Sept. 17, 2025
LA VECINDAD DE LOS ARABES Vol. 3


🔥MÁS CONTENIDO EN YOUTUBE: https://goo.gl/MjkWjb 💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/ CANAL SECUNDARIO: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
🔥MÁS CONTENIDO EN YOUTUBE: https://goo.gl/MjkWjb
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
CANAL SECUNDARIO: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inframundo-relatos-de-terror--5605088/support.
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,960
Muy buenas noches, querida
audiencia, esperando se
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,160
encuentre órridamente bien del
otro lado de la pantalla.
3
00:00:11,320 --> 00:00:16,160
Hace algunos 2 años
aproximadamente le narramos 2
4
00:00:16,160 --> 00:00:21,080
episodios de una vecindad
embrujada donde ocurrían
5
00:00:21,080 --> 00:00:23,520
fenómenos sumamente
inexplicables.
6
00:00:24,440 --> 00:00:29,560
Lo extraño de este lugar es que
sus dueños eran árabes.
7
00:00:30,120 --> 00:00:34,960
Y en esta ocasión llegan a
nosotros una vez más estas
8
00:00:34,960 --> 00:00:40,840
anécdotas enviadas por sus
inquilinos, donde le aseguró, se
9
00:00:40,840 --> 00:00:45,960
le pondrá la piel de gallina.
Si aún no has escuchado los
10
00:00:45,960 --> 00:00:50,640
relatos anteriores de la
vecindad de los árabes, abajo en
11
00:00:50,640 --> 00:00:55,040
la descripción le dejo el link
para que agarre el hilo de los
12
00:00:55,040 --> 00:01:00,600
relatos sin más.
Lo invito a escuchar estos
13
00:01:00,600 --> 00:01:12,240
relatos de terror.
Aquí comenzamos cuando llegamos
14
00:01:12,240 --> 00:01:16,720
a aquella vecindad.
Fue en el año de 1979.
15
00:01:17,320 --> 00:01:23,720
Yo en ese tiempo tenía 13 años y
los rahal ya eran unas personas
16
00:01:23,720 --> 00:01:26,160
adultas mayores cuando los
conocimos.
17
00:01:27,200 --> 00:01:33,000
Aún así, al viejo yafté se le
notaba en cada ruga de su
18
00:01:33,000 --> 00:01:36,480
horrible rostro.
La amada persona que era en la
19
00:01:36,480 --> 00:01:43,120
apariencia la señora Calit, se
le veía sumisa y agradable, pero
20
00:01:43,400 --> 00:01:48,600
era igual a su marido.
Muy buenas tardes a todos.
21
00:01:49,080 --> 00:01:54,960
Mi nombre es Francisca López.
Nací en el distrito federal o en
22
00:01:54,960 --> 00:02:00,280
la Ciudad de México.
Actualmente vivo en Puebla, me
23
00:02:00,280 --> 00:02:06,040
casé en el año de 1987 y fue
cuando mi esposo y yo nos
24
00:02:06,040 --> 00:02:12,000
vinimos a vivir a este Estado.
Conocí a los Rajal, los árabes,
25
00:02:12,480 --> 00:02:19,240
así como algunos de sus hijos.
Abdel era uno de ellos, tenía 16
26
00:02:19,240 --> 00:02:23,920
años cuando lo conocí.
Creo que de todos ellos era el
27
00:02:23,920 --> 00:02:26,080
único que tenía buenos
sentimientos.
28
00:02:26,760 --> 00:02:31,720
Pero bueno, nunca dura, decía la
abuela matilde, pues Abdel
29
00:02:31,720 --> 00:02:36,320
falleció en el terremoto de
1985.
30
00:02:36,840 --> 00:02:41,120
Creo que esa vecindad era el
refugio de las familias
31
00:02:41,120 --> 00:02:45,960
inadaptadas, así como uno que
otro delincuente.
32
00:02:46,680 --> 00:02:51,840
Ahí conocí a Virginia Suárez.
Ella ya les contó lo que
33
00:02:51,840 --> 00:02:54,960
vivieron en la vecindad.
Ahora es mi turno de
34
00:02:54,960 --> 00:03:00,840
compartirles mis experiencias y
las de aquellos que nos contaron
35
00:03:00,840 --> 00:03:07,280
un poco de las suyas en el
verano de 1979, cuando nos
36
00:03:07,280 --> 00:03:11,840
mudamos a la vieja vecindad, la
construcción con sus paredes
37
00:03:11,840 --> 00:03:17,360
desgastadas y patios sombríos.
A esta le faltaba mucha mano de
38
00:03:17,360 --> 00:03:20,960
obra, sus dueños eran tan avaros
que.
39
00:03:21,240 --> 00:03:26,000
El zoo decirles que en el
cuartucho que rentaban pasaba
40
00:03:26,000 --> 00:03:29,080
algo.
El árabe, de una o de otra
41
00:03:29,080 --> 00:03:33,800
manera, se las arreglaba para
que el inquilino pagará más por
42
00:03:33,800 --> 00:03:37,640
estar ahí.
Las puertas chirriaban al
43
00:03:37,640 --> 00:03:42,880
abrirse y cerrarse, y las
ventanas eran como ojos ciegos
44
00:03:42,880 --> 00:03:48,680
que miraban sin ver personas.
Llegaban y a los pocos meses se
45
00:03:48,680 --> 00:03:51,800
iban.
Cada uno con su historia de lo
46
00:03:51,800 --> 00:03:55,680
que había vivido allí.
Algunos tenían décadas en el
47
00:03:55,680 --> 00:03:58,840
lugar.
Eran los únicos que no se
48
00:03:58,840 --> 00:04:01,800
dejaban intimidar por el señor
Yafté.
49
00:04:03,840 --> 00:04:08,760
La vecindad era conocida por sus
historias de fantasmas y sucesos
50
00:04:08,760 --> 00:04:12,040
extraños.
La gente del barrio contaba
51
00:04:12,040 --> 00:04:15,880
sobre ruidos que parecían
provenir de las paredes.
52
00:04:16,800 --> 00:04:21,360
Las sombras oscuras que se
movían por los patios y una
53
00:04:21,360 --> 00:04:26,280
sensación constante de ser
observados ya fuera de día o de
54
00:04:26,280 --> 00:04:31,000
noche.
Mi familia estaba formada por
55
00:04:31,000 --> 00:04:37,600
mis padres, mis 2 hermanos, mis
abuelos y yo fueron los que nos
56
00:04:37,600 --> 00:04:39,840
consiguieron una habitación en
renta.
57
00:04:40,520 --> 00:04:44,560
Al principio no prestamos
atención a las historias.
58
00:04:45,400 --> 00:04:49,240
Mis padres pensaban que eran
sólo supersticiones de las
59
00:04:49,240 --> 00:04:53,280
personas.
Sin embargo, la primera noche en
60
00:04:53,280 --> 00:04:56,520
nuestro hogar nuevo ya no quise
vivir ahí.
61
00:04:57,600 --> 00:05:00,560
Mi padre se despertó a
medianoche con el sonido de
62
00:05:00,560 --> 00:05:03,840
susurros que parecían venir de
las paredes.
63
00:05:04,720 --> 00:05:07,800
Mi madre le decía que era su
imaginación.
64
00:05:08,520 --> 00:05:12,440
Intentó volver a dormir, pero
los susurros se hicieron más
65
00:05:12,440 --> 00:05:15,320
fuertes.
Como si alguien estuviera
66
00:05:15,320 --> 00:05:18,320
conversando justo al lado de su
cama.
67
00:05:19,400 --> 00:05:24,480
La vivienda que teníamos al lado
estaba deshabitada, así que no
68
00:05:24,480 --> 00:05:29,120
había nadie.
Mi padre encendió la luz y las
69
00:05:29,120 --> 00:05:35,840
voces cesaron medio dormida.
Le pregunto qué pasaba, pero el
70
00:05:35,840 --> 00:05:40,960
solo murmuró que no era nada y
volvió a acostarse, aunque el
71
00:05:40,960 --> 00:05:46,760
sueño no regresó fácilmente.
Por la mañana mi padre acercó su
72
00:05:46,760 --> 00:05:50,880
oído a la pared.
Era como si buscara las voces
73
00:05:51,040 --> 00:05:55,080
que había escuchado.
Yo lo acompañé a la vivienda de
74
00:05:55,080 --> 00:05:59,600
al lado, pero como les comenté
estaba deshabitada.
75
00:06:00,600 --> 00:06:05,280
Ambos ingresamos, pero no había
señal alguna que alguien hubiese
76
00:06:05,280 --> 00:06:10,960
estado ahí, pues la puerta hacia
un sonido horrible al abrirla y
77
00:06:10,960 --> 00:06:15,160
cerrarla.
Así estuvo por alrededor de 2
78
00:06:15,160 --> 00:06:19,680
semanas, hasta que un día mi
padre se fue a trabajar.
79
00:06:20,280 --> 00:06:25,160
Mi madre me pidió que la ayudara
a mover la cama de ese sitio.
80
00:06:26,000 --> 00:06:31,360
Quizás al hacerlo, mi padre
podría descansar y dejar de
81
00:06:31,360 --> 00:06:35,280
escuchar aquellas voces.
Aunque mi madre le pregunto en
82
00:06:35,280 --> 00:06:40,200
varias ocasiones qué decían él,
le aseguro que se escuchaban
83
00:06:40,200 --> 00:06:46,560
como ecos incomprensibles.
Al cambiar la cama de sitio, mi
84
00:06:46,560 --> 00:06:50,000
padre jamás volvió a escuchar
voces provenientes de las
85
00:06:50,000 --> 00:06:54,200
paredes.
Mis hermanos jugaban en el patio
86
00:06:54,200 --> 00:06:56,800
hasta que mi padre llegaba de su
trabajo.
87
00:06:57,680 --> 00:07:01,680
Yo estaba esa tarde con ellos y
el sol estaba cayendo.
88
00:07:02,480 --> 00:07:06,760
Mi hermano rigo se acercó a mí y
me tomó de la mano para que lo
89
00:07:06,760 --> 00:07:10,680
siguiera modesto mi otro
hermano.
90
00:07:11,040 --> 00:07:15,280
Estaba parado cerca de una de
las viviendas y cuando nos
91
00:07:15,280 --> 00:07:20,680
acercamos a él, ambos niños
señalaban hacia la pared se
92
00:07:20,680 --> 00:07:25,360
veían unas sombras.
Volteé a todos lados buscando a
93
00:07:25,360 --> 00:07:30,240
las personas que la reflejaran,
pero éramos los únicos que
94
00:07:30,240 --> 00:07:35,000
estábamos en ese lado del patio.
Las sombras empezaban a
95
00:07:35,000 --> 00:07:40,480
alargarse, pero para mí era como
si se estuvieran extendiendo.
96
00:07:41,440 --> 00:07:46,880
Esa situación era muy extraña,
modesto, siempre curioso,
97
00:07:47,040 --> 00:07:49,120
señaló.
Una sombra en la esquina del
98
00:07:49,120 --> 00:07:54,320
patio era una figura alta y
oscura, inmóvil.
99
00:07:55,280 --> 00:08:00,520
Yo intenté tranquilizarlo
diciéndole que sólo era un juego
100
00:08:00,520 --> 00:08:04,600
de luces, pero una sensación de
frío recorrió mi espalda.
101
00:08:05,480 --> 00:08:09,680
Vimos a mi abuela, la llamamos
para que viera, pero las
102
00:08:09,680 --> 00:08:14,240
sombras.
Ya habían desaparecido a pesar
103
00:08:14,240 --> 00:08:17,480
de que las situaciones
paranormales pasaban casi a
104
00:08:17,480 --> 00:08:21,480
diario, pero también dejaban de
verse o sentirse por algún
105
00:08:21,480 --> 00:08:24,920
tiempo.
Cuando estos acontecimientos
106
00:08:24,920 --> 00:08:30,040
eran muy prolongados, mis padres
tomaban la decisión de irnos de
107
00:08:30,040 --> 00:08:35,559
la vecindad, pero cuando estas
se apaciguaban, nos quedábamos.
108
00:08:39,039 --> 00:08:42,799
Aparte de que mis abuelitos no
se querían ir de ahí, pues por
109
00:08:42,799 --> 00:08:47,560
una parte los comprendía, pues a
su edad y comenzar en otro lugar
110
00:08:47,560 --> 00:08:51,400
y nuevamente adaptarse era
difícil para ellos.
111
00:08:52,160 --> 00:08:58,560
Después de un tiempo, una noche,
escuchamos golpes que comenzaban
112
00:08:59,080 --> 00:09:03,120
al principio suaves, como si
alguien golpeara con los
113
00:09:03,120 --> 00:09:08,400
nudillos, luego más fuertes y
repetitivos, pero al parecer.
114
00:09:08,920 --> 00:09:11,040
No éramos los únicos que
escuchábamos.
115
00:09:11,040 --> 00:09:14,280
Cuando uno de los vecinos,
llamado Juan, decidió
116
00:09:14,280 --> 00:09:19,840
investigar, armado con una
linterna, recorrió la vecindad y
117
00:09:19,840 --> 00:09:24,000
al llegar al segundo patio vio
una figura oscura, deslizarse
118
00:09:24,000 --> 00:09:27,160
por la pared y desaparecer en
una esquina.
119
00:09:27,960 --> 00:09:33,280
Su corazón le latía con fuerza,
pero al revisar no encontró
120
00:09:33,280 --> 00:09:36,760
nada.
Es el mismo sitio donde se
121
00:09:36,760 --> 00:09:39,760
decía.
Que habían ocultado un tesoro.
122
00:09:40,040 --> 00:09:44,880
Durante la Revolución, las
familias adineradas enterraban
123
00:09:44,880 --> 00:09:49,480
su oro, joyas y valores para
protegerlos de los saqueadores.
124
00:09:50,320 --> 00:09:55,080
Decían que era dinero de los
cristeros en la vecindad de los
125
00:09:55,080 --> 00:09:58,800
árabes.
Se rumoreaba que esas riquezas
126
00:09:58,800 --> 00:10:03,880
malditas traían sombras y los
susurros que nunca cesaban,
127
00:10:04,560 --> 00:10:07,200
creando una atmósfera de
misterio.
128
00:10:07,640 --> 00:10:13,440
Que perduraba en sus muros para
el año de 1980.
129
00:10:13,640 --> 00:10:17,760
En el mes de febrero, para ser
más exacta, doña Calith
130
00:10:17,760 --> 00:10:21,920
falleció.
La mujer tenía 73 años.
131
00:10:23,320 --> 00:10:27,640
Los servicios funerarios fueron
muy diferentes a los que uno
132
00:10:27,640 --> 00:10:32,520
conoce.
Fue algo vergonzoso ver a jafté
133
00:10:32,760 --> 00:10:36,520
llorar de una manera en que
elevaba sus manos al cielo y
134
00:10:36,520 --> 00:10:39,280
lloraba.
Lloraba y lloraba.
135
00:10:40,360 --> 00:10:45,360
Doña Magnolia lo observaba con
cierto disgusto, pues pedía a
136
00:10:45,360 --> 00:10:52,120
Dios por su mujer, pero como les
contó Virginia, nadie tenía
137
00:10:52,120 --> 00:10:56,880
imágenes religiosas en sus
hogares, excepto doña Magnolia,
138
00:10:57,840 --> 00:11:01,480
así que cuando uno quería
pedirle algo a Dios o a la
139
00:11:01,480 --> 00:11:06,040
virgencita, íbamos a casa de
doña Magnolia para hacer la
140
00:11:06,040 --> 00:11:09,880
petición.
Mi abuela hizo el comentario
141
00:11:09,880 --> 00:11:13,040
unos días después del
fallecimiento de la señora
142
00:11:13,040 --> 00:11:19,120
Caled, que dudaba que la dejaran
entrar al cielo, pues la mujer
143
00:11:19,120 --> 00:11:22,320
fue conocida por su crueldad y
maldad pura.
144
00:11:23,400 --> 00:11:27,360
Nadie había encontrado paz en
esa vecindad desde su muerte.
145
00:11:28,560 --> 00:11:34,040
La primera, mi abuela, que
sintió un frío intenso a pesar
146
00:11:34,040 --> 00:11:37,640
del calor que hacía.
A levantarse para abrir la
147
00:11:37,640 --> 00:11:42,680
ventana vio una silueta.
Recorrer el patio era una figura
148
00:11:42,680 --> 00:11:49,560
encorvada, con ojos vacíos, la
figura de doña Caleb, pero la
149
00:11:49,560 --> 00:11:56,760
señora no se fue sola, pues a
los meses jafte falleció y fue
150
00:11:56,760 --> 00:12:00,480
cuando las apariciones, los
ruidos se volvieron más
151
00:12:00,480 --> 00:12:05,520
constantes.
Todo comenzó tras la muerte del
152
00:12:05,520 --> 00:12:09,240
señor Yafté.
Los vecinos aseguraban ver los
153
00:12:09,240 --> 00:12:12,880
espectros de los árabes
deambulando por la vecindad.
154
00:12:14,200 --> 00:12:17,040
Sus lamentos resonaban por las
noches.
155
00:12:17,800 --> 00:12:23,000
Aquellos alaridos de angustia
eran frecuentes, especialmente
156
00:12:23,200 --> 00:12:27,560
en el cuarto, que había sido de
la familia árabe, cuando la
157
00:12:27,560 --> 00:12:31,760
ocuparon Por Primera Vez los
árabes.
158
00:12:32,040 --> 00:12:36,480
Recién llegados de su país,
trajeron consigo su lengua y sus
159
00:12:36,480 --> 00:12:40,840
costumbres.
Pronto comenzaron a notar cosas
160
00:12:40,840 --> 00:12:44,560
extrañas.
Pronto comenzaron a notar cosas
161
00:12:44,560 --> 00:12:49,440
extrañas.
El hijo mayor de los rahal Calet
162
00:12:49,920 --> 00:12:52,280
empezó a tener visiones y
pesadillas.
163
00:12:53,440 --> 00:12:58,080
En repetidas ocasiones les
hablaba en árabe diciendo que
164
00:12:58,080 --> 00:13:02,160
debían abandonar el lugar.
Que ya no les pertenecía.
165
00:13:03,320 --> 00:13:08,720
La esposa de Calid Asma traducía
sus palabras al español cuando
166
00:13:08,880 --> 00:13:14,360
se lo contaba a mi madre.
Calid dice que debemos irnos,
167
00:13:15,000 --> 00:13:21,960
que este lugar no es seguro.
Pertenece a alguien más, decía
168
00:13:21,960 --> 00:13:26,280
con preocupación.
Pero él era igual que su padre
169
00:13:26,840 --> 00:13:31,560
se aferraba a lo material.
Creía que todos nosotros
170
00:13:31,800 --> 00:13:34,320
podríamos robarle lo que le
pertenecía.
171
00:13:34,800 --> 00:13:39,000
De hecho, hasta sus hermanos le
temían por sus cambios bruscos
172
00:13:39,000 --> 00:13:42,560
de humor.
Raramente salían de su hogar en
173
00:13:42,560 --> 00:13:46,880
la vecindad, pues la portera se
encargaba de los cobros de las
174
00:13:46,880 --> 00:13:50,440
rentas.
Cada vez que asma y calita
175
00:13:50,440 --> 00:13:54,400
aparecían, los vecinos los
miraban con inquietud.
176
00:13:55,360 --> 00:13:59,440
La historia del espectro de
yafté y los gritos de angustia
177
00:13:59,440 --> 00:14:05,360
se extendieron, sumiendo a todos
en un estado de temor constante.
178
00:14:06,600 --> 00:14:11,280
Los más viejos decían que eso
era como advertencia de que
179
00:14:11,280 --> 00:14:16,000
pronto sucedería alguna
desgracia, pero eso no sucedió
180
00:14:16,560 --> 00:14:22,000
no pronto, sino años después,
una mañana, mientras
181
00:14:22,000 --> 00:14:25,320
almorzábamos.
Mi hermano riego empezó a gritar
182
00:14:25,320 --> 00:14:29,120
de terror.
Sus lágrimas caían y señalaba
183
00:14:29,120 --> 00:14:32,600
hacia la ventana balbuceando
incoherencias.
184
00:14:33,600 --> 00:14:39,680
Una mujer horrible nos está
mirando, exclamó con su voz
185
00:14:39,680 --> 00:14:44,720
temblorosa por el miedo.
Nos volvimos rápidamente, pero
186
00:14:44,720 --> 00:14:48,560
no vimos nada.
Sin embargo, la expresión de
187
00:14:48,560 --> 00:14:52,800
miedo en el rostro de rico nos
dejó a todos bien tranquilos.
188
00:14:53,640 --> 00:14:57,240
Preguntándonos si realmente
había algo o alguien
189
00:14:57,240 --> 00:15:02,280
acechándonos de este el otro
lado del cristal, mi madre salió
190
00:15:02,280 --> 00:15:07,600
a investigar, pero en el patio
no había nadie, ni siquiera en
191
00:15:07,600 --> 00:15:12,120
los lavaderos.
Yo sentía curiosidad por entrar
192
00:15:12,280 --> 00:15:14,680
a la que fuera la vivienda de
los árabes.
193
00:15:15,360 --> 00:15:19,680
Decían que ahí ocurrían muchas
cosas y se veían apariciones muy
194
00:15:19,680 --> 00:15:22,600
feas.
Desde el hijo que falleció
195
00:15:22,600 --> 00:15:26,640
aplastado por una de las paredes
cuando esta se desplomó.
196
00:15:27,360 --> 00:15:33,240
Pero no sólo esa, sino también
donde vivió un brujo armada con
197
00:15:33,240 --> 00:15:37,640
un poco de valor.
Yo misma quería saber si era
198
00:15:37,640 --> 00:15:44,360
verdad o no lo que se contaba en
esas 2 viviendas mientras
199
00:15:44,360 --> 00:15:48,640
caminaba por el patio volteaba
para que nadie me viera.
200
00:15:49,080 --> 00:15:54,240
¿A dónde me dirigí exactamente?
Ese cuartucho se apreciaba más
201
00:15:54,240 --> 00:15:56,720
viejo y sucio que el resto de la
vecindad.
202
00:15:57,440 --> 00:16:02,040
Me Subí en una pila de ladrillos
que estaba justo debajo de la
203
00:16:02,040 --> 00:16:06,240
ventana polvorienta.
Se alcanzaban a ver muebles que
204
00:16:06,640 --> 00:16:11,640
en estos tiempos valdrían mucho
dinero, estantes con frascos y
205
00:16:11,640 --> 00:16:16,080
varios baúles.
Estaba tan absorta, pero a la
206
00:16:16,080 --> 00:16:19,680
vez.
Encantada de apreciar todo eso
207
00:16:19,920 --> 00:16:24,800
que de repente, frente a mí
apareció una señora anciana
208
00:16:25,200 --> 00:16:29,640
arrugada y sucia.
Aquello fue tan inesperado que
209
00:16:29,640 --> 00:16:33,160
me fui de espaldas, cayendo de
los ladrillos del patio.
210
00:16:34,400 --> 00:16:37,080
El encuentro inesperado me llenó
de miedo.
211
00:16:37,800 --> 00:16:42,000
Sentí un escalofrío recorrer mi
cuerpo como pude.
212
00:16:42,000 --> 00:16:46,400
Me levanté y salí corriendo, sin
atreverme a mirar atrás.
213
00:16:48,480 --> 00:16:55,000
Por varias semanas la imagen de
aquella señora me mantuvo por
214
00:16:55,000 --> 00:16:59,760
varias noches despierta, hasta
que me fui a dormir a casa de la
215
00:16:59,760 --> 00:17:03,520
abuela.
Mi abuelita me ponía una
216
00:17:03,520 --> 00:17:07,240
veladora encendida.
Yo estaba realmente asustada.
217
00:17:07,920 --> 00:17:12,040
Sentía que en mi familia yo era
la única que veía, escuchaba y
218
00:17:12,040 --> 00:17:15,839
sentía las presencias que
penaban en esa vecindad.
219
00:17:16,359 --> 00:17:20,359
Pues si a alguien más, aparte de
mí, le sucedían este tipo de
220
00:17:20,359 --> 00:17:23,800
situaciones, nadie decía palabra
alguna.
221
00:17:24,520 --> 00:17:28,240
Me sentía frustrada por ello.
La verdad.
222
00:17:28,240 --> 00:17:32,480
Tenía mucho miedo de morir en
ese lugar y ser una fantasma más
223
00:17:32,480 --> 00:17:38,640
de la vecindad.
Cuando un desastre natural
224
00:17:38,640 --> 00:17:42,800
ocurre, de repente se siente una
mezcla de miedo y desesperación.
225
00:17:43,720 --> 00:17:48,160
La incertidumbre y la impotencia
se apodera de uno, ya que la
226
00:17:48,160 --> 00:17:51,640
magnitud del evento está fuera
de control humano.
227
00:17:52,200 --> 00:17:56,240
El corazón late con fuerza, la
mente se llena de preocupación
228
00:17:56,240 --> 00:17:59,440
por la seguridad de los seres
queridos y el hogar.
229
00:18:00,320 --> 00:18:04,760
El sentido de vulnerabilidad y
fragilidad se intensifica,
230
00:18:05,440 --> 00:18:10,040
recordándonos lo pequeños que
somos frente a las fuerzas de la
231
00:18:10,040 --> 00:18:13,280
naturaleza.
La adrenalina corre por el
232
00:18:13,280 --> 00:18:17,320
cuerpo preparándonos para
reaccionar, aunque el resultado
233
00:18:17,320 --> 00:18:21,880
sea impredecible.
Es una experiencia profundamente
234
00:18:22,080 --> 00:18:27,240
desestabilizadora y aterradora.
Así me sentí unos años después,
235
00:18:27,240 --> 00:18:31,760
cuando sucedió lo inevitable, el
terremoto del 85.
236
00:18:33,280 --> 00:18:37,080
Creo que el ver, escuchar y
sentir todas aquellas
237
00:18:37,080 --> 00:18:40,040
apariciones que causaban mucho
miedo.
238
00:18:40,800 --> 00:18:44,760
No era nada a comparación de
experimentar lo aterrador que
239
00:18:44,760 --> 00:18:49,400
fue aquel sismo.
Mi padre aún no llegaba de su
240
00:18:49,400 --> 00:18:53,640
trabajo en casa estábamos mi
madre, mis hermanos y yo.
241
00:18:53,640 --> 00:18:58,600
Cuando sentimos como la Tierra
se movía, los gritos de los
242
00:18:58,600 --> 00:19:02,400
vecinos, el llanto de mis
hermanos y mi madre rezando,
243
00:19:03,200 --> 00:19:07,160
ella los abrazaba.
Y estábamos paralizados, que
244
00:19:07,160 --> 00:19:10,600
nadie se podía mover para salir
de aquel cuartucho.
245
00:19:11,160 --> 00:19:15,800
Sólo fueron unos segundos,
bastantes, para cambiarle la
246
00:19:15,800 --> 00:19:20,200
vida a uno.
Cuando todo pasó fue que pudimos
247
00:19:20,200 --> 00:19:25,720
movernos en un instante.
Me acordé de la abuela, salimos
248
00:19:25,720 --> 00:19:29,280
para ir a su lado.
Lo que vimos era aterrador,
249
00:19:30,040 --> 00:19:32,920
paredes cuarteadas y viviendas
colapsadas.
250
00:19:33,840 --> 00:19:37,080
Los vecinos rápidamente
comenzaron a ayudarse los unos a
251
00:19:37,080 --> 00:19:40,880
otros.
Los malditos hijos de los árabes
252
00:19:41,200 --> 00:19:44,440
cerraron el portón para que no
saliera nadie.
253
00:19:45,200 --> 00:19:50,160
Los desgraciados hacían
acusaciones, decían que le
254
00:19:50,160 --> 00:19:53,440
robaríamos y no querían que
nadie saliera.
255
00:19:54,400 --> 00:19:59,520
Ellos solo observaban cómo nos
ayudábamos unos a otros tratando
256
00:19:59,520 --> 00:20:01,880
de sacar a los vecinos
afectados.
257
00:20:02,960 --> 00:20:06,600
Por desgracia, ese día perdieron
la vida 2 familias.
258
00:20:07,640 --> 00:20:11,480
Los cuartuchos colapsaron,
aplastando Asus ocupantes.
259
00:20:12,880 --> 00:20:15,960
Pero no sólo dentro de la
vecindad fallecieron algunos
260
00:20:15,960 --> 00:20:19,160
inquilinos.
Una señora que venía de
261
00:20:19,160 --> 00:20:24,000
provincia y que tenía sólo 5
meses de haber llegado, fue a
262
00:20:24,000 --> 00:20:27,200
buscar trabajo en los edificios
de las costureras.
263
00:20:28,280 --> 00:20:30,200
Se supo que había fallecido
allí.
264
00:20:30,880 --> 00:20:34,600
Pues Juan fue a buscarla, pero
nunca la encontró.
265
00:20:35,440 --> 00:20:38,760
Solo Dios sabe dónde quedó la
pobre señora.
266
00:20:39,400 --> 00:20:44,920
Mi padre trabajaba en el hotel
REGIS, falleció en el interior
267
00:20:44,920 --> 00:20:48,040
de este.
Mi abuela, al saber de la
268
00:20:48,040 --> 00:20:51,480
noticia, tuvo un infarto
fulminante.
269
00:20:52,440 --> 00:20:57,040
No es consuelo, pero pensaba que
era bueno que el abuelo ya
270
00:20:57,040 --> 00:21:01,120
hubiera fallecido.
Pues no hubiese soportado perder
271
00:21:01,120 --> 00:21:06,520
a su hijo y a su esposa.
Ese mismo día tuvimos que pasar
272
00:21:06,520 --> 00:21:09,560
por mucho para rehacer y
comenzar con nuestras vidas.
273
00:21:10,480 --> 00:21:16,600
Conocí al que fuera mi esposo.
En 1986, Eduardo y yo nos
274
00:21:16,600 --> 00:21:19,880
casamos.
Consiguió su plaza de profesor
275
00:21:19,880 --> 00:21:24,040
de primaria en Puebla, así que
recién casados nos fuimos a ese
276
00:21:24,040 --> 00:21:26,840
Estado, pero no nos fuimos
solos.
277
00:21:27,320 --> 00:21:30,880
Mi madre y mis hermanos
emigraron 2 meses después de
278
00:21:30,880 --> 00:21:35,200
nuestra partida.
En esa vecindad sólo se
279
00:21:35,200 --> 00:21:39,440
respiraba desgracia.
Ya habíamos perdido mucho como
280
00:21:39,440 --> 00:21:42,240
para seguir viviendo en la
vecindad de los árabes.
281
00:21:43,240 --> 00:21:47,800
En 1992 fuimos de visita a la
Ciudad de México.
282
00:21:48,480 --> 00:21:52,800
Yo llevé a mis 2 hijas para que
conocieran la vecindad, pero ya
283
00:21:52,800 --> 00:21:56,760
la habían derrumbado.
Estaba en construcción un
284
00:21:56,760 --> 00:22:01,120
edificio.
Ver el terreno era imposible
285
00:22:01,120 --> 00:22:04,960
saber dónde había estado
exactamente.
286
00:22:05,480 --> 00:22:10,200
Creo que cada persona tuvo
experiencias similares a las
287
00:22:10,200 --> 00:22:13,600
nuestras.
Unos veían apariciones
288
00:22:13,600 --> 00:22:17,480
diferentes o escuchaban los
sonidos como si estos fueran
289
00:22:17,680 --> 00:22:22,400
ecos de un pasado.
Como si las almas no encontraran
290
00:22:22,400 --> 00:22:28,360
esa luz de su descanso eterno.
Muchas gracias por contar estas
291
00:22:28,360 --> 00:22:33,360
experiencias que tuvimos cuando
vivimos en la vecindad de los
292
00:22:33,360 --> 00:22:38,800
árabes.
Querido espectador, si ya
293
00:22:38,800 --> 00:22:43,240
escuchó los relatos anteriores,
hágame saber en la caja de
294
00:22:43,240 --> 00:22:48,400
comentarios que opina al
respecto de estas historias.
295
00:22:49,280 --> 00:22:54,920
Me despido no sin antes desearle
dulces pesadillas y recordarle
296
00:22:54,920 --> 00:23:00,000
que si le gusto este contenido
puede compartirlo con su amigo o
297
00:23:00,000 --> 00:23:03,880
con su amiga.
Sin más me despido.
298
00:23:04,400 --> 00:23:06,280
Buenas noches a todos.
00:00:02,280 --> 00:00:05,960
Muy buenas noches, querida
audiencia, esperando se
2
00:00:05,960 --> 00:00:10,160
encuentre órridamente bien del
otro lado de la pantalla.
3
00:00:11,320 --> 00:00:16,160
Hace algunos 2 años
aproximadamente le narramos 2
4
00:00:16,160 --> 00:00:21,080
episodios de una vecindad
embrujada donde ocurrían
5
00:00:21,080 --> 00:00:23,520
fenómenos sumamente
inexplicables.
6
00:00:24,440 --> 00:00:29,560
Lo extraño de este lugar es que
sus dueños eran árabes.
7
00:00:30,120 --> 00:00:34,960
Y en esta ocasión llegan a
nosotros una vez más estas
8
00:00:34,960 --> 00:00:40,840
anécdotas enviadas por sus
inquilinos, donde le aseguró, se
9
00:00:40,840 --> 00:00:45,960
le pondrá la piel de gallina.
Si aún no has escuchado los
10
00:00:45,960 --> 00:00:50,640
relatos anteriores de la
vecindad de los árabes, abajo en
11
00:00:50,640 --> 00:00:55,040
la descripción le dejo el link
para que agarre el hilo de los
12
00:00:55,040 --> 00:01:00,600
relatos sin más.
Lo invito a escuchar estos
13
00:01:00,600 --> 00:01:12,240
relatos de terror.
Aquí comenzamos cuando llegamos
14
00:01:12,240 --> 00:01:16,720
a aquella vecindad.
Fue en el año de 1979.
15
00:01:17,320 --> 00:01:23,720
Yo en ese tiempo tenía 13 años y
los rahal ya eran unas personas
16
00:01:23,720 --> 00:01:26,160
adultas mayores cuando los
conocimos.
17
00:01:27,200 --> 00:01:33,000
Aún así, al viejo yafté se le
notaba en cada ruga de su
18
00:01:33,000 --> 00:01:36,480
horrible rostro.
La amada persona que era en la
19
00:01:36,480 --> 00:01:43,120
apariencia la señora Calit, se
le veía sumisa y agradable, pero
20
00:01:43,400 --> 00:01:48,600
era igual a su marido.
Muy buenas tardes a todos.
21
00:01:49,080 --> 00:01:54,960
Mi nombre es Francisca López.
Nací en el distrito federal o en
22
00:01:54,960 --> 00:02:00,280
la Ciudad de México.
Actualmente vivo en Puebla, me
23
00:02:00,280 --> 00:02:06,040
casé en el año de 1987 y fue
cuando mi esposo y yo nos
24
00:02:06,040 --> 00:02:12,000
vinimos a vivir a este Estado.
Conocí a los Rajal, los árabes,
25
00:02:12,480 --> 00:02:19,240
así como algunos de sus hijos.
Abdel era uno de ellos, tenía 16
26
00:02:19,240 --> 00:02:23,920
años cuando lo conocí.
Creo que de todos ellos era el
27
00:02:23,920 --> 00:02:26,080
único que tenía buenos
sentimientos.
28
00:02:26,760 --> 00:02:31,720
Pero bueno, nunca dura, decía la
abuela matilde, pues Abdel
29
00:02:31,720 --> 00:02:36,320
falleció en el terremoto de
1985.
30
00:02:36,840 --> 00:02:41,120
Creo que esa vecindad era el
refugio de las familias
31
00:02:41,120 --> 00:02:45,960
inadaptadas, así como uno que
otro delincuente.
32
00:02:46,680 --> 00:02:51,840
Ahí conocí a Virginia Suárez.
Ella ya les contó lo que
33
00:02:51,840 --> 00:02:54,960
vivieron en la vecindad.
Ahora es mi turno de
34
00:02:54,960 --> 00:03:00,840
compartirles mis experiencias y
las de aquellos que nos contaron
35
00:03:00,840 --> 00:03:07,280
un poco de las suyas en el
verano de 1979, cuando nos
36
00:03:07,280 --> 00:03:11,840
mudamos a la vieja vecindad, la
construcción con sus paredes
37
00:03:11,840 --> 00:03:17,360
desgastadas y patios sombríos.
A esta le faltaba mucha mano de
38
00:03:17,360 --> 00:03:20,960
obra, sus dueños eran tan avaros
que.
39
00:03:21,240 --> 00:03:26,000
El zoo decirles que en el
cuartucho que rentaban pasaba
40
00:03:26,000 --> 00:03:29,080
algo.
El árabe, de una o de otra
41
00:03:29,080 --> 00:03:33,800
manera, se las arreglaba para
que el inquilino pagará más por
42
00:03:33,800 --> 00:03:37,640
estar ahí.
Las puertas chirriaban al
43
00:03:37,640 --> 00:03:42,880
abrirse y cerrarse, y las
ventanas eran como ojos ciegos
44
00:03:42,880 --> 00:03:48,680
que miraban sin ver personas.
Llegaban y a los pocos meses se
45
00:03:48,680 --> 00:03:51,800
iban.
Cada uno con su historia de lo
46
00:03:51,800 --> 00:03:55,680
que había vivido allí.
Algunos tenían décadas en el
47
00:03:55,680 --> 00:03:58,840
lugar.
Eran los únicos que no se
48
00:03:58,840 --> 00:04:01,800
dejaban intimidar por el señor
Yafté.
49
00:04:03,840 --> 00:04:08,760
La vecindad era conocida por sus
historias de fantasmas y sucesos
50
00:04:08,760 --> 00:04:12,040
extraños.
La gente del barrio contaba
51
00:04:12,040 --> 00:04:15,880
sobre ruidos que parecían
provenir de las paredes.
52
00:04:16,800 --> 00:04:21,360
Las sombras oscuras que se
movían por los patios y una
53
00:04:21,360 --> 00:04:26,280
sensación constante de ser
observados ya fuera de día o de
54
00:04:26,280 --> 00:04:31,000
noche.
Mi familia estaba formada por
55
00:04:31,000 --> 00:04:37,600
mis padres, mis 2 hermanos, mis
abuelos y yo fueron los que nos
56
00:04:37,600 --> 00:04:39,840
consiguieron una habitación en
renta.
57
00:04:40,520 --> 00:04:44,560
Al principio no prestamos
atención a las historias.
58
00:04:45,400 --> 00:04:49,240
Mis padres pensaban que eran
sólo supersticiones de las
59
00:04:49,240 --> 00:04:53,280
personas.
Sin embargo, la primera noche en
60
00:04:53,280 --> 00:04:56,520
nuestro hogar nuevo ya no quise
vivir ahí.
61
00:04:57,600 --> 00:05:00,560
Mi padre se despertó a
medianoche con el sonido de
62
00:05:00,560 --> 00:05:03,840
susurros que parecían venir de
las paredes.
63
00:05:04,720 --> 00:05:07,800
Mi madre le decía que era su
imaginación.
64
00:05:08,520 --> 00:05:12,440
Intentó volver a dormir, pero
los susurros se hicieron más
65
00:05:12,440 --> 00:05:15,320
fuertes.
Como si alguien estuviera
66
00:05:15,320 --> 00:05:18,320
conversando justo al lado de su
cama.
67
00:05:19,400 --> 00:05:24,480
La vivienda que teníamos al lado
estaba deshabitada, así que no
68
00:05:24,480 --> 00:05:29,120
había nadie.
Mi padre encendió la luz y las
69
00:05:29,120 --> 00:05:35,840
voces cesaron medio dormida.
Le pregunto qué pasaba, pero el
70
00:05:35,840 --> 00:05:40,960
solo murmuró que no era nada y
volvió a acostarse, aunque el
71
00:05:40,960 --> 00:05:46,760
sueño no regresó fácilmente.
Por la mañana mi padre acercó su
72
00:05:46,760 --> 00:05:50,880
oído a la pared.
Era como si buscara las voces
73
00:05:51,040 --> 00:05:55,080
que había escuchado.
Yo lo acompañé a la vivienda de
74
00:05:55,080 --> 00:05:59,600
al lado, pero como les comenté
estaba deshabitada.
75
00:06:00,600 --> 00:06:05,280
Ambos ingresamos, pero no había
señal alguna que alguien hubiese
76
00:06:05,280 --> 00:06:10,960
estado ahí, pues la puerta hacia
un sonido horrible al abrirla y
77
00:06:10,960 --> 00:06:15,160
cerrarla.
Así estuvo por alrededor de 2
78
00:06:15,160 --> 00:06:19,680
semanas, hasta que un día mi
padre se fue a trabajar.
79
00:06:20,280 --> 00:06:25,160
Mi madre me pidió que la ayudara
a mover la cama de ese sitio.
80
00:06:26,000 --> 00:06:31,360
Quizás al hacerlo, mi padre
podría descansar y dejar de
81
00:06:31,360 --> 00:06:35,280
escuchar aquellas voces.
Aunque mi madre le pregunto en
82
00:06:35,280 --> 00:06:40,200
varias ocasiones qué decían él,
le aseguro que se escuchaban
83
00:06:40,200 --> 00:06:46,560
como ecos incomprensibles.
Al cambiar la cama de sitio, mi
84
00:06:46,560 --> 00:06:50,000
padre jamás volvió a escuchar
voces provenientes de las
85
00:06:50,000 --> 00:06:54,200
paredes.
Mis hermanos jugaban en el patio
86
00:06:54,200 --> 00:06:56,800
hasta que mi padre llegaba de su
trabajo.
87
00:06:57,680 --> 00:07:01,680
Yo estaba esa tarde con ellos y
el sol estaba cayendo.
88
00:07:02,480 --> 00:07:06,760
Mi hermano rigo se acercó a mí y
me tomó de la mano para que lo
89
00:07:06,760 --> 00:07:10,680
siguiera modesto mi otro
hermano.
90
00:07:11,040 --> 00:07:15,280
Estaba parado cerca de una de
las viviendas y cuando nos
91
00:07:15,280 --> 00:07:20,680
acercamos a él, ambos niños
señalaban hacia la pared se
92
00:07:20,680 --> 00:07:25,360
veían unas sombras.
Volteé a todos lados buscando a
93
00:07:25,360 --> 00:07:30,240
las personas que la reflejaran,
pero éramos los únicos que
94
00:07:30,240 --> 00:07:35,000
estábamos en ese lado del patio.
Las sombras empezaban a
95
00:07:35,000 --> 00:07:40,480
alargarse, pero para mí era como
si se estuvieran extendiendo.
96
00:07:41,440 --> 00:07:46,880
Esa situación era muy extraña,
modesto, siempre curioso,
97
00:07:47,040 --> 00:07:49,120
señaló.
Una sombra en la esquina del
98
00:07:49,120 --> 00:07:54,320
patio era una figura alta y
oscura, inmóvil.
99
00:07:55,280 --> 00:08:00,520
Yo intenté tranquilizarlo
diciéndole que sólo era un juego
100
00:08:00,520 --> 00:08:04,600
de luces, pero una sensación de
frío recorrió mi espalda.
101
00:08:05,480 --> 00:08:09,680
Vimos a mi abuela, la llamamos
para que viera, pero las
102
00:08:09,680 --> 00:08:14,240
sombras.
Ya habían desaparecido a pesar
103
00:08:14,240 --> 00:08:17,480
de que las situaciones
paranormales pasaban casi a
104
00:08:17,480 --> 00:08:21,480
diario, pero también dejaban de
verse o sentirse por algún
105
00:08:21,480 --> 00:08:24,920
tiempo.
Cuando estos acontecimientos
106
00:08:24,920 --> 00:08:30,040
eran muy prolongados, mis padres
tomaban la decisión de irnos de
107
00:08:30,040 --> 00:08:35,559
la vecindad, pero cuando estas
se apaciguaban, nos quedábamos.
108
00:08:39,039 --> 00:08:42,799
Aparte de que mis abuelitos no
se querían ir de ahí, pues por
109
00:08:42,799 --> 00:08:47,560
una parte los comprendía, pues a
su edad y comenzar en otro lugar
110
00:08:47,560 --> 00:08:51,400
y nuevamente adaptarse era
difícil para ellos.
111
00:08:52,160 --> 00:08:58,560
Después de un tiempo, una noche,
escuchamos golpes que comenzaban
112
00:08:59,080 --> 00:09:03,120
al principio suaves, como si
alguien golpeara con los
113
00:09:03,120 --> 00:09:08,400
nudillos, luego más fuertes y
repetitivos, pero al parecer.
114
00:09:08,920 --> 00:09:11,040
No éramos los únicos que
escuchábamos.
115
00:09:11,040 --> 00:09:14,280
Cuando uno de los vecinos,
llamado Juan, decidió
116
00:09:14,280 --> 00:09:19,840
investigar, armado con una
linterna, recorrió la vecindad y
117
00:09:19,840 --> 00:09:24,000
al llegar al segundo patio vio
una figura oscura, deslizarse
118
00:09:24,000 --> 00:09:27,160
por la pared y desaparecer en
una esquina.
119
00:09:27,960 --> 00:09:33,280
Su corazón le latía con fuerza,
pero al revisar no encontró
120
00:09:33,280 --> 00:09:36,760
nada.
Es el mismo sitio donde se
121
00:09:36,760 --> 00:09:39,760
decía.
Que habían ocultado un tesoro.
122
00:09:40,040 --> 00:09:44,880
Durante la Revolución, las
familias adineradas enterraban
123
00:09:44,880 --> 00:09:49,480
su oro, joyas y valores para
protegerlos de los saqueadores.
124
00:09:50,320 --> 00:09:55,080
Decían que era dinero de los
cristeros en la vecindad de los
125
00:09:55,080 --> 00:09:58,800
árabes.
Se rumoreaba que esas riquezas
126
00:09:58,800 --> 00:10:03,880
malditas traían sombras y los
susurros que nunca cesaban,
127
00:10:04,560 --> 00:10:07,200
creando una atmósfera de
misterio.
128
00:10:07,640 --> 00:10:13,440
Que perduraba en sus muros para
el año de 1980.
129
00:10:13,640 --> 00:10:17,760
En el mes de febrero, para ser
más exacta, doña Calith
130
00:10:17,760 --> 00:10:21,920
falleció.
La mujer tenía 73 años.
131
00:10:23,320 --> 00:10:27,640
Los servicios funerarios fueron
muy diferentes a los que uno
132
00:10:27,640 --> 00:10:32,520
conoce.
Fue algo vergonzoso ver a jafté
133
00:10:32,760 --> 00:10:36,520
llorar de una manera en que
elevaba sus manos al cielo y
134
00:10:36,520 --> 00:10:39,280
lloraba.
Lloraba y lloraba.
135
00:10:40,360 --> 00:10:45,360
Doña Magnolia lo observaba con
cierto disgusto, pues pedía a
136
00:10:45,360 --> 00:10:52,120
Dios por su mujer, pero como les
contó Virginia, nadie tenía
137
00:10:52,120 --> 00:10:56,880
imágenes religiosas en sus
hogares, excepto doña Magnolia,
138
00:10:57,840 --> 00:11:01,480
así que cuando uno quería
pedirle algo a Dios o a la
139
00:11:01,480 --> 00:11:06,040
virgencita, íbamos a casa de
doña Magnolia para hacer la
140
00:11:06,040 --> 00:11:09,880
petición.
Mi abuela hizo el comentario
141
00:11:09,880 --> 00:11:13,040
unos días después del
fallecimiento de la señora
142
00:11:13,040 --> 00:11:19,120
Caled, que dudaba que la dejaran
entrar al cielo, pues la mujer
143
00:11:19,120 --> 00:11:22,320
fue conocida por su crueldad y
maldad pura.
144
00:11:23,400 --> 00:11:27,360
Nadie había encontrado paz en
esa vecindad desde su muerte.
145
00:11:28,560 --> 00:11:34,040
La primera, mi abuela, que
sintió un frío intenso a pesar
146
00:11:34,040 --> 00:11:37,640
del calor que hacía.
A levantarse para abrir la
147
00:11:37,640 --> 00:11:42,680
ventana vio una silueta.
Recorrer el patio era una figura
148
00:11:42,680 --> 00:11:49,560
encorvada, con ojos vacíos, la
figura de doña Caleb, pero la
149
00:11:49,560 --> 00:11:56,760
señora no se fue sola, pues a
los meses jafte falleció y fue
150
00:11:56,760 --> 00:12:00,480
cuando las apariciones, los
ruidos se volvieron más
151
00:12:00,480 --> 00:12:05,520
constantes.
Todo comenzó tras la muerte del
152
00:12:05,520 --> 00:12:09,240
señor Yafté.
Los vecinos aseguraban ver los
153
00:12:09,240 --> 00:12:12,880
espectros de los árabes
deambulando por la vecindad.
154
00:12:14,200 --> 00:12:17,040
Sus lamentos resonaban por las
noches.
155
00:12:17,800 --> 00:12:23,000
Aquellos alaridos de angustia
eran frecuentes, especialmente
156
00:12:23,200 --> 00:12:27,560
en el cuarto, que había sido de
la familia árabe, cuando la
157
00:12:27,560 --> 00:12:31,760
ocuparon Por Primera Vez los
árabes.
158
00:12:32,040 --> 00:12:36,480
Recién llegados de su país,
trajeron consigo su lengua y sus
159
00:12:36,480 --> 00:12:40,840
costumbres.
Pronto comenzaron a notar cosas
160
00:12:40,840 --> 00:12:44,560
extrañas.
Pronto comenzaron a notar cosas
161
00:12:44,560 --> 00:12:49,440
extrañas.
El hijo mayor de los rahal Calet
162
00:12:49,920 --> 00:12:52,280
empezó a tener visiones y
pesadillas.
163
00:12:53,440 --> 00:12:58,080
En repetidas ocasiones les
hablaba en árabe diciendo que
164
00:12:58,080 --> 00:13:02,160
debían abandonar el lugar.
Que ya no les pertenecía.
165
00:13:03,320 --> 00:13:08,720
La esposa de Calid Asma traducía
sus palabras al español cuando
166
00:13:08,880 --> 00:13:14,360
se lo contaba a mi madre.
Calid dice que debemos irnos,
167
00:13:15,000 --> 00:13:21,960
que este lugar no es seguro.
Pertenece a alguien más, decía
168
00:13:21,960 --> 00:13:26,280
con preocupación.
Pero él era igual que su padre
169
00:13:26,840 --> 00:13:31,560
se aferraba a lo material.
Creía que todos nosotros
170
00:13:31,800 --> 00:13:34,320
podríamos robarle lo que le
pertenecía.
171
00:13:34,800 --> 00:13:39,000
De hecho, hasta sus hermanos le
temían por sus cambios bruscos
172
00:13:39,000 --> 00:13:42,560
de humor.
Raramente salían de su hogar en
173
00:13:42,560 --> 00:13:46,880
la vecindad, pues la portera se
encargaba de los cobros de las
174
00:13:46,880 --> 00:13:50,440
rentas.
Cada vez que asma y calita
175
00:13:50,440 --> 00:13:54,400
aparecían, los vecinos los
miraban con inquietud.
176
00:13:55,360 --> 00:13:59,440
La historia del espectro de
yafté y los gritos de angustia
177
00:13:59,440 --> 00:14:05,360
se extendieron, sumiendo a todos
en un estado de temor constante.
178
00:14:06,600 --> 00:14:11,280
Los más viejos decían que eso
era como advertencia de que
179
00:14:11,280 --> 00:14:16,000
pronto sucedería alguna
desgracia, pero eso no sucedió
180
00:14:16,560 --> 00:14:22,000
no pronto, sino años después,
una mañana, mientras
181
00:14:22,000 --> 00:14:25,320
almorzábamos.
Mi hermano riego empezó a gritar
182
00:14:25,320 --> 00:14:29,120
de terror.
Sus lágrimas caían y señalaba
183
00:14:29,120 --> 00:14:32,600
hacia la ventana balbuceando
incoherencias.
184
00:14:33,600 --> 00:14:39,680
Una mujer horrible nos está
mirando, exclamó con su voz
185
00:14:39,680 --> 00:14:44,720
temblorosa por el miedo.
Nos volvimos rápidamente, pero
186
00:14:44,720 --> 00:14:48,560
no vimos nada.
Sin embargo, la expresión de
187
00:14:48,560 --> 00:14:52,800
miedo en el rostro de rico nos
dejó a todos bien tranquilos.
188
00:14:53,640 --> 00:14:57,240
Preguntándonos si realmente
había algo o alguien
189
00:14:57,240 --> 00:15:02,280
acechándonos de este el otro
lado del cristal, mi madre salió
190
00:15:02,280 --> 00:15:07,600
a investigar, pero en el patio
no había nadie, ni siquiera en
191
00:15:07,600 --> 00:15:12,120
los lavaderos.
Yo sentía curiosidad por entrar
192
00:15:12,280 --> 00:15:14,680
a la que fuera la vivienda de
los árabes.
193
00:15:15,360 --> 00:15:19,680
Decían que ahí ocurrían muchas
cosas y se veían apariciones muy
194
00:15:19,680 --> 00:15:22,600
feas.
Desde el hijo que falleció
195
00:15:22,600 --> 00:15:26,640
aplastado por una de las paredes
cuando esta se desplomó.
196
00:15:27,360 --> 00:15:33,240
Pero no sólo esa, sino también
donde vivió un brujo armada con
197
00:15:33,240 --> 00:15:37,640
un poco de valor.
Yo misma quería saber si era
198
00:15:37,640 --> 00:15:44,360
verdad o no lo que se contaba en
esas 2 viviendas mientras
199
00:15:44,360 --> 00:15:48,640
caminaba por el patio volteaba
para que nadie me viera.
200
00:15:49,080 --> 00:15:54,240
¿A dónde me dirigí exactamente?
Ese cuartucho se apreciaba más
201
00:15:54,240 --> 00:15:56,720
viejo y sucio que el resto de la
vecindad.
202
00:15:57,440 --> 00:16:02,040
Me Subí en una pila de ladrillos
que estaba justo debajo de la
203
00:16:02,040 --> 00:16:06,240
ventana polvorienta.
Se alcanzaban a ver muebles que
204
00:16:06,640 --> 00:16:11,640
en estos tiempos valdrían mucho
dinero, estantes con frascos y
205
00:16:11,640 --> 00:16:16,080
varios baúles.
Estaba tan absorta, pero a la
206
00:16:16,080 --> 00:16:19,680
vez.
Encantada de apreciar todo eso
207
00:16:19,920 --> 00:16:24,800
que de repente, frente a mí
apareció una señora anciana
208
00:16:25,200 --> 00:16:29,640
arrugada y sucia.
Aquello fue tan inesperado que
209
00:16:29,640 --> 00:16:33,160
me fui de espaldas, cayendo de
los ladrillos del patio.
210
00:16:34,400 --> 00:16:37,080
El encuentro inesperado me llenó
de miedo.
211
00:16:37,800 --> 00:16:42,000
Sentí un escalofrío recorrer mi
cuerpo como pude.
212
00:16:42,000 --> 00:16:46,400
Me levanté y salí corriendo, sin
atreverme a mirar atrás.
213
00:16:48,480 --> 00:16:55,000
Por varias semanas la imagen de
aquella señora me mantuvo por
214
00:16:55,000 --> 00:16:59,760
varias noches despierta, hasta
que me fui a dormir a casa de la
215
00:16:59,760 --> 00:17:03,520
abuela.
Mi abuelita me ponía una
216
00:17:03,520 --> 00:17:07,240
veladora encendida.
Yo estaba realmente asustada.
217
00:17:07,920 --> 00:17:12,040
Sentía que en mi familia yo era
la única que veía, escuchaba y
218
00:17:12,040 --> 00:17:15,839
sentía las presencias que
penaban en esa vecindad.
219
00:17:16,359 --> 00:17:20,359
Pues si a alguien más, aparte de
mí, le sucedían este tipo de
220
00:17:20,359 --> 00:17:23,800
situaciones, nadie decía palabra
alguna.
221
00:17:24,520 --> 00:17:28,240
Me sentía frustrada por ello.
La verdad.
222
00:17:28,240 --> 00:17:32,480
Tenía mucho miedo de morir en
ese lugar y ser una fantasma más
223
00:17:32,480 --> 00:17:38,640
de la vecindad.
Cuando un desastre natural
224
00:17:38,640 --> 00:17:42,800
ocurre, de repente se siente una
mezcla de miedo y desesperación.
225
00:17:43,720 --> 00:17:48,160
La incertidumbre y la impotencia
se apodera de uno, ya que la
226
00:17:48,160 --> 00:17:51,640
magnitud del evento está fuera
de control humano.
227
00:17:52,200 --> 00:17:56,240
El corazón late con fuerza, la
mente se llena de preocupación
228
00:17:56,240 --> 00:17:59,440
por la seguridad de los seres
queridos y el hogar.
229
00:18:00,320 --> 00:18:04,760
El sentido de vulnerabilidad y
fragilidad se intensifica,
230
00:18:05,440 --> 00:18:10,040
recordándonos lo pequeños que
somos frente a las fuerzas de la
231
00:18:10,040 --> 00:18:13,280
naturaleza.
La adrenalina corre por el
232
00:18:13,280 --> 00:18:17,320
cuerpo preparándonos para
reaccionar, aunque el resultado
233
00:18:17,320 --> 00:18:21,880
sea impredecible.
Es una experiencia profundamente
234
00:18:22,080 --> 00:18:27,240
desestabilizadora y aterradora.
Así me sentí unos años después,
235
00:18:27,240 --> 00:18:31,760
cuando sucedió lo inevitable, el
terremoto del 85.
236
00:18:33,280 --> 00:18:37,080
Creo que el ver, escuchar y
sentir todas aquellas
237
00:18:37,080 --> 00:18:40,040
apariciones que causaban mucho
miedo.
238
00:18:40,800 --> 00:18:44,760
No era nada a comparación de
experimentar lo aterrador que
239
00:18:44,760 --> 00:18:49,400
fue aquel sismo.
Mi padre aún no llegaba de su
240
00:18:49,400 --> 00:18:53,640
trabajo en casa estábamos mi
madre, mis hermanos y yo.
241
00:18:53,640 --> 00:18:58,600
Cuando sentimos como la Tierra
se movía, los gritos de los
242
00:18:58,600 --> 00:19:02,400
vecinos, el llanto de mis
hermanos y mi madre rezando,
243
00:19:03,200 --> 00:19:07,160
ella los abrazaba.
Y estábamos paralizados, que
244
00:19:07,160 --> 00:19:10,600
nadie se podía mover para salir
de aquel cuartucho.
245
00:19:11,160 --> 00:19:15,800
Sólo fueron unos segundos,
bastantes, para cambiarle la
246
00:19:15,800 --> 00:19:20,200
vida a uno.
Cuando todo pasó fue que pudimos
247
00:19:20,200 --> 00:19:25,720
movernos en un instante.
Me acordé de la abuela, salimos
248
00:19:25,720 --> 00:19:29,280
para ir a su lado.
Lo que vimos era aterrador,
249
00:19:30,040 --> 00:19:32,920
paredes cuarteadas y viviendas
colapsadas.
250
00:19:33,840 --> 00:19:37,080
Los vecinos rápidamente
comenzaron a ayudarse los unos a
251
00:19:37,080 --> 00:19:40,880
otros.
Los malditos hijos de los árabes
252
00:19:41,200 --> 00:19:44,440
cerraron el portón para que no
saliera nadie.
253
00:19:45,200 --> 00:19:50,160
Los desgraciados hacían
acusaciones, decían que le
254
00:19:50,160 --> 00:19:53,440
robaríamos y no querían que
nadie saliera.
255
00:19:54,400 --> 00:19:59,520
Ellos solo observaban cómo nos
ayudábamos unos a otros tratando
256
00:19:59,520 --> 00:20:01,880
de sacar a los vecinos
afectados.
257
00:20:02,960 --> 00:20:06,600
Por desgracia, ese día perdieron
la vida 2 familias.
258
00:20:07,640 --> 00:20:11,480
Los cuartuchos colapsaron,
aplastando Asus ocupantes.
259
00:20:12,880 --> 00:20:15,960
Pero no sólo dentro de la
vecindad fallecieron algunos
260
00:20:15,960 --> 00:20:19,160
inquilinos.
Una señora que venía de
261
00:20:19,160 --> 00:20:24,000
provincia y que tenía sólo 5
meses de haber llegado, fue a
262
00:20:24,000 --> 00:20:27,200
buscar trabajo en los edificios
de las costureras.
263
00:20:28,280 --> 00:20:30,200
Se supo que había fallecido
allí.
264
00:20:30,880 --> 00:20:34,600
Pues Juan fue a buscarla, pero
nunca la encontró.
265
00:20:35,440 --> 00:20:38,760
Solo Dios sabe dónde quedó la
pobre señora.
266
00:20:39,400 --> 00:20:44,920
Mi padre trabajaba en el hotel
REGIS, falleció en el interior
267
00:20:44,920 --> 00:20:48,040
de este.
Mi abuela, al saber de la
268
00:20:48,040 --> 00:20:51,480
noticia, tuvo un infarto
fulminante.
269
00:20:52,440 --> 00:20:57,040
No es consuelo, pero pensaba que
era bueno que el abuelo ya
270
00:20:57,040 --> 00:21:01,120
hubiera fallecido.
Pues no hubiese soportado perder
271
00:21:01,120 --> 00:21:06,520
a su hijo y a su esposa.
Ese mismo día tuvimos que pasar
272
00:21:06,520 --> 00:21:09,560
por mucho para rehacer y
comenzar con nuestras vidas.
273
00:21:10,480 --> 00:21:16,600
Conocí al que fuera mi esposo.
En 1986, Eduardo y yo nos
274
00:21:16,600 --> 00:21:19,880
casamos.
Consiguió su plaza de profesor
275
00:21:19,880 --> 00:21:24,040
de primaria en Puebla, así que
recién casados nos fuimos a ese
276
00:21:24,040 --> 00:21:26,840
Estado, pero no nos fuimos
solos.
277
00:21:27,320 --> 00:21:30,880
Mi madre y mis hermanos
emigraron 2 meses después de
278
00:21:30,880 --> 00:21:35,200
nuestra partida.
En esa vecindad sólo se
279
00:21:35,200 --> 00:21:39,440
respiraba desgracia.
Ya habíamos perdido mucho como
280
00:21:39,440 --> 00:21:42,240
para seguir viviendo en la
vecindad de los árabes.
281
00:21:43,240 --> 00:21:47,800
En 1992 fuimos de visita a la
Ciudad de México.
282
00:21:48,480 --> 00:21:52,800
Yo llevé a mis 2 hijas para que
conocieran la vecindad, pero ya
283
00:21:52,800 --> 00:21:56,760
la habían derrumbado.
Estaba en construcción un
284
00:21:56,760 --> 00:22:01,120
edificio.
Ver el terreno era imposible
285
00:22:01,120 --> 00:22:04,960
saber dónde había estado
exactamente.
286
00:22:05,480 --> 00:22:10,200
Creo que cada persona tuvo
experiencias similares a las
287
00:22:10,200 --> 00:22:13,600
nuestras.
Unos veían apariciones
288
00:22:13,600 --> 00:22:17,480
diferentes o escuchaban los
sonidos como si estos fueran
289
00:22:17,680 --> 00:22:22,400
ecos de un pasado.
Como si las almas no encontraran
290
00:22:22,400 --> 00:22:28,360
esa luz de su descanso eterno.
Muchas gracias por contar estas
291
00:22:28,360 --> 00:22:33,360
experiencias que tuvimos cuando
vivimos en la vecindad de los
292
00:22:33,360 --> 00:22:38,800
árabes.
Querido espectador, si ya
293
00:22:38,800 --> 00:22:43,240
escuchó los relatos anteriores,
hágame saber en la caja de
294
00:22:43,240 --> 00:22:48,400
comentarios que opina al
respecto de estas historias.
295
00:22:49,280 --> 00:22:54,920
Me despido no sin antes desearle
dulces pesadillas y recordarle
296
00:22:54,920 --> 00:23:00,000
que si le gusto este contenido
puede compartirlo con su amigo o
297
00:23:00,000 --> 00:23:03,880
con su amiga.
Sin más me despido.
298
00:23:04,400 --> 00:23:06,280
Buenas noches a todos.











