
00:07:43,600 --> 00:07:47,800
don filio dijo, Me hubiera
muerto de la impresión.
98
00:07:49,960 --> 00:07:54,440
El buen hombre parecía que
estaba dialogado con algo o
99
00:07:54,440 --> 00:07:58,640
alguien.
Este les prometió que yo les
100
00:07:58,640 --> 00:08:02,360
ayudaría.
Nos pidió que cerráramos la caja
101
00:08:02,680 --> 00:08:07,840
y que ingresáramos a su hogar.
Ahí me dijo que yo había
102
00:08:07,840 --> 00:08:11,080
comprado un remolque con muchas
almas de inmigrantes que
103
00:08:11,080 --> 00:08:15,360
fallecieron ahí.
Uno de las almas que estaba en
104
00:08:15,360 --> 00:08:19,960
la caja le dijo que fueron
abandonados por las personas que
105
00:08:19,960 --> 00:08:25,320
los llevarían al país vecino.
No saben cuánto tiempo había
106
00:08:25,320 --> 00:08:28,760
pasado, pero.
Que poco a poco todos fueron
107
00:08:28,760 --> 00:08:35,039
falleciendo por la falta de
agua, comida y oxígeno, que
108
00:08:35,039 --> 00:08:42,760
ellos solo querían regresar Asus
hogares, que él nada podía
109
00:08:42,760 --> 00:08:47,960
hacer, pues de eso me encargaría
yo me pidió que fuéramos a la
110
00:08:47,960 --> 00:08:52,000
Iglesia del Pueblo y le dijera
el sacerdote que íbamos de su
111
00:08:52,000 --> 00:08:55,440
parte.
Me entregó una hoja donde había
112
00:08:55,440 --> 00:09:01,120
notado algunas cosas y me aclaró
que no la fuéramos a leer y se
113
00:09:01,120 --> 00:09:08,840
le entregara al sacerdote.
Este se encargaría cuando
114
00:09:08,840 --> 00:09:13,760
llegamos al pueblo e ingresamos
a la Iglesia, el sacerdote se
115
00:09:13,760 --> 00:09:18,160
encontraba en oración, así que
tuvimos que esperar hasta que
116
00:09:18,160 --> 00:09:22,040
este terminara.
Cuando lo hizo le entregue el
117
00:09:22,040 --> 00:09:25,520
papel de don Filio.
Por momentos dudé que el
118
00:09:25,520 --> 00:09:29,720
sacerdote creyera lo que
sucedía, pues he sabido que los
119
00:09:29,720 --> 00:09:34,520
sacerdotes repudian todo este
tipo de cosas, como la brujería,
120
00:09:35,280 --> 00:09:39,320
pero creo que el cura ya había
lidiado con situaciones como
121
00:09:39,320 --> 00:09:46,080
estas o quizás peores, pues tomó
varias cosas y nos pidió que lo
122
00:09:46,080 --> 00:09:50,680
lleváramos al camión.
Cuando comenzó a rociarlo de
123
00:09:50,680 --> 00:09:54,680
agua bendita y hacer oración, mi
hermano abrió la puerta de la
124
00:09:54,680 --> 00:10:00,680
caja, así como nos dijo el brujo
el sacerdote al subir a la caja
125
00:10:00,680 --> 00:10:04,920
y rociar de igual manera como lo
hizo en la parte de afuera,
126
00:10:06,360 --> 00:10:12,720
sentí como unas leves brisas
pasaban por mi lado, algunas
127
00:10:12,720 --> 00:10:17,320
acariciando mi rostro y otras
las sentía como si transportarán
128
00:10:17,320 --> 00:10:20,840
mi cuerpo.
A mi hermano se le notaban
129
00:10:20,840 --> 00:10:26,520
muchas emociones en su rostro,
pues él, al igual que yo, estaba
130
00:10:26,520 --> 00:10:31,440
pasando por lo mismo.
Antes de que bajara el sacerdote
131
00:10:32,080 --> 00:10:36,920
escuché la voz de un hombre que
me dijo en un susurro, 1000
132
00:10:36,920 --> 00:10:41,520
gracias.
Mi hermano y yo vimos hacia
133
00:10:41,520 --> 00:10:46,720
atrás y como almas liberadas por
su tumba de una caja de Tráiler.
134
00:10:47,520 --> 00:10:50,800
Hombres.
Mujeres y niños iban
135
00:10:50,800 --> 00:10:53,800
desapareciendo ante nuestras
miradas.
136
00:10:56,120 --> 00:11:00,760
No lo voy a negar.
En esos momentos comencé a
137
00:11:00,760 --> 00:11:04,400
llorar.
No sabría decir si era de
138
00:11:04,400 --> 00:11:07,880
alegría o tristeza.
Al ver aquellos seres con sus
139
00:11:07,880 --> 00:11:15,120
vidas truncadas, el sacerdote
nos pedía que le ayudáramos a
140
00:11:15,120 --> 00:11:18,040
bajar y cuando volteamos a
mirarlo.
141
00:11:18,640 --> 00:11:25,000
Este no se extendía sus manos,
ni mi hermano ni yo le dijimos
142
00:11:25,000 --> 00:11:30,640
al sacerdote lo que había pasado
cada domingo les mandamos a
143
00:11:30,640 --> 00:11:34,320
hacer sumisa para que ellos
hayan encontrado su eterno
144
00:11:34,320 --> 00:11:39,840
descanso en el lugar donde les
corresponde, no dentro y
145
00:11:39,840 --> 00:11:44,680
atrapados de una caja de tráiler
donde encontraron su destino
146
00:11:44,680 --> 00:11:48,280
final a manos de unos malditos
polleros.
147
00:11:49,600 --> 00:11:53,680
Espero y mi experiencia les
sirva de algo a esas personas
148
00:11:53,680 --> 00:11:58,840
que llegan por este bello país
en busca de su sueño americano.
149
00:11:59,560 --> 00:12:14,120
Buenas noches,
la cosa oscura.
150
00:12:15,000 --> 00:12:19,040
Aterradoras historias de
camioneros.
151
00:12:21,200 --> 00:12:27,040
Me desempeño como trailero desde
hace 13 años, labor que me gusta
152
00:12:27,280 --> 00:12:32,400
y disfruto día con día a pesar
de las altas y bajas que nos
153
00:12:32,400 --> 00:12:38,760
suceden por estos caminos.
Eso sí, antes de salir de casa y
154
00:12:38,760 --> 00:12:43,200
subir al tráiler, le pido a Dios
que me cuide en el camino.
155
00:12:43,560 --> 00:12:49,200
Y me permita regresar al lado de
mi mujer y mis hijos, petición
156
00:12:49,200 --> 00:12:54,360
que hasta el día de hoy me ha
concedido y agradezco bastante.
157
00:12:55,640 --> 00:13:00,680
Mi nombre es Luis Armando García
y esta es una de mis tantas
158
00:13:00,680 --> 00:13:07,560
anécdotas que tengo por contar
la empresa para la cual laboro
159
00:13:08,000 --> 00:13:11,640
fue contratada para llevar
tuberías de concreto.
160
00:13:12,840 --> 00:13:18,040
Estos son utilizados para los
drenajes, en esta ocasión
161
00:13:18,320 --> 00:13:23,120
aquellos eran de gran volumen,
así que en ese momento nos
162
00:13:23,120 --> 00:13:27,960
mandaron a 3 que haríamos el
traslado a una localidad fuera
163
00:13:27,960 --> 00:13:31,920
de reinosa para así continuar
con las obras.
164
00:13:33,280 --> 00:13:38,360
Tardamos alrededor de 2 horas
para que cargaran los camiones y
165
00:13:38,360 --> 00:13:43,960
salir rumbo a la carretera.
Pero antes de hacer esto, uno de
166
00:13:43,960 --> 00:13:47,840
mis compañeros, al cual ya
estaba por enfilarse a la
167
00:13:47,840 --> 00:13:52,920
salida, le comentó a uno de los
cargadores que le dijera a su
168
00:13:52,920 --> 00:13:57,680
amigo que se saliera de los
tubos porque no quería que su
169
00:13:57,680 --> 00:14:02,200
imprudencia le ocasionara alguna
caída del remolque.
170
00:14:03,760 --> 00:14:08,200
El estibador se acercó buscando
a la persona a la que Fernando
171
00:14:08,200 --> 00:14:12,240
le decía.
Pero en ningún momento se
172
00:14:12,240 --> 00:14:18,000
encontró al sujeto que le
mencionaban, salimos de aquel
173
00:14:18,000 --> 00:14:22,040
lugar alrededor de las 5:00 de
la tarde rumbo al lugar que
174
00:14:22,040 --> 00:14:27,480
transportaríamos la tubería, no
sabíamos a qué hora íbamos a
175
00:14:27,480 --> 00:14:32,480
llegar, ya que por el tipo de
cargamento no podíamos ir a la
176
00:14:32,480 --> 00:14:35,400
velocidad que estamos
acostumbrados.
177
00:14:36,320 --> 00:14:39,960
Aparte que llevábamos madrina en
todo el traslado.
178
00:14:42,240 --> 00:14:47,480
Cuando salimos, no sé por qué me
daba un mal presentimiento.
179
00:14:48,200 --> 00:14:52,640
Me sentía extraño.
Sabía que había revisado las
180
00:14:52,640 --> 00:14:57,480
llantas, la carga y todo lo que
estaba acostumbrado a hacer
181
00:14:57,760 --> 00:15:03,240
antes de encarrilarme a la
carretera abierta en cierto
182
00:15:03,240 --> 00:15:08,160
punto del camino.
Ya oscureciendo, me sentía algo
183
00:15:08,160 --> 00:15:12,960
cansado, pero un mal
presentimiento general todavía
184
00:15:12,960 --> 00:15:18,400
flotaba en el aire.
Ya teníamos algunos kilómetros
185
00:15:18,400 --> 00:15:23,840
transcurridos cuando hilario
comenzó a preguntarme si me
186
00:15:23,840 --> 00:15:26,640
había dado cuenta de lo que
traía en la carga.
187
00:15:28,040 --> 00:15:30,840
La verdad no entendía que se
refería.
188
00:15:31,760 --> 00:15:34,840
Pensé por un momento que me
estaba bromeando.
189
00:15:35,200 --> 00:15:41,240
Para salir del enfado del
aburrimiento que quizás tenía yo
190
00:15:41,240 --> 00:15:46,680
en son de broma, le contesté que
traía lo mismo que él, pero
191
00:15:46,680 --> 00:15:49,200
nuevamente me volvió a repetir
la pregunta.
192
00:15:49,920 --> 00:15:52,760
Pero esta vez su voz se
escuchaba nerviosa.
193
00:15:54,040 --> 00:15:59,160
Estaba por contestarle cuando en
la carga de Fernando se veía una
194
00:15:59,160 --> 00:16:03,600
silueta oscura.
Aquello era una sombra negra.
195
00:16:04,600 --> 00:16:10,960
A pesar de la oscuridad se veía
bastante clara, no sé como pero
196
00:16:10,960 --> 00:16:14,840
se veía.
Sus ojos eran amarillos y
197
00:16:14,840 --> 00:16:19,040
causaba un escalofrío
recorriendo toda mi espalda.
198
00:16:19,360 --> 00:16:25,840
A pesar del calor que hacía en
esos momentos, esa cosa se
199
00:16:25,840 --> 00:16:31,400
estiraba para pasar de tubería
en tubería, conducir por la
200
00:16:31,400 --> 00:16:35,640
oscuridad de la noche.
Y ver a esa cosa moverse por
201
00:16:35,640 --> 00:16:40,360
todo el remolque me causaba
escalofríos y un miedo que hasta
202
00:16:40,360 --> 00:16:46,800
el día de hoy me es imposible.
Describirles repentinamente.
203
00:16:46,800 --> 00:16:50,120
La señal de radio era débil y se
cortaba.
204
00:16:50,720 --> 00:16:56,040
Se escuchaba mucha estática.
Por algunos momentos parecía que
205
00:16:56,040 --> 00:17:01,440
escuchaba la palabra ayuda.
Creo que fui el único que la
206
00:17:01,440 --> 00:17:04,240
escuchó.
Porque ninguno hizo comentario
207
00:17:04,240 --> 00:17:08,400
al respecto cuando al tiempo
conversamos sobre lo ocurrido.
208
00:17:09,160 --> 00:17:11,839
Tampoco el celular tenía señal
alguna.
209
00:17:12,880 --> 00:17:18,240
Aquello que se veía también se
movía entre la tubería, como si
210
00:17:18,240 --> 00:17:22,240
este fuera un parque de
diversiones y no un tráiler en
211
00:17:22,240 --> 00:17:25,760
movimiento por una carretera
transitada.
212
00:17:26,720 --> 00:17:30,360
El miedo y el horror sentía que
me paralizaba.
213
00:17:31,480 --> 00:17:36,480
Y si esa cosa Soltaba la carga,
accidentes y muertes en el
214
00:17:36,480 --> 00:17:42,240
siniestro, ocasionaría no podía
quitarle la mirada de encima.
215
00:17:44,120 --> 00:17:47,880
La radiotransmisor comenzó a
funcionar nuevamente.
216
00:17:48,440 --> 00:17:52,400
Fue cuando Alexis me dijo que si
ya me había dado cuenta de lo
217
00:17:52,400 --> 00:17:57,360
que traía en la tubería, eso me
congeló por completo.
218
00:17:58,120 --> 00:18:01,040
Fue cuando le comuniqué que
Fernando también.
219
00:18:02,120 --> 00:18:07,800
Alexis me contestó muy nervioso,
no te preocupes, yo también
220
00:18:07,800 --> 00:18:13,880
traigo uno en el remolque.
No solo Fernando traía una de
221
00:18:13,880 --> 00:18:19,200
esas cosas.
Los 3 la veíamos en el que iba
222
00:18:19,200 --> 00:18:24,240
delante uno del otro, pues era
una sombra bastante oscura.
223
00:18:25,280 --> 00:18:29,680
Hasta el señor Horacio, que era
la madrina en esa ocasión, los
224
00:18:29,680 --> 00:18:33,280
vio.
Ser testigos de cosas
225
00:18:33,280 --> 00:18:37,200
inexplicables.
Los que en ese momento eran
226
00:18:37,200 --> 00:18:42,160
escépticos creyeron, y los que
ya creíamos en lo sobrenatural
227
00:18:42,600 --> 00:18:47,360
no nos quedaba duda alguna de
que esto en verdad existe.
228
00:18:48,640 --> 00:18:52,840
Tratamos de llegar con bien
hasta la obra, cosa que Dios
229
00:18:52,840 --> 00:18:58,400
permitió apenas si mal nos
estacionamos cuando brincamos
230
00:18:58,400 --> 00:19:03,000
fuera de los camiones.
Con las luces de lugar y con la
231
00:19:03,000 --> 00:19:07,400
tubería bien iluminada no
encontramos nada.
232
00:19:08,200 --> 00:19:12,080
Ninguno recuerda haber visto a
esas cosas que bajaran de los
233
00:19:12,080 --> 00:19:15,680
remolques.
Hilario, incrédulo por lo que
234
00:19:15,680 --> 00:19:21,560
había visto en todo el trayecto,
podía creer lo que sucedió hasta
235
00:19:21,560 --> 00:19:24,480
el día de hoy.
No sabemos que era aquello que
236
00:19:24,480 --> 00:19:26,840
nos acompañó durante todo el
camino.
237
00:19:27,760 --> 00:19:32,040
Pero de una cosa sí, estoy
seguro que donde la dejamos se
238
00:19:32,040 --> 00:19:38,280
manifestará tarde o temprano.
Muchas gracias por contar mi
239
00:19:38,280 --> 00:19:41,600
experiencia.
Buenas noches a todos
240
00:19:52,480 --> 00:19:58,760
se me subió el muerto.
Confesión por el chofer Eleazar
241
00:19:58,760 --> 00:20:07,760
Santa Cruz, Relatos de Traileros
muy buenas noches a todos.
242
00:20:08,360 --> 00:20:13,160
Mi nombre es eleazar, trabajo
como camionero desde hace muy
243
00:20:13,160 --> 00:20:17,680
pocos años.
Puedo decirte que aún no soy muy
244
00:20:17,680 --> 00:20:21,480
experto en esto, pero
afortunadamente tengo mi
245
00:20:21,480 --> 00:20:25,120
trabajo.
Y día a día aprendo más de este
246
00:20:25,120 --> 00:20:29,080
noble oficio.
Siempre he creído en lo
247
00:20:29,080 --> 00:20:34,080
sobrenatural, pues soy gemelo y
mi hermano tiene el don de
248
00:20:34,080 --> 00:20:39,280
predecir el futuro.
En cambio, yo desde niño he
249
00:20:39,280 --> 00:20:43,520
conversado con las almas de los
que ya son difuntos.
250
00:20:45,240 --> 00:20:50,080
Cuando era pequeño, las personas
me veían como si de un bicho
251
00:20:50,080 --> 00:20:54,840
raro se tratara.
En cambio, otros me decían que
252
00:20:54,840 --> 00:20:59,720
estaba loco porque yo conversaba
con los muertos y ellos no
253
00:20:59,720 --> 00:21:04,320
podían verlos.
Así que es un don que agradezco,
254
00:21:04,320 --> 00:21:09,160
pues muchas de las almas que me
he encontrado en el camino me
255
00:21:09,160 --> 00:21:14,440
han pedido de favor que los
ayude en ciertas formas para que
256
00:21:14,680 --> 00:21:18,920
puedan despedirse de sus
familiares y esas cosas.
257
00:21:20,120 --> 00:21:24,600
Algo a lo que no me puedo negar,
pues al igual que un ser vivo,
258
00:21:24,800 --> 00:21:28,840
pide ser escuchado.
Las almas también tienen algo
259
00:21:28,840 --> 00:21:35,680
que decir.
Mi primera experiencia que tuve
260
00:21:36,040 --> 00:21:39,080
fue cuando comencé a recorrer
las carreteras.
261
00:21:40,040 --> 00:21:44,320
A muchos les gusta manejar por
las noches, pues las carreteras
262
00:21:44,320 --> 00:21:49,520
están libres de vehículos.
Eso hace que uno se traslade de
263
00:21:49,520 --> 00:21:55,400
forma segura y no está rebasando
a cada rato a estos conductores.
264
00:21:56,920 --> 00:22:00,760
Todo comenzó cuando una noche
recorría la carretera.
265
00:22:01,960 --> 00:22:06,920
En esa ocasión se encontraba muy
solitaria, más de lo habitual.
266
00:22:08,080 --> 00:22:13,680
A unos kilómetros estaba por
pasar por una gasolinera y ahí
267
00:22:13,680 --> 00:22:16,640
se encuentra una tienda de
establecimiento Oxxo.
268
00:22:17,520 --> 00:22:21,400
Así que haría la parada para
comprar un poco de café para
269
00:22:21,400 --> 00:22:25,840
seguir mi camino.
Cuando estaba entrando al lugar
270
00:22:25,840 --> 00:22:30,800
de la gasolinera, los faros
iluminaron a una figura algo
271
00:22:30,800 --> 00:22:34,960
transparente.
Aquel no era más que un chico de
272
00:22:34,960 --> 00:22:39,920
unos 20 años, cuando mucho.
Eso me recordó a mi hijo que se
273
00:22:39,920 --> 00:22:44,360
encontraba en casa.
Me estacioné para ir a comprar
274
00:22:44,360 --> 00:22:47,040
café.
Y seguir con mi camino.
275
00:22:48,120 --> 00:22:52,600
Afortunadamente ya estaba por
llegar, pero antes de salir del
276
00:22:52,600 --> 00:22:57,440
establecimiento el cajero me
preguntó si no le iba a llevar
277
00:22:57,440 --> 00:23:03,320
café a mi acompañante.
En ese comentario supe que ya se
278
00:23:03,320 --> 00:23:08,600
me había subido el muerto y que
este no se bajaría hasta llegar
279
00:23:08,600 --> 00:23:11,680
a su destino.
Así que.
280
00:23:11,920 --> 00:23:15,560
No me quedó de otra que llevar
otro café para mi nuevo
281
00:23:15,560 --> 00:23:20,240
acompañante.
Cuando me iba acercando al
282
00:23:20,240 --> 00:23:24,240
Tráiler VI al pobre chico
sentado en el asiento del
283
00:23:24,240 --> 00:23:30,040
copiloto, yo haciéndole miles de
preguntas entre ellas, como
284
00:23:30,040 --> 00:23:36,280
falleció mi acompañante, no
hablaba mucho, cosa que hasta
285
00:23:36,280 --> 00:23:40,680
cierto punto agradecí.
Como también el que bajaría
286
00:23:40,680 --> 00:23:46,120
cerca de a donde yo me dirigía.
Su mirada era melancólica.
287
00:23:46,840 --> 00:23:51,360
Traté de no hacer conversación
con él, pero sabía que tenía que
288
00:23:51,360 --> 00:23:56,120
hacerlo, así que me aventuré a
preguntarle qué le había
289
00:23:56,120 --> 00:24:01,480
ocurrido una noche.
Él, al igual que unos amigos,
290
00:24:01,480 --> 00:24:04,720
fallecieron a unos metros de la
gasolinera.
291
00:24:05,520 --> 00:24:09,960
Pues el combustible se les había
terminado antes de llegar.
292
00:24:09,960 --> 00:24:15,680
A esta se les hizo fácil
bajarse, pues no miraban alguna
293
00:24:15,680 --> 00:24:20,720
luz de vehículo a lo lejos
creyeron que llegarían empujando
294
00:24:20,720 --> 00:24:27,080
el carro hasta la gasolinera.
Por desgracia no fue así, porque
295
00:24:27,080 --> 00:24:31,440
de la nada salió un tráiler
arrollando a los jóvenes que se
296
00:24:31,440 --> 00:24:34,400
encontraban en la parte trasera
del vehículo.
297
00:24:35,360 --> 00:24:39,920
Todos fallecieron excepto el que
iba conduciendo.
298
00:24:41,960 --> 00:24:46,360
Él sabía que estaba muerto, pero
había hecho muchos intentos por
299
00:24:46,360 --> 00:24:49,240
llegar a su casa, pero sin
lograrlo.
300
00:24:50,280 --> 00:24:54,920
Quizás no era su momento de
trascender, pues él regresaba al
301
00:24:54,920 --> 00:24:58,040
mismo lugar por una extraña
razón.
302
00:24:58,040 --> 00:25:03,000
Sabía que en esa ocasión él ya
no regresaría a la gasolinera.
303
00:25:03,320 --> 00:25:07,000
Y que por fin descansaría la
verdad.
304
00:25:07,000 --> 00:25:11,640
No supe en qué momento bajó de
la unidad antes de entrar a la
305
00:25:11,640 --> 00:25:15,880
ciudad.
Lo único que les puedo decir es
306
00:25:15,880 --> 00:25:19,800
que ojalá y yo haya sido el
medio para que aquel chico
307
00:25:20,000 --> 00:25:23,280
llegara a casa de una u otra
forma.
308
00:25:24,200 --> 00:25:28,520
Me despido de ustedes y darles
las gracias por escuchar mi
309
00:25:28,520 --> 00:25:31,360
historia.
Buenas noches.
310
00:25:36,160 --> 00:25:40,680
No olvides suscribirte a nuestro
Canal alterno historias de
311
00:25:40,680 --> 00:25:45,480
horror con Inframundo, donde
encontrarás confesiones
312
00:25:45,480 --> 00:25:51,280
aterradoras que la gente cuenta.
En la descripción encontrarás el
313
00:25:51,280 --> 00:25:54,000
enlace.
Muchas gracias.











