Aug. 3, 2024
La Puerta - EL HORROR DE LOS TRAILEROS


❌ SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
❌ HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
❌ SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
❌ HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.
1
00:00:00,520 --> 00:00:05,720
Muy buenos días, tardes o noches
esperando, se encuentren
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,360
órdidamente bien del otro lado
de la pantalla.
3
00:00:10,400 --> 00:00:15,080
En esta ocasión les narraremos
unas anécdotas de traileros o
4
00:00:15,080 --> 00:00:21,200
camioneros un poco inusuales, ya
que son muy distintas a lo que
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,200
estamos acostumbrados a
escuchar.
6
00:00:24,400 --> 00:00:29,360
Lo paranormal en esta ocasión es
algo muy diferente de escuchar.
7
00:00:30,160 --> 00:00:34,480
En una nueva perspectiva que
parece inverosímil de creer.
8
00:00:35,240 --> 00:00:40,200
Pero ustedes, del otro lado de
la pantalla tienen la última
9
00:00:40,200 --> 00:00:45,280
opinión, te invito a quedarte
hasta el final sin más.
10
00:00:45,400 --> 00:00:48,120
Apaga la pequeña luz de tu
habitación.
11
00:00:48,600 --> 00:01:05,239
Comenzamos.
El paso confesión por Kevin
12
00:01:05,239 --> 00:01:13,600
Ortega, relatos de Traileros.
Esta historia se da en Estados
13
00:01:13,600 --> 00:01:17,200
Unidos en un paso que hay en
Oregón.
14
00:01:18,240 --> 00:01:23,920
Ese Estado es aún un sitio
bastante lleno de zonas rurales
15
00:01:23,920 --> 00:01:28,200
que se encuentran desprotegidas
de la vista del Gobierno.
16
00:01:29,400 --> 00:01:35,480
Soy trailero desde hace unos 20
años, tengo origen latino y lo
17
00:01:35,480 --> 00:01:40,280
que les voy a decir no creí que
me pasará en toda la vida, pero
18
00:01:40,280 --> 00:01:43,440
ahora que sucedió lo quiero
compartir.
19
00:01:46,000 --> 00:01:50,400
Tenía que hacer una entrega de
naranjas en un pueblito cercano
20
00:01:50,640 --> 00:01:56,680
a portland desde California, así
que me tocaba pasar por varios
21
00:01:56,680 --> 00:02:00,880
senderos montañosos.
Y kilómetros de carretera.
22
00:02:01,120 --> 00:02:07,400
En un lapso bastante apretado
para mejorar los tiempos decidí
23
00:02:07,400 --> 00:02:12,600
conducir de noche, de manera que
el último tramo para llegar a
24
00:02:12,600 --> 00:02:16,120
portland sería casi de
madrugada.
25
00:02:17,520 --> 00:02:22,400
Hasta ese momento había ido
bastante bien todo, pero al
26
00:02:22,400 --> 00:02:26,080
momento de llegar a las
inmediaciones de un bosque
27
00:02:26,080 --> 00:02:30,000
montañoso.
Como hay muchos en ese estado,
28
00:02:30,760 --> 00:02:36,000
de hecho es famoso.
Por eso comenzaron a pasar
29
00:02:36,120 --> 00:02:41,440
sucesos inexplicables.
La noche era clara.
30
00:02:41,640 --> 00:02:47,040
Mientras manejaba me puse unas
canciones clásicas mexicanas.
31
00:02:48,120 --> 00:02:53,840
Justo iba tocando la de ramito
de violetas, que me encanta, así
32
00:02:53,840 --> 00:02:56,720
que iba cantando las estrofas
con buen ánimo.
33
00:02:57,880 --> 00:03:01,320
Creo que eso es lo que nos
distingue a los latinos del
34
00:03:01,320 --> 00:03:06,560
resto de los trabajadores.
Nos vale, madre, que las cosas
35
00:03:06,560 --> 00:03:10,120
vayan pesadas.
Mientras haya música buena nos
36
00:03:10,120 --> 00:03:17,520
acoplamos y le echamos ganas.
Trabajamos mucho y creo que
37
00:03:17,760 --> 00:03:22,200
nuestras canciones nos ayudan a
hacerlo de buena manera.
38
00:03:23,600 --> 00:03:26,200
En eso empecé a escuchar un
silbido que.
39
00:03:26,520 --> 00:03:32,040
Imitaba el sonido de mi canto.
Si no hubiera estado en Oregón,
40
00:03:32,920 --> 00:03:37,520
en medio de la nada, me hubiera
dado gusto porque querría decir
41
00:03:37,520 --> 00:03:42,920
que alguna especie de periquito
andaba cerca y esas aves me
42
00:03:42,920 --> 00:03:47,320
encantan.
En este caso, la posibilidad de
43
00:03:47,320 --> 00:03:53,040
que fuera algo amistoso eran
casi nulas en esos parajes
44
00:03:53,040 --> 00:03:56,480
fríos.
Ninguna ave tropical podría
45
00:03:56,480 --> 00:04:01,640
estar a gusto y no tenía idea de
otra que imitara a los seres
46
00:04:01,640 --> 00:04:05,880
humanos, a excepción de los
cuervos, que a veces se
47
00:04:05,880 --> 00:04:10,960
dedicaban a sonar como personas,
pero jamás como música.
48
00:04:13,800 --> 00:04:16,279
Un escalofrío me recorrió la
espalda.
49
00:04:16,920 --> 00:04:19,920
Estaba acompañado de una
sudoración excesiva.
50
00:04:20,519 --> 00:04:24,600
Como si de pronto en la cabina
estuviera haciendo un calor
51
00:04:24,600 --> 00:04:27,400
mortal.
Pero era lo contrario.
52
00:04:28,080 --> 00:04:33,760
Sentía el frío de esos terrenos
entre ciudades, penetras en mis
53
00:04:33,760 --> 00:04:38,240
huesos, apagué la música y el
silbido.
54
00:04:38,240 --> 00:04:42,760
Siguió por unos segundos.
Cuando me fijé de nuevo en mi
55
00:04:42,760 --> 00:04:47,040
camino, me di cuenta que estaba
pasando por una carretera
56
00:04:47,040 --> 00:04:51,920
rodeada de rocas enormes.
Que parecían alzarse al cielo
57
00:04:51,920 --> 00:04:56,080
como dedos.
El paso era estrecho, pero mi
58
00:04:56,080 --> 00:04:59,360
tráiler podría pasar sin ningún
problema.
59
00:05:00,160 --> 00:05:04,240
Sin embargo, ese sitio era el
punto exacto para planear una
60
00:05:04,240 --> 00:05:08,240
emboscada.
Llevaba frutas, así que no
61
00:05:08,240 --> 00:05:13,240
debería ser muy atractivo para
los ladrones, pero algo en los
62
00:05:13,240 --> 00:05:17,680
latidos de mi corazón.
Me decía que me estaba siguiendo
63
00:05:17,840 --> 00:05:22,960
una presencia o varias y que no
eran especialmente amistosas.
64
00:05:24,280 --> 00:05:28,920
A mitad del camino, justo cuando
no había vueltas adelante o
65
00:05:28,920 --> 00:05:34,160
atrás, sentí que la caja del
TRÁILER se movía bruscamente,
66
00:05:34,720 --> 00:05:39,640
como si yo fuera un juguete y un
niño gigantesco me estuviera
67
00:05:39,640 --> 00:05:42,400
sacudiendo de un lado a otro sin
piedad.
68
00:05:44,000 --> 00:05:49,080
Me asomé por la ventana trasera
de la cabina y para mi horror vi
69
00:05:49,080 --> 00:05:53,720
a una cosa que parecía ser mitad
mujer y mitad ave.
70
00:05:54,960 --> 00:06:00,920
Tenía el rostro con una mirada
frenética, las fosas nasales
71
00:06:00,920 --> 00:06:06,280
abiertas con excitación, la boca
llena de colmillos blancos.
72
00:06:06,720 --> 00:06:12,400
El cabello tenía largo, rematado
en plumas de colores.
73
00:06:13,560 --> 00:06:16,160
Los brazos tenían garras como de
águila.
74
00:06:17,080 --> 00:06:21,640
Estaban también cubiertos de un
plumaje magnífico de numerosos
75
00:06:21,640 --> 00:06:24,640
colores.
Creo que incluso algunas de
76
00:06:24,640 --> 00:06:30,800
estas plumas seguramente serían
iridiscentes a la luz del día.
77
00:06:32,040 --> 00:06:36,160
El TORSO lo llevaba desnudo
hasta el Monte de Venus.
78
00:06:37,560 --> 00:06:41,880
De donde le salían unas
tremendas piernas que en lugar
79
00:06:41,880 --> 00:06:47,840
de pies tenía patas de ave con
garras curvas y afiladas.
80
00:06:49,720 --> 00:06:54,280
Era la cara de un depredador.
Así que me pregunté qué demonios
81
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
quería con mi fruta.
Me di cuenta que claramente su
82
00:06:58,600 --> 00:07:02,960
intención era romper la caja
para comerse los mangos y
83
00:07:02,960 --> 00:07:06,160
naranjas que estaban en la caja
de plástico.
84
00:07:06,480 --> 00:07:12,080
Al interior del tráiler no podía
sacudir el tráiler en ese
85
00:07:12,080 --> 00:07:17,600
estrecho y tampoco se me hizo
buena idea detenerlo, así que
86
00:07:17,600 --> 00:07:22,880
aceleré el paso para ver si me
alcanzaba a librar de ese ser.
87
00:07:23,760 --> 00:07:28,040
Cuando la criatura notó el
cambio de velocidad, se enojó y
88
00:07:28,040 --> 00:07:33,960
fue al frente, se prensó de una
ventana y con furia comenzó a
89
00:07:33,960 --> 00:07:36,120
arañar el vidrio hasta que lo
rompió.
90
00:07:37,480 --> 00:07:42,440
Estaba por rascuñarme el cuello,
que en ese caso sería el
91
00:07:42,440 --> 00:07:47,480
equivalente a degollarme.
Sin nada más que perder, me puse
92
00:07:47,480 --> 00:07:50,320
a rezar.
Me gustan los cantos de la
93
00:07:50,320 --> 00:07:53,240
iglesia.
De hecho, era parte del coro de
94
00:07:53,240 --> 00:07:55,600
mi comunidad parroquial cuando
era niño.
95
00:07:56,160 --> 00:08:00,920
¿Así que empecé a cantar, señor,
me has mirado?
96
00:08:02,160 --> 00:08:06,120
Si ese iba a ser mi último día,
quería que fuera en mis
97
00:08:06,120 --> 00:08:10,600
términos.
Al escuchar la melodía, la cara
98
00:08:10,600 --> 00:08:12,840
de la criatura me vio con
curiosidad.
99
00:08:13,720 --> 00:08:18,280
Sus ojos rojos, naranjas y
amarillos, como los de los
100
00:08:18,280 --> 00:08:22,600
pericos, abrían y cerraban las
pupilas con excitación.
101
00:08:24,280 --> 00:08:29,280
Después de unos segundos comenzó
a imitar la melodía con silbidos
102
00:08:29,280 --> 00:08:32,919
Torpes hasta que.
Logró mantener el tono deseado,
103
00:08:34,280 --> 00:08:38,960
sonrió contenta consigo misma,
como si hubiera logrado algo
104
00:08:38,960 --> 00:08:43,679
imposible, y a continuación
imitó las palabras que estaba
105
00:08:43,679 --> 00:08:49,920
diciendo, no le salían bien.
Era exactamente como ver a un
106
00:08:49,920 --> 00:08:53,280
ave tratar de imitar el tono de
la voz humana.
107
00:08:54,360 --> 00:08:59,080
Una vez que la VI calmada, seguí
cantando otras melodías.
108
00:09:00,200 --> 00:09:05,600
Las que se me ocurrían el ser se
relajó y se sentó en la parte
109
00:09:05,600 --> 00:09:10,560
posterior de la cabina.
Sabía que estaba cerca porque me
110
00:09:10,560 --> 00:09:17,440
imitaba todo lo que cantaba.
Me atormento por unos 5 km para
111
00:09:17,440 --> 00:09:22,360
luego sentir que su peso se
dispersaba de la cabina y pasaba
112
00:09:22,360 --> 00:09:25,720
de nuevo a la caja de un
zarpazo.
113
00:09:25,720 --> 00:09:29,160
Abrió el tráiler.
Y dejó al descubierto una caja
114
00:09:29,160 --> 00:09:33,000
de mangos que se llevó en las
manos mientras gritaba de
115
00:09:33,000 --> 00:09:36,960
alegría.
Seguía imitando las melodías que
116
00:09:36,960 --> 00:09:41,320
le había enseñado.
Después de eso me apuré para
117
00:09:41,320 --> 00:09:46,080
llegar al destino.
Nunca pensé que ser un niño de
118
00:09:46,080 --> 00:09:51,840
coro me hubiera ayudado a
sobrevivir, pero al parecer sí
119
00:09:51,840 --> 00:09:56,200
había pasado de ese modo.
Una vez en el punto de entrega
120
00:09:56,200 --> 00:10:01,240
me preguntaron que diablos me
había pasado como el tráiler
121
00:10:01,240 --> 00:10:06,440
tenía cámaras, les mostré todo
el vídeo, vieron lo mismo que
122
00:10:06,440 --> 00:10:10,960
yo, pero no quisieron cuestionar
su cordura al pensar en la
123
00:10:10,960 --> 00:10:16,760
existencia de un ser así en sus
tierras anotaron que unas rocas
124
00:10:16,760 --> 00:10:21,440
cayeron en la caja del tráiler,
dañando unas 100 unidades.
125
00:10:22,840 --> 00:10:26,120
Que era el equivalente a lo que
se había llevado aquella
126
00:10:26,120 --> 00:10:29,520
criatura y dejaron el tema por
La Paz.
127
00:10:31,120 --> 00:10:35,400
He querido subir el vídeo que
tomé, pero no puedo en ninguna
128
00:10:35,400 --> 00:10:39,360
plataforma.
En el segundo que se me carga me
129
00:10:39,360 --> 00:10:43,200
da error, así que no puedo
darles más datos sobre la
130
00:10:43,200 --> 00:10:48,320
criatura, pero quisiera saber si
alguien sabe qué tipo de ser es
131
00:10:48,320 --> 00:10:51,560
ese.
No he vuelto a encontrar nada
132
00:10:51,560 --> 00:10:55,040
igual.
Afortunadamente, muchas gracias
133
00:10:55,040 --> 00:11:08,800
por escuchar mi historia.
No era mi novia.
134
00:11:09,520 --> 00:11:13,640
Confesión por el camionero
cristiano lomelí.
135
00:11:14,280 --> 00:11:20,320
Relatos de traileros.
Muy buenas noches, mi gente de
136
00:11:20,320 --> 00:11:25,760
Inframundo, soy trailero desde
hace unos 15 años y aunque he
137
00:11:25,760 --> 00:11:30,200
tenido miración de cosas
sobrenaturales, como ver sombras
138
00:11:30,200 --> 00:11:35,520
en la carretera o escuchar voces
que dicen tu nombre, y eso me
139
00:11:35,520 --> 00:11:39,560
gustaría contarles de una
ocasión en la que tuve un miedo
140
00:11:39,560 --> 00:11:44,840
profundo, ya que me encontré a
una criatura que pudo haber
141
00:11:44,840 --> 00:11:48,520
hecho cosas horribles.
Y de pura chiripa, me salvé,
142
00:11:50,200 --> 00:11:56,240
estaba de viaje por la costa del
país, me tocaba llevar pesca de
143
00:11:56,240 --> 00:12:01,440
Sinaloa a la Ciudad de México.
Mi tráiler esta equipado con
144
00:12:01,440 --> 00:12:06,600
congeladores, así que eso no era
demasiado problema.
145
00:12:08,480 --> 00:12:12,120
En esa ocasión me quiso
acompañar mi novia Mariana.
146
00:12:13,040 --> 00:12:18,600
Ella quería ver la ciudad porque
nunca había salido de Culiacán y
147
00:12:18,600 --> 00:12:26,760
como era su cumpleaños, pues le
cumplí el viaje, lo hice un
148
00:12:26,760 --> 00:12:31,760
tanto a regañadientes porque
sabía que ella era delicada y
149
00:12:31,760 --> 00:12:36,360
había que ir al baño en la
carretera o pasar kilómetros sin
150
00:12:36,360 --> 00:12:39,600
poder parar para ajustar los
tiempos.
151
00:12:40,680 --> 00:12:43,960
Pero como ella me dijo que
estaba muy consciente de eso,
152
00:12:44,520 --> 00:12:51,280
simplemente sentí y me la llevé.
Las primeras horas del recorrido
153
00:12:51,600 --> 00:12:56,000
nos la llevamos tranquilos, pero
ya poco después de Hidalgo
154
00:12:56,560 --> 00:12:59,800
estaba friegue y friegue que
quería parar a comer.
155
00:13:00,920 --> 00:13:05,240
Le comenté que ya llevábamos
lonche en la hielera, pero ella
156
00:13:05,240 --> 00:13:09,800
no quería tortas.
Según me dijo, quería una comida
157
00:13:09,800 --> 00:13:14,080
de verdad.
Le tuve paciencia porque me
158
00:13:14,080 --> 00:13:18,280
gustaba mucho la mujer, pero de
verdad, si hubiera sido
159
00:13:18,280 --> 00:13:21,280
cualquier otra persona le daba
un bofetón.
160
00:13:21,280 --> 00:13:26,600
Por respondona vimos una
cachimba en medio del camino.
161
00:13:27,360 --> 00:13:30,840
Le comenté que ese lugar sería
el único que íbamos a ver en
162
00:13:30,840 --> 00:13:33,920
kilómetros.
Ella se enfurruñó.
163
00:13:34,600 --> 00:13:37,680
Pero me comentó que quería
detenerse para ver si por lo
164
00:13:37,680 --> 00:13:40,720
menos tenían algo caliente para
comer.
165
00:13:42,160 --> 00:13:45,000
Dejé el tráiler a un lado de la
carretera.
166
00:13:45,800 --> 00:13:50,920
Bajamos y fuimos a la covacha
del lámina, cubierta por una
167
00:13:50,920 --> 00:13:53,840
capa de madera sacada del
camino.
168
00:13:54,880 --> 00:13:59,800
Las mesas eran de metal ya muy
descuidadas y las sillas de
169
00:13:59,800 --> 00:14:05,800
plástico de esas de cerveza.
Al sentarnos, ella pidió unas
170
00:14:05,800 --> 00:14:10,920
gorditas y yo un Menudo para
desatontarme en el camino.
171
00:14:11,760 --> 00:14:13,760
Estábamos platicando muy a
gusto.
172
00:14:13,760 --> 00:14:19,840
Cuando la Mariana comentó que
quería ir al baño, se levantó y
173
00:14:19,840 --> 00:14:24,600
en lo que yo esperaba la comida
se dirigió a dónde le dijeron
174
00:14:24,600 --> 00:14:29,840
que eran los sanitarios.
Llegaron los alimentos y ella
175
00:14:29,840 --> 00:14:34,480
aún no estaba de regreso.
Iba a pararme para buscarla
176
00:14:34,480 --> 00:14:39,920
cuando salió de la parte trasera
de la cachimba y fue a la mesa.
177
00:14:40,920 --> 00:14:43,440
Inmediatamente comenzamos a
comer.
178
00:14:44,640 --> 00:14:50,280
Ella estaba muy callada,
contrario a su costumbre, sus
179
00:14:50,280 --> 00:14:54,240
grandes ojos verdes simplemente
se notaban un poco sin vida.
180
00:14:55,280 --> 00:14:57,840
Le pregunté qué le estaba
pasando.
181
00:14:58,800 --> 00:15:03,080
Ella respondió que nada en
especial y siguió con su comida,
182
00:15:03,880 --> 00:15:09,440
la cual condimentó demasiado,
cosa rara para su comportamiento
183
00:15:09,440 --> 00:15:13,120
regular.
Me le quedé viendo con una
184
00:15:13,120 --> 00:15:18,680
sensación incómoda en la cabeza.
Era como si algo no terminara de
185
00:15:18,680 --> 00:15:23,560
checar en el comportamiento de
la muchacha, como si mi cerebro
186
00:15:23,560 --> 00:15:27,320
quisiera mostrarme que había una
cosa que no cuadraba.
187
00:15:28,720 --> 00:15:33,240
Traté de ignorar eso pensando
que sería solamente el cansancio
188
00:15:33,240 --> 00:15:37,600
del camino.
Una vez que terminamos pedimos
189
00:15:37,600 --> 00:15:42,920
la cuenta y Mariana no hizo
ningún berrinche de ningún tipo.
190
00:15:43,640 --> 00:15:47,920
Simplemente quiso subir al
tráiler e irnos de ahí lo más
191
00:15:47,920 --> 00:15:52,920
rápido posible.
Estábamos por partir cuando me
192
00:15:52,920 --> 00:15:58,800
dieron ganas de ir al sanitario.
Le dije que me esperara y partí
193
00:15:58,800 --> 00:16:02,400
en la dirección de donde la
había visto salir antes.
194
00:16:03,280 --> 00:16:05,880
Ella trató de detenerme, pero
fue en vano.
195
00:16:06,400 --> 00:16:12,320
Ya iba medio camino al entrar a
los sanitarios, que eran mixtos
196
00:16:12,440 --> 00:16:15,680
y sólo uno no había ningún
problema.
197
00:16:16,640 --> 00:16:19,080
Me di cuenta de que la puerta
estaba atorada.
198
00:16:20,120 --> 00:16:23,240
Esperé unos minutos y como no
salía nadie.
199
00:16:23,800 --> 00:16:27,560
Llamé a la dueña para ver que
estaba pasando.
200
00:16:28,440 --> 00:16:32,440
Pensé que la puerta estaría
accidentalmente cerrada o algo
201
00:16:32,440 --> 00:16:37,520
similar, pero mi sorpresa fue
mayúscula al darme cuenta que
202
00:16:37,960 --> 00:16:42,560
una vez que abrieron el baño, la
persona que estaba dentro
203
00:16:42,760 --> 00:16:45,560
inconsciente y encuerada era mi
novia.
204
00:16:46,520 --> 00:16:50,800
Su carita tenía un golpe en la
lateral, pero estaba viva.
205
00:16:51,640 --> 00:16:56,080
Le sacudí la cabeza para
despertarla y poco a poco
206
00:16:56,080 --> 00:17:01,080
recobró el conocimiento.
Al despertar gritó asustada,
207
00:17:01,800 --> 00:17:05,920
pero cuando me vio se calmó.
Un tanto me dijo que una
208
00:17:05,920 --> 00:17:09,760
criatura como un ser humano,
pero sin rostro, la había
209
00:17:09,760 --> 00:17:14,119
atacado cuando salió del baño y
se distrajo con unas flores
210
00:17:14,119 --> 00:17:16,800
extrañas al lado de la
carretera.
211
00:17:17,640 --> 00:17:24,640
Luego la golpeó en la cabeza.
Y no supo nada más al verla en
212
00:17:24,640 --> 00:17:30,040
ese Estado me alarmé recordando
que el ser estaba en mi tráiler.
213
00:17:31,000 --> 00:17:36,280
Corrí en dirección al vehículo.
Lo encontré vacío, sin rastro
214
00:17:36,280 --> 00:17:41,240
alguno del ser que había fingido
ser mi novia con el que platiqué
215
00:17:41,240 --> 00:17:45,720
y casi me llevo de camino una
vez que regresé donde estaba
216
00:17:45,720 --> 00:17:50,680
ella, la señora del local.
Nos dijo que tuviéramos Cuidado.
217
00:17:51,400 --> 00:17:54,760
No era la primera vez que
extraterrestres o seres
218
00:17:54,760 --> 00:17:58,320
sobrenaturales trataban de
reemplazar a los humanos
219
00:17:58,320 --> 00:18:03,960
normales, por eso ella
generalmente no dejaba que la
220
00:18:03,960 --> 00:18:08,680
gente fuera sola a ningún lado.
Pero pues esos entes estaban
221
00:18:08,680 --> 00:18:12,680
esperando cualquier descuido
para hacerse uno con la
222
00:18:12,680 --> 00:18:16,520
humanidad, nadie conocía su
propósito.
223
00:18:17,160 --> 00:18:22,240
Pero para haberle hecho eso a mi
novia no creo que haya sido uno
224
00:18:22,240 --> 00:18:27,520
bueno, sino que su Macabro deseo
de ser parte de la humanidad
225
00:18:27,800 --> 00:18:30,840
podría haber tenido
consecuencias mortales para
226
00:18:30,840 --> 00:18:36,600
marina, a la que seguramente
dejó en paz por creer la muerta,
227
00:18:37,480 --> 00:18:41,760
ya que una vez que las cosas se
calmaron, la señora nos dio unas
228
00:18:41,760 --> 00:18:45,640
ropas para que se vistiera mi
novia y nos fuimos al hospital
229
00:18:45,640 --> 00:18:50,000
en México.
Después de todo, ya no estábamos
230
00:18:50,000 --> 00:18:53,680
tan lejos.
Nos dijeron que mi chica tenía
231
00:18:53,680 --> 00:18:58,040
una contusión severa y tuvo que
pasar unos días en la capital
232
00:18:58,320 --> 00:19:02,200
hasta que se recuperó y pudimos
regresar a Culiacán.
233
00:19:03,720 --> 00:19:08,200
No se descuiden compás nunca
saben si hay alguien que los
234
00:19:08,200 --> 00:19:11,120
quiera reemplazar rondando por
ahí.
235
00:19:21,320 --> 00:19:28,080
La puerta del camino, confesión
por el camionero Alberto
236
00:19:28,080 --> 00:19:37,440
vicario, relatos de Traileros.
Saludos a todos deseándoles,
237
00:19:37,440 --> 00:19:41,280
encuentren muy bien.
Quisiera contarles algo que me
238
00:19:41,280 --> 00:19:44,360
pasó mientras iba de camino por
la sierra.
239
00:19:45,160 --> 00:19:50,640
Entre Durango y Zacatecas soy
trailero desde hace unos 6 años
240
00:19:51,280 --> 00:19:55,520
y hasta hace 2 no me había
pasado nada en particular,
241
00:19:56,400 --> 00:20:00,400
simplemente me la pasaba
llevando los cargamentos que me
242
00:20:00,400 --> 00:20:05,800
mandaban sin decir mucho.
Después de todo, la discreción
243
00:20:05,800 --> 00:20:08,160
es una buena política en nuestro
negocio.
244
00:20:09,520 --> 00:20:11,920
En esa ocasión llevaba la
máquina bien.
245
00:20:12,760 --> 00:20:17,280
Pero el chingado motor dejó de
funcionar en medio de la nada.
246
00:20:18,240 --> 00:20:23,120
Estaba justo bajando una subida
enorme, de forma que cuando se
247
00:20:23,120 --> 00:20:27,760
apagó el motor, el tráiler casi
perdió el control y salió un
248
00:20:27,760 --> 00:20:32,040
poco de camino.
La radio no estaba funcionando y
249
00:20:32,040 --> 00:20:38,240
mi teléfono tampoco me resigné a
bajarme del Tráiler para buscar
250
00:20:38,520 --> 00:20:41,520
la manera de reparar el motor yo
mismo.
251
00:20:42,240 --> 00:20:46,320
Pero me di cuenta de que la
computadora era la que estaba
252
00:20:46,320 --> 00:20:49,480
muerta y no tenía ningún
remedio.
253
00:20:50,360 --> 00:20:54,920
Con un suspiro de frustración,
guardé las herramientas, vi el
254
00:20:54,920 --> 00:20:59,000
mapa para ubicarlo en el pueblo
más cercano y tomé una botella
255
00:20:59,000 --> 00:21:05,080
de agua, una mochila, las llaves
del tráiler y el teléfono que,
256
00:21:05,080 --> 00:21:09,120
aunque en ese momento no tenía
señal, quizás luego podría
257
00:21:09,120 --> 00:21:15,720
llamar a alguien.
El camino más rápido era un paso
258
00:21:15,720 --> 00:21:20,600
por el medio de la sierra.
Según el mapa no sería demasiado
259
00:21:20,600 --> 00:21:25,400
complicado.
No indicaba subidas ni nada, así
260
00:21:25,400 --> 00:21:30,360
que aprovechando que el Sol aún
no había caído, tomé todo y me
261
00:21:30,360 --> 00:21:34,800
fui de ahí pitando.
Caminé un par de kilómetros
262
00:21:34,800 --> 00:21:40,160
hasta que en medio del camino de
brecha ligeramente usado.
263
00:21:40,560 --> 00:21:45,520
Había una puerta.
Era una cosa chocante, tenía un
264
00:21:45,520 --> 00:21:48,240
marco de madera perfectamente
barnizado.
265
00:21:48,840 --> 00:21:51,920
El pomo era de un tono metálico
pulido.
266
00:21:52,880 --> 00:21:58,160
El tono de la puerta era Claro,
simplemente estaba ahí, como
267
00:21:58,160 --> 00:22:03,240
recién salida de una casa y sin
señal alguna de maltrato por el
268
00:22:03,240 --> 00:22:06,680
clima.
Mire la parte trasera de la
269
00:22:06,680 --> 00:22:11,800
puerta y me asustó notar que.
En la otra dirección veía la
270
00:22:11,800 --> 00:22:17,600
entrada de la misma manera, con
el picaporte del lado derecho,
271
00:22:18,200 --> 00:22:22,640
como si la cosa se hubiera dado
la vuelta para verme de frente.
272
00:22:24,240 --> 00:22:27,280
La curiosidad estaba tomando lo
mejor de mí.
273
00:22:28,200 --> 00:22:31,040
Extendí la mano para abrir el
picaporte.
274
00:22:31,960 --> 00:22:35,120
Sentí como los mecanismos de la
puerta se activa.
275
00:22:35,120 --> 00:22:38,320
Van para dejarme pasar con un
Clic.
276
00:22:38,880 --> 00:22:44,280
Terminó de abrirse.
La empujé lentamente, con cierto
277
00:22:44,280 --> 00:22:47,120
miedo y conteniendo la
respiración.
278
00:22:48,440 --> 00:22:52,360
Al momento que se reveló lo que
estaba detrás del portal,
279
00:22:52,880 --> 00:22:55,560
solamente pude ver una profunda
oscuridad.
280
00:22:56,440 --> 00:23:00,680
El mundo entero se cayó.
Era como si todo estuviera
281
00:23:00,680 --> 00:23:05,880
sosteniendo la respiración como
yo, pese a que quería examinar.
282
00:23:06,240 --> 00:23:09,280
¿Qué mundo se encontraba más
allá de la puerta?
283
00:23:09,800 --> 00:23:15,400
No podía ver nada, una fuerza
mayor a mi voluntad me incitaba
284
00:23:15,400 --> 00:23:18,400
a pasar por ahí.
Le hice caso.
285
00:23:19,200 --> 00:23:24,680
Mi pie se levantó dubitativo y
extendía la pierna para pisar
286
00:23:24,680 --> 00:23:28,800
del otro lado.
En ese instante, antes de
287
00:23:28,800 --> 00:23:33,160
cruzar, me di cuenta de que
había unos ojos rojos al fondo
288
00:23:33,160 --> 00:23:38,400
de la oscuridad.
Apenas se notaban el ser, emitía
289
00:23:38,600 --> 00:23:43,080
unos susurros como si se tratara
de un ronroneo extraño.
290
00:23:44,360 --> 00:23:46,440
Estaba seguro de que me
esperaba.
291
00:23:46,440 --> 00:23:53,160
En ese punto quise echarme atrás
pero el ser jalaba aire al
292
00:23:53,160 --> 00:23:57,120
interior.
Empujándome me agarré de la
293
00:23:57,120 --> 00:24:01,000
puerta con las manos y trabando
mi otra pierna.
294
00:24:01,480 --> 00:24:06,600
El corazón estaba por salir del
pecho del esfuerzo, estaba
295
00:24:06,600 --> 00:24:10,680
gritando del horror, pero no
había nada que pudiera hacer.
296
00:24:11,680 --> 00:24:13,560
Me encontraba a punto de
rendirme.
297
00:24:13,560 --> 00:24:18,560
Cuando la presión me sacó la
mochila, las abrazaderas se
298
00:24:18,560 --> 00:24:23,600
rompieron por completo, el
paquete se fue volando de forma
299
00:24:23,600 --> 00:24:28,360
recta al fondo de esa dimensión
OA la fregadera que fuera.
300
00:24:29,440 --> 00:24:33,360
Escuché un golpe y luego sonidos
de masticación.
301
00:24:34,200 --> 00:24:38,960
Inmediatamente la fuerza que me
jalaba me dejó libre y aproveché
302
00:24:38,960 --> 00:24:43,200
para salir corriendo.
La puerta se colapsó sobre sí
303
00:24:43,200 --> 00:24:46,840
misma y no dejó rastro alguno
detrás de ella.
304
00:24:47,800 --> 00:24:53,000
Solamente la ausencia de mi
mochila, pese a que cuando pasó
305
00:24:53,000 --> 00:24:57,760
todo eso y no podrían haber
sucedido más de unos segundos en
306
00:24:57,760 --> 00:25:02,000
la acción.
Las estrellas estaban altas y la
307
00:25:02,000 --> 00:25:06,720
noche era oscura.
Me saqué de onda totalmente.
308
00:25:07,680 --> 00:25:11,920
Pensé que estaba frito porque
todas las cosas que tenía para
309
00:25:11,920 --> 00:25:16,400
ayudarme las tenía en la mochila
a excepción del celular.
310
00:25:17,520 --> 00:25:22,760
Lo saqué pensando en usarlo como
linterna, pero para mi sorpresa
311
00:25:22,760 --> 00:25:26,360
ya tenía señal.
Inmediatamente marqué a
312
00:25:26,360 --> 00:25:29,880
emergencias.
¿Les dije que había avanzado 2
313
00:25:29,880 --> 00:25:34,200
km por la sierra y les dije
dónde estaba ubicado mi tráiler?
314
00:25:35,360 --> 00:25:39,600
Como en 1 hora más o menos,
llegaron a la localización del
315
00:25:39,600 --> 00:25:44,440
tráiler y a donde me encontraba
yo unos minutos después.
316
00:25:45,480 --> 00:25:49,040
Por suerte, al quedarme en mi
sitio, ellos pudieron dar
317
00:25:49,040 --> 00:25:53,400
conmigo fácilmente cuando
regresamos al TRÁILER para
318
00:25:53,400 --> 00:25:56,080
revisarlo.
Se dieron cuenta de que la
319
00:25:56,080 --> 00:26:01,120
computadora del vehículo estaba
sin servir, así que me ayudaron
320
00:26:01,240 --> 00:26:05,680
a remolcarlo a la localización
más cercana donde lo pudieran
321
00:26:05,680 --> 00:26:10,520
reparar.
Les platiqué lo que vi, los
322
00:26:10,520 --> 00:26:16,160
agentes al principio no querían
decir nada, pero uno de ellos a
323
00:26:16,160 --> 00:26:20,840
unos kilómetros en la carretera,
me comentó que no era el primero
324
00:26:20,840 --> 00:26:24,440
en ver esas puertas, pero sí el
único.
325
00:26:24,680 --> 00:26:29,800
Que ella había conocido, que la
había abierto y seguía vivo para
326
00:26:29,800 --> 00:26:34,640
contar la historia.
También algunas personas habían
327
00:26:34,640 --> 00:26:39,720
visto escaleras que no iban a
ningún sitio o incluso muebles.
328
00:26:40,680 --> 00:26:45,120
Nadie sabía qué eran OA donde
conducía el tocarlos.
329
00:26:46,200 --> 00:26:48,440
Espero les haya gustado el
relato.
330
00:26:48,880 --> 00:26:57,280
Muy buenas noches.
No olvides suscribirte a nuestro
331
00:26:57,280 --> 00:27:02,800
Canal alterno historias de
horror con Inframundo, donde
332
00:27:02,800 --> 00:27:07,320
encontrarás confesiones
aterradoras que la gente cuenta.
333
00:27:07,880 --> 00:27:11,120
En la descripción encontrarás el
enlace.
334
00:27:11,440 --> 00:27:13,080
Muchas gracias.
00:00:00,520 --> 00:00:05,720
Muy buenos días, tardes o noches
esperando, se encuentren
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,360
órdidamente bien del otro lado
de la pantalla.
3
00:00:10,400 --> 00:00:15,080
En esta ocasión les narraremos
unas anécdotas de traileros o
4
00:00:15,080 --> 00:00:21,200
camioneros un poco inusuales, ya
que son muy distintas a lo que
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,200
estamos acostumbrados a
escuchar.
6
00:00:24,400 --> 00:00:29,360
Lo paranormal en esta ocasión es
algo muy diferente de escuchar.
7
00:00:30,160 --> 00:00:34,480
En una nueva perspectiva que
parece inverosímil de creer.
8
00:00:35,240 --> 00:00:40,200
Pero ustedes, del otro lado de
la pantalla tienen la última
9
00:00:40,200 --> 00:00:45,280
opinión, te invito a quedarte
hasta el final sin más.
10
00:00:45,400 --> 00:00:48,120
Apaga la pequeña luz de tu
habitación.
11
00:00:48,600 --> 00:01:05,239
Comenzamos.
El paso confesión por Kevin
12
00:01:05,239 --> 00:01:13,600
Ortega, relatos de Traileros.
Esta historia se da en Estados
13
00:01:13,600 --> 00:01:17,200
Unidos en un paso que hay en
Oregón.
14
00:01:18,240 --> 00:01:23,920
Ese Estado es aún un sitio
bastante lleno de zonas rurales
15
00:01:23,920 --> 00:01:28,200
que se encuentran desprotegidas
de la vista del Gobierno.
16
00:01:29,400 --> 00:01:35,480
Soy trailero desde hace unos 20
años, tengo origen latino y lo
17
00:01:35,480 --> 00:01:40,280
que les voy a decir no creí que
me pasará en toda la vida, pero
18
00:01:40,280 --> 00:01:43,440
ahora que sucedió lo quiero
compartir.
19
00:01:46,000 --> 00:01:50,400
Tenía que hacer una entrega de
naranjas en un pueblito cercano
20
00:01:50,640 --> 00:01:56,680
a portland desde California, así
que me tocaba pasar por varios
21
00:01:56,680 --> 00:02:00,880
senderos montañosos.
Y kilómetros de carretera.
22
00:02:01,120 --> 00:02:07,400
En un lapso bastante apretado
para mejorar los tiempos decidí
23
00:02:07,400 --> 00:02:12,600
conducir de noche, de manera que
el último tramo para llegar a
24
00:02:12,600 --> 00:02:16,120
portland sería casi de
madrugada.
25
00:02:17,520 --> 00:02:22,400
Hasta ese momento había ido
bastante bien todo, pero al
26
00:02:22,400 --> 00:02:26,080
momento de llegar a las
inmediaciones de un bosque
27
00:02:26,080 --> 00:02:30,000
montañoso.
Como hay muchos en ese estado,
28
00:02:30,760 --> 00:02:36,000
de hecho es famoso.
Por eso comenzaron a pasar
29
00:02:36,120 --> 00:02:41,440
sucesos inexplicables.
La noche era clara.
30
00:02:41,640 --> 00:02:47,040
Mientras manejaba me puse unas
canciones clásicas mexicanas.
31
00:02:48,120 --> 00:02:53,840
Justo iba tocando la de ramito
de violetas, que me encanta, así
32
00:02:53,840 --> 00:02:56,720
que iba cantando las estrofas
con buen ánimo.
33
00:02:57,880 --> 00:03:01,320
Creo que eso es lo que nos
distingue a los latinos del
34
00:03:01,320 --> 00:03:06,560
resto de los trabajadores.
Nos vale, madre, que las cosas
35
00:03:06,560 --> 00:03:10,120
vayan pesadas.
Mientras haya música buena nos
36
00:03:10,120 --> 00:03:17,520
acoplamos y le echamos ganas.
Trabajamos mucho y creo que
37
00:03:17,760 --> 00:03:22,200
nuestras canciones nos ayudan a
hacerlo de buena manera.
38
00:03:23,600 --> 00:03:26,200
En eso empecé a escuchar un
silbido que.
39
00:03:26,520 --> 00:03:32,040
Imitaba el sonido de mi canto.
Si no hubiera estado en Oregón,
40
00:03:32,920 --> 00:03:37,520
en medio de la nada, me hubiera
dado gusto porque querría decir
41
00:03:37,520 --> 00:03:42,920
que alguna especie de periquito
andaba cerca y esas aves me
42
00:03:42,920 --> 00:03:47,320
encantan.
En este caso, la posibilidad de
43
00:03:47,320 --> 00:03:53,040
que fuera algo amistoso eran
casi nulas en esos parajes
44
00:03:53,040 --> 00:03:56,480
fríos.
Ninguna ave tropical podría
45
00:03:56,480 --> 00:04:01,640
estar a gusto y no tenía idea de
otra que imitara a los seres
46
00:04:01,640 --> 00:04:05,880
humanos, a excepción de los
cuervos, que a veces se
47
00:04:05,880 --> 00:04:10,960
dedicaban a sonar como personas,
pero jamás como música.
48
00:04:13,800 --> 00:04:16,279
Un escalofrío me recorrió la
espalda.
49
00:04:16,920 --> 00:04:19,920
Estaba acompañado de una
sudoración excesiva.
50
00:04:20,519 --> 00:04:24,600
Como si de pronto en la cabina
estuviera haciendo un calor
51
00:04:24,600 --> 00:04:27,400
mortal.
Pero era lo contrario.
52
00:04:28,080 --> 00:04:33,760
Sentía el frío de esos terrenos
entre ciudades, penetras en mis
53
00:04:33,760 --> 00:04:38,240
huesos, apagué la música y el
silbido.
54
00:04:38,240 --> 00:04:42,760
Siguió por unos segundos.
Cuando me fijé de nuevo en mi
55
00:04:42,760 --> 00:04:47,040
camino, me di cuenta que estaba
pasando por una carretera
56
00:04:47,040 --> 00:04:51,920
rodeada de rocas enormes.
Que parecían alzarse al cielo
57
00:04:51,920 --> 00:04:56,080
como dedos.
El paso era estrecho, pero mi
58
00:04:56,080 --> 00:04:59,360
tráiler podría pasar sin ningún
problema.
59
00:05:00,160 --> 00:05:04,240
Sin embargo, ese sitio era el
punto exacto para planear una
60
00:05:04,240 --> 00:05:08,240
emboscada.
Llevaba frutas, así que no
61
00:05:08,240 --> 00:05:13,240
debería ser muy atractivo para
los ladrones, pero algo en los
62
00:05:13,240 --> 00:05:17,680
latidos de mi corazón.
Me decía que me estaba siguiendo
63
00:05:17,840 --> 00:05:22,960
una presencia o varias y que no
eran especialmente amistosas.
64
00:05:24,280 --> 00:05:28,920
A mitad del camino, justo cuando
no había vueltas adelante o
65
00:05:28,920 --> 00:05:34,160
atrás, sentí que la caja del
TRÁILER se movía bruscamente,
66
00:05:34,720 --> 00:05:39,640
como si yo fuera un juguete y un
niño gigantesco me estuviera
67
00:05:39,640 --> 00:05:42,400
sacudiendo de un lado a otro sin
piedad.
68
00:05:44,000 --> 00:05:49,080
Me asomé por la ventana trasera
de la cabina y para mi horror vi
69
00:05:49,080 --> 00:05:53,720
a una cosa que parecía ser mitad
mujer y mitad ave.
70
00:05:54,960 --> 00:06:00,920
Tenía el rostro con una mirada
frenética, las fosas nasales
71
00:06:00,920 --> 00:06:06,280
abiertas con excitación, la boca
llena de colmillos blancos.
72
00:06:06,720 --> 00:06:12,400
El cabello tenía largo, rematado
en plumas de colores.
73
00:06:13,560 --> 00:06:16,160
Los brazos tenían garras como de
águila.
74
00:06:17,080 --> 00:06:21,640
Estaban también cubiertos de un
plumaje magnífico de numerosos
75
00:06:21,640 --> 00:06:24,640
colores.
Creo que incluso algunas de
76
00:06:24,640 --> 00:06:30,800
estas plumas seguramente serían
iridiscentes a la luz del día.
77
00:06:32,040 --> 00:06:36,160
El TORSO lo llevaba desnudo
hasta el Monte de Venus.
78
00:06:37,560 --> 00:06:41,880
De donde le salían unas
tremendas piernas que en lugar
79
00:06:41,880 --> 00:06:47,840
de pies tenía patas de ave con
garras curvas y afiladas.
80
00:06:49,720 --> 00:06:54,280
Era la cara de un depredador.
Así que me pregunté qué demonios
81
00:06:54,280 --> 00:06:58,600
quería con mi fruta.
Me di cuenta que claramente su
82
00:06:58,600 --> 00:07:02,960
intención era romper la caja
para comerse los mangos y
83
00:07:02,960 --> 00:07:06,160
naranjas que estaban en la caja
de plástico.
84
00:07:06,480 --> 00:07:12,080
Al interior del tráiler no podía
sacudir el tráiler en ese
85
00:07:12,080 --> 00:07:17,600
estrecho y tampoco se me hizo
buena idea detenerlo, así que
86
00:07:17,600 --> 00:07:22,880
aceleré el paso para ver si me
alcanzaba a librar de ese ser.
87
00:07:23,760 --> 00:07:28,040
Cuando la criatura notó el
cambio de velocidad, se enojó y
88
00:07:28,040 --> 00:07:33,960
fue al frente, se prensó de una
ventana y con furia comenzó a
89
00:07:33,960 --> 00:07:36,120
arañar el vidrio hasta que lo
rompió.
90
00:07:37,480 --> 00:07:42,440
Estaba por rascuñarme el cuello,
que en ese caso sería el
91
00:07:42,440 --> 00:07:47,480
equivalente a degollarme.
Sin nada más que perder, me puse
92
00:07:47,480 --> 00:07:50,320
a rezar.
Me gustan los cantos de la
93
00:07:50,320 --> 00:07:53,240
iglesia.
De hecho, era parte del coro de
94
00:07:53,240 --> 00:07:55,600
mi comunidad parroquial cuando
era niño.
95
00:07:56,160 --> 00:08:00,920
¿Así que empecé a cantar, señor,
me has mirado?
96
00:08:02,160 --> 00:08:06,120
Si ese iba a ser mi último día,
quería que fuera en mis
97
00:08:06,120 --> 00:08:10,600
términos.
Al escuchar la melodía, la cara
98
00:08:10,600 --> 00:08:12,840
de la criatura me vio con
curiosidad.
99
00:08:13,720 --> 00:08:18,280
Sus ojos rojos, naranjas y
amarillos, como los de los
100
00:08:18,280 --> 00:08:22,600
pericos, abrían y cerraban las
pupilas con excitación.
101
00:08:24,280 --> 00:08:29,280
Después de unos segundos comenzó
a imitar la melodía con silbidos
102
00:08:29,280 --> 00:08:32,919
Torpes hasta que.
Logró mantener el tono deseado,
103
00:08:34,280 --> 00:08:38,960
sonrió contenta consigo misma,
como si hubiera logrado algo
104
00:08:38,960 --> 00:08:43,679
imposible, y a continuación
imitó las palabras que estaba
105
00:08:43,679 --> 00:08:49,920
diciendo, no le salían bien.
Era exactamente como ver a un
106
00:08:49,920 --> 00:08:53,280
ave tratar de imitar el tono de
la voz humana.
107
00:08:54,360 --> 00:08:59,080
Una vez que la VI calmada, seguí
cantando otras melodías.
108
00:09:00,200 --> 00:09:05,600
Las que se me ocurrían el ser se
relajó y se sentó en la parte
109
00:09:05,600 --> 00:09:10,560
posterior de la cabina.
Sabía que estaba cerca porque me
110
00:09:10,560 --> 00:09:17,440
imitaba todo lo que cantaba.
Me atormento por unos 5 km para
111
00:09:17,440 --> 00:09:22,360
luego sentir que su peso se
dispersaba de la cabina y pasaba
112
00:09:22,360 --> 00:09:25,720
de nuevo a la caja de un
zarpazo.
113
00:09:25,720 --> 00:09:29,160
Abrió el tráiler.
Y dejó al descubierto una caja
114
00:09:29,160 --> 00:09:33,000
de mangos que se llevó en las
manos mientras gritaba de
115
00:09:33,000 --> 00:09:36,960
alegría.
Seguía imitando las melodías que
116
00:09:36,960 --> 00:09:41,320
le había enseñado.
Después de eso me apuré para
117
00:09:41,320 --> 00:09:46,080
llegar al destino.
Nunca pensé que ser un niño de
118
00:09:46,080 --> 00:09:51,840
coro me hubiera ayudado a
sobrevivir, pero al parecer sí
119
00:09:51,840 --> 00:09:56,200
había pasado de ese modo.
Una vez en el punto de entrega
120
00:09:56,200 --> 00:10:01,240
me preguntaron que diablos me
había pasado como el tráiler
121
00:10:01,240 --> 00:10:06,440
tenía cámaras, les mostré todo
el vídeo, vieron lo mismo que
122
00:10:06,440 --> 00:10:10,960
yo, pero no quisieron cuestionar
su cordura al pensar en la
123
00:10:10,960 --> 00:10:16,760
existencia de un ser así en sus
tierras anotaron que unas rocas
124
00:10:16,760 --> 00:10:21,440
cayeron en la caja del tráiler,
dañando unas 100 unidades.
125
00:10:22,840 --> 00:10:26,120
Que era el equivalente a lo que
se había llevado aquella
126
00:10:26,120 --> 00:10:29,520
criatura y dejaron el tema por
La Paz.
127
00:10:31,120 --> 00:10:35,400
He querido subir el vídeo que
tomé, pero no puedo en ninguna
128
00:10:35,400 --> 00:10:39,360
plataforma.
En el segundo que se me carga me
129
00:10:39,360 --> 00:10:43,200
da error, así que no puedo
darles más datos sobre la
130
00:10:43,200 --> 00:10:48,320
criatura, pero quisiera saber si
alguien sabe qué tipo de ser es
131
00:10:48,320 --> 00:10:51,560
ese.
No he vuelto a encontrar nada
132
00:10:51,560 --> 00:10:55,040
igual.
Afortunadamente, muchas gracias
133
00:10:55,040 --> 00:11:08,800
por escuchar mi historia.
No era mi novia.
134
00:11:09,520 --> 00:11:13,640
Confesión por el camionero
cristiano lomelí.
135
00:11:14,280 --> 00:11:20,320
Relatos de traileros.
Muy buenas noches, mi gente de
136
00:11:20,320 --> 00:11:25,760
Inframundo, soy trailero desde
hace unos 15 años y aunque he
137
00:11:25,760 --> 00:11:30,200
tenido miración de cosas
sobrenaturales, como ver sombras
138
00:11:30,200 --> 00:11:35,520
en la carretera o escuchar voces
que dicen tu nombre, y eso me
139
00:11:35,520 --> 00:11:39,560
gustaría contarles de una
ocasión en la que tuve un miedo
140
00:11:39,560 --> 00:11:44,840
profundo, ya que me encontré a
una criatura que pudo haber
141
00:11:44,840 --> 00:11:48,520
hecho cosas horribles.
Y de pura chiripa, me salvé,
142
00:11:50,200 --> 00:11:56,240
estaba de viaje por la costa del
país, me tocaba llevar pesca de
143
00:11:56,240 --> 00:12:01,440
Sinaloa a la Ciudad de México.
Mi tráiler esta equipado con
144
00:12:01,440 --> 00:12:06,600
congeladores, así que eso no era
demasiado problema.
145
00:12:08,480 --> 00:12:12,120
En esa ocasión me quiso
acompañar mi novia Mariana.
146
00:12:13,040 --> 00:12:18,600
Ella quería ver la ciudad porque
nunca había salido de Culiacán y
147
00:12:18,600 --> 00:12:26,760
como era su cumpleaños, pues le
cumplí el viaje, lo hice un
148
00:12:26,760 --> 00:12:31,760
tanto a regañadientes porque
sabía que ella era delicada y
149
00:12:31,760 --> 00:12:36,360
había que ir al baño en la
carretera o pasar kilómetros sin
150
00:12:36,360 --> 00:12:39,600
poder parar para ajustar los
tiempos.
151
00:12:40,680 --> 00:12:43,960
Pero como ella me dijo que
estaba muy consciente de eso,
152
00:12:44,520 --> 00:12:51,280
simplemente sentí y me la llevé.
Las primeras horas del recorrido
153
00:12:51,600 --> 00:12:56,000
nos la llevamos tranquilos, pero
ya poco después de Hidalgo
154
00:12:56,560 --> 00:12:59,800
estaba friegue y friegue que
quería parar a comer.
155
00:13:00,920 --> 00:13:05,240
Le comenté que ya llevábamos
lonche en la hielera, pero ella
156
00:13:05,240 --> 00:13:09,800
no quería tortas.
Según me dijo, quería una comida
157
00:13:09,800 --> 00:13:14,080
de verdad.
Le tuve paciencia porque me
158
00:13:14,080 --> 00:13:18,280
gustaba mucho la mujer, pero de
verdad, si hubiera sido
159
00:13:18,280 --> 00:13:21,280
cualquier otra persona le daba
un bofetón.
160
00:13:21,280 --> 00:13:26,600
Por respondona vimos una
cachimba en medio del camino.
161
00:13:27,360 --> 00:13:30,840
Le comenté que ese lugar sería
el único que íbamos a ver en
162
00:13:30,840 --> 00:13:33,920
kilómetros.
Ella se enfurruñó.
163
00:13:34,600 --> 00:13:37,680
Pero me comentó que quería
detenerse para ver si por lo
164
00:13:37,680 --> 00:13:40,720
menos tenían algo caliente para
comer.
165
00:13:42,160 --> 00:13:45,000
Dejé el tráiler a un lado de la
carretera.
166
00:13:45,800 --> 00:13:50,920
Bajamos y fuimos a la covacha
del lámina, cubierta por una
167
00:13:50,920 --> 00:13:53,840
capa de madera sacada del
camino.
168
00:13:54,880 --> 00:13:59,800
Las mesas eran de metal ya muy
descuidadas y las sillas de
169
00:13:59,800 --> 00:14:05,800
plástico de esas de cerveza.
Al sentarnos, ella pidió unas
170
00:14:05,800 --> 00:14:10,920
gorditas y yo un Menudo para
desatontarme en el camino.
171
00:14:11,760 --> 00:14:13,760
Estábamos platicando muy a
gusto.
172
00:14:13,760 --> 00:14:19,840
Cuando la Mariana comentó que
quería ir al baño, se levantó y
173
00:14:19,840 --> 00:14:24,600
en lo que yo esperaba la comida
se dirigió a dónde le dijeron
174
00:14:24,600 --> 00:14:29,840
que eran los sanitarios.
Llegaron los alimentos y ella
175
00:14:29,840 --> 00:14:34,480
aún no estaba de regreso.
Iba a pararme para buscarla
176
00:14:34,480 --> 00:14:39,920
cuando salió de la parte trasera
de la cachimba y fue a la mesa.
177
00:14:40,920 --> 00:14:43,440
Inmediatamente comenzamos a
comer.
178
00:14:44,640 --> 00:14:50,280
Ella estaba muy callada,
contrario a su costumbre, sus
179
00:14:50,280 --> 00:14:54,240
grandes ojos verdes simplemente
se notaban un poco sin vida.
180
00:14:55,280 --> 00:14:57,840
Le pregunté qué le estaba
pasando.
181
00:14:58,800 --> 00:15:03,080
Ella respondió que nada en
especial y siguió con su comida,
182
00:15:03,880 --> 00:15:09,440
la cual condimentó demasiado,
cosa rara para su comportamiento
183
00:15:09,440 --> 00:15:13,120
regular.
Me le quedé viendo con una
184
00:15:13,120 --> 00:15:18,680
sensación incómoda en la cabeza.
Era como si algo no terminara de
185
00:15:18,680 --> 00:15:23,560
checar en el comportamiento de
la muchacha, como si mi cerebro
186
00:15:23,560 --> 00:15:27,320
quisiera mostrarme que había una
cosa que no cuadraba.
187
00:15:28,720 --> 00:15:33,240
Traté de ignorar eso pensando
que sería solamente el cansancio
188
00:15:33,240 --> 00:15:37,600
del camino.
Una vez que terminamos pedimos
189
00:15:37,600 --> 00:15:42,920
la cuenta y Mariana no hizo
ningún berrinche de ningún tipo.
190
00:15:43,640 --> 00:15:47,920
Simplemente quiso subir al
tráiler e irnos de ahí lo más
191
00:15:47,920 --> 00:15:52,920
rápido posible.
Estábamos por partir cuando me
192
00:15:52,920 --> 00:15:58,800
dieron ganas de ir al sanitario.
Le dije que me esperara y partí
193
00:15:58,800 --> 00:16:02,400
en la dirección de donde la
había visto salir antes.
194
00:16:03,280 --> 00:16:05,880
Ella trató de detenerme, pero
fue en vano.
195
00:16:06,400 --> 00:16:12,320
Ya iba medio camino al entrar a
los sanitarios, que eran mixtos
196
00:16:12,440 --> 00:16:15,680
y sólo uno no había ningún
problema.
197
00:16:16,640 --> 00:16:19,080
Me di cuenta de que la puerta
estaba atorada.
198
00:16:20,120 --> 00:16:23,240
Esperé unos minutos y como no
salía nadie.
199
00:16:23,800 --> 00:16:27,560
Llamé a la dueña para ver que
estaba pasando.
200
00:16:28,440 --> 00:16:32,440
Pensé que la puerta estaría
accidentalmente cerrada o algo
201
00:16:32,440 --> 00:16:37,520
similar, pero mi sorpresa fue
mayúscula al darme cuenta que
202
00:16:37,960 --> 00:16:42,560
una vez que abrieron el baño, la
persona que estaba dentro
203
00:16:42,760 --> 00:16:45,560
inconsciente y encuerada era mi
novia.
204
00:16:46,520 --> 00:16:50,800
Su carita tenía un golpe en la
lateral, pero estaba viva.
205
00:16:51,640 --> 00:16:56,080
Le sacudí la cabeza para
despertarla y poco a poco
206
00:16:56,080 --> 00:17:01,080
recobró el conocimiento.
Al despertar gritó asustada,
207
00:17:01,800 --> 00:17:05,920
pero cuando me vio se calmó.
Un tanto me dijo que una
208
00:17:05,920 --> 00:17:09,760
criatura como un ser humano,
pero sin rostro, la había
209
00:17:09,760 --> 00:17:14,119
atacado cuando salió del baño y
se distrajo con unas flores
210
00:17:14,119 --> 00:17:16,800
extrañas al lado de la
carretera.
211
00:17:17,640 --> 00:17:24,640
Luego la golpeó en la cabeza.
Y no supo nada más al verla en
212
00:17:24,640 --> 00:17:30,040
ese Estado me alarmé recordando
que el ser estaba en mi tráiler.
213
00:17:31,000 --> 00:17:36,280
Corrí en dirección al vehículo.
Lo encontré vacío, sin rastro
214
00:17:36,280 --> 00:17:41,240
alguno del ser que había fingido
ser mi novia con el que platiqué
215
00:17:41,240 --> 00:17:45,720
y casi me llevo de camino una
vez que regresé donde estaba
216
00:17:45,720 --> 00:17:50,680
ella, la señora del local.
Nos dijo que tuviéramos Cuidado.
217
00:17:51,400 --> 00:17:54,760
No era la primera vez que
extraterrestres o seres
218
00:17:54,760 --> 00:17:58,320
sobrenaturales trataban de
reemplazar a los humanos
219
00:17:58,320 --> 00:18:03,960
normales, por eso ella
generalmente no dejaba que la
220
00:18:03,960 --> 00:18:08,680
gente fuera sola a ningún lado.
Pero pues esos entes estaban
221
00:18:08,680 --> 00:18:12,680
esperando cualquier descuido
para hacerse uno con la
222
00:18:12,680 --> 00:18:16,520
humanidad, nadie conocía su
propósito.
223
00:18:17,160 --> 00:18:22,240
Pero para haberle hecho eso a mi
novia no creo que haya sido uno
224
00:18:22,240 --> 00:18:27,520
bueno, sino que su Macabro deseo
de ser parte de la humanidad
225
00:18:27,800 --> 00:18:30,840
podría haber tenido
consecuencias mortales para
226
00:18:30,840 --> 00:18:36,600
marina, a la que seguramente
dejó en paz por creer la muerta,
227
00:18:37,480 --> 00:18:41,760
ya que una vez que las cosas se
calmaron, la señora nos dio unas
228
00:18:41,760 --> 00:18:45,640
ropas para que se vistiera mi
novia y nos fuimos al hospital
229
00:18:45,640 --> 00:18:50,000
en México.
Después de todo, ya no estábamos
230
00:18:50,000 --> 00:18:53,680
tan lejos.
Nos dijeron que mi chica tenía
231
00:18:53,680 --> 00:18:58,040
una contusión severa y tuvo que
pasar unos días en la capital
232
00:18:58,320 --> 00:19:02,200
hasta que se recuperó y pudimos
regresar a Culiacán.
233
00:19:03,720 --> 00:19:08,200
No se descuiden compás nunca
saben si hay alguien que los
234
00:19:08,200 --> 00:19:11,120
quiera reemplazar rondando por
ahí.
235
00:19:21,320 --> 00:19:28,080
La puerta del camino, confesión
por el camionero Alberto
236
00:19:28,080 --> 00:19:37,440
vicario, relatos de Traileros.
Saludos a todos deseándoles,
237
00:19:37,440 --> 00:19:41,280
encuentren muy bien.
Quisiera contarles algo que me
238
00:19:41,280 --> 00:19:44,360
pasó mientras iba de camino por
la sierra.
239
00:19:45,160 --> 00:19:50,640
Entre Durango y Zacatecas soy
trailero desde hace unos 6 años
240
00:19:51,280 --> 00:19:55,520
y hasta hace 2 no me había
pasado nada en particular,
241
00:19:56,400 --> 00:20:00,400
simplemente me la pasaba
llevando los cargamentos que me
242
00:20:00,400 --> 00:20:05,800
mandaban sin decir mucho.
Después de todo, la discreción
243
00:20:05,800 --> 00:20:08,160
es una buena política en nuestro
negocio.
244
00:20:09,520 --> 00:20:11,920
En esa ocasión llevaba la
máquina bien.
245
00:20:12,760 --> 00:20:17,280
Pero el chingado motor dejó de
funcionar en medio de la nada.
246
00:20:18,240 --> 00:20:23,120
Estaba justo bajando una subida
enorme, de forma que cuando se
247
00:20:23,120 --> 00:20:27,760
apagó el motor, el tráiler casi
perdió el control y salió un
248
00:20:27,760 --> 00:20:32,040
poco de camino.
La radio no estaba funcionando y
249
00:20:32,040 --> 00:20:38,240
mi teléfono tampoco me resigné a
bajarme del Tráiler para buscar
250
00:20:38,520 --> 00:20:41,520
la manera de reparar el motor yo
mismo.
251
00:20:42,240 --> 00:20:46,320
Pero me di cuenta de que la
computadora era la que estaba
252
00:20:46,320 --> 00:20:49,480
muerta y no tenía ningún
remedio.
253
00:20:50,360 --> 00:20:54,920
Con un suspiro de frustración,
guardé las herramientas, vi el
254
00:20:54,920 --> 00:20:59,000
mapa para ubicarlo en el pueblo
más cercano y tomé una botella
255
00:20:59,000 --> 00:21:05,080
de agua, una mochila, las llaves
del tráiler y el teléfono que,
256
00:21:05,080 --> 00:21:09,120
aunque en ese momento no tenía
señal, quizás luego podría
257
00:21:09,120 --> 00:21:15,720
llamar a alguien.
El camino más rápido era un paso
258
00:21:15,720 --> 00:21:20,600
por el medio de la sierra.
Según el mapa no sería demasiado
259
00:21:20,600 --> 00:21:25,400
complicado.
No indicaba subidas ni nada, así
260
00:21:25,400 --> 00:21:30,360
que aprovechando que el Sol aún
no había caído, tomé todo y me
261
00:21:30,360 --> 00:21:34,800
fui de ahí pitando.
Caminé un par de kilómetros
262
00:21:34,800 --> 00:21:40,160
hasta que en medio del camino de
brecha ligeramente usado.
263
00:21:40,560 --> 00:21:45,520
Había una puerta.
Era una cosa chocante, tenía un
264
00:21:45,520 --> 00:21:48,240
marco de madera perfectamente
barnizado.
265
00:21:48,840 --> 00:21:51,920
El pomo era de un tono metálico
pulido.
266
00:21:52,880 --> 00:21:58,160
El tono de la puerta era Claro,
simplemente estaba ahí, como
267
00:21:58,160 --> 00:22:03,240
recién salida de una casa y sin
señal alguna de maltrato por el
268
00:22:03,240 --> 00:22:06,680
clima.
Mire la parte trasera de la
269
00:22:06,680 --> 00:22:11,800
puerta y me asustó notar que.
En la otra dirección veía la
270
00:22:11,800 --> 00:22:17,600
entrada de la misma manera, con
el picaporte del lado derecho,
271
00:22:18,200 --> 00:22:22,640
como si la cosa se hubiera dado
la vuelta para verme de frente.
272
00:22:24,240 --> 00:22:27,280
La curiosidad estaba tomando lo
mejor de mí.
273
00:22:28,200 --> 00:22:31,040
Extendí la mano para abrir el
picaporte.
274
00:22:31,960 --> 00:22:35,120
Sentí como los mecanismos de la
puerta se activa.
275
00:22:35,120 --> 00:22:38,320
Van para dejarme pasar con un
Clic.
276
00:22:38,880 --> 00:22:44,280
Terminó de abrirse.
La empujé lentamente, con cierto
277
00:22:44,280 --> 00:22:47,120
miedo y conteniendo la
respiración.
278
00:22:48,440 --> 00:22:52,360
Al momento que se reveló lo que
estaba detrás del portal,
279
00:22:52,880 --> 00:22:55,560
solamente pude ver una profunda
oscuridad.
280
00:22:56,440 --> 00:23:00,680
El mundo entero se cayó.
Era como si todo estuviera
281
00:23:00,680 --> 00:23:05,880
sosteniendo la respiración como
yo, pese a que quería examinar.
282
00:23:06,240 --> 00:23:09,280
¿Qué mundo se encontraba más
allá de la puerta?
283
00:23:09,800 --> 00:23:15,400
No podía ver nada, una fuerza
mayor a mi voluntad me incitaba
284
00:23:15,400 --> 00:23:18,400
a pasar por ahí.
Le hice caso.
285
00:23:19,200 --> 00:23:24,680
Mi pie se levantó dubitativo y
extendía la pierna para pisar
286
00:23:24,680 --> 00:23:28,800
del otro lado.
En ese instante, antes de
287
00:23:28,800 --> 00:23:33,160
cruzar, me di cuenta de que
había unos ojos rojos al fondo
288
00:23:33,160 --> 00:23:38,400
de la oscuridad.
Apenas se notaban el ser, emitía
289
00:23:38,600 --> 00:23:43,080
unos susurros como si se tratara
de un ronroneo extraño.
290
00:23:44,360 --> 00:23:46,440
Estaba seguro de que me
esperaba.
291
00:23:46,440 --> 00:23:53,160
En ese punto quise echarme atrás
pero el ser jalaba aire al
292
00:23:53,160 --> 00:23:57,120
interior.
Empujándome me agarré de la
293
00:23:57,120 --> 00:24:01,000
puerta con las manos y trabando
mi otra pierna.
294
00:24:01,480 --> 00:24:06,600
El corazón estaba por salir del
pecho del esfuerzo, estaba
295
00:24:06,600 --> 00:24:10,680
gritando del horror, pero no
había nada que pudiera hacer.
296
00:24:11,680 --> 00:24:13,560
Me encontraba a punto de
rendirme.
297
00:24:13,560 --> 00:24:18,560
Cuando la presión me sacó la
mochila, las abrazaderas se
298
00:24:18,560 --> 00:24:23,600
rompieron por completo, el
paquete se fue volando de forma
299
00:24:23,600 --> 00:24:28,360
recta al fondo de esa dimensión
OA la fregadera que fuera.
300
00:24:29,440 --> 00:24:33,360
Escuché un golpe y luego sonidos
de masticación.
301
00:24:34,200 --> 00:24:38,960
Inmediatamente la fuerza que me
jalaba me dejó libre y aproveché
302
00:24:38,960 --> 00:24:43,200
para salir corriendo.
La puerta se colapsó sobre sí
303
00:24:43,200 --> 00:24:46,840
misma y no dejó rastro alguno
detrás de ella.
304
00:24:47,800 --> 00:24:53,000
Solamente la ausencia de mi
mochila, pese a que cuando pasó
305
00:24:53,000 --> 00:24:57,760
todo eso y no podrían haber
sucedido más de unos segundos en
306
00:24:57,760 --> 00:25:02,000
la acción.
Las estrellas estaban altas y la
307
00:25:02,000 --> 00:25:06,720
noche era oscura.
Me saqué de onda totalmente.
308
00:25:07,680 --> 00:25:11,920
Pensé que estaba frito porque
todas las cosas que tenía para
309
00:25:11,920 --> 00:25:16,400
ayudarme las tenía en la mochila
a excepción del celular.
310
00:25:17,520 --> 00:25:22,760
Lo saqué pensando en usarlo como
linterna, pero para mi sorpresa
311
00:25:22,760 --> 00:25:26,360
ya tenía señal.
Inmediatamente marqué a
312
00:25:26,360 --> 00:25:29,880
emergencias.
¿Les dije que había avanzado 2
313
00:25:29,880 --> 00:25:34,200
km por la sierra y les dije
dónde estaba ubicado mi tráiler?
314
00:25:35,360 --> 00:25:39,600
Como en 1 hora más o menos,
llegaron a la localización del
315
00:25:39,600 --> 00:25:44,440
tráiler y a donde me encontraba
yo unos minutos después.
316
00:25:45,480 --> 00:25:49,040
Por suerte, al quedarme en mi
sitio, ellos pudieron dar
317
00:25:49,040 --> 00:25:53,400
conmigo fácilmente cuando
regresamos al TRÁILER para
318
00:25:53,400 --> 00:25:56,080
revisarlo.
Se dieron cuenta de que la
319
00:25:56,080 --> 00:26:01,120
computadora del vehículo estaba
sin servir, así que me ayudaron
320
00:26:01,240 --> 00:26:05,680
a remolcarlo a la localización
más cercana donde lo pudieran
321
00:26:05,680 --> 00:26:10,520
reparar.
Les platiqué lo que vi, los
322
00:26:10,520 --> 00:26:16,160
agentes al principio no querían
decir nada, pero uno de ellos a
323
00:26:16,160 --> 00:26:20,840
unos kilómetros en la carretera,
me comentó que no era el primero
324
00:26:20,840 --> 00:26:24,440
en ver esas puertas, pero sí el
único.
325
00:26:24,680 --> 00:26:29,800
Que ella había conocido, que la
había abierto y seguía vivo para
326
00:26:29,800 --> 00:26:34,640
contar la historia.
También algunas personas habían
327
00:26:34,640 --> 00:26:39,720
visto escaleras que no iban a
ningún sitio o incluso muebles.
328
00:26:40,680 --> 00:26:45,120
Nadie sabía qué eran OA donde
conducía el tocarlos.
329
00:26:46,200 --> 00:26:48,440
Espero les haya gustado el
relato.
330
00:26:48,880 --> 00:26:57,280
Muy buenas noches.
No olvides suscribirte a nuestro
331
00:26:57,280 --> 00:27:02,800
Canal alterno historias de
horror con Inframundo, donde
332
00:27:02,800 --> 00:27:07,320
encontrarás confesiones
aterradoras que la gente cuenta.
333
00:27:07,880 --> 00:27:11,120
En la descripción encontrarás el
enlace.
334
00:27:11,440 --> 00:27:13,080
Muchas gracias.











