Dec. 4, 2024

LA NOVIA DEL CEMENTERIO - Relatos de Panteon

LA NOVIA DEL CEMENTERIO - Relatos de Panteon
LA NOVIA DEL CEMENTERIO - Relatos de Panteon
Inframundo Relatos De Terror
LA NOVIA DEL CEMENTERIO - Relatos de Panteon

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
👀 VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
👥 COMPARTE mi contenido, así me ayudas a llegar a más...

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
👀 VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
👥 COMPARTE mi contenido, así me ayudas a llegar a más personas.

Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.

1
00:00:00,400 --> 00:00:04,240
Buenas noches a todos.
A la hora que escuchen este

2
00:00:04,240 --> 00:00:09,640
relato creo que les va helar la
piel, o al menos a mí lo hace,

3
00:00:10,440 --> 00:00:14,200
ya que con las cosas que he
vivido en el interior del

4
00:00:14,200 --> 00:00:20,040
panteón son varias, pero la
mayoría de veces no pasan de ser

5
00:00:20,040 --> 00:00:24,440
unas sombras en la oscuridad que
te siguen con cierta curiosidad

6
00:00:25,320 --> 00:00:29,080
algunos pasos que no
corresponden a ningún cuerpo.

7
00:00:29,680 --> 00:00:33,640
Voces que te llaman por tu
nombre o simplemente hacen

8
00:00:33,640 --> 00:00:36,760
sonidos para que te des la
vuelta para verlos.

9
00:00:38,000 --> 00:00:42,320
Son cosas con las que te vas
acostumbrando en esta línea de

10
00:00:42,320 --> 00:00:47,160
trabajo, sobre todo cuando te
das cuenta de que la mayoría de

11
00:00:47,160 --> 00:00:51,560
los entierros se llevan a cabo
en las horas que el cementerio

12
00:00:51,760 --> 00:00:58,440
ya está cerrado, una parte de lo
que ocurre en los funerales.

13
00:00:59,080 --> 00:01:04,360
Es que bajan féretros y una vez
que los familiares se van,

14
00:01:04,800 --> 00:01:10,160
comienza nuestro trabajo.
A veces lo alcanzamos a terminar

15
00:01:10,480 --> 00:01:15,360
antes de que el Sol se ponga.
Si el entierro fue temprano.

16
00:01:15,600 --> 00:01:20,880
En otras ocasiones tenemos
varios que atender, así que

17
00:01:20,880 --> 00:01:24,720
algunos de los muertos tienen
que esperar su turno.

18
00:01:25,800 --> 00:01:28,640
Recuerdo perfectamente la noche
que pasó esto.

19
00:01:29,640 --> 00:01:34,400
Era un 30 de marzo.
Apenas había empezado la

20
00:01:34,400 --> 00:01:39,880
pandemia hace unos años y por
ese tiempo teníamos muchos

21
00:01:39,880 --> 00:01:46,240
cuerpos que trabajar.
La mayoría eran los normales que

22
00:01:46,240 --> 00:01:51,400
se dan en invierno.
Por alguna razón que escapa de

23
00:01:51,400 --> 00:01:55,760
mi conocimiento, muchas personas
mayores fallecen en esos

24
00:01:55,760 --> 00:01:59,280
tiempos.
Tuvimos que trabajar con 5

25
00:01:59,280 --> 00:02:05,280
funerales distintos, todos para
la tarde, de forma que los

26
00:02:05,280 --> 00:02:09,000
últimos cuerpos fueron
enterrados a partir de las 12:00

27
00:02:09,000 --> 00:02:12,800
de la noche.
Mis turnos por lo regular

28
00:02:12,800 --> 00:02:19,080
terminan mucho antes, pero en
esa ocasión me tocaba rolar con

29
00:02:19,080 --> 00:02:22,920
los cuidadores.
Un compa se había enfermado por

30
00:02:22,920 --> 00:02:26,880
tomar demasiadas caguamas la
noche anterior y por la cruda.

31
00:02:26,880 --> 00:02:32,280
Me pidió el paro de quedarme a
la noche como yo ya iba a salir

32
00:02:32,280 --> 00:02:35,400
tarde.
Pensé que era mejor en seguir

33
00:02:35,400 --> 00:02:39,040
con el trabajo.
Hay varios puntos que los

34
00:02:39,040 --> 00:02:42,440
cuidadores y personal que
trabajamos en el panteón.

35
00:02:43,160 --> 00:02:48,920
Son los sitios donde la vibra se
siente más pesada, donde se dice

36
00:02:48,920 --> 00:02:52,400
que.
Los peores espíritus hacen acto

37
00:02:52,400 --> 00:02:56,000
de presencia.
Supongo que están enojados

38
00:02:56,000 --> 00:02:59,240
porque ya nadie cuida de sus
tumbas.

39
00:03:00,360 --> 00:03:05,840
Normalmente en los sitios donde
he trabajado se trata de la

40
00:03:05,840 --> 00:03:11,440
parte antigua del cementerio,
esas zonas que pese a que nadie

41
00:03:11,440 --> 00:03:16,880
queda vivo para mantenerlas por
alguna razón, sea porque.

42
00:03:17,440 --> 00:03:21,760
Son parte de los ejemplos de
arquitectura vieja de la ciudad.

43
00:03:22,240 --> 00:03:27,480
O porque simplemente nadie se
atreve a tocarlas, porque dentro

44
00:03:27,480 --> 00:03:32,440
de la oscuridad y humedad que
las rodea se siente un

45
00:03:32,440 --> 00:03:36,680
resentimiento que podría rayar
una furia callada.

46
00:03:37,640 --> 00:03:41,520
Es como ver los ojos de una
persona a punto de atacarte,

47
00:03:42,080 --> 00:03:47,520
pero es un miedo tan irracional.
Que pocos se atreverían a

48
00:03:47,520 --> 00:03:53,840
mencionarlo siquiera.
Se decía que entre un mausoleo

49
00:03:53,840 --> 00:03:58,640
de cantera, con un Ángel que
miraba a los paseantes con

50
00:03:58,640 --> 00:04:04,920
cierta melancolía y una tumba de
mármol que originalmente había

51
00:04:04,920 --> 00:04:10,080
sido blanco, con la figura de
una niña durmiendo sobre la

52
00:04:10,080 --> 00:04:14,600
lápida, se aparecían un par de
manos de la Tierra.

53
00:04:15,680 --> 00:04:20,880
Eran, a decir de los testigos, 2
brazos blancos de un tono poco

54
00:04:20,880 --> 00:04:25,840
natural que se retorcía entre
las hojas muertas de los

55
00:04:25,840 --> 00:04:29,520
árboles.
Los pocos que se habían quedado

56
00:04:29,520 --> 00:04:34,800
el tiempo suficiente como para
ver el lente completo, decían

57
00:04:34,800 --> 00:04:39,520
que un ser desprovisto de cabeza
salía de la tumba.

58
00:04:39,800 --> 00:04:43,400
Y los perseguía por los
corredores de ladrillos que

59
00:04:43,400 --> 00:04:50,000
formaban los pasillos del sitio.
En lo personal nunca me había

60
00:04:50,000 --> 00:04:55,600
tocado verlo, pero en esa
ocasión tuve que ir a arreglar

61
00:04:55,600 --> 00:05:00,640
una de las tumbas de los nuevos
cuerpos, ya que el inquilino se

62
00:05:00,640 --> 00:05:06,240
encontraba en la vecindad de
esas 2 tumbas malditas desde que

63
00:05:06,240 --> 00:05:09,320
supe que me tocaba ir en esa
dirección.

64
00:05:09,800 --> 00:05:15,280
La piel ya me sudaba como a una
babosa en plena movilización.

65
00:05:16,320 --> 00:05:21,240
El aire nocturno no hacía más
que mantenerme pegajoso todo el

66
00:05:21,240 --> 00:05:25,240
cuerpo.
La camisa la tenía sudada, ya

67
00:05:25,240 --> 00:05:28,440
tenía mal olor por el trabajo de
todo el día.

68
00:05:29,520 --> 00:05:33,880
Los pantalones igual y mis botas
estaban llenas de Tierra.

69
00:05:35,680 --> 00:05:40,760
En ese momento solamente me
tocaba colocar la lápida de la

70
00:05:40,760 --> 00:05:44,080
mujer, que ahora sería parte de
nuestro trabajo diario.

71
00:05:45,120 --> 00:05:50,200
Los de la cantera la acababan de
entregar y la familia nos había

72
00:05:50,200 --> 00:05:54,480
pagado un dinero extra por las
molestias de dejar la lista

73
00:05:54,760 --> 00:06:00,520
antes de que amaneciera.
En términos generales, hubiera

74
00:06:00,520 --> 00:06:02,960
sido un trabajo bastante
sencillo.

75
00:06:03,840 --> 00:06:08,440
Ya que contaba con el apoyo de
uno de los compas y era

76
00:06:08,440 --> 00:06:12,160
solamente cosa de colocar la
roca en su sitio.

77
00:06:12,920 --> 00:06:17,160
Teníamos lámparas para iluminar
todo el proceso y cuando

78
00:06:17,160 --> 00:06:21,600
colocamos el féretro en su sitio
nos dimos cuenta de que la

79
00:06:21,600 --> 00:06:25,720
Tierra era la adecuada para
hacer todos los movimientos.

80
00:06:26,760 --> 00:06:31,320
La primera parte del trabajo fue
sencilla, solamente había que

81
00:06:31,320 --> 00:06:36,080
colocar la piedra en su sitio.
Y asegurarla con algunos golpes

82
00:06:38,360 --> 00:06:43,000
era tan pesada que sería una
tarea casi imposible que

83
00:06:43,000 --> 00:06:47,720
cualquier cosa que no fuera
maquinaria pesada la tumbara.

84
00:06:49,040 --> 00:06:55,200
El aire estaba extrañamente frío
en ese momento era como si no

85
00:06:55,200 --> 00:07:00,320
fuera principio de primavera.
El viento sonaba entre las hojas

86
00:07:00,480 --> 00:07:05,120
de Los Pinos con un silbido.
Que me ponía la piel de gallina.

87
00:07:06,160 --> 00:07:10,960
Creo que al otro compa le pasaba
lo mismo porque hizo todo lo

88
00:07:10,960 --> 00:07:15,280
posible para que termináramos el
trabajo en poco tiempo.

89
00:07:16,440 --> 00:07:20,440
Casi se aplasta el pie con la
piedra por estar distraído,

90
00:07:21,280 --> 00:07:25,480
siempre viendo sobre el hombro,
jurando que estaba escuchando

91
00:07:25,480 --> 00:07:30,600
que a alguien le hablaba el era
uno de los nuevos, así que esas

92
00:07:30,600 --> 00:07:35,520
cosas todavía lo asustaban.
La verdad es que también había

93
00:07:35,520 --> 00:07:39,520
estado escuchando murmullos en
la oscuridad, pero preferí

94
00:07:39,520 --> 00:07:43,920
ignorarlo para poder seguir
concentrado y trabajando.

95
00:07:44,720 --> 00:07:48,760
Teníamos herramientas bastante
agresivas y había que manejar

96
00:07:48,760 --> 00:07:53,240
una buena cantidad de peso, lo
que podría provocar un accidente

97
00:07:53,240 --> 00:07:58,520
en cualquier momento.
Le respondí que era probable que

98
00:07:58,520 --> 00:08:01,680
sí, pero que si no ponía
atención.

99
00:08:02,040 --> 00:08:07,400
A lo que estaba pasando, muy
probablemente lo que iba a

100
00:08:07,400 --> 00:08:12,200
suceder era que pronto íbamos a
acompañar a la señora en su

101
00:08:12,200 --> 00:08:17,440
último descanso.
Eso pareció hacerlo entrar en

102
00:08:17,440 --> 00:08:20,600
razón.
Pronto dejamos el mármol gris

103
00:08:20,640 --> 00:08:26,640
inmaculado con sus letras en
metal, listo para que a la

104
00:08:26,640 --> 00:08:30,800
mañana siguiente los familiares
pasaran a darle sus respetos.

105
00:08:31,880 --> 00:08:36,240
Pusimos las flores de nueva
cuenta en su sitio y comenzamos

106
00:08:36,240 --> 00:08:40,960
a guardar las lámparas en una
carreta para llevarlas de vuelta

107
00:08:40,960 --> 00:08:45,680
a la zona de almacén en
cualquier otra ocasión.

108
00:08:46,120 --> 00:08:51,200
Creo que ese hubiera sido un
buen descanso luego de trabajar

109
00:08:51,200 --> 00:08:54,680
bastante.
Ese día en particular ya

110
00:08:54,680 --> 00:08:58,040
habíamos terminado con la
urgente y el resto de las

111
00:08:58,040 --> 00:09:01,360
ocupaciones las iban a cubrir
los otros compás.

112
00:09:02,320 --> 00:09:08,000
Pero entonces vi que entre las
tumbas que les describí antes

113
00:09:08,400 --> 00:09:13,720
salían unos dedos de la Tierra.
Al principio pensé que eran

114
00:09:13,720 --> 00:09:18,240
hongos hasta que vi que se
retorcían con estertores, que no

115
00:09:18,240 --> 00:09:23,840
eran ni remotamente posibles
para una planta o un miembro del

116
00:09:23,840 --> 00:09:30,200
Reino, Funge.
Al principio eran solamente las

117
00:09:30,200 --> 00:09:34,440
puntas de unas manos que
parecían femeninas.

118
00:09:35,880 --> 00:09:39,480
Las uñas se encontraban rotas,
llenas de Tierra.

119
00:09:40,160 --> 00:09:44,440
La piel tenía diferentes tonos
que la hacían parecer

120
00:09:44,440 --> 00:09:48,840
putrefacta.
Finalmente, lo que uno pensaría

121
00:09:48,840 --> 00:09:52,600
que era el tono blanco de la
piel de un ser humano más o

122
00:09:52,600 --> 00:09:56,320
menos normal.
Realmente era el Cris que se

123
00:09:56,320 --> 00:10:00,120
notaba bajo el pellejo casi
transparente.

124
00:10:01,080 --> 00:10:05,280
Se trataba del color opaco de
los huesos que se movían

125
00:10:05,280 --> 00:10:10,120
solamente pegados por los
tendones y ligamentos.

126
00:10:11,200 --> 00:10:16,240
Tenía la referencia de lo que
estaba pasando, así que comencé

127
00:10:16,240 --> 00:10:21,400
a temblar de pies a cabeza.
Mi mente se estaba nublando con

128
00:10:21,400 --> 00:10:25,480
la misma velocidad que el resto
de los brazos, que parecían

129
00:10:25,480 --> 00:10:30,120
empujar la Tierra alrededor de
sí mismo para subir a la

130
00:10:30,120 --> 00:10:35,320
superficie.
En el caso de un ser normal,

131
00:10:35,920 --> 00:10:39,360
creo que se abriría un hueco en
la Tierra.

132
00:10:40,760 --> 00:10:44,680
Los montones de suelo se
quedarían alrededor del ente

133
00:10:44,920 --> 00:10:50,440
entorpeciendo su avance.
Pero en el caso de esa cosa,

134
00:10:50,880 --> 00:10:55,600
simplemente era como si saliera
de algún punto entre el suelo y

135
00:10:55,600 --> 00:11:00,400
el aire libre de los dedos
siguieron las muñecas

136
00:11:00,400 --> 00:11:07,040
temblorosas por el esfuerzo.
Luego los antebrazos, que ahí sí

137
00:11:07,040 --> 00:11:13,640
se notaba que tenía una
antigüedad mayor, tenían esa

138
00:11:13,640 --> 00:11:17,000
calidad calavérica.
De los cuerpos que han

139
00:11:17,000 --> 00:11:21,240
permanecido tanto tiempo bajo la
Tierra que ya se les nota la

140
00:11:21,240 --> 00:11:27,200
piel pegada a lo que queda de su
organismo, una apariencia

141
00:11:27,200 --> 00:11:31,320
engañosa que los acerca a la
fragilidad del papel.

142
00:11:32,560 --> 00:11:37,680
Usualmente los músculos que son
casi agua, los órganos que

143
00:11:37,680 --> 00:11:42,440
contienen diferentes sustancias
y las otras partes blandas son

144
00:11:42,440 --> 00:11:46,840
las primeras cosas que se van.
En los cuerpos que hemos

145
00:11:46,840 --> 00:11:51,760
exhumado es como notar que la
piel se vuelve una especie de

146
00:11:51,760 --> 00:11:57,600
cuero de zapato seco y que tiene
apariencia de ser muy delicado,

147
00:11:57,600 --> 00:12:02,960
pero suele ser resistente.
Eso era lo que estaba viendo,

148
00:12:02,960 --> 00:12:08,240
salir del interior de la Tierra.
Una figura que se notaba que

149
00:12:08,440 --> 00:12:13,080
llevaba mucho de muerta, pero
que por alguna razón.

150
00:12:13,360 --> 00:12:18,280
Que escapa de toda lógica.
Se podía mover de un punto a

151
00:12:18,280 --> 00:12:22,200
otro.
Sin embargo, lo hacía con poca

152
00:12:22,200 --> 00:12:27,400
coordinación de su cuerpo.
Creo que era porque no tenía

153
00:12:27,400 --> 00:12:32,920
todas las partes anatómicas
correctas, solamente una silueta

154
00:12:32,920 --> 00:12:36,160
de lo que había sido ese ser
humano en vida.

155
00:12:38,080 --> 00:12:42,200
Para ese momento mi amigo ya se
había dado cuenta de lo que

156
00:12:42,200 --> 00:12:45,280
veía.
Y como estaba más espantado que

157
00:12:45,280 --> 00:12:49,520
yo desde el principio,
simplemente su cuerpo reaccionó

158
00:12:49,720 --> 00:12:55,240
solo y salió corriendo.
De ahí, mientras me encontraba

159
00:12:55,400 --> 00:13:00,400
congelado, escuché que corría a
toda velocidad con sus tenis de

160
00:13:00,400 --> 00:13:03,520
Goma.
Los golpes contra el piso

161
00:13:03,520 --> 00:13:06,760
retumbaban en el silencio del
Panteón por la noche.

162
00:13:07,600 --> 00:13:11,920
Apenas interrumpido por el
chillido aleatorio de algún

163
00:13:11,920 --> 00:13:18,880
murciélago que volaba sobre
nuestras cabezas, ni siquiera

164
00:13:18,880 --> 00:13:22,080
emitió sonido alguno.
Por eso me di cuenta de que

165
00:13:22,080 --> 00:13:26,800
estaba realmente asustado.
Sus ojos estaban completamente

166
00:13:26,800 --> 00:13:30,320
dilatados.
Abrió la boca con la intención

167
00:13:30,320 --> 00:13:35,600
de decir algo, pero su cerebro
simplemente se había obnubilado.

168
00:13:36,120 --> 00:13:40,600
A la idea de que debía irse de
ahí lo más rápido posible,

169
00:13:41,400 --> 00:13:46,480
parecía un zombie que estaba
poseído por alguna cosa cuando

170
00:13:46,480 --> 00:13:51,240
me dejó a solas con el lente que
ya llevaba el cuerpo hasta la

171
00:13:51,240 --> 00:13:55,360
mitad del pecho.
En ese momento me di cuenta de

172
00:13:55,360 --> 00:14:00,200
que no tenía nada sobre los
hombros, solamente se le notaba

173
00:14:00,480 --> 00:14:05,680
un agujero cercenado.
Los brazos se agitaban con

174
00:14:05,680 --> 00:14:11,120
fuerza para que el resto de la
mujer ahora sí podía saber que

175
00:14:11,120 --> 00:14:16,440
lo era porque el estilo de sus
ropas salían por completo.

176
00:14:17,600 --> 00:14:22,400
No sé por qué fuerza me llevaba
a quedarme en la posición viendo

177
00:14:22,400 --> 00:14:26,640
con horror como el ente
terminaba con la misión que

178
00:14:26,640 --> 00:14:31,080
tenía pensada, salir por
completo de la Tierra para

179
00:14:31,080 --> 00:14:34,680
perseguirme.
Creo que simplemente mi cabeza

180
00:14:34,680 --> 00:14:37,800
no podía procesar lo que estaba
ocurriendo.

181
00:14:38,720 --> 00:14:44,120
Se me hacía tan increíble que mi
ser no podía procesarlo como

182
00:14:44,120 --> 00:14:50,160
algo real hasta que un crujido
de huesos me dijo que eso era

183
00:14:50,160 --> 00:14:54,920
tan real como podría.
Era el sonido antiguo que

184
00:14:54,920 --> 00:14:58,920
nuestro inconsciente relaciona
con algo terrible que acaba de

185
00:14:58,920 --> 00:15:02,120
pasar a un miembro de la
especie.

186
00:15:03,400 --> 00:15:08,800
Una cuestión de la cual no
podría haber manera de salir con

187
00:15:08,800 --> 00:15:12,800
vida.
Eso me forzó a regresar al

188
00:15:12,800 --> 00:15:18,120
momento que estaba sucediendo.
Lo entendiera o no tendría que

189
00:15:18,120 --> 00:15:22,280
salir corriendo de allí.
Entonces los músculos en mi

190
00:15:22,280 --> 00:15:26,840
cuerpo se apretaron.
Sentí como una oleada de calor.

191
00:15:26,840 --> 00:15:31,840
Me rodeaba el cuerpo entero.
Mis ojos se adaptaron lo mejor

192
00:15:31,840 --> 00:15:35,840
que se pudieron a la oscuridad y
comencé a correr cuando la

193
00:15:35,840 --> 00:15:40,880
criatura ya solamente tenía que
sacar las pantorrillas y pies

194
00:15:41,200 --> 00:15:46,160
para estar completamente fuera.
Por un breve momento vi que

195
00:15:46,160 --> 00:15:50,560
tenía puesto un vestido antiguo.
Tenía encaje por todos los

196
00:15:50,560 --> 00:15:55,000
puntos, sucio por la Tierra de
la que había salido.

197
00:15:55,680 --> 00:16:00,120
Pero se notaba que alguna vez
había sido blanco y primoroso.

198
00:16:01,160 --> 00:16:07,520
La tela del resto de la ropa
estaba plisada con cuidado sobre

199
00:16:07,520 --> 00:16:10,080
el busto.
Ahora marchito colgaba un collar

200
00:16:10,360 --> 00:16:13,040
que se notaba lleno de
herrumbre.

201
00:16:13,760 --> 00:16:18,000
La joya parecía estar atorada en
los pliegues, ya que la zona

202
00:16:18,000 --> 00:16:21,680
donde debía ir de la clavícula
hacia arriba.

203
00:16:22,120 --> 00:16:27,720
Se encontraba cortada de una
manera terrible, como si le

204
00:16:27,720 --> 00:16:33,520
hubiera caído algo encima.
La falda estaba rasgada, lo que

205
00:16:33,520 --> 00:16:40,240
permitía ver las piernas y que
no contaba con zapatos, como era

206
00:16:40,240 --> 00:16:44,080
costumbre dejar a muchos de los
fallecidos a menos que los

207
00:16:44,080 --> 00:16:49,000
familiares lo pidieran de forma
insistente o fuera un velorio en

208
00:16:49,000 --> 00:16:51,400
que se exhibiera el cuerpo
completo.

209
00:16:52,920 --> 00:16:56,160
Por lo regular no se les dejaban
esas prendas.

210
00:16:57,160 --> 00:17:01,160
Esa imagen se me quedó grabada,
pese a que solamente le di un

211
00:17:01,160 --> 00:17:04,760
vistazo que apenas duró algunos
segundos.

212
00:17:05,960 --> 00:17:11,040
Pero como decíamos en minutos
anteriores, son de las cosas que

213
00:17:11,040 --> 00:17:16,599
uno nunca olvida, de esos
pensamientos que te remueven el

214
00:17:16,599 --> 00:17:22,640
alma y que se quedan contigo.
Sentí el aire, cortarme los

215
00:17:22,640 --> 00:17:27,319
pulmones, corrí a toda la
velocidad que pude sin importar

216
00:17:27,520 --> 00:17:31,760
que me golpeara un par de veces
con los adornos metálicos de las

217
00:17:31,760 --> 00:17:35,560
tumbas mientras realizaba mi
carrera.

218
00:17:36,520 --> 00:17:41,600
Solamente podía escuchar los
ruidos en esa oscuridad, la

219
00:17:41,600 --> 00:17:46,160
respiración de mis pulmones que
estaban a punto de reventar y

220
00:17:46,160 --> 00:17:50,160
los ruidos espantosos que hacía
la presencia al correr.

221
00:17:51,520 --> 00:17:56,840
De cómo sus huesos chocaban
contra las baldosas haciendo un

222
00:17:56,840 --> 00:18:03,720
repiqueo escalofriante, además
de la piel, realizaba sonidos de

223
00:18:03,720 --> 00:18:08,680
una banda de hule pegando contra
los huesos secos por los años

224
00:18:08,680 --> 00:18:16,040
que seguramente había pasado
bajo la tumba en ese momento el

225
00:18:16,040 --> 00:18:20,160
cementerio que tanto conocía.
Me pareció una especie de

226
00:18:20,160 --> 00:18:26,000
laberinto sin final, donde los
callejones y los pasillos me

227
00:18:26,000 --> 00:18:29,760
espantaban por anunciarme una
muerte prematura.

228
00:18:30,120 --> 00:18:35,880
Si tomaba la vuelta equivocada,
sentía que la saliva me salía

229
00:18:35,880 --> 00:18:40,640
por botones, por la boca, como
un río de espuma, cayendo sobre

230
00:18:40,640 --> 00:18:46,520
la camisa a cuadros que llevaba.
El mundo entero se me estaba

231
00:18:46,520 --> 00:18:50,880
retorciendo y yo no podía más
que seguir con esa carrera

232
00:18:50,880 --> 00:18:55,240
infernal.
Por fin, después de unos minutos

233
00:18:55,240 --> 00:19:00,560
que se me antojaron como siglos
de tortura, pude ver las rejas

234
00:19:00,560 --> 00:19:05,600
de metal que anunciaban que las
paredes del panteón estaban

235
00:19:05,600 --> 00:19:11,240
cerca tan sólo.
Unos segundos más de esfuerzo y

236
00:19:11,240 --> 00:19:17,200
ya podría quitarme a esa
presencia de encima, estaba por

237
00:19:17,200 --> 00:19:21,720
dar la última vuelta para llegar
a la explanada principal del

238
00:19:21,720 --> 00:19:26,440
cementerio, en la que había un
árbol enorme y viejo que ya

239
00:19:26,440 --> 00:19:32,960
tenía casi los 400 años que
tenía de antiguo el camposanto.

240
00:19:33,960 --> 00:19:39,040
Me di cuenta de que un compañero
iba con una cubeta de agua llena

241
00:19:39,040 --> 00:19:43,480
en las manos.
Choqué con él tan de lleno que

242
00:19:43,680 --> 00:19:46,920
por el impacto el balde se
rompió en 1000 pedazos.

243
00:19:47,440 --> 00:19:54,800
Mojándonos a los 2, el compa me
sacaba fácilmente 30 kg de peso

244
00:19:55,280 --> 00:20:01,000
y 20 cm de altura, así que era
como chocar contra una pared de

245
00:20:01,000 --> 00:20:05,320
músculos y carne.
¿Ramiro, cómo se llamaba?

246
00:20:05,840 --> 00:20:09,320
Ni se inmutó.
Solamente me vio tirado en el

247
00:20:09,320 --> 00:20:11,640
piso, retorciéndome de dolor y
miedo.

248
00:20:12,600 --> 00:20:17,360
Me preguntó si estaba bien.
Entonces él me levantó del piso

249
00:20:17,360 --> 00:20:21,600
con una mano.
Vi que esa era mi oportunidad de

250
00:20:21,600 --> 00:20:27,240
defenderme del lente, así que le
dije, con toda la calma que pude

251
00:20:27,400 --> 00:20:30,640
recolectar, que algo venía
detrás de mí.

252
00:20:31,760 --> 00:20:36,560
Entonces el hombretón tomó una
lámpara que le quedaba pequeña

253
00:20:36,560 --> 00:20:39,280
en la mano y alumbró a los
pasillos.

254
00:20:40,400 --> 00:20:44,640
Todo alrededor estaba a oscuras
y en completa calma.

255
00:20:46,640 --> 00:20:49,800
Finalmente mi corazón estaba
calmándose.

256
00:20:50,640 --> 00:20:54,160
En ningún sitio se podía ver a
la prisión persiguiéndome.

257
00:20:55,280 --> 00:20:59,760
Hasta ese momento me di cuenta
de que los pantalones los tenía

258
00:20:59,760 --> 00:21:04,560
llenos de orina.
Apestaba a estrés y ácido de la

259
00:21:04,560 --> 00:21:10,560
micción, así que no estuvo mal
que el agua de la cubeta me

260
00:21:10,560 --> 00:21:14,040
bañara.
Ahora solamente tenía un frío

261
00:21:14,040 --> 00:21:18,240
terrible.
Ramiro, con su voz profunda, me

262
00:21:18,240 --> 00:21:22,480
dijo que fuera al cuarto de
descanso había una pequeña

263
00:21:22,480 --> 00:21:27,360
estufa YY algo de café como no
quería ir a solas.

264
00:21:27,600 --> 00:21:32,120
El gigante simplemente me llevo
de camino a ese sitio que se

265
00:21:32,120 --> 00:21:37,240
antojaba seguro por la luz, la
radio reproduciendo un sonido

266
00:21:37,240 --> 00:21:41,240
suave y el aroma café caliente
con azúcar.

267
00:21:42,280 --> 00:21:46,680
Ahí también pude ver al otro
amigo que ya estaba con una

268
00:21:46,680 --> 00:21:51,400
manta encima.
Miguel, uno de los viejos del

269
00:21:51,400 --> 00:21:56,000
servicio, lo estaba consolando y
al verme me preguntó si había

270
00:21:56,000 --> 00:22:00,840
visto a la novia.
Supuse que ese era el nombre del

271
00:22:00,840 --> 00:22:08,800
lente que nos había perseguido.
Así que le dije que si entonces

272
00:22:08,840 --> 00:22:15,000
me senté al lado de los 2 para
secarme un poco, Ramiro se fue

273
00:22:15,120 --> 00:22:19,240
con una nueva cubeta a regar
algunas de las plantas que había

274
00:22:19,240 --> 00:22:23,640
en el cementerio.
Tenía la manía de hacerlo todas

275
00:22:23,640 --> 00:22:27,560
las noches.
Miguel entonces nos dijo que ese

276
00:22:27,560 --> 00:22:32,200
ente era la aparición de una de
las residentes del cementerio

277
00:22:33,000 --> 00:22:38,080
cuando su familia dejó de pagar.
Nadie sabía bien si era porque

278
00:22:38,080 --> 00:22:41,560
habían muerto todos o
simplemente se olvidaron de la

279
00:22:41,560 --> 00:22:44,960
propiedad.
Quitaron el cuerpo del terreno

280
00:22:44,960 --> 00:22:49,280
para prepararlo para que alguien
más lo pudiera ocupar.

281
00:22:50,160 --> 00:22:54,120
Eso había sucedido hacía unos 50
años o más.

282
00:22:55,120 --> 00:23:01,000
En tanto que la Dama tenía más
de 100 años enterrada allí, los

283
00:23:01,000 --> 00:23:04,520
trabajadores habían corrido la
leyenda de que era una muchacha

284
00:23:04,520 --> 00:23:09,720
que murió poco antes de su boda
de una enfermedad y por ello, al

285
00:23:09,720 --> 00:23:13,000
enterrarla lo hicieron con su
vestido nupcial.

286
00:23:14,240 --> 00:23:18,800
Además de que sobre su tumba
mucho tiempo, siempre amanecían

287
00:23:18,800 --> 00:23:23,640
flores frescas.
Alguna persona cuidó muchísimo

288
00:23:23,640 --> 00:23:27,960
de esa tumba.
Por años, hasta que simplemente

289
00:23:27,960 --> 00:23:31,680
se evaporó en el olvido de la
muerte o los cambios que

290
00:23:31,680 --> 00:23:37,040
provocan la vida durante la
exhumación, los enterradores se

291
00:23:37,040 --> 00:23:41,640
equivocaron con el punto donde
estaba colocado el esqueleto y

292
00:23:41,640 --> 00:23:45,480
terminaron por cercenar la
cabeza de la mujer.

293
00:23:46,640 --> 00:23:51,120
Después sacaron los restos, pero
por alguna razón la cabeza se

294
00:23:51,120 --> 00:23:54,720
perdió.
Muchos sospecharon que se la

295
00:23:54,720 --> 00:24:00,120
habían robado para venderla.
Usualmente, los cráneos tienen

296
00:24:00,120 --> 00:24:02,280
un buen valor en el mercado
negro.

297
00:24:03,280 --> 00:24:08,040
Muchas personas las compran como
adornos o como ingredientes para

298
00:24:08,040 --> 00:24:12,200
diferentes embrujos, pociones o
fetiches de brujería.

299
00:24:13,120 --> 00:24:17,560
Después de ese incidente, pese a
que los huesos ya no estaban en

300
00:24:17,560 --> 00:24:20,920
ese punto.
Los habían colocado en una zona

301
00:24:21,120 --> 00:24:24,720
de fosa común.
Con tanto respeto como les había

302
00:24:24,720 --> 00:24:29,560
sido posible.
Aquella mujer empezó a aparecer

303
00:24:30,240 --> 00:24:34,440
aterrorizando a todas las
personas que los veían en los

304
00:24:34,440 --> 00:24:40,160
pasillos del cementerio.
Esta ha sido mi anécdota con la

305
00:24:40,160 --> 00:24:44,000
mujer del cementerio o como se
le pueda llamar.

306
00:24:44,720 --> 00:24:47,440
Muchas gracias por escuchar mi
historia.

307
00:24:55,800 --> 00:25:00,480
Esperando que estos relatos
hayan sido de tu total agrado,

308
00:25:01,040 --> 00:25:04,840
agradezco a glen sector del
terror por esta grata

309
00:25:04,840 --> 00:25:19,280
colaboración.
Nos vemos en otro episodio más

310
00:25:19,280 --> 00:25:24,240
de Inframundo, relatos.
Me despido no sin antes

311
00:25:24,240 --> 00:25:27,680
desearles dulces pesadillas.