Aug. 24, 2024

LA BRUJA Y LA CABRA - Doña Rosa la Bruja

LA BRUJA Y LA CABRA - Doña Rosa la Bruja
LA BRUJA Y LA CABRA - Doña Rosa la Bruja
Inframundo Relatos De Terror
LA BRUJA Y LA CABRA - Doña Rosa la Bruja

❌ SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
❌ HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

❌ SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
❌ HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS

Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.

1
00:00:00,240 --> 00:00:03,400
¿Hola, qué tal?
Esperando se encuentren muy bien

2
00:00:03,400 --> 00:00:07,880
del otro lado de la pantalla.
Hoy les contaremos algunas

3
00:00:07,880 --> 00:00:11,600
historias bastante órridas sobre
brujas.

4
00:00:11,880 --> 00:00:16,440
Las esposas de lucifer sabemos
que existen innumerables

5
00:00:16,440 --> 00:00:20,800
historias de estas mujeres que
hoy en la actualidad siguen

6
00:00:20,800 --> 00:00:24,200
haciendo mucho daño.
Te invito a quedarte hasta el

7
00:00:24,200 --> 00:00:27,120
final a pagar la pequeña luz de
tu habitación.

8
00:00:27,360 --> 00:00:32,680
Porque se vienen unas historias
tremendas de estas mujeres sin

9
00:00:32,680 --> 00:00:49,000
más comenzamos
doña rosa, basado en una

10
00:00:49,000 --> 00:00:53,240
anécdota real, relatos de
Brujas.

11
00:00:55,840 --> 00:00:59,720
Hace unos años tuve una
experiencia que me hizo creer en

12
00:00:59,720 --> 00:01:03,360
Brujas.
Siempre había sido un escéptico,

13
00:01:03,880 --> 00:01:07,720
pero después de lo que viví en
un pequeño pueblo de Oaxaca,

14
00:01:08,280 --> 00:01:12,560
comencé a creer que hay cosas
que no podemos explicar.

15
00:01:14,000 --> 00:01:18,920
Bueno, un pequeño pueblo en la
sierra de Oaxaca, yo estaba allí

16
00:01:18,920 --> 00:01:23,880
por trabajo, instalando líneas
eléctricas en la zona rural.

17
00:01:25,080 --> 00:01:29,200
Había escuchado historias sobre
Brujas antes, pero nunca les

18
00:01:29,200 --> 00:01:34,360
había prestado mucha atención.
Ya saben, para mí eran cosas que

19
00:01:34,360 --> 00:01:38,000
la gente contaba totalmente
ajenas a mí.

20
00:01:38,840 --> 00:01:44,200
Pero de qué me daba miedo si me
lo daban aún sin creer en esas

21
00:01:44,200 --> 00:01:51,200
cosas, resulta que en este lugar
las historias parecían relatarse

22
00:01:51,200 --> 00:01:55,240
con toda seriedad.
La gente hablaba sobre ellas

23
00:01:55,240 --> 00:02:00,640
como si fueran una parte común
de la vida cotidiana, así como

24
00:02:00,640 --> 00:02:05,680
se habla del clima, decían que
las Brujas podían hacer todo

25
00:02:05,680 --> 00:02:11,480
tipo de cosas, desde provocar
que la lluvia cayera hasta curar

26
00:02:11,480 --> 00:02:14,840
enfermedades.
Y también lo típico por lo que

27
00:02:15,000 --> 00:02:19,800
yo las conozco, hacer daño a las
personas.

28
00:02:21,680 --> 00:02:25,920
Al principio no le di mucha
importancia, pero un día,

29
00:02:26,200 --> 00:02:30,320
mientras trabajaba en la zona
rural, me encontré con una mujer

30
00:02:30,320 --> 00:02:32,440
que me llamó bastante la
atención.

31
00:02:33,680 --> 00:02:37,560
Era una anciana que vestía ropa
negra y una capa.

32
00:02:38,520 --> 00:02:44,120
Tenía una mirada penetrante y
una sonrisa que me pareció

33
00:02:44,120 --> 00:02:48,520
extraña.
Me saludó en español.

34
00:02:49,200 --> 00:02:53,320
Pero su acento era diferente a
la gente del pueblo.

35
00:02:54,520 --> 00:02:58,960
Me dijo que se llamaba rosa y
que era una curandera.

36
00:03:00,680 --> 00:03:04,920
Al principio no me pareció
extraño que aquella mujer se me

37
00:03:04,920 --> 00:03:10,720
acercara, pues las personas del
pueblo eran bastante amigables y

38
00:03:10,720 --> 00:03:15,120
no me sorprendió que hiciera
mención de que era curandera

39
00:03:16,200 --> 00:03:19,760
después de todo.
Había escuchado muchas historias

40
00:03:19,760 --> 00:03:23,520
sobre curanderos y brujas que
eran parte de la cultura

41
00:03:23,520 --> 00:03:29,080
mexicana, pero mientras
hablábamos, doña rosa comenzó a

42
00:03:29,080 --> 00:03:34,000
decir cosas extrañas.
Me habló de cosas que nadie más

43
00:03:34,000 --> 00:03:39,240
sabía y que, según ella,
sucederían en el futuro.

44
00:03:39,760 --> 00:03:45,800
Sí, me las mencionaba a manera
de profecías o premoniciones.

45
00:03:46,760 --> 00:03:51,960
Esa plática provocó que yo
comenzar a sentirme incómodo y a

46
00:03:51,960 --> 00:03:58,280
pensar que algo no estaba bien,
doña rosa me preguntó si quería

47
00:03:58,280 --> 00:04:03,480
que me hiciera una limpieza y
yo, siendo un escéptico, una

48
00:04:03,480 --> 00:04:09,640
especie de punzada, me impulsó a
decir que si, llevado por una

49
00:04:09,640 --> 00:04:15,000
incredulidad, pero también por
una curiosidad sincera respecto

50
00:04:15,000 --> 00:04:20,160
al ritual.
Además, doña rosa había sido muy

51
00:04:20,160 --> 00:04:24,600
amable y para ese entonces ya
teníamos cierto tipo de

52
00:04:24,600 --> 00:04:30,160
confianza, así que lo vi como un
juego inofensivo.

53
00:04:31,600 --> 00:04:35,960
Fuimos a su casa, que estaba en
las afueras del pueblo.

54
00:04:37,120 --> 00:04:41,320
Tenía una pequeña habitación
donde realizaba sus ceremonias

55
00:04:41,320 --> 00:04:47,520
de curación y otros trabajos.
Recuerdo claramente que había

56
00:04:47,520 --> 00:04:52,960
velas y figuras extrañas de
santos e imágenes de escenas

57
00:04:52,960 --> 00:04:59,240
mitológicas que de alguna rara
manera me causaban incomodidad,

58
00:05:00,560 --> 00:05:04,960
pero lo que más me desconcertó
fue cuando, de buenas a

59
00:05:04,960 --> 00:05:09,640
primeras, comenzó a hablarme de
una energía negativa que había

60
00:05:09,640 --> 00:05:14,240
en mi cuerpo.
Dijo que había algo en mí que no

61
00:05:14,240 --> 00:05:17,760
era bueno, algo que me estaba
afectando.

62
00:05:18,680 --> 00:05:22,480
Yo pensé que estaba hablando
sobre algún tipo de enfermedad,

63
00:05:22,800 --> 00:05:28,080
ya que era curandera, pero ella
me miró directamente a los ojos

64
00:05:28,440 --> 00:05:34,680
y dijo con un tono serio y un
semblante sombrío, hay una mujer

65
00:05:34,680 --> 00:05:39,040
en tu vida, una mujer que te
quiere hacer daño.

66
00:05:41,000 --> 00:05:45,760
Me estremecí al escuchar eso.
Había tenido algunos problemas

67
00:05:45,760 --> 00:05:50,120
en mi relación en ese momento
debido a que viajaba mucho por

68
00:05:50,120 --> 00:05:55,480
el trabajo, pero nunca había
hablado de ellos con nadie en el

69
00:05:55,480 --> 00:06:00,440
pueblo.
Rosa parecía saber más sobre mí

70
00:06:00,440 --> 00:06:06,280
de lo que le había contado ya en
la habitación que tenía ella

71
00:06:06,280 --> 00:06:10,960
preparada para sus ceremonias.
Me pidió que me quitara la

72
00:06:10,960 --> 00:06:15,960
camisa y se acercó a mí con una
mezcla de hierbas y aceites

73
00:06:15,960 --> 00:06:19,880
olorosos.
Me los comenzó a untar en todo

74
00:06:19,880 --> 00:06:25,120
el cuerpo mientras murmuraba
palabras que no podía entender.

75
00:06:26,480 --> 00:06:30,400
La atmósfera de la habitación se
volvió muy tensa y sentí que

76
00:06:30,400 --> 00:06:34,520
algo estaba mal.
Aunque para ese momento atribuí

77
00:06:34,520 --> 00:06:39,160
todas aquellas sensaciones a que
no había muy buena ventilación,

78
00:06:39,160 --> 00:06:43,040
que digamos.
Y el lugar estaba lleno de humo,

79
00:06:43,040 --> 00:06:49,480
de incienso y otras hierbas.
Pero de repente comencé a sentir

80
00:06:49,480 --> 00:06:54,920
un dolor agudo en el pecho, como
si me estuviera apretando el

81
00:06:54,920 --> 00:06:58,200
corazón.
Rosa me dijo que no me

82
00:06:58,200 --> 00:07:03,360
preocupara, que era normal.
Que la energía negativa estaba

83
00:07:03,360 --> 00:07:08,200
saliendo de mi cuerpo.
Fue entonces cuando me di cuenta

84
00:07:08,200 --> 00:07:11,520
de que algo no andaba para nada
bien.

85
00:07:12,600 --> 00:07:17,240
Me preocupé al inicio, pero
luego me empecé a asustar.

86
00:07:17,240 --> 00:07:20,640
Tanto que me levanté y comencé a
vestirme.

87
00:07:21,400 --> 00:07:26,560
Pero rosa me agarró del brazo y
comenzó a hablarme en un idioma

88
00:07:26,560 --> 00:07:30,800
que no reconocía.
Me sentí acorralado.

89
00:07:31,160 --> 00:07:33,760
Y el miedo que sentía me
paralizaba.

90
00:07:34,880 --> 00:07:37,640
Fue como si estuviera bajo su
control.

91
00:07:40,320 --> 00:07:44,120
De repente, la puerta de la
habitación se abrió como

92
00:07:44,120 --> 00:07:49,880
aventada por un ventarrón en ese
momento en que la puerta se

93
00:07:49,880 --> 00:07:52,960
abrió violentamente y rosa se
distrajo.

94
00:07:53,440 --> 00:07:58,520
Yo me zafé con toda mis fuerzas
de sus manos y salí corriendo.

95
00:07:59,240 --> 00:08:02,960
Por fortuna, gracias a mi
trabajo contaba con una pequeña

96
00:08:02,960 --> 00:08:08,640
camioneta que empleaba para
desplazarme, por lo que pude

97
00:08:08,640 --> 00:08:11,200
alejarme rápidamente de aquella
casa.

98
00:08:12,160 --> 00:08:15,960
Volteaba a ver constantemente
por el retrovisor para

99
00:08:15,960 --> 00:08:21,160
cerciorarme de que no venía nada
ni nadie detrás de mí y solo

100
00:08:21,160 --> 00:08:26,000
veía la figura de doña rosa de
pie en la puerta de su casa.

101
00:08:26,840 --> 00:08:32,400
Haciéndose cada vez más pequeña.
Conforme me alejaba al ver esa

102
00:08:32,400 --> 00:08:36,760
silueta cada vez más lejos, el
miedo fue disminuyendo.

103
00:08:37,760 --> 00:08:42,440
Me sentía aturdido y confundido,
sin entender lo que acababa de

104
00:08:42,440 --> 00:08:47,400
pasar, pero algo en mi interior
me decía que no había sido una

105
00:08:47,400 --> 00:08:52,960
simple sesión de curación.
Había algo más, algo oscuro y

106
00:08:52,960 --> 00:08:57,080
siniestro.
Al día siguiente me encontré con

107
00:08:57,080 --> 00:09:00,800
un grupo de lugareños en un
pequeño restaurante.

108
00:09:01,640 --> 00:09:05,680
Les conté lo que había pasado y
se quedaron en silencio.

109
00:09:06,560 --> 00:09:10,080
Uno de ellos dijo que había
escuchado hablar de doña Rosa

110
00:09:10,080 --> 00:09:16,280
antes, que era una bruja muy
poderosa y que nadie en el

111
00:09:16,280 --> 00:09:21,240
pueblo se acercaba ni por error.
Me dijeron que había algo

112
00:09:21,240 --> 00:09:24,920
macabra en su casa.
Y que algunas personas habían

113
00:09:24,920 --> 00:09:27,800
desaparecido después de
visitarla.

114
00:09:29,160 --> 00:09:32,880
Me hablaron de leyendas de
Brujas que habitaban la sierra

115
00:09:32,880 --> 00:09:37,280
de Oaxaca y que hacían rituales
oscuros para conseguir poder y

116
00:09:37,280 --> 00:09:40,880
control.
Me di cuenta de que había estado

117
00:09:40,880 --> 00:09:45,360
en un peligro aún más grande del
que me había imaginado.

118
00:09:46,000 --> 00:09:50,760
Que doña Rosa había intentado
hacer algo conmigo y que de no

119
00:09:50,760 --> 00:09:55,400
haber sido por ese ventarrón, no
sé qué habría sido de mí aquel

120
00:09:55,400 --> 00:09:59,280
día.
Desde entonces he estado más

121
00:09:59,280 --> 00:10:02,920
consciente de las historias que
se cuentan en los distintos

122
00:10:02,920 --> 00:10:07,880
lugares de México que he
conocido debido a mi trabajo, y

123
00:10:07,880 --> 00:10:12,040
he aprendido a no portarme
desafiante con las creencias

124
00:10:12,040 --> 00:10:15,600
relacionadas con la brujería y
con las Brujas.

125
00:10:16,720 --> 00:10:22,560
Incluso ahora, años después,
todavía me pregunto si lo que

126
00:10:22,560 --> 00:10:28,040
viví fue real o sólo una
imaginación mía, pero cada vez

127
00:10:28,040 --> 00:10:32,840
que pienso en ello siento un
escalofrío que recorre por todo

128
00:10:32,840 --> 00:10:35,760
mi cuerpo.
Y aunque sigo siendo un

129
00:10:35,760 --> 00:10:40,880
escéptico en algunos aspectos.
Sigo teniendo un dolor en el

130
00:10:40,880 --> 00:10:46,200
pecho como residuo de lo que
sentía aquel día en casa de doña

131
00:10:46,200 --> 00:10:51,800
Rosa, la bruja.
Aunque si soy sincero, si era

132
00:10:51,800 --> 00:10:56,200
mayor consecuencia haber estado
en manos de una bruja en carne y

133
00:10:56,200 --> 00:11:02,240
hueso, creo que me fue bien.
Muchas gracias por escuchar mi

134
00:11:02,240 --> 00:11:04,720
relato.
Buenas noches.

135
00:11:15,520 --> 00:11:25,600
La bruja y la cabra basado en
una experiencia real, muy buenas

136
00:11:25,600 --> 00:11:30,720
noches, mi nombre es Alfredo y
soy del Estado de Chiapas.

137
00:11:31,840 --> 00:11:36,600
Empezaré mencionando que me
gusta mucho viajar y.

138
00:11:37,120 --> 00:11:41,240
A pesar de que no soy muy
creyente en lo paranormal, me

139
00:11:41,240 --> 00:11:45,280
gusta mucho escuchar historias y
relatos de ese tipo.

140
00:11:46,560 --> 00:11:51,920
La verdad, nunca me ha pasado
nada raro, excepto por lo que

141
00:11:51,920 --> 00:11:58,440
les voy a contar.
Hace unos años estaba viajando

142
00:11:58,640 --> 00:12:03,680
por la región montañosa cerca de
la frontera de Guatemala.

143
00:12:05,240 --> 00:12:09,080
Había escuchado hablar de un
pueblo en la sierra, donde era

144
00:12:09,080 --> 00:12:13,440
muy habitual escuchar leyendas
de brujas y magia negra.

145
00:12:14,520 --> 00:12:18,960
Como les dije, me gusta mucho
investigar y escuchar sobre esos

146
00:12:18,960 --> 00:12:23,720
temas, por lo que en ese viaje
decidí aprender todo lo que

147
00:12:23,720 --> 00:12:29,760
pudiera de las creencias locales
relacionadas con todo ese mundo,

148
00:12:30,680 --> 00:12:34,480
en parte por curiosidad, en
parte por el morbo.

149
00:12:34,840 --> 00:12:41,040
Y bueno, quizás podría sacar una
buena anécdota de aquellas

150
00:12:41,040 --> 00:12:45,800
experiencias.
Y funcionó, aunque la verdad, a

151
00:12:45,800 --> 00:12:49,200
veces preferiría no haber
experimentado lo que

152
00:12:49,200 --> 00:12:54,320
experimenté.
Llegué al pueblo justo antes del

153
00:12:54,320 --> 00:13:00,160
anochecer y pasé la noche en un
motel de paso, pues no planeaba

154
00:13:00,160 --> 00:13:04,360
quedarme demasiado tiempo desde
que llegué.

155
00:13:04,600 --> 00:13:09,640
Tengo que admitir que recibí una
sensación extraña en el aire de

156
00:13:09,640 --> 00:13:15,560
aquel pueblecito, como si
costara respirar a gusto y

157
00:13:15,560 --> 00:13:21,480
sentía el cuerpo pesado.
Al principio lo atribuía a la

158
00:13:21,480 --> 00:13:26,600
altura del lugar, pero ya había
estado en lugares más altos y no

159
00:13:26,600 --> 00:13:33,920
se sentía de la misma forma.
Ya por la mañana salí a explorar

160
00:13:33,920 --> 00:13:38,360
el pueblo y me encontré con un
grupo de hombres sentados fuera

161
00:13:38,360 --> 00:13:43,000
de una pequeña tienda.
Me acerqué a ellos y comenzamos

162
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
a hablar.
Pronto descubrí que todos ellos

163
00:13:47,200 --> 00:13:50,800
creían en la existencia de
Brujas y que estaban

164
00:13:50,800 --> 00:13:55,720
convencidos, aunque no tenían
pruebas, de que una de ellas

165
00:13:55,720 --> 00:14:00,840
habitaba en el pueblo.
Me hablaron de una mujer que

166
00:14:00,840 --> 00:14:04,680
había sido vista paseando por
las calles ya varias veces

167
00:14:04,680 --> 00:14:09,760
durante la madrugada.
Contaban que vestía con ropas

168
00:14:09,760 --> 00:14:14,600
negras y largas y que siempre
iba acompañada de un enorme

169
00:14:14,600 --> 00:14:18,200
cabra negra que caminaba a su
lado.

170
00:14:19,480 --> 00:14:24,880
Dijeron que la mujer era una
bruja poderosa y que la cabra

171
00:14:24,880 --> 00:14:28,800
era su familiar.
Como ellos le llamaban al

172
00:14:28,800 --> 00:14:32,200
espíritu demoníaco que le daba
su poder.

173
00:14:33,520 --> 00:14:38,600
Intrigado, decidí investigar más
a fondo y pregunté a los

174
00:14:38,600 --> 00:14:42,720
lugareños dónde podía encontrar
a esta mujer.

175
00:14:44,280 --> 00:14:49,520
Al principio no logré mucho
porque la mayoría se resistían

176
00:14:49,520 --> 00:14:55,200
incluso a siquiera hablar del
tema, pero eventualmente hubo.

177
00:14:55,640 --> 00:15:01,040
Quiénes tomaban el asunto menos
en serio y terminaron dándome

178
00:15:01,040 --> 00:15:06,560
suficientes indicios para dar
con el lugar donde vivía, una

179
00:15:06,560 --> 00:15:13,760
cabaña aislada en el bosque, al
pie de un cerro cercano, después

180
00:15:13,760 --> 00:15:18,280
de caminar durante 20 minutos
porque no había carreteras

181
00:15:18,280 --> 00:15:21,120
construidas que llegaran hasta
allá.

182
00:15:22,000 --> 00:15:27,080
Llegué a la cabaña.
Era una estructura rudimentaria,

183
00:15:27,440 --> 00:15:32,480
hecha de madera y paja, con una
puerta de tablas que parecía

184
00:15:32,480 --> 00:15:38,280
estar atrancada desde adentro.
Golpeé la puerta de espacio,

185
00:15:38,680 --> 00:15:43,840
pero no hubo respuesta.
Volví a tocar otro par de veces,

186
00:15:43,840 --> 00:15:46,800
pero ahora con un poco más de
fuerza.

187
00:15:48,200 --> 00:15:52,200
Entonces escuché como desde
adentro quitaban lo que yo

188
00:15:52,200 --> 00:15:55,760
imaginaba.
Serían seguros y cadenas.

189
00:15:56,200 --> 00:16:01,840
Y la puerta se abrió un poco.
Me sentía algo nervioso y no

190
00:16:01,840 --> 00:16:05,960
supe qué hacer de inmediato,
pero poco a poco traté de

191
00:16:05,960 --> 00:16:11,040
controlarme y empujé la puerta
demasiado hasta que pude ver

192
00:16:11,040 --> 00:16:14,520
dentro.
Me asomé con cuidado y

193
00:16:14,520 --> 00:16:21,160
eventualmente me decidí a entrar
tomando aquello como una

194
00:16:21,160 --> 00:16:26,640
invitación.
En el interior encontré la

195
00:16:26,640 --> 00:16:31,880
cabaña vacía y a oscuras.
Había un fuego pequeño en el

196
00:16:31,880 --> 00:16:36,120
centro del lugar, pero no había
señales de vida.

197
00:16:37,360 --> 00:16:41,200
Sin embargo, algo me hizo sentir
que no estaba solo.

198
00:16:42,520 --> 00:16:47,160
Un ruido leve, como de una
respiración, me puso en alerta.

199
00:16:48,040 --> 00:16:52,280
Volteé inmediatamente a un lado.
Y entonces la VI.

200
00:16:54,640 --> 00:17:00,800
Una cabra negra parada en sus
patas traseras, inmóvil en una

201
00:17:00,800 --> 00:17:05,280
esquina de la habitación.
Me paralicé al ver aquella

202
00:17:05,280 --> 00:17:09,760
imagen tan espeluznante.
Pero eso no fue todo.

203
00:17:10,720 --> 00:17:15,240
Aún no entiendo como mi corazón
soportó la impresión que sentí

204
00:17:15,240 --> 00:17:20,319
en ese momento, pues después de
haber visto a la cabra.

205
00:17:20,760 --> 00:17:23,640
Escuché otro ruido repentino
detrás de mí.

206
00:17:25,000 --> 00:17:28,280
Me di la vuelta y vi a una
persona parada en la puerta de

207
00:17:28,280 --> 00:17:32,720
la cabaña.
Era una mujer mayor, con una

208
00:17:32,720 --> 00:17:37,200
larga cabellera negra y una
expresión fría en el rostro.

209
00:17:38,760 --> 00:17:42,600
Me miró con desdén y me preguntó
que estaba haciendo allí.

210
00:17:43,560 --> 00:17:46,680
Le dije que sólo estaba
investigando, que había

211
00:17:46,680 --> 00:17:50,000
escuchado hablar de ella y
quería saber más.

212
00:17:50,600 --> 00:17:54,760
Y que había entrado a su cabaña
porque la puerta se había

213
00:17:54,760 --> 00:17:58,960
abierto y lo había tomado como
una invitación a pasar.

214
00:18:00,320 --> 00:18:05,880
Luego de mi explicación me habló
en un tono seco y me dijo que no

215
00:18:05,880 --> 00:18:10,480
estuviera metiéndome en asuntos
que no comprendía, solo por

216
00:18:10,480 --> 00:18:15,680
curiosidad, que eran cosas más
serias de lo que me imaginaba.

217
00:18:16,280 --> 00:18:21,680
Y así continuó durante un corto
rato, hasta que de repente, la

218
00:18:21,680 --> 00:18:27,200
cabra comenzó a mugir y la mujer
se volvió hacia ella.

219
00:18:28,160 --> 00:18:33,480
Comenzó a hablarle de manera
íntima y en un idioma que no

220
00:18:33,480 --> 00:18:37,400
conocí y comenzó a acariciar su
pelaje.

221
00:18:38,760 --> 00:18:42,680
La cabra parecía estar
aterrorizada y comenzó a

222
00:18:42,680 --> 00:18:48,440
retroceder y mugir más fuerte.
Toda aquella escena me causó un

223
00:18:48,440 --> 00:18:53,360
terror que no puedo describir.
Estaba petrificado.

224
00:18:53,760 --> 00:18:58,640
El ruido de la cabra y las
palabras raras de la mujer era

225
00:18:58,640 --> 00:19:01,520
más de lo que estaba dispuesto a
soportar.

226
00:19:01,920 --> 00:19:08,360
Para satisfacer mi curiosidad.
Comencé a retroceder sintiendo

227
00:19:08,360 --> 00:19:11,520
el miedo y la adrenalina
corriendo por mi cuerpo.

228
00:19:11,520 --> 00:19:15,120
Pero.
A pesar de la urgencia que tenía

229
00:19:15,120 --> 00:19:20,720
por escapar, mis piernas no me
respondían hasta que de pronto

230
00:19:21,000 --> 00:19:26,280
la mujer me miró y dijo que era
mejor que me fuera, que no había

231
00:19:26,280 --> 00:19:29,920
nada para mí allí y que lo
pensara 2 veces.

232
00:19:29,920 --> 00:19:34,680
Cuando quisiera estar metiendo
la nariz en cosas que no

233
00:19:34,680 --> 00:19:39,200
comprendía, apenas escuché
aquellas palabras.

234
00:19:39,960 --> 00:19:44,400
Mis pies me respondieron.
Y salí corriendo sin parar hasta

235
00:19:44,400 --> 00:19:48,360
que el cansancio no me permitió
seguir huyendo.

236
00:19:49,760 --> 00:19:54,560
Luego de que recobre el aliento
y retomé un poco la compostura,

237
00:19:55,280 --> 00:19:59,520
me Subí a un camión que me
llevaba cerca del motel y no

238
00:19:59,520 --> 00:20:04,200
pude dejar de pensar ni un solo
instante en lo que acababa de

239
00:20:04,200 --> 00:20:09,480
suceder.
Mientras corría, escuchaba los

240
00:20:09,480 --> 00:20:11,600
gritos desgarradores de la
cabra.

241
00:20:12,200 --> 00:20:17,080
¿Y a pesar de estar muy lejos
los susurros en idioma extraño

242
00:20:17,080 --> 00:20:23,240
que la mujer le decía al animal,
decidí que pasaría solo esa

243
00:20:23,240 --> 00:20:27,560
noche en el motel y que no me
quedaría ni un solo día más, a

244
00:20:27,560 --> 00:20:32,880
pesar de que había pagado un par
de noches, y se preguntarán, por

245
00:20:32,880 --> 00:20:36,560
qué no me fui de ese lugar en
ese mismo instante?

246
00:20:37,640 --> 00:20:41,520
Pues lo que pasa es que desde
ese lugar dejan de salir

247
00:20:41,520 --> 00:20:45,360
transportes fuera del pueblo
luego de las 8:00 PM.

248
00:20:46,320 --> 00:20:51,360
Así que de cierto modo y muy a
mi pesar, estaba encerrado en

249
00:20:51,360 --> 00:20:54,920
aquel lugar hasta que llegara el
día siguiente.

250
00:20:56,120 --> 00:21:00,920
Finalmente, cuando amaneció y me
disponía a retirarme de aquel

251
00:21:00,920 --> 00:21:04,880
lugar maldito, me topé a los
hombres con los que había

252
00:21:04,880 --> 00:21:10,480
hablado la noche anterior.
Les conté lo que había visto y

253
00:21:10,480 --> 00:21:15,080
escuchado y me dijeron que a
pesar de lo fuerte de la

254
00:21:15,080 --> 00:21:20,800
experiencia que tuve, no era
probable que la mujer llegara a

255
00:21:20,800 --> 00:21:25,440
hacerme algo si no desobedecía
su advertencia de no estar de

256
00:21:25,440 --> 00:21:31,760
curioso, pues aunque resultaba
una imagen demasiado macabra el

257
00:21:31,760 --> 00:21:35,840
verla por las noches transitando
las calles abandonadas.

258
00:21:36,760 --> 00:21:42,520
No parecía tratar de dañar gente
activamente y las intenciones

259
00:21:42,520 --> 00:21:48,360
que pudiera tener parecían ser
desconocidas para todos, por lo

260
00:21:48,360 --> 00:21:52,600
que los habitantes no les
quedaba más que resignarse y

261
00:21:52,600 --> 00:21:56,760
rogar porque no fuera a estar
planeando algo malo.

262
00:21:58,080 --> 00:22:01,680
A partir de entonces tuve más
cuidado al investigar sobre la

263
00:22:01,680 --> 00:22:05,200
brujería en cualquier lugar que
visitaba.

264
00:22:06,000 --> 00:22:10,480
Pues aunque el interés por esos
temas no desapareció, sí le

265
00:22:10,480 --> 00:22:15,440
agarré más respeto.
Me di cuenta de que había cosas

266
00:22:15,440 --> 00:22:20,480
en este mundo que no podía
entender y que algunas leyendas

267
00:22:20,600 --> 00:22:23,680
eran mejor.
Dejarlas sin explorar.

268
00:22:24,480 --> 00:22:27,360
Espero y les haya gustado mi
experiencia.

269
00:22:27,800 --> 00:22:33,120
Buenas noches.
Recuerda que puedes encontrar

270
00:22:33,120 --> 00:22:38,280
nuestro contenido en Spotify.
Amazon Music y Apple Podcast

271
00:22:38,280 --> 00:22:43,200
como Inframundo, relatos donde
hallarás espeluznantes y

272
00:22:43,200 --> 00:22:48,080
aterradoras historias.
Te dejaré los enlaces en la

273
00:22:48,080 --> 00:22:50,160
descripción y comentario.