July 4, 2024

Las Almas del Trailer - EL HORROR DE LOS TRAILEROS

Las Almas del Trailer - EL HORROR DE LOS TRAILEROS
Las Almas del Trailer - EL HORROR DE LOS TRAILEROS
Inframundo Relatos De Terror
Las Almas del Trailer - EL HORROR DE LOS TRAILEROS

❌SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN YOUTUBE: INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

❌SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN YOUTUBE: INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.

1
00:00:05,360 --> 00:00:16,280
A las almas del tráiler,
historia de terror basada en

2
00:00:16,280 --> 00:00:21,240
hechos reales, relatos de
camioneros.

3
00:00:23,920 --> 00:00:27,880
Quizás lo que les cuente sea un
poco difícil de creer.

4
00:00:28,840 --> 00:00:33,160
Pero cuando escuchen el relato,
quizás algunas personas que

5
00:00:33,160 --> 00:00:37,840
hayan pasado por esto les traiga
algún recuerdo doloroso.

6
00:00:38,400 --> 00:00:44,280
Pero mi intención no es eso.
La veracidad de esto es que casi

7
00:00:44,280 --> 00:00:48,400
a diario lo escuchamos en las
noticias y es algo muy

8
00:00:48,400 --> 00:00:53,960
perturbador y triste.
Por tal motivo no daré ubicación

9
00:00:53,960 --> 00:00:57,800
y los nombres de la empresa.
A la cual se compró el camión

10
00:00:57,920 --> 00:01:02,680
como el mío propio.
Por seguridad y la situación.

11
00:01:02,920 --> 00:01:08,160
Los nombres fueron cambiados.
Tengo años dedicándome a la

12
00:01:08,160 --> 00:01:11,240
noble labor de camionero o
trailero.

13
00:01:11,240 --> 00:01:18,320
Como muchos nos conocen, ahorré
por varios años para así poder

14
00:01:18,320 --> 00:01:21,880
comprar mi propio camión y ser
mi propio patrón.

15
00:01:22,840 --> 00:01:25,440
Comencé a tomar fletes en mi
estado Natal.

16
00:01:26,200 --> 00:01:30,440
Como ya tenía contacto por mi
trabajo anterior, no tuve

17
00:01:30,440 --> 00:01:35,120
problema alguno para que me
contrataran en los servicios de

18
00:01:35,120 --> 00:01:39,680
transporte, pero hay algo que
quiero contarles antes de

19
00:01:39,680 --> 00:01:44,800
continuar con mi historia, a un
amigo le comenté que quería

20
00:01:44,800 --> 00:01:49,960
comprar un tráiler y que ya
tenía algo de dinero, a lo cual

21
00:01:49,960 --> 00:01:54,240
le pedí de favor si sabía.
Que alguien estuviera vendiendo

22
00:01:54,240 --> 00:01:58,560
alguno a buen precio me hiciera
el favor de avisarme.

23
00:01:59,640 --> 00:02:04,800
A las 2 semanas me contactó con
un conocido de ambos y me daba

24
00:02:04,800 --> 00:02:08,479
un buen precio.
Sólo tenía que ir a verlo y

25
00:02:08,479 --> 00:02:14,440
cerrar el trato y el camión
estaba en muy buenas

26
00:02:14,440 --> 00:02:19,200
condiciones, la verdad.
El tráiler se veía muy nuevo

27
00:02:19,360 --> 00:02:21,640
para querer venderlo a bajo
precio.

28
00:02:22,840 --> 00:02:27,560
El señor me comentó que ya tenía
suficientes y que era mejor

29
00:02:27,560 --> 00:02:29,960
venderlo.
¿A que se quedará en el

30
00:02:29,960 --> 00:02:33,720
Parqueadero?
La oferta no era nada

31
00:02:33,720 --> 00:02:38,240
rechazable, así que antes de
cerrar el trato comencé a

32
00:02:38,240 --> 00:02:42,560
revisarlo para cerciorarme que
estaba en buenas condiciones.

33
00:02:42,560 --> 00:02:48,360
Como él decía, el motor se
escuchaba muy bien y solo era

34
00:02:48,360 --> 00:02:51,200
cuestión de correrlo para cerrar
el trato.

35
00:02:52,720 --> 00:02:56,280
Cuando fui a revisar la caja
esto se veía en buenas

36
00:02:56,280 --> 00:03:00,320
condiciones.
También me Subí para revisarla,

37
00:03:00,760 --> 00:03:06,320
todo estaba en orden, pero
estando arriba de este sentí

38
00:03:06,320 --> 00:03:10,880
como un escalofrío recorrió todo
mi cuerpo y un sentimiento de

39
00:03:10,880 --> 00:03:16,600
tristeza, dolor y desesperación
me invadió tanto que no soporté

40
00:03:16,600 --> 00:03:19,640
estar ahí ni 1 segundo más
adentro.

41
00:03:21,400 --> 00:03:27,240
Cerré la compra y entusiasmado
porque ya sería mi propio patrón

42
00:03:27,560 --> 00:03:29,640
antes de retirarme de aquel
lugar.

43
00:03:30,280 --> 00:03:34,480
No sé si fueron figuraciones
mías, pero el rostro del

44
00:03:34,480 --> 00:03:38,520
vendedor se le notó como si le
hubieran titado un peso de

45
00:03:38,520 --> 00:03:42,320
encima.
Un peso que al cabo de muy poco

46
00:03:42,320 --> 00:03:48,000
tiempo tendría yo cuando no
estaba viajando, siempre

47
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
estacionaba el camión.
En un lote baldío que separaba

48
00:03:52,000 --> 00:03:59,200
mi casa de las de mi padre, en
frente de donde yo vivo, vive

49
00:03:59,200 --> 00:04:04,960
uno de mis hermanos hasta el día
de hoy les comenté esto porque

50
00:04:05,160 --> 00:04:09,280
la caja, al igual que el
tráiler, no obstruían en la

51
00:04:09,280 --> 00:04:13,520
calle, pero ese no fue el
problema.

52
00:04:14,840 --> 00:04:18,560
Algunos de los vecinos
comenzaron a quejarse de que por

53
00:04:18,560 --> 00:04:21,720
las noches escuchaban golpes
dentro de la caja.

54
00:04:22,840 --> 00:04:26,280
Algunos aseguraron que
escuchaban a varias personas

55
00:04:26,400 --> 00:04:31,360
hablando dentro del remolque.
Algunos otros me dijeron que

56
00:04:31,360 --> 00:04:35,640
pedían agua.
Se escuchaba como si se

57
00:04:35,640 --> 00:04:38,360
estuvieran asfixiando dentro de
este.

58
00:04:40,360 --> 00:04:44,360
Una noche asustado, abrir la
caja para no encontrar

59
00:04:44,360 --> 00:04:49,160
absolutamente a nadie adentro.
No entendía lo que estaba

60
00:04:49,160 --> 00:04:52,840
sucediendo.
Mi hermano miraba incrédulo, al

61
00:04:52,840 --> 00:04:57,200
igual que yo.
Fue cuando él me dijo que era

62
00:04:57,200 --> 00:05:02,320
mejor llevarlo con don Filio, el
brujo del pueblo.

63
00:05:03,360 --> 00:05:07,720
Yo me negué por unos momentos,
pero fue cuando mi cuñada, muy

64
00:05:07,720 --> 00:05:09,840
seria, me dijo que algo había
ahí.

65
00:05:10,840 --> 00:05:15,720
Y quizás eso, tarde o temprano,
me causaría algún accidente

66
00:05:15,920 --> 00:05:23,080
andando en la carretera, reacio
a ir con un brujo, ponía miles

67
00:05:23,080 --> 00:05:26,560
de pretextos.
Pero fue cuando una de esas

68
00:05:26,560 --> 00:05:30,480
ocasiones que hice un viaje
cuando al momento de descargar

69
00:05:31,080 --> 00:05:34,680
uno de los empleados, me dijo
que tuviera cuidado de andar

70
00:05:34,680 --> 00:05:39,240
transportando a ilegales porque
me metería en un problema mayor.

71
00:05:40,920 --> 00:05:44,760
Incrédulo, le aseguré que no
sabía de que me hablaba.

72
00:05:45,760 --> 00:05:50,880
Él me contestó que atrás de una
de las cajas había visto a 2

73
00:05:50,880 --> 00:05:54,880
mujeres.
Estas se encontraban escondidas

74
00:05:55,000 --> 00:06:00,320
entre las cajas estibadas.
Por más que le dije que no traía

75
00:06:00,320 --> 00:06:05,480
a nadie conmigo, él solo atinó a
decirme que subiera y revisara

76
00:06:05,480 --> 00:06:10,280
yo mismo.
Un poco molesto por la

77
00:06:10,280 --> 00:06:13,920
situación, tomé una de las
lámparas para revisar y

78
00:06:13,920 --> 00:06:18,960
cerciorarme de que no había
nadie estando arriba.

79
00:06:19,240 --> 00:06:22,760
Comencé a sentir aquella misma
sensación de cuando compré el

80
00:06:22,760 --> 00:06:26,280
tráiler, pero esta vez fue
distinto.

81
00:06:27,160 --> 00:06:30,960
Comencé a escuchar voces de
personas que pedían ayuda.

82
00:06:31,760 --> 00:06:35,800
Apenas era audible, pues
pareciera que estas se

83
00:06:35,800 --> 00:06:40,320
estuvieran asfixiando.
Pero no eran una o 2 veces.

84
00:06:41,200 --> 00:06:43,840
Se escuchaban muchos gemidos y
llantos.

85
00:06:44,680 --> 00:06:49,040
El miedo me invadió por más
esfuerzos que hacía de caminar

86
00:06:49,040 --> 00:06:53,440
rápido a la salida.
Sentía que mis piernas se ponían

87
00:06:53,440 --> 00:06:59,520
pesadas a cada paso que daba.
Jamás había sentido tanto miedo

88
00:06:59,520 --> 00:07:06,120
como en esa ocasión.
Definitivamente allí había algo.

89
00:07:06,640 --> 00:07:10,320
Y no me quedaba de otra que ir
con el brujo cuando regresara a

90
00:07:10,320 --> 00:07:14,360
casa.
Mi hermano me acompañó en esa

91
00:07:14,360 --> 00:07:18,200
ocasión y le explicamos lo que
estaba sucediendo.

92
00:07:19,560 --> 00:07:24,320
Le dije lo que me había sucedido
cuando lo compré y lo que los

93
00:07:24,320 --> 00:07:29,360
vecinos decían.
El señor amablemente me acompañó

94
00:07:29,360 --> 00:07:32,200
al tráiler y me pidió que
abriera.

95
00:07:33,400 --> 00:07:37,520
Uno no tiene la capacidad o el
don de ver lo que ellos

96
00:07:37,520 --> 00:07:43,600
perciben, cosa que agradezco,
porque si hubiese visto lo que

97
00:07:43,600 --> 00:07:47,800
don filio dijo, Me hubiera
muerto de la impresión.

98
00:07:49,960 --> 00:07:54,440
El buen hombre parecía que
estaba dialogado con algo o

99
00:07:54,440 --> 00:07:58,640
alguien.
Este les prometió que yo les

100
00:07:58,640 --> 00:08:02,360
ayudaría.
Nos pidió que cerráramos la caja

101
00:08:02,680 --> 00:08:07,840
y que ingresáramos a su hogar.
Ahí me dijo que yo había

102
00:08:07,840 --> 00:08:11,080
comprado un remolque con muchas
almas de inmigrantes que

103
00:08:11,080 --> 00:08:15,360
fallecieron ahí.
Uno de las almas que estaba en

104
00:08:15,360 --> 00:08:19,960
la caja le dijo que fueron
abandonados por las personas que

105
00:08:19,960 --> 00:08:25,320
los llevarían al país vecino.
No saben cuánto tiempo había

106
00:08:25,320 --> 00:08:28,760
pasado, pero.
Que poco a poco todos fueron

107
00:08:28,760 --> 00:08:35,039
falleciendo por la falta de
agua, comida y oxígeno, que

108
00:08:35,039 --> 00:08:42,760
ellos solo querían regresar Asus
hogares, que él nada podía

109
00:08:42,760 --> 00:08:47,960
hacer, pues de eso me encargaría
yo me pidió que fuéramos a la

110
00:08:47,960 --> 00:08:52,000
Iglesia del Pueblo y le dijera
el sacerdote que íbamos de su

111
00:08:52,000 --> 00:08:55,440
parte.
Me entregó una hoja donde había

112
00:08:55,440 --> 00:09:01,120
notado algunas cosas y me aclaró
que no la fuéramos a leer y se

113
00:09:01,120 --> 00:09:08,840
le entregara al sacerdote.
Este se encargaría cuando

114
00:09:08,840 --> 00:09:13,760
llegamos al pueblo e ingresamos
a la Iglesia, el sacerdote se

115
00:09:13,760 --> 00:09:18,160
encontraba en oración, así que
tuvimos que esperar hasta que

116
00:09:18,160 --> 00:09:22,040
este terminara.
Cuando lo hizo le entregue el

117
00:09:22,040 --> 00:09:25,520
papel de don Filio.
Por momentos dudé que el

118
00:09:25,520 --> 00:09:29,720
sacerdote creyera lo que
sucedía, pues he sabido que los

119
00:09:29,720 --> 00:09:34,520
sacerdotes repudian todo este
tipo de cosas, como la brujería,

120
00:09:35,280 --> 00:09:39,320
pero creo que el cura ya había
lidiado con situaciones como

121
00:09:39,320 --> 00:09:46,080
estas o quizás peores, pues tomó
varias cosas y nos pidió que lo

122
00:09:46,080 --> 00:09:50,680
lleváramos al camión.
Cuando comenzó a rociarlo de

123
00:09:50,680 --> 00:09:54,680
agua bendita y hacer oración, mi
hermano abrió la puerta de la

124
00:09:54,680 --> 00:10:00,680
caja, así como nos dijo el brujo
el sacerdote al subir a la caja

125
00:10:00,680 --> 00:10:04,920
y rociar de igual manera como lo
hizo en la parte de afuera,

126
00:10:06,360 --> 00:10:12,720
sentí como unas leves brisas
pasaban por mi lado, algunas

127
00:10:12,720 --> 00:10:17,320
acariciando mi rostro y otras
las sentía como si transportarán

128
00:10:17,320 --> 00:10:20,840
mi cuerpo.
A mi hermano se le notaban

129
00:10:20,840 --> 00:10:26,520
muchas emociones en su rostro,
pues él, al igual que yo, estaba

130
00:10:26,520 --> 00:10:31,440
pasando por lo mismo.
Antes de que bajara el sacerdote

131
00:10:32,080 --> 00:10:36,920
escuché la voz de un hombre que
me dijo en un susurro, 1000

132
00:10:36,920 --> 00:10:41,520
gracias.
Mi hermano y yo vimos hacia

133
00:10:41,520 --> 00:10:46,720
atrás y como almas liberadas por
su tumba de una caja de Tráiler.

134
00:10:47,520 --> 00:10:50,800
Hombres.
Mujeres y niños iban

135
00:10:50,800 --> 00:10:53,800
desapareciendo ante nuestras
miradas.

136
00:10:56,120 --> 00:11:00,760
No lo voy a negar.
En esos momentos comencé a

137
00:11:00,760 --> 00:11:04,400
llorar.
No sabría decir si era de

138
00:11:04,400 --> 00:11:07,880
alegría o tristeza.
Al ver aquellos seres con sus

139
00:11:07,880 --> 00:11:15,120
vidas truncadas, el sacerdote
nos pedía que le ayudáramos a

140
00:11:15,120 --> 00:11:18,040
bajar y cuando volteamos a
mirarlo.

141
00:11:18,640 --> 00:11:25,000
Este no se extendía sus manos,
ni mi hermano ni yo le dijimos

142
00:11:25,000 --> 00:11:30,640
al sacerdote lo que había pasado
cada domingo les mandamos a

143
00:11:30,640 --> 00:11:34,320
hacer sumisa para que ellos
hayan encontrado su eterno

144
00:11:34,320 --> 00:11:39,840
descanso en el lugar donde les
corresponde, no dentro y

145
00:11:39,840 --> 00:11:44,680
atrapados de una caja de tráiler
donde encontraron su destino

146
00:11:44,680 --> 00:11:48,280
final a manos de unos malditos
polleros.

147
00:11:49,600 --> 00:11:53,680
Espero y mi experiencia les
sirva de algo a esas personas

148
00:11:53,680 --> 00:11:58,840
que llegan por este bello país
en busca de su sueño americano.

149
00:11:59,560 --> 00:12:14,120
Buenas noches,
la cosa oscura.

150
00:12:15,000 --> 00:12:19,040
Aterradoras historias de
camioneros.

151
00:12:21,200 --> 00:12:27,040
Me desempeño como trailero desde
hace 13 años, labor que me gusta

152
00:12:27,280 --> 00:12:32,400
y disfruto día con día a pesar
de las altas y bajas que nos

153
00:12:32,400 --> 00:12:38,760
suceden por estos caminos.
Eso sí, antes de salir de casa y

154
00:12:38,760 --> 00:12:43,200
subir al tráiler, le pido a Dios
que me cuide en el camino.

155
00:12:43,560 --> 00:12:49,200
Y me permita regresar al lado de
mi mujer y mis hijos, petición

156
00:12:49,200 --> 00:12:54,360
que hasta el día de hoy me ha
concedido y agradezco bastante.

157
00:12:55,640 --> 00:13:00,680
Mi nombre es Luis Armando García
y esta es una de mis tantas

158
00:13:00,680 --> 00:13:07,560
anécdotas que tengo por contar
la empresa para la cual laboro

159
00:13:08,000 --> 00:13:11,640
fue contratada para llevar
tuberías de concreto.

160
00:13:12,840 --> 00:13:18,040
Estos son utilizados para los
drenajes, en esta ocasión

161
00:13:18,320 --> 00:13:23,120
aquellos eran de gran volumen,
así que en ese momento nos

162
00:13:23,120 --> 00:13:27,960
mandaron a 3 que haríamos el
traslado a una localidad fuera

163
00:13:27,960 --> 00:13:31,920
de reinosa para así continuar
con las obras.

164
00:13:33,280 --> 00:13:38,360
Tardamos alrededor de 2 horas
para que cargaran los camiones y

165
00:13:38,360 --> 00:13:43,960
salir rumbo a la carretera.
Pero antes de hacer esto, uno de

166
00:13:43,960 --> 00:13:47,840
mis compañeros, al cual ya
estaba por enfilarse a la

167
00:13:47,840 --> 00:13:52,920
salida, le comentó a uno de los
cargadores que le dijera a su

168
00:13:52,920 --> 00:13:57,680
amigo que se saliera de los
tubos porque no quería que su

169
00:13:57,680 --> 00:14:02,200
imprudencia le ocasionara alguna
caída del remolque.

170
00:14:03,760 --> 00:14:08,200
El estibador se acercó buscando
a la persona a la que Fernando

171
00:14:08,200 --> 00:14:12,240
le decía.
Pero en ningún momento se

172
00:14:12,240 --> 00:14:18,000
encontró al sujeto que le
mencionaban, salimos de aquel

173
00:14:18,000 --> 00:14:22,040
lugar alrededor de las 5:00 de
la tarde rumbo al lugar que

174
00:14:22,040 --> 00:14:27,480
transportaríamos la tubería, no
sabíamos a qué hora íbamos a

175
00:14:27,480 --> 00:14:32,480
llegar, ya que por el tipo de
cargamento no podíamos ir a la

176
00:14:32,480 --> 00:14:35,400
velocidad que estamos
acostumbrados.

177
00:14:36,320 --> 00:14:39,960
Aparte que llevábamos madrina en
todo el traslado.

178
00:14:42,240 --> 00:14:47,480
Cuando salimos, no sé por qué me
daba un mal presentimiento.

179
00:14:48,200 --> 00:14:52,640
Me sentía extraño.
Sabía que había revisado las

180
00:14:52,640 --> 00:14:57,480
llantas, la carga y todo lo que
estaba acostumbrado a hacer

181
00:14:57,760 --> 00:15:03,240
antes de encarrilarme a la
carretera abierta en cierto

182
00:15:03,240 --> 00:15:08,160
punto del camino.
Ya oscureciendo, me sentía algo

183
00:15:08,160 --> 00:15:12,960
cansado, pero un mal
presentimiento general todavía

184
00:15:12,960 --> 00:15:18,400
flotaba en el aire.
Ya teníamos algunos kilómetros

185
00:15:18,400 --> 00:15:23,840
transcurridos cuando hilario
comenzó a preguntarme si me

186
00:15:23,840 --> 00:15:26,640
había dado cuenta de lo que
traía en la carga.

187
00:15:28,040 --> 00:15:30,840
La verdad no entendía que se
refería.

188
00:15:31,760 --> 00:15:34,840
Pensé por un momento que me
estaba bromeando.

189
00:15:35,200 --> 00:15:41,240
Para salir del enfado del
aburrimiento que quizás tenía yo

190
00:15:41,240 --> 00:15:46,680
en son de broma, le contesté que
traía lo mismo que él, pero

191
00:15:46,680 --> 00:15:49,200
nuevamente me volvió a repetir
la pregunta.

192
00:15:49,920 --> 00:15:52,760
Pero esta vez su voz se
escuchaba nerviosa.

193
00:15:54,040 --> 00:15:59,160
Estaba por contestarle cuando en
la carga de Fernando se veía una

194
00:15:59,160 --> 00:16:03,600
silueta oscura.
Aquello era una sombra negra.

195
00:16:04,600 --> 00:16:10,960
A pesar de la oscuridad se veía
bastante clara, no sé como pero

196
00:16:10,960 --> 00:16:14,840
se veía.
Sus ojos eran amarillos y

197
00:16:14,840 --> 00:16:19,040
causaba un escalofrío
recorriendo toda mi espalda.

198
00:16:19,360 --> 00:16:25,840
A pesar del calor que hacía en
esos momentos, esa cosa se

199
00:16:25,840 --> 00:16:31,400
estiraba para pasar de tubería
en tubería, conducir por la

200
00:16:31,400 --> 00:16:35,640
oscuridad de la noche.
Y ver a esa cosa moverse por

201
00:16:35,640 --> 00:16:40,360
todo el remolque me causaba
escalofríos y un miedo que hasta

202
00:16:40,360 --> 00:16:46,800
el día de hoy me es imposible.
Describirles repentinamente.

203
00:16:46,800 --> 00:16:50,120
La señal de radio era débil y se
cortaba.

204
00:16:50,720 --> 00:16:56,040
Se escuchaba mucha estática.
Por algunos momentos parecía que

205
00:16:56,040 --> 00:17:01,440
escuchaba la palabra ayuda.
Creo que fui el único que la

206
00:17:01,440 --> 00:17:04,240
escuchó.
Porque ninguno hizo comentario

207
00:17:04,240 --> 00:17:08,400
al respecto cuando al tiempo
conversamos sobre lo ocurrido.

208
00:17:09,160 --> 00:17:11,839
Tampoco el celular tenía señal
alguna.

209
00:17:12,880 --> 00:17:18,240
Aquello que se veía también se
movía entre la tubería, como si

210
00:17:18,240 --> 00:17:22,240
este fuera un parque de
diversiones y no un tráiler en

211
00:17:22,240 --> 00:17:25,760
movimiento por una carretera
transitada.

212
00:17:26,720 --> 00:17:30,360
El miedo y el horror sentía que
me paralizaba.

213
00:17:31,480 --> 00:17:36,480
Y si esa cosa Soltaba la carga,
accidentes y muertes en el

214
00:17:36,480 --> 00:17:42,240
siniestro, ocasionaría no podía
quitarle la mirada de encima.

215
00:17:44,120 --> 00:17:47,880
La radiotransmisor comenzó a
funcionar nuevamente.

216
00:17:48,440 --> 00:17:52,400
Fue cuando Alexis me dijo que si
ya me había dado cuenta de lo

217
00:17:52,400 --> 00:17:57,360
que traía en la tubería, eso me
congeló por completo.

218
00:17:58,120 --> 00:18:01,040
Fue cuando le comuniqué que
Fernando también.

219
00:18:02,120 --> 00:18:07,800
Alexis me contestó muy nervioso,
no te preocupes, yo también

220
00:18:07,800 --> 00:18:13,880
traigo uno en el remolque.
No solo Fernando traía una de

221
00:18:13,880 --> 00:18:19,200
esas cosas.
Los 3 la veíamos en el que iba

222
00:18:19,200 --> 00:18:24,240
delante uno del otro, pues era
una sombra bastante oscura.

223
00:18:25,280 --> 00:18:29,680
Hasta el señor Horacio, que era
la madrina en esa ocasión, los

224
00:18:29,680 --> 00:18:33,280
vio.
Ser testigos de cosas

225
00:18:33,280 --> 00:18:37,200
inexplicables.
Los que en ese momento eran

226
00:18:37,200 --> 00:18:42,160
escépticos creyeron, y los que
ya creíamos en lo sobrenatural

227
00:18:42,600 --> 00:18:47,360
no nos quedaba duda alguna de
que esto en verdad existe.

228
00:18:48,640 --> 00:18:52,840
Tratamos de llegar con bien
hasta la obra, cosa que Dios

229
00:18:52,840 --> 00:18:58,400
permitió apenas si mal nos
estacionamos cuando brincamos

230
00:18:58,400 --> 00:19:03,000
fuera de los camiones.
Con las luces de lugar y con la

231
00:19:03,000 --> 00:19:07,400
tubería bien iluminada no
encontramos nada.

232
00:19:08,200 --> 00:19:12,080
Ninguno recuerda haber visto a
esas cosas que bajaran de los

233
00:19:12,080 --> 00:19:15,680
remolques.
Hilario, incrédulo por lo que

234
00:19:15,680 --> 00:19:21,560
había visto en todo el trayecto,
podía creer lo que sucedió hasta

235
00:19:21,560 --> 00:19:24,480
el día de hoy.
No sabemos que era aquello que

236
00:19:24,480 --> 00:19:26,840
nos acompañó durante todo el
camino.

237
00:19:27,760 --> 00:19:32,040
Pero de una cosa sí, estoy
seguro que donde la dejamos se

238
00:19:32,040 --> 00:19:38,280
manifestará tarde o temprano.
Muchas gracias por contar mi

239
00:19:38,280 --> 00:19:41,600
experiencia.
Buenas noches a todos

240
00:19:52,480 --> 00:19:58,760
se me subió el muerto.
Confesión por el chofer Eleazar

241
00:19:58,760 --> 00:20:07,760
Santa Cruz, Relatos de Traileros
muy buenas noches a todos.

242
00:20:08,360 --> 00:20:13,160
Mi nombre es eleazar, trabajo
como camionero desde hace muy

243
00:20:13,160 --> 00:20:17,680
pocos años.
Puedo decirte que aún no soy muy

244
00:20:17,680 --> 00:20:21,480
experto en esto, pero
afortunadamente tengo mi

245
00:20:21,480 --> 00:20:25,120
trabajo.
Y día a día aprendo más de este

246
00:20:25,120 --> 00:20:29,080
noble oficio.
Siempre he creído en lo

247
00:20:29,080 --> 00:20:34,080
sobrenatural, pues soy gemelo y
mi hermano tiene el don de

248
00:20:34,080 --> 00:20:39,280
predecir el futuro.
En cambio, yo desde niño he

249
00:20:39,280 --> 00:20:43,520
conversado con las almas de los
que ya son difuntos.

250
00:20:45,240 --> 00:20:50,080
Cuando era pequeño, las personas
me veían como si de un bicho

251
00:20:50,080 --> 00:20:54,840
raro se tratara.
En cambio, otros me decían que

252
00:20:54,840 --> 00:20:59,720
estaba loco porque yo conversaba
con los muertos y ellos no

253
00:20:59,720 --> 00:21:04,320
podían verlos.
Así que es un don que agradezco,

254
00:21:04,320 --> 00:21:09,160
pues muchas de las almas que me
he encontrado en el camino me

255
00:21:09,160 --> 00:21:14,440
han pedido de favor que los
ayude en ciertas formas para que

256
00:21:14,680 --> 00:21:18,920
puedan despedirse de sus
familiares y esas cosas.

257
00:21:20,120 --> 00:21:24,600
Algo a lo que no me puedo negar,
pues al igual que un ser vivo,

258
00:21:24,800 --> 00:21:28,840
pide ser escuchado.
Las almas también tienen algo

259
00:21:28,840 --> 00:21:35,680
que decir.
Mi primera experiencia que tuve

260
00:21:36,040 --> 00:21:39,080
fue cuando comencé a recorrer
las carreteras.

261
00:21:40,040 --> 00:21:44,320
A muchos les gusta manejar por
las noches, pues las carreteras

262
00:21:44,320 --> 00:21:49,520
están libres de vehículos.
Eso hace que uno se traslade de

263
00:21:49,520 --> 00:21:55,400
forma segura y no está rebasando
a cada rato a estos conductores.

264
00:21:56,920 --> 00:22:00,760
Todo comenzó cuando una noche
recorría la carretera.

265
00:22:01,960 --> 00:22:06,920
En esa ocasión se encontraba muy
solitaria, más de lo habitual.

266
00:22:08,080 --> 00:22:13,680
A unos kilómetros estaba por
pasar por una gasolinera y ahí

267
00:22:13,680 --> 00:22:16,640
se encuentra una tienda de
establecimiento Oxxo.

268
00:22:17,520 --> 00:22:21,400
Así que haría la parada para
comprar un poco de café para

269
00:22:21,400 --> 00:22:25,840
seguir mi camino.
Cuando estaba entrando al lugar

270
00:22:25,840 --> 00:22:30,800
de la gasolinera, los faros
iluminaron a una figura algo

271
00:22:30,800 --> 00:22:34,960
transparente.
Aquel no era más que un chico de

272
00:22:34,960 --> 00:22:39,920
unos 20 años, cuando mucho.
Eso me recordó a mi hijo que se

273
00:22:39,920 --> 00:22:44,360
encontraba en casa.
Me estacioné para ir a comprar

274
00:22:44,360 --> 00:22:47,040
café.
Y seguir con mi camino.

275
00:22:48,120 --> 00:22:52,600
Afortunadamente ya estaba por
llegar, pero antes de salir del

276
00:22:52,600 --> 00:22:57,440
establecimiento el cajero me
preguntó si no le iba a llevar

277
00:22:57,440 --> 00:23:03,320
café a mi acompañante.
En ese comentario supe que ya se

278
00:23:03,320 --> 00:23:08,600
me había subido el muerto y que
este no se bajaría hasta llegar

279
00:23:08,600 --> 00:23:11,680
a su destino.
Así que.

280
00:23:11,920 --> 00:23:15,560
No me quedó de otra que llevar
otro café para mi nuevo

281
00:23:15,560 --> 00:23:20,240
acompañante.
Cuando me iba acercando al

282
00:23:20,240 --> 00:23:24,240
Tráiler VI al pobre chico
sentado en el asiento del

283
00:23:24,240 --> 00:23:30,040
copiloto, yo haciéndole miles de
preguntas entre ellas, como

284
00:23:30,040 --> 00:23:36,280
falleció mi acompañante, no
hablaba mucho, cosa que hasta

285
00:23:36,280 --> 00:23:40,680
cierto punto agradecí.
Como también el que bajaría

286
00:23:40,680 --> 00:23:46,120
cerca de a donde yo me dirigía.
Su mirada era melancólica.

287
00:23:46,840 --> 00:23:51,360
Traté de no hacer conversación
con él, pero sabía que tenía que

288
00:23:51,360 --> 00:23:56,120
hacerlo, así que me aventuré a
preguntarle qué le había

289
00:23:56,120 --> 00:24:01,480
ocurrido una noche.
Él, al igual que unos amigos,

290
00:24:01,480 --> 00:24:04,720
fallecieron a unos metros de la
gasolinera.

291
00:24:05,520 --> 00:24:09,960
Pues el combustible se les había
terminado antes de llegar.

292
00:24:09,960 --> 00:24:15,680
A esta se les hizo fácil
bajarse, pues no miraban alguna

293
00:24:15,680 --> 00:24:20,720
luz de vehículo a lo lejos
creyeron que llegarían empujando

294
00:24:20,720 --> 00:24:27,080
el carro hasta la gasolinera.
Por desgracia no fue así, porque

295
00:24:27,080 --> 00:24:31,440
de la nada salió un tráiler
arrollando a los jóvenes que se

296
00:24:31,440 --> 00:24:34,400
encontraban en la parte trasera
del vehículo.

297
00:24:35,360 --> 00:24:39,920
Todos fallecieron excepto el que
iba conduciendo.

298
00:24:41,960 --> 00:24:46,360
Él sabía que estaba muerto, pero
había hecho muchos intentos por

299
00:24:46,360 --> 00:24:49,240
llegar a su casa, pero sin
lograrlo.

300
00:24:50,280 --> 00:24:54,920
Quizás no era su momento de
trascender, pues él regresaba al

301
00:24:54,920 --> 00:24:58,040
mismo lugar por una extraña
razón.

302
00:24:58,040 --> 00:25:03,000
Sabía que en esa ocasión él ya
no regresaría a la gasolinera.

303
00:25:03,320 --> 00:25:07,000
Y que por fin descansaría la
verdad.

304
00:25:07,000 --> 00:25:11,640
No supe en qué momento bajó de
la unidad antes de entrar a la

305
00:25:11,640 --> 00:25:15,880
ciudad.
Lo único que les puedo decir es

306
00:25:15,880 --> 00:25:19,800
que ojalá y yo haya sido el
medio para que aquel chico

307
00:25:20,000 --> 00:25:23,280
llegara a casa de una u otra
forma.

308
00:25:24,200 --> 00:25:28,520
Me despido de ustedes y darles
las gracias por escuchar mi

309
00:25:28,520 --> 00:25:31,360
historia.
Buenas noches.

310
00:25:36,160 --> 00:25:40,680
No olvides suscribirte a nuestro
Canal alterno historias de

311
00:25:40,680 --> 00:25:45,480
horror con Inframundo, donde
encontrarás confesiones

312
00:25:45,480 --> 00:25:51,280
aterradoras que la gente cuenta.
En la descripción encontrarás el

313
00:25:51,280 --> 00:25:54,000
enlace.
Muchas gracias.