Dec. 24, 2022
LA BRUJA Del Espejo (Relatos De Horror)


SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
1
00:00:01,400 --> 00:00:09,280
El espejo de la bruja, historia
basada en una experiencia real.
2
00:00:14,640 --> 00:00:18,520
Cuando recibí la propuesta por
parte de mis padres de ocupar
3
00:00:18,520 --> 00:00:23,760
aquella enorme casa, no lo podía
creer de por sí.
4
00:00:23,760 --> 00:00:27,960
Ellos siempre me tuvieron
confianza en todo, pero en esta
5
00:00:27,960 --> 00:00:33,080
ocasión no solo era asumir la
responsabilidad de mantener una
6
00:00:33,080 --> 00:00:39,800
casa, sino que eso implicaba
también independizarme, algo que
7
00:00:39,800 --> 00:00:46,440
desde hace tiempo ya venía de.
Con mucha emoción les hice saber
8
00:00:46,440 --> 00:00:50,480
que me sentía honrado al recibir
un encargo de esa magnitud.
9
00:00:51,200 --> 00:00:56,920
Así mismo les aseguré que no los
defraudaría, pues pondría todo
10
00:00:56,920 --> 00:01:01,680
de mi parte para poder ocuparme
de la Casa sin descuidar al
11
00:01:01,680 --> 00:01:05,720
trabajo del que me ocupaba.
También al instalarme allí
12
00:01:06,720 --> 00:01:09,680
compartí la noticia con mi novia
lucrecia.
13
00:01:10,240 --> 00:01:16,120
Con quien para ese entonces ya
llevábamos 5 años juntos, ella
14
00:01:16,120 --> 00:01:21,960
aceptó gustosa, ya que el sueño
de vivir juntos también era una
15
00:01:21,960 --> 00:01:24,280
de las metas que teníamos en
mente.
16
00:01:25,160 --> 00:01:29,280
Ahora se estaba dando la
oportunidad y no estaba
17
00:01:29,280 --> 00:01:35,480
dispuesto a desaprovecharla.
Llegué a la estación de trenes
18
00:01:35,480 --> 00:01:39,880
de mi pueblo junto a mis padres.
Aquella madrugada de mayo de
19
00:01:39,880 --> 00:01:46,240
1982, entre lágrimas y
emociones, mi amada madre me
20
00:01:46,240 --> 00:01:51,440
pedía cuidarme mucho, en tanto
mi padre me recordaba escribirle
21
00:01:51,440 --> 00:01:56,960
seguido, entre otras muchas
cosas más que ambos repitieron
22
00:01:56,960 --> 00:02:01,720
hasta el último instante de la
partida, sentado en el asiento
23
00:02:01,720 --> 00:02:04,640
de aquel vagón con mi novia a mi
lado.
24
00:02:05,200 --> 00:02:09,360
Y a través de la ventana, como
mi madre secaba sus lágrimas
25
00:02:09,639 --> 00:02:15,000
mientras movía su mano dándome
esa dura despedida, mi padre la
26
00:02:15,000 --> 00:02:20,320
cobijaba en sus brazos, tal cual
yo abrazaba el nuevo destino,
27
00:02:21,040 --> 00:02:25,280
aquel que con mis 27 años
comenzaba a palpitar.
28
00:02:26,320 --> 00:02:30,840
A medida que el tren se alejaba,
contemplaba por última vez los
29
00:02:30,840 --> 00:02:37,320
paisajes más hermosos, que sólo
mi pueblo poseía Tierra bendita
30
00:02:37,320 --> 00:02:42,720
de montañas y verdes praderas,
suelo que acuñó mis sueños desde
31
00:02:42,720 --> 00:02:48,800
niño y que ahora comenzaba a
cumplir los campos de aires
32
00:02:48,800 --> 00:02:52,560
puros que llevarían grabado en
mi memoria por siempre.
33
00:02:53,200 --> 00:02:57,160
Al día siguiente ya estábamos en
lo que sería nuestro nuevo lugar
34
00:02:57,160 --> 00:03:01,720
de residencia, un pueblo
perteneciente a otro Estado.
35
00:03:02,360 --> 00:03:06,240
La extrema belleza de los cerros
y campos me hizo sentirme
36
00:03:06,240 --> 00:03:11,960
familiarizado al instante, las
casas, las calles, todo me daba
37
00:03:11,960 --> 00:03:15,160
la bienvenida.
Apenas comencé a caminar en ese
38
00:03:15,160 --> 00:03:19,120
suelo.
Mi novia, un año menor que yo,
39
00:03:19,400 --> 00:03:24,120
estaba nerviosa y ansiosa.
Observaba con un silencio
40
00:03:24,120 --> 00:03:29,760
contemplativo cada detalle que
se nos presentaba conforme nos
41
00:03:29,760 --> 00:03:32,160
dirigíamos hacia nuestra nueva
casa.
42
00:03:33,080 --> 00:03:36,560
Al llegar, nuestros ojos se
maravillaron con tan
43
00:03:36,560 --> 00:03:41,000
impresionante obra de arte.
Si algún día tendría que
44
00:03:41,000 --> 00:03:45,280
describir la belleza, les
hablaría de esa enorme casona,
45
00:03:45,800 --> 00:03:48,880
pues jamás había visto algo tan
alucinante.
46
00:03:49,640 --> 00:03:54,680
Roteada de árboles y plantas.
La construcción de 2 pisos
47
00:03:55,160 --> 00:04:00,800
seguía majestuosa sobre un verde
jardín perfumado por cientos de
48
00:04:00,800 --> 00:04:06,160
flores coloridas detrás de este,
y aunque la distancia era
49
00:04:06,160 --> 00:04:11,080
importante, podíamos oír algunas
aguas, correr en un tranquilo
50
00:04:11,080 --> 00:04:14,480
caudal.
Una pareja nos esperaba.
51
00:04:15,000 --> 00:04:18,920
Supuestamente eran quienes se
encargaban del mantenimiento de
52
00:04:18,920 --> 00:04:21,560
la casa.
Y a quienes nosotros
53
00:04:21,560 --> 00:04:26,480
reemplazaríamos tenían El juego
de llaves sobre sus manos ya
54
00:04:26,480 --> 00:04:30,880
listas para ser entregadas.
Apenas nos vieron llegar.
55
00:04:31,240 --> 00:04:34,200
Sus rostros reflejaron una
enorme sonrisa.
56
00:04:34,800 --> 00:04:40,000
Los saludamos, nos presenté con
actitud jubilosa.
57
00:04:40,280 --> 00:04:44,320
El señor me estrechó la mano
dándonos la cordial bienvenida.
58
00:04:45,040 --> 00:04:49,400
No acabábamos de colocar las
maletas sobre el piso cuando,
59
00:04:49,400 --> 00:04:53,800
sorpresivamente, el señor Me
propuso enseñarme de inmediato
60
00:04:53,800 --> 00:04:58,000
el interior de la casa.
En tanto la mujer comenzaba a
61
00:04:58,000 --> 00:05:02,280
dialogar con mi novia, escuché
cuando la invitó a recorrer el
62
00:05:02,280 --> 00:05:06,520
espacioso jardín.
Evidentemente, la pareja tenía
63
00:05:06,520 --> 00:05:11,600
apuros en desocuparse de
nosotros o quizás tenían prisa
64
00:05:11,600 --> 00:05:17,560
para marcharse de allí de una
vez. 10 minutos después nos
65
00:05:17,560 --> 00:05:20,960
encontrábamos los cuatro juntos
platicando en la sala de la
66
00:05:20,960 --> 00:05:24,360
Casa.
Para entonces nuestras maletas
67
00:05:24,600 --> 00:05:27,680
ya estaban dentro del cuarto que
ocuparíamos.
68
00:05:28,520 --> 00:05:32,720
Quise darles a la pareja algunos
de los obsequios que traíamos
69
00:05:33,160 --> 00:05:37,960
disculpándome por unos minutos,
Subí solo hasta el segundo piso
70
00:05:37,960 --> 00:05:42,640
para buscarlos cuando cruzaba
por una habitación.
71
00:05:43,000 --> 00:05:47,040
Vi que tenía la puerta abierta.
Me llamó la atención porque
72
00:05:47,040 --> 00:05:49,960
minutos antes se encontraba
cerrada.
73
00:05:50,800 --> 00:05:55,560
No dude en ingresar.
Lo primero que vi fue una amplia
74
00:05:55,560 --> 00:05:58,440
cama.
En medio del cuarto, a su
75
00:05:58,440 --> 00:06:03,280
izquierda, VI un ropero y un
inmenso espejo se encontraba al
76
00:06:03,280 --> 00:06:08,200
lado opuesto.
Nunca había visto uno igual, no
77
00:06:08,200 --> 00:06:12,360
solo por su tamaño, sino también
por el marco que recubría sus
78
00:06:12,360 --> 00:06:16,480
bordes.
Era una verdadera reliquia.
79
00:06:17,200 --> 00:06:22,280
Camine hacia él para mirarme.
Cuando estuve al frente, VI en
80
00:06:22,280 --> 00:06:26,000
su reflejo, aparece
repentinamente a una mujer
81
00:06:26,000 --> 00:06:30,760
misteriosa por el mismo asombro,
voltee rápidamente.
82
00:06:31,360 --> 00:06:34,040
La señora estaba de pie junto al
ropero.
83
00:06:34,520 --> 00:06:37,880
Les juro que no había nadie más
allí cuando entré.
84
00:06:38,440 --> 00:06:43,480
Es por eso que me erizo la piel.
Al verla tenía puesto un largo
85
00:06:43,480 --> 00:06:48,480
vestido color crema de esos
formales, como los que se usaban
86
00:06:48,480 --> 00:06:52,440
en esos tiempos para acudir a
una fiesta o ceremonia
87
00:06:52,440 --> 00:06:56,360
importante.
Sus cabellos castaños estaban
88
00:06:56,360 --> 00:07:00,400
recogidos formando un copo sobre
su cabeza.
89
00:07:01,320 --> 00:07:05,560
La piel arrugada de su rostro
hacía mérito a los años que
90
00:07:05,560 --> 00:07:09,880
cargaba en sí.
No obstante, estaba bien
91
00:07:09,880 --> 00:07:13,960
cuidada, pulcra, elegantemente
fina.
92
00:07:14,480 --> 00:07:19,520
Ante mi muda reacción, ella me
sonrió para luego hablarme con
93
00:07:19,520 --> 00:07:23,640
una delicada voz.
Me pidió perdón por haberme
94
00:07:23,640 --> 00:07:26,360
asustado.
Me explicó que ella se
95
00:07:26,360 --> 00:07:29,440
encontraba detrás de la puerta
cuando yo ingresé.
96
00:07:30,280 --> 00:07:35,120
Y esa era la razón por la que no
la vi casi tartamudeando.
97
00:07:35,120 --> 00:07:39,280
Le respondí que no se
preocupara, que fue mi culpa al
98
00:07:39,280 --> 00:07:44,000
no haber llamado a la puerta
antes de entrar y que pensé que
99
00:07:44,000 --> 00:07:49,440
no había nadie más en la casa.
Volvió a marcar esa sonrisa para
100
00:07:49,440 --> 00:07:52,480
luego comenzar a caminar hacia
la puerta.
101
00:07:53,200 --> 00:07:57,720
En tanto su vestido parecía
flamear en cada paso que daba,
102
00:07:58,600 --> 00:08:03,000
me dijo que ella era la antigua
ama de llaves y que no me
103
00:08:03,000 --> 00:08:08,840
preocupara, pues ya se iba.
La vi salir de la habitación
104
00:08:08,840 --> 00:08:13,360
para perderse.
Al girar hacia el yo me quedé
105
00:08:13,360 --> 00:08:17,200
unos segundos más allí tieso,
perplejo.
106
00:08:17,760 --> 00:08:22,160
Un extraño escalofrío quedó
latente en todo mi cuerpo.
107
00:08:22,960 --> 00:08:27,200
Una vez que salí del asombro,
fui a buscar aquello por lo que
108
00:08:27,200 --> 00:08:30,240
había subido cuando regresaba a
la sala.
109
00:08:30,240 --> 00:08:34,120
Vi que ya no había nadie.
Llegué hasta la puerta de la
110
00:08:34,120 --> 00:08:37,919
entrada y los VI.
La pareja ya había subido a su
111
00:08:37,919 --> 00:08:41,159
auto.
Lucrecia los despedía desde el
112
00:08:41,159 --> 00:08:46,360
jardín, misma acción a la que me
uní cuando me acerque a ella.
113
00:08:47,240 --> 00:08:52,000
Ese escalofrío regreso cuando me
percaté que la señora que había
114
00:08:52,000 --> 00:08:56,720
visto en el cuarto iba sentada
en el asiento trasero, desde
115
00:08:56,720 --> 00:09:01,240
donde fijó sus ojos en los míos
hasta que se marcharon de la
116
00:09:01,240 --> 00:09:04,400
casa.
Cuando le conté a mi novia sobre
117
00:09:04,400 --> 00:09:08,080
la mujer, ella me dijo que
también se asustó al verla
118
00:09:08,280 --> 00:09:13,000
bajando por las escaleras.
Ésta caminó directo hacia la
119
00:09:13,000 --> 00:09:16,680
salida.
Segundos después, la pareja que
120
00:09:16,680 --> 00:09:21,200
nos acompañaba se pusieron de
pie para anunciar su retiro.
121
00:09:21,680 --> 00:09:26,400
En ningún momento hablaron de la
mujer, pero mi novia asegura
122
00:09:26,400 --> 00:09:29,480
haber visto miedo en los ojos de
aquella pareja.
123
00:09:29,800 --> 00:09:32,960
Más tarde le mostré el gran
espejo a lucrecia.
124
00:09:33,480 --> 00:09:37,120
Ella quedó encantada, sin
pensarlo mucho.
125
00:09:37,200 --> 00:09:41,320
Lo traslade hasta nuestra
habitación y aunque en esta no
126
00:09:41,320 --> 00:09:45,360
teníamos mucho espacio.
Quedó cómodamente ubicado al
127
00:09:45,360 --> 00:09:49,920
costado de la cama, a una poca
distancia de la misma.
128
00:09:50,720 --> 00:09:55,360
Esa misma noche padecí el primer
fenómeno paranormal.
129
00:09:56,520 --> 00:09:59,760
Fue el espejo lo primero que vi
cuando me desperté en la
130
00:09:59,760 --> 00:10:02,960
madrugada.
Sentí que el clima había
131
00:10:02,960 --> 00:10:07,800
cambiado bruscamente, pues una
gélida brisa se desplazaba por
132
00:10:07,800 --> 00:10:11,280
el entorno.
Volteé la cabeza para mirar a
133
00:10:11,280 --> 00:10:16,000
lucrecia y la vi total.
Realmente dormida, cuando volví
134
00:10:16,000 --> 00:10:19,840
a acomodarme poniendo
inconscientemente mis ojos en
135
00:10:19,840 --> 00:10:25,240
ese espejo, otra vez la VI.
Ahí estaba esa mujer parada en
136
00:10:25,240 --> 00:10:30,480
el mismo lugar que esa tarde
reaccioné sentándome de un
137
00:10:30,480 --> 00:10:33,320
brinco a la vez que giraba para
verla.
138
00:10:33,960 --> 00:10:38,760
Sentí estupor al contemplar que
no había nadie donde su reflejo
139
00:10:38,760 --> 00:10:43,760
indicaba que estaría.
Poco a poco y temiendo lo peor,
140
00:10:44,000 --> 00:10:46,560
regrese la vista hacia el
espejo.
141
00:10:47,000 --> 00:10:50,680
Pero su reflejo ya no estaba
confundido.
142
00:10:50,680 --> 00:10:55,440
Me volví a acostar.
No quise reconocer que tenía
143
00:10:55,440 --> 00:10:59,040
miedo.
Voltee para dormir dándole la
144
00:10:59,040 --> 00:11:02,920
espalda al espejo, en tanto
abrazaba a mi novia.
145
00:11:05,080 --> 00:11:09,240
Una indescriptible sensación de
horror me invadió al percibir
146
00:11:09,240 --> 00:11:13,640
una mano apoyándose sobre mi
cabeza y acariciándome
147
00:11:13,640 --> 00:11:20,280
suavemente el espanto que sentí
cuando vi que no había nadie
148
00:11:20,280 --> 00:11:23,320
detrás.
No me dejó volver a dormir.
149
00:11:24,040 --> 00:11:27,440
Me quedé despierto hasta que la
luz del amanecer comenzó a
150
00:11:27,440 --> 00:11:33,120
iluminar a través de la ventana.
Recién entonces logré descansar
151
00:11:33,120 --> 00:11:36,400
un poco.
No quise contarle nada a
152
00:11:36,400 --> 00:11:40,320
lucrecia.
Por un lado no quería asustarla
153
00:11:40,560 --> 00:11:45,520
y, por otro, todavía me costaba
digerir lo que me había pasado.
154
00:11:45,960 --> 00:11:50,280
Sin embargo, al caer la tarde
recordé a esa mujer.
155
00:11:51,080 --> 00:11:55,520
Un fuerte ardor comenzó a
molestarme en la cabeza cuando
156
00:11:55,520 --> 00:11:59,200
me di cuenta que era la zona en
la que sentía aquella mano.
157
00:11:59,720 --> 00:12:02,320
Fui al baño a revisarme en el
espejo.
158
00:12:02,960 --> 00:12:06,520
Tenía esa parte del cuero
cabelludo color negro.
159
00:12:07,240 --> 00:12:11,040
Horas después comenzó a caérseme
el cabello.
160
00:12:11,040 --> 00:12:16,120
En ese lugar hice lo posible
para ocultárselo a mi novia.
161
00:12:16,480 --> 00:12:20,960
Ni siquiera quería mirarla a los
ojos por temor a que se diera
162
00:12:20,960 --> 00:12:27,400
cuenta de que estaba asustado.
Me acosté a dormir pensando en
163
00:12:27,400 --> 00:12:32,400
quitar el espejo del cuarto o
cubrirlo con algo, pero eso
164
00:12:32,400 --> 00:12:37,440
levantaría sospechas con ella.
Creo que era la misma hora de la
165
00:12:37,440 --> 00:12:42,720
madrugada anterior cuando me
volví a despertar, solo que esta
166
00:12:42,720 --> 00:12:45,880
vez pasó algo mucho más
perturbador.
167
00:12:46,560 --> 00:12:49,280
Sentí un frío inmenso por la
espalda.
168
00:12:49,880 --> 00:12:55,160
Gire la cabeza y vi a esa mujer
con sus manos extendidas hacia
169
00:12:55,160 --> 00:12:58,800
mí.
Pero fue algo impactante, pues
170
00:12:58,800 --> 00:13:02,320
solo la mitad de su cuerpo
estaba fuera del espejo.
171
00:13:02,880 --> 00:13:07,720
La parte de la cintura para
abajo permanecía dentro de este.
172
00:13:08,520 --> 00:13:11,480
Di el grito Más potente de toda
mi vida.
173
00:13:12,040 --> 00:13:17,400
Lucrecia se despertó horrorizada
y me preguntaba qué sucedía.
174
00:13:18,200 --> 00:13:23,400
Yo no paraba de gritar
pronunciando la palabra bruja, a
175
00:13:23,400 --> 00:13:28,200
la vez que señalaba el espejo.
Fue ella misma quien se levantó
176
00:13:28,200 --> 00:13:32,080
para encender la luz, pero ese
espectro ya no estaba.
177
00:13:32,800 --> 00:13:36,880
Al día siguiente por la mañana
fuimos al pueblo para buscar a
178
00:13:36,880 --> 00:13:41,800
la pareja que nos recibió.
Ese día todos los conocían, pero
179
00:13:41,800 --> 00:13:44,160
ahora nadie sabía de su
paradero.
180
00:13:44,840 --> 00:13:48,240
De la mujer directamente nadie
pudo decirme nada.
181
00:13:49,040 --> 00:13:53,240
Mi novia y yo estábamos seguros
de que se trataba de una bruja,
182
00:13:53,840 --> 00:13:59,640
algo muy común en esas épocas.
Sin embargo, no sabíamos si lo
183
00:13:59,640 --> 00:14:04,000
que yo veía era algo real o
simplemente un trabajo de
184
00:14:04,000 --> 00:14:08,720
brujería de esa mujer.
En esos tiempos no había
185
00:14:08,720 --> 00:14:12,200
teléfonos en el pueblo.
Y teniendo en cuenta que el
186
00:14:12,200 --> 00:14:17,880
medio usado para comunicarse
eran las cartas, considere en
187
00:14:17,880 --> 00:14:22,000
enviarle a mis padres, algunas
pidiéndoles más datos sobre la
188
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
casa.
Lo único que yo sabía es que
189
00:14:26,120 --> 00:14:29,800
esta le había pertenecido a un
amigo cercano de mi padre.
190
00:14:30,120 --> 00:14:34,360
No tuvo hijos, por lo tanto,
tampoco a quién heredársela,
191
00:14:34,960 --> 00:14:38,280
razón por la que mi padre fue su
única opción.
192
00:14:38,920 --> 00:14:41,360
Yo ni siquiera llegué a
conocerlo.
193
00:14:41,920 --> 00:14:46,400
Cuando regresamos a la casa,
saqué el espejo de la habitación
194
00:14:46,400 --> 00:14:50,840
y lo puse en el sótano.
Lucrecia empezó a aterrorizarse
195
00:14:50,840 --> 00:14:55,680
luego de notar lo que tenía en
la cabeza, pues para entonces ya
196
00:14:55,680 --> 00:14:58,560
tenía prácticamente calva a esa
zona.
197
00:14:59,480 --> 00:15:03,680
Más aún, se espantó cuando le
pedí que revisara el ardor que
198
00:15:03,680 --> 00:15:08,560
sentía en mi espalda.
Pues descubrimos que tenía
199
00:15:08,560 --> 00:15:13,480
decenas de manchas negras, como
si la piel hubiese sido quemada.
200
00:15:14,400 --> 00:15:18,480
Los 2 nos pusimos a rezar antes
de Acostarnos, a dormir.
201
00:15:18,960 --> 00:15:23,040
Colgué sobre la pared de la
habitación un Rosario que me
202
00:15:23,040 --> 00:15:27,880
había regalado mi madre.
Me dormí confiando, que nada
203
00:15:27,880 --> 00:15:31,400
pasaría, pero qué equivocado
estaba.
204
00:15:32,200 --> 00:15:35,080
Me levanté de la cama antes del
amanecer.
205
00:15:35,720 --> 00:15:41,400
Había mucho por hacer en la casa
y yo no había comenzado nada.
206
00:15:41,960 --> 00:15:45,600
Ni siquiera me había ocupado en
buscar algún trabajo.
207
00:15:46,280 --> 00:15:51,200
Los ahorros pronto se acabarían.
Fui al baño para asearme.
208
00:15:51,840 --> 00:15:57,360
Estaba mirándome en el pequeño
espejo que había allí cuando ese
209
00:15:57,360 --> 00:16:02,720
ya conocido frío se presentó.
Acto seguido apareció ella.
210
00:16:03,400 --> 00:16:06,160
La vi aparecer justo detrás de
mí.
211
00:16:06,920 --> 00:16:12,200
Sentí su hedor aliento chocando
en mi cara, a pesar de que en el
212
00:16:12,200 --> 00:16:16,600
reflejo la veía detrás.
Su aliento venía desde el
213
00:16:16,600 --> 00:16:21,480
frente, es decir, que salía
desde el interior del espejo.
214
00:16:22,440 --> 00:16:26,680
Eso lo corroboré cuando desde
allí mismo también salió el
215
00:16:26,680 --> 00:16:29,560
sonido de ese perturbador
murmullo.
216
00:16:30,120 --> 00:16:35,560
Sentí como el alma se me congeló
cuando a continuación ese
217
00:16:35,560 --> 00:16:40,440
espectro sacó su mano.
Todo fue en un abrir y cerrar de
218
00:16:40,440 --> 00:16:44,280
ojos.
La puso sobre mi cara y empezó a
219
00:16:44,280 --> 00:16:48,360
presionarme con fuerza tan
brutal que creí que me
220
00:16:48,360 --> 00:16:53,760
destrozaría los huesos.
Pero a la vez su reflejo seguía
221
00:16:53,840 --> 00:16:59,640
apareciendo detrás de mí con esa
horrida mirada paralizándome.
222
00:17:00,320 --> 00:17:04,920
Fueron sólo algunos segundos,
aunque para mí fueron eternos.
223
00:17:05,440 --> 00:17:09,839
Me soltó la cara y lentamente
volvió su mano al interior del
224
00:17:09,839 --> 00:17:14,520
espejo, para luego comenzar a
retroceder hasta desaparecer.
225
00:17:15,440 --> 00:17:20,560
Caí al suelo sin tener fuerzas.
Automáticamente comencé a toser
226
00:17:20,560 --> 00:17:23,040
sangre.
No tenía voz.
227
00:17:23,520 --> 00:17:27,359
A duras penas me puse de pie y
volví a la habitación.
228
00:17:28,040 --> 00:17:32,240
Lucrecia ya estaba despierta,
quien al verme así comenzó a
229
00:17:32,240 --> 00:17:36,040
llorar desconsoladamente,
entrando en pánico.
230
00:17:36,600 --> 00:17:41,480
Ella me describió como tenía mi
cara, pues yo ni siquiera quería
231
00:17:41,480 --> 00:17:45,920
asomarme a un espejo.
Mis labios se pusieron negros,
232
00:17:46,120 --> 00:17:49,360
tal cual cada parte tocada por
esa bruja.
233
00:17:50,320 --> 00:17:54,200
Conforme pasaban las horas, los
dientes comenzaron a caérseme.
234
00:17:54,920 --> 00:17:58,400
A partir de ese momento ya no me
importó nada.
235
00:17:58,520 --> 00:18:02,840
Tomamos nuestras cosas
dispuestos a salir de esa casa.
236
00:18:03,440 --> 00:18:07,960
Mi piel volvió erizarse y mis
músculos se pusieron rígidos al
237
00:18:07,960 --> 00:18:13,960
recordar esa última imagen.
Cuando bajamos al primer piso
238
00:18:13,960 --> 00:18:19,160
para salir de aquella casona,
encontramos a ese mismo espejo
239
00:18:19,160 --> 00:18:23,360
que yo había guardado en el
sótano, pero ahora estaba en la
240
00:18:23,360 --> 00:18:27,320
sala.
Me quedé desconcertado, empecé a
241
00:18:27,320 --> 00:18:31,960
temblar y a tartamudear.
Mi novia me suplicaba llorando
242
00:18:31,960 --> 00:18:35,000
que siguiera caminando para
abandonar ese lugar.
243
00:18:35,680 --> 00:18:40,400
Cuando pasé por el lado de este,
sentí el mismo escalofrío.
244
00:18:41,080 --> 00:18:45,760
Una vez que estuvimos afuera,
literalmente comenzamos a correr
245
00:18:45,760 --> 00:18:48,720
para alejarnos de esa macabra
casa.
246
00:18:49,800 --> 00:18:52,760
Esa noche dormimos en la
estación de trenes.
247
00:18:53,280 --> 00:18:56,960
Aguardando a que llegara el que
nos llevaría a casa.
248
00:18:57,720 --> 00:19:01,080
El viaje fue como un mar de
alivio y consuelo.
249
00:19:01,840 --> 00:19:06,680
Lucrecia iba apoyando su cabeza
en mi hombro, en tanto yo iba
250
00:19:06,800 --> 00:19:11,640
perdido en el sabor amargo que
me dejó aquella vivencia.
251
00:19:12,520 --> 00:19:16,880
Mis padres escucharon
horrorizado nuestro relato, pero
252
00:19:16,880 --> 00:19:20,320
mi deplorable aspecto fue lo que
más les espanto.
253
00:19:20,800 --> 00:19:24,360
Pues cuando llegamos al pueblo
tuve que ir a urgencias al
254
00:19:24,360 --> 00:19:28,880
hospital, donde los médicos
lograron frenar la hemorragia de
255
00:19:28,880 --> 00:19:32,560
mi boca.
La carne de cada parte que esa
256
00:19:32,560 --> 00:19:35,320
bruja me tocó comenzó a
pudrirse.
257
00:19:35,480 --> 00:19:41,000
Al paso de los días tuve que
soportar varias operaciones y
258
00:19:41,000 --> 00:19:43,800
meses de tratamientos para poder
curarme.
259
00:19:44,600 --> 00:19:48,880
Aunque ya nunca volví a ser el
mismo, mi rostro quedó
260
00:19:48,880 --> 00:19:52,800
desfigurado.
Mi padre me dijo no conocer a
261
00:19:52,800 --> 00:19:58,040
ninguna bruja, pero por los
detalles que yo le di cree saber
262
00:19:58,160 --> 00:20:03,720
de quién se trataba.
Posiblemente era su lema, la ama
263
00:20:03,720 --> 00:20:07,920
de llaves que estuvo con su
amigo en los últimos años.
264
00:20:08,560 --> 00:20:11,320
Se decía que era una mujer muy
hermosa.
265
00:20:11,840 --> 00:20:15,880
Presa de la vanidad, disfrutaba
contemplar su rostro en un
266
00:20:15,880 --> 00:20:20,760
enorme espejo que solía tener en
la habitación de huéspedes, la
267
00:20:20,760 --> 00:20:25,440
cual ella ocupaba, pero esta
falleció años antes que su
268
00:20:25,440 --> 00:20:30,080
amigo, presuntamente a causa de
una brujería que le hicieron,
269
00:20:30,520 --> 00:20:35,240
pues aparentemente esta era
aficionada a lo mismo.
270
00:20:35,720 --> 00:20:41,280
Al saber que la mujer que me
atormentó en esa casa se trataba
271
00:20:41,280 --> 00:20:45,400
de un alma condenada, comprendí
por qué la pareja que nos
272
00:20:45,400 --> 00:20:50,520
recibió tenía prisa para irse.
Quizás ellos ya estaban al tanto
273
00:20:50,520 --> 00:20:54,920
de todo.
Me pregunto si ellos sabían que
274
00:20:54,920 --> 00:20:58,600
ese espectro estaba dentro de su
carro cuando se marcharon.
275
00:20:59,400 --> 00:21:03,320
Más aún, me pregunto si aún
estarán con vida.
276
00:21:04,560 --> 00:21:07,320
Hoy en día trato de llevar una
vida normal.
277
00:21:08,160 --> 00:21:12,800
Ya soy abuelo y aún convivo con
mi esposa, Lucrecia.
278
00:21:13,320 --> 00:21:17,320
Fue ella quien nunca me abandonó
y me ayudó a salir adelante,
279
00:21:17,320 --> 00:21:19,880
superando las secuelas que me
quedaron.
280
00:21:20,640 --> 00:21:25,640
No obstante, hay algo que nunca
pude superar, el miedo que
281
00:21:25,640 --> 00:21:28,920
siento con solo ver un espejo.
00:00:01,400 --> 00:00:09,280
El espejo de la bruja, historia
basada en una experiencia real.
2
00:00:14,640 --> 00:00:18,520
Cuando recibí la propuesta por
parte de mis padres de ocupar
3
00:00:18,520 --> 00:00:23,760
aquella enorme casa, no lo podía
creer de por sí.
4
00:00:23,760 --> 00:00:27,960
Ellos siempre me tuvieron
confianza en todo, pero en esta
5
00:00:27,960 --> 00:00:33,080
ocasión no solo era asumir la
responsabilidad de mantener una
6
00:00:33,080 --> 00:00:39,800
casa, sino que eso implicaba
también independizarme, algo que
7
00:00:39,800 --> 00:00:46,440
desde hace tiempo ya venía de.
Con mucha emoción les hice saber
8
00:00:46,440 --> 00:00:50,480
que me sentía honrado al recibir
un encargo de esa magnitud.
9
00:00:51,200 --> 00:00:56,920
Así mismo les aseguré que no los
defraudaría, pues pondría todo
10
00:00:56,920 --> 00:01:01,680
de mi parte para poder ocuparme
de la Casa sin descuidar al
11
00:01:01,680 --> 00:01:05,720
trabajo del que me ocupaba.
También al instalarme allí
12
00:01:06,720 --> 00:01:09,680
compartí la noticia con mi novia
lucrecia.
13
00:01:10,240 --> 00:01:16,120
Con quien para ese entonces ya
llevábamos 5 años juntos, ella
14
00:01:16,120 --> 00:01:21,960
aceptó gustosa, ya que el sueño
de vivir juntos también era una
15
00:01:21,960 --> 00:01:24,280
de las metas que teníamos en
mente.
16
00:01:25,160 --> 00:01:29,280
Ahora se estaba dando la
oportunidad y no estaba
17
00:01:29,280 --> 00:01:35,480
dispuesto a desaprovecharla.
Llegué a la estación de trenes
18
00:01:35,480 --> 00:01:39,880
de mi pueblo junto a mis padres.
Aquella madrugada de mayo de
19
00:01:39,880 --> 00:01:46,240
1982, entre lágrimas y
emociones, mi amada madre me
20
00:01:46,240 --> 00:01:51,440
pedía cuidarme mucho, en tanto
mi padre me recordaba escribirle
21
00:01:51,440 --> 00:01:56,960
seguido, entre otras muchas
cosas más que ambos repitieron
22
00:01:56,960 --> 00:02:01,720
hasta el último instante de la
partida, sentado en el asiento
23
00:02:01,720 --> 00:02:04,640
de aquel vagón con mi novia a mi
lado.
24
00:02:05,200 --> 00:02:09,360
Y a través de la ventana, como
mi madre secaba sus lágrimas
25
00:02:09,639 --> 00:02:15,000
mientras movía su mano dándome
esa dura despedida, mi padre la
26
00:02:15,000 --> 00:02:20,320
cobijaba en sus brazos, tal cual
yo abrazaba el nuevo destino,
27
00:02:21,040 --> 00:02:25,280
aquel que con mis 27 años
comenzaba a palpitar.
28
00:02:26,320 --> 00:02:30,840
A medida que el tren se alejaba,
contemplaba por última vez los
29
00:02:30,840 --> 00:02:37,320
paisajes más hermosos, que sólo
mi pueblo poseía Tierra bendita
30
00:02:37,320 --> 00:02:42,720
de montañas y verdes praderas,
suelo que acuñó mis sueños desde
31
00:02:42,720 --> 00:02:48,800
niño y que ahora comenzaba a
cumplir los campos de aires
32
00:02:48,800 --> 00:02:52,560
puros que llevarían grabado en
mi memoria por siempre.
33
00:02:53,200 --> 00:02:57,160
Al día siguiente ya estábamos en
lo que sería nuestro nuevo lugar
34
00:02:57,160 --> 00:03:01,720
de residencia, un pueblo
perteneciente a otro Estado.
35
00:03:02,360 --> 00:03:06,240
La extrema belleza de los cerros
y campos me hizo sentirme
36
00:03:06,240 --> 00:03:11,960
familiarizado al instante, las
casas, las calles, todo me daba
37
00:03:11,960 --> 00:03:15,160
la bienvenida.
Apenas comencé a caminar en ese
38
00:03:15,160 --> 00:03:19,120
suelo.
Mi novia, un año menor que yo,
39
00:03:19,400 --> 00:03:24,120
estaba nerviosa y ansiosa.
Observaba con un silencio
40
00:03:24,120 --> 00:03:29,760
contemplativo cada detalle que
se nos presentaba conforme nos
41
00:03:29,760 --> 00:03:32,160
dirigíamos hacia nuestra nueva
casa.
42
00:03:33,080 --> 00:03:36,560
Al llegar, nuestros ojos se
maravillaron con tan
43
00:03:36,560 --> 00:03:41,000
impresionante obra de arte.
Si algún día tendría que
44
00:03:41,000 --> 00:03:45,280
describir la belleza, les
hablaría de esa enorme casona,
45
00:03:45,800 --> 00:03:48,880
pues jamás había visto algo tan
alucinante.
46
00:03:49,640 --> 00:03:54,680
Roteada de árboles y plantas.
La construcción de 2 pisos
47
00:03:55,160 --> 00:04:00,800
seguía majestuosa sobre un verde
jardín perfumado por cientos de
48
00:04:00,800 --> 00:04:06,160
flores coloridas detrás de este,
y aunque la distancia era
49
00:04:06,160 --> 00:04:11,080
importante, podíamos oír algunas
aguas, correr en un tranquilo
50
00:04:11,080 --> 00:04:14,480
caudal.
Una pareja nos esperaba.
51
00:04:15,000 --> 00:04:18,920
Supuestamente eran quienes se
encargaban del mantenimiento de
52
00:04:18,920 --> 00:04:21,560
la casa.
Y a quienes nosotros
53
00:04:21,560 --> 00:04:26,480
reemplazaríamos tenían El juego
de llaves sobre sus manos ya
54
00:04:26,480 --> 00:04:30,880
listas para ser entregadas.
Apenas nos vieron llegar.
55
00:04:31,240 --> 00:04:34,200
Sus rostros reflejaron una
enorme sonrisa.
56
00:04:34,800 --> 00:04:40,000
Los saludamos, nos presenté con
actitud jubilosa.
57
00:04:40,280 --> 00:04:44,320
El señor me estrechó la mano
dándonos la cordial bienvenida.
58
00:04:45,040 --> 00:04:49,400
No acabábamos de colocar las
maletas sobre el piso cuando,
59
00:04:49,400 --> 00:04:53,800
sorpresivamente, el señor Me
propuso enseñarme de inmediato
60
00:04:53,800 --> 00:04:58,000
el interior de la casa.
En tanto la mujer comenzaba a
61
00:04:58,000 --> 00:05:02,280
dialogar con mi novia, escuché
cuando la invitó a recorrer el
62
00:05:02,280 --> 00:05:06,520
espacioso jardín.
Evidentemente, la pareja tenía
63
00:05:06,520 --> 00:05:11,600
apuros en desocuparse de
nosotros o quizás tenían prisa
64
00:05:11,600 --> 00:05:17,560
para marcharse de allí de una
vez. 10 minutos después nos
65
00:05:17,560 --> 00:05:20,960
encontrábamos los cuatro juntos
platicando en la sala de la
66
00:05:20,960 --> 00:05:24,360
Casa.
Para entonces nuestras maletas
67
00:05:24,600 --> 00:05:27,680
ya estaban dentro del cuarto que
ocuparíamos.
68
00:05:28,520 --> 00:05:32,720
Quise darles a la pareja algunos
de los obsequios que traíamos
69
00:05:33,160 --> 00:05:37,960
disculpándome por unos minutos,
Subí solo hasta el segundo piso
70
00:05:37,960 --> 00:05:42,640
para buscarlos cuando cruzaba
por una habitación.
71
00:05:43,000 --> 00:05:47,040
Vi que tenía la puerta abierta.
Me llamó la atención porque
72
00:05:47,040 --> 00:05:49,960
minutos antes se encontraba
cerrada.
73
00:05:50,800 --> 00:05:55,560
No dude en ingresar.
Lo primero que vi fue una amplia
74
00:05:55,560 --> 00:05:58,440
cama.
En medio del cuarto, a su
75
00:05:58,440 --> 00:06:03,280
izquierda, VI un ropero y un
inmenso espejo se encontraba al
76
00:06:03,280 --> 00:06:08,200
lado opuesto.
Nunca había visto uno igual, no
77
00:06:08,200 --> 00:06:12,360
solo por su tamaño, sino también
por el marco que recubría sus
78
00:06:12,360 --> 00:06:16,480
bordes.
Era una verdadera reliquia.
79
00:06:17,200 --> 00:06:22,280
Camine hacia él para mirarme.
Cuando estuve al frente, VI en
80
00:06:22,280 --> 00:06:26,000
su reflejo, aparece
repentinamente a una mujer
81
00:06:26,000 --> 00:06:30,760
misteriosa por el mismo asombro,
voltee rápidamente.
82
00:06:31,360 --> 00:06:34,040
La señora estaba de pie junto al
ropero.
83
00:06:34,520 --> 00:06:37,880
Les juro que no había nadie más
allí cuando entré.
84
00:06:38,440 --> 00:06:43,480
Es por eso que me erizo la piel.
Al verla tenía puesto un largo
85
00:06:43,480 --> 00:06:48,480
vestido color crema de esos
formales, como los que se usaban
86
00:06:48,480 --> 00:06:52,440
en esos tiempos para acudir a
una fiesta o ceremonia
87
00:06:52,440 --> 00:06:56,360
importante.
Sus cabellos castaños estaban
88
00:06:56,360 --> 00:07:00,400
recogidos formando un copo sobre
su cabeza.
89
00:07:01,320 --> 00:07:05,560
La piel arrugada de su rostro
hacía mérito a los años que
90
00:07:05,560 --> 00:07:09,880
cargaba en sí.
No obstante, estaba bien
91
00:07:09,880 --> 00:07:13,960
cuidada, pulcra, elegantemente
fina.
92
00:07:14,480 --> 00:07:19,520
Ante mi muda reacción, ella me
sonrió para luego hablarme con
93
00:07:19,520 --> 00:07:23,640
una delicada voz.
Me pidió perdón por haberme
94
00:07:23,640 --> 00:07:26,360
asustado.
Me explicó que ella se
95
00:07:26,360 --> 00:07:29,440
encontraba detrás de la puerta
cuando yo ingresé.
96
00:07:30,280 --> 00:07:35,120
Y esa era la razón por la que no
la vi casi tartamudeando.
97
00:07:35,120 --> 00:07:39,280
Le respondí que no se
preocupara, que fue mi culpa al
98
00:07:39,280 --> 00:07:44,000
no haber llamado a la puerta
antes de entrar y que pensé que
99
00:07:44,000 --> 00:07:49,440
no había nadie más en la casa.
Volvió a marcar esa sonrisa para
100
00:07:49,440 --> 00:07:52,480
luego comenzar a caminar hacia
la puerta.
101
00:07:53,200 --> 00:07:57,720
En tanto su vestido parecía
flamear en cada paso que daba,
102
00:07:58,600 --> 00:08:03,000
me dijo que ella era la antigua
ama de llaves y que no me
103
00:08:03,000 --> 00:08:08,840
preocupara, pues ya se iba.
La vi salir de la habitación
104
00:08:08,840 --> 00:08:13,360
para perderse.
Al girar hacia el yo me quedé
105
00:08:13,360 --> 00:08:17,200
unos segundos más allí tieso,
perplejo.
106
00:08:17,760 --> 00:08:22,160
Un extraño escalofrío quedó
latente en todo mi cuerpo.
107
00:08:22,960 --> 00:08:27,200
Una vez que salí del asombro,
fui a buscar aquello por lo que
108
00:08:27,200 --> 00:08:30,240
había subido cuando regresaba a
la sala.
109
00:08:30,240 --> 00:08:34,120
Vi que ya no había nadie.
Llegué hasta la puerta de la
110
00:08:34,120 --> 00:08:37,919
entrada y los VI.
La pareja ya había subido a su
111
00:08:37,919 --> 00:08:41,159
auto.
Lucrecia los despedía desde el
112
00:08:41,159 --> 00:08:46,360
jardín, misma acción a la que me
uní cuando me acerque a ella.
113
00:08:47,240 --> 00:08:52,000
Ese escalofrío regreso cuando me
percaté que la señora que había
114
00:08:52,000 --> 00:08:56,720
visto en el cuarto iba sentada
en el asiento trasero, desde
115
00:08:56,720 --> 00:09:01,240
donde fijó sus ojos en los míos
hasta que se marcharon de la
116
00:09:01,240 --> 00:09:04,400
casa.
Cuando le conté a mi novia sobre
117
00:09:04,400 --> 00:09:08,080
la mujer, ella me dijo que
también se asustó al verla
118
00:09:08,280 --> 00:09:13,000
bajando por las escaleras.
Ésta caminó directo hacia la
119
00:09:13,000 --> 00:09:16,680
salida.
Segundos después, la pareja que
120
00:09:16,680 --> 00:09:21,200
nos acompañaba se pusieron de
pie para anunciar su retiro.
121
00:09:21,680 --> 00:09:26,400
En ningún momento hablaron de la
mujer, pero mi novia asegura
122
00:09:26,400 --> 00:09:29,480
haber visto miedo en los ojos de
aquella pareja.
123
00:09:29,800 --> 00:09:32,960
Más tarde le mostré el gran
espejo a lucrecia.
124
00:09:33,480 --> 00:09:37,120
Ella quedó encantada, sin
pensarlo mucho.
125
00:09:37,200 --> 00:09:41,320
Lo traslade hasta nuestra
habitación y aunque en esta no
126
00:09:41,320 --> 00:09:45,360
teníamos mucho espacio.
Quedó cómodamente ubicado al
127
00:09:45,360 --> 00:09:49,920
costado de la cama, a una poca
distancia de la misma.
128
00:09:50,720 --> 00:09:55,360
Esa misma noche padecí el primer
fenómeno paranormal.
129
00:09:56,520 --> 00:09:59,760
Fue el espejo lo primero que vi
cuando me desperté en la
130
00:09:59,760 --> 00:10:02,960
madrugada.
Sentí que el clima había
131
00:10:02,960 --> 00:10:07,800
cambiado bruscamente, pues una
gélida brisa se desplazaba por
132
00:10:07,800 --> 00:10:11,280
el entorno.
Volteé la cabeza para mirar a
133
00:10:11,280 --> 00:10:16,000
lucrecia y la vi total.
Realmente dormida, cuando volví
134
00:10:16,000 --> 00:10:19,840
a acomodarme poniendo
inconscientemente mis ojos en
135
00:10:19,840 --> 00:10:25,240
ese espejo, otra vez la VI.
Ahí estaba esa mujer parada en
136
00:10:25,240 --> 00:10:30,480
el mismo lugar que esa tarde
reaccioné sentándome de un
137
00:10:30,480 --> 00:10:33,320
brinco a la vez que giraba para
verla.
138
00:10:33,960 --> 00:10:38,760
Sentí estupor al contemplar que
no había nadie donde su reflejo
139
00:10:38,760 --> 00:10:43,760
indicaba que estaría.
Poco a poco y temiendo lo peor,
140
00:10:44,000 --> 00:10:46,560
regrese la vista hacia el
espejo.
141
00:10:47,000 --> 00:10:50,680
Pero su reflejo ya no estaba
confundido.
142
00:10:50,680 --> 00:10:55,440
Me volví a acostar.
No quise reconocer que tenía
143
00:10:55,440 --> 00:10:59,040
miedo.
Voltee para dormir dándole la
144
00:10:59,040 --> 00:11:02,920
espalda al espejo, en tanto
abrazaba a mi novia.
145
00:11:05,080 --> 00:11:09,240
Una indescriptible sensación de
horror me invadió al percibir
146
00:11:09,240 --> 00:11:13,640
una mano apoyándose sobre mi
cabeza y acariciándome
147
00:11:13,640 --> 00:11:20,280
suavemente el espanto que sentí
cuando vi que no había nadie
148
00:11:20,280 --> 00:11:23,320
detrás.
No me dejó volver a dormir.
149
00:11:24,040 --> 00:11:27,440
Me quedé despierto hasta que la
luz del amanecer comenzó a
150
00:11:27,440 --> 00:11:33,120
iluminar a través de la ventana.
Recién entonces logré descansar
151
00:11:33,120 --> 00:11:36,400
un poco.
No quise contarle nada a
152
00:11:36,400 --> 00:11:40,320
lucrecia.
Por un lado no quería asustarla
153
00:11:40,560 --> 00:11:45,520
y, por otro, todavía me costaba
digerir lo que me había pasado.
154
00:11:45,960 --> 00:11:50,280
Sin embargo, al caer la tarde
recordé a esa mujer.
155
00:11:51,080 --> 00:11:55,520
Un fuerte ardor comenzó a
molestarme en la cabeza cuando
156
00:11:55,520 --> 00:11:59,200
me di cuenta que era la zona en
la que sentía aquella mano.
157
00:11:59,720 --> 00:12:02,320
Fui al baño a revisarme en el
espejo.
158
00:12:02,960 --> 00:12:06,520
Tenía esa parte del cuero
cabelludo color negro.
159
00:12:07,240 --> 00:12:11,040
Horas después comenzó a caérseme
el cabello.
160
00:12:11,040 --> 00:12:16,120
En ese lugar hice lo posible
para ocultárselo a mi novia.
161
00:12:16,480 --> 00:12:20,960
Ni siquiera quería mirarla a los
ojos por temor a que se diera
162
00:12:20,960 --> 00:12:27,400
cuenta de que estaba asustado.
Me acosté a dormir pensando en
163
00:12:27,400 --> 00:12:32,400
quitar el espejo del cuarto o
cubrirlo con algo, pero eso
164
00:12:32,400 --> 00:12:37,440
levantaría sospechas con ella.
Creo que era la misma hora de la
165
00:12:37,440 --> 00:12:42,720
madrugada anterior cuando me
volví a despertar, solo que esta
166
00:12:42,720 --> 00:12:45,880
vez pasó algo mucho más
perturbador.
167
00:12:46,560 --> 00:12:49,280
Sentí un frío inmenso por la
espalda.
168
00:12:49,880 --> 00:12:55,160
Gire la cabeza y vi a esa mujer
con sus manos extendidas hacia
169
00:12:55,160 --> 00:12:58,800
mí.
Pero fue algo impactante, pues
170
00:12:58,800 --> 00:13:02,320
solo la mitad de su cuerpo
estaba fuera del espejo.
171
00:13:02,880 --> 00:13:07,720
La parte de la cintura para
abajo permanecía dentro de este.
172
00:13:08,520 --> 00:13:11,480
Di el grito Más potente de toda
mi vida.
173
00:13:12,040 --> 00:13:17,400
Lucrecia se despertó horrorizada
y me preguntaba qué sucedía.
174
00:13:18,200 --> 00:13:23,400
Yo no paraba de gritar
pronunciando la palabra bruja, a
175
00:13:23,400 --> 00:13:28,200
la vez que señalaba el espejo.
Fue ella misma quien se levantó
176
00:13:28,200 --> 00:13:32,080
para encender la luz, pero ese
espectro ya no estaba.
177
00:13:32,800 --> 00:13:36,880
Al día siguiente por la mañana
fuimos al pueblo para buscar a
178
00:13:36,880 --> 00:13:41,800
la pareja que nos recibió.
Ese día todos los conocían, pero
179
00:13:41,800 --> 00:13:44,160
ahora nadie sabía de su
paradero.
180
00:13:44,840 --> 00:13:48,240
De la mujer directamente nadie
pudo decirme nada.
181
00:13:49,040 --> 00:13:53,240
Mi novia y yo estábamos seguros
de que se trataba de una bruja,
182
00:13:53,840 --> 00:13:59,640
algo muy común en esas épocas.
Sin embargo, no sabíamos si lo
183
00:13:59,640 --> 00:14:04,000
que yo veía era algo real o
simplemente un trabajo de
184
00:14:04,000 --> 00:14:08,720
brujería de esa mujer.
En esos tiempos no había
185
00:14:08,720 --> 00:14:12,200
teléfonos en el pueblo.
Y teniendo en cuenta que el
186
00:14:12,200 --> 00:14:17,880
medio usado para comunicarse
eran las cartas, considere en
187
00:14:17,880 --> 00:14:22,000
enviarle a mis padres, algunas
pidiéndoles más datos sobre la
188
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
casa.
Lo único que yo sabía es que
189
00:14:26,120 --> 00:14:29,800
esta le había pertenecido a un
amigo cercano de mi padre.
190
00:14:30,120 --> 00:14:34,360
No tuvo hijos, por lo tanto,
tampoco a quién heredársela,
191
00:14:34,960 --> 00:14:38,280
razón por la que mi padre fue su
única opción.
192
00:14:38,920 --> 00:14:41,360
Yo ni siquiera llegué a
conocerlo.
193
00:14:41,920 --> 00:14:46,400
Cuando regresamos a la casa,
saqué el espejo de la habitación
194
00:14:46,400 --> 00:14:50,840
y lo puse en el sótano.
Lucrecia empezó a aterrorizarse
195
00:14:50,840 --> 00:14:55,680
luego de notar lo que tenía en
la cabeza, pues para entonces ya
196
00:14:55,680 --> 00:14:58,560
tenía prácticamente calva a esa
zona.
197
00:14:59,480 --> 00:15:03,680
Más aún, se espantó cuando le
pedí que revisara el ardor que
198
00:15:03,680 --> 00:15:08,560
sentía en mi espalda.
Pues descubrimos que tenía
199
00:15:08,560 --> 00:15:13,480
decenas de manchas negras, como
si la piel hubiese sido quemada.
200
00:15:14,400 --> 00:15:18,480
Los 2 nos pusimos a rezar antes
de Acostarnos, a dormir.
201
00:15:18,960 --> 00:15:23,040
Colgué sobre la pared de la
habitación un Rosario que me
202
00:15:23,040 --> 00:15:27,880
había regalado mi madre.
Me dormí confiando, que nada
203
00:15:27,880 --> 00:15:31,400
pasaría, pero qué equivocado
estaba.
204
00:15:32,200 --> 00:15:35,080
Me levanté de la cama antes del
amanecer.
205
00:15:35,720 --> 00:15:41,400
Había mucho por hacer en la casa
y yo no había comenzado nada.
206
00:15:41,960 --> 00:15:45,600
Ni siquiera me había ocupado en
buscar algún trabajo.
207
00:15:46,280 --> 00:15:51,200
Los ahorros pronto se acabarían.
Fui al baño para asearme.
208
00:15:51,840 --> 00:15:57,360
Estaba mirándome en el pequeño
espejo que había allí cuando ese
209
00:15:57,360 --> 00:16:02,720
ya conocido frío se presentó.
Acto seguido apareció ella.
210
00:16:03,400 --> 00:16:06,160
La vi aparecer justo detrás de
mí.
211
00:16:06,920 --> 00:16:12,200
Sentí su hedor aliento chocando
en mi cara, a pesar de que en el
212
00:16:12,200 --> 00:16:16,600
reflejo la veía detrás.
Su aliento venía desde el
213
00:16:16,600 --> 00:16:21,480
frente, es decir, que salía
desde el interior del espejo.
214
00:16:22,440 --> 00:16:26,680
Eso lo corroboré cuando desde
allí mismo también salió el
215
00:16:26,680 --> 00:16:29,560
sonido de ese perturbador
murmullo.
216
00:16:30,120 --> 00:16:35,560
Sentí como el alma se me congeló
cuando a continuación ese
217
00:16:35,560 --> 00:16:40,440
espectro sacó su mano.
Todo fue en un abrir y cerrar de
218
00:16:40,440 --> 00:16:44,280
ojos.
La puso sobre mi cara y empezó a
219
00:16:44,280 --> 00:16:48,360
presionarme con fuerza tan
brutal que creí que me
220
00:16:48,360 --> 00:16:53,760
destrozaría los huesos.
Pero a la vez su reflejo seguía
221
00:16:53,840 --> 00:16:59,640
apareciendo detrás de mí con esa
horrida mirada paralizándome.
222
00:17:00,320 --> 00:17:04,920
Fueron sólo algunos segundos,
aunque para mí fueron eternos.
223
00:17:05,440 --> 00:17:09,839
Me soltó la cara y lentamente
volvió su mano al interior del
224
00:17:09,839 --> 00:17:14,520
espejo, para luego comenzar a
retroceder hasta desaparecer.
225
00:17:15,440 --> 00:17:20,560
Caí al suelo sin tener fuerzas.
Automáticamente comencé a toser
226
00:17:20,560 --> 00:17:23,040
sangre.
No tenía voz.
227
00:17:23,520 --> 00:17:27,359
A duras penas me puse de pie y
volví a la habitación.
228
00:17:28,040 --> 00:17:32,240
Lucrecia ya estaba despierta,
quien al verme así comenzó a
229
00:17:32,240 --> 00:17:36,040
llorar desconsoladamente,
entrando en pánico.
230
00:17:36,600 --> 00:17:41,480
Ella me describió como tenía mi
cara, pues yo ni siquiera quería
231
00:17:41,480 --> 00:17:45,920
asomarme a un espejo.
Mis labios se pusieron negros,
232
00:17:46,120 --> 00:17:49,360
tal cual cada parte tocada por
esa bruja.
233
00:17:50,320 --> 00:17:54,200
Conforme pasaban las horas, los
dientes comenzaron a caérseme.
234
00:17:54,920 --> 00:17:58,400
A partir de ese momento ya no me
importó nada.
235
00:17:58,520 --> 00:18:02,840
Tomamos nuestras cosas
dispuestos a salir de esa casa.
236
00:18:03,440 --> 00:18:07,960
Mi piel volvió erizarse y mis
músculos se pusieron rígidos al
237
00:18:07,960 --> 00:18:13,960
recordar esa última imagen.
Cuando bajamos al primer piso
238
00:18:13,960 --> 00:18:19,160
para salir de aquella casona,
encontramos a ese mismo espejo
239
00:18:19,160 --> 00:18:23,360
que yo había guardado en el
sótano, pero ahora estaba en la
240
00:18:23,360 --> 00:18:27,320
sala.
Me quedé desconcertado, empecé a
241
00:18:27,320 --> 00:18:31,960
temblar y a tartamudear.
Mi novia me suplicaba llorando
242
00:18:31,960 --> 00:18:35,000
que siguiera caminando para
abandonar ese lugar.
243
00:18:35,680 --> 00:18:40,400
Cuando pasé por el lado de este,
sentí el mismo escalofrío.
244
00:18:41,080 --> 00:18:45,760
Una vez que estuvimos afuera,
literalmente comenzamos a correr
245
00:18:45,760 --> 00:18:48,720
para alejarnos de esa macabra
casa.
246
00:18:49,800 --> 00:18:52,760
Esa noche dormimos en la
estación de trenes.
247
00:18:53,280 --> 00:18:56,960
Aguardando a que llegara el que
nos llevaría a casa.
248
00:18:57,720 --> 00:19:01,080
El viaje fue como un mar de
alivio y consuelo.
249
00:19:01,840 --> 00:19:06,680
Lucrecia iba apoyando su cabeza
en mi hombro, en tanto yo iba
250
00:19:06,800 --> 00:19:11,640
perdido en el sabor amargo que
me dejó aquella vivencia.
251
00:19:12,520 --> 00:19:16,880
Mis padres escucharon
horrorizado nuestro relato, pero
252
00:19:16,880 --> 00:19:20,320
mi deplorable aspecto fue lo que
más les espanto.
253
00:19:20,800 --> 00:19:24,360
Pues cuando llegamos al pueblo
tuve que ir a urgencias al
254
00:19:24,360 --> 00:19:28,880
hospital, donde los médicos
lograron frenar la hemorragia de
255
00:19:28,880 --> 00:19:32,560
mi boca.
La carne de cada parte que esa
256
00:19:32,560 --> 00:19:35,320
bruja me tocó comenzó a
pudrirse.
257
00:19:35,480 --> 00:19:41,000
Al paso de los días tuve que
soportar varias operaciones y
258
00:19:41,000 --> 00:19:43,800
meses de tratamientos para poder
curarme.
259
00:19:44,600 --> 00:19:48,880
Aunque ya nunca volví a ser el
mismo, mi rostro quedó
260
00:19:48,880 --> 00:19:52,800
desfigurado.
Mi padre me dijo no conocer a
261
00:19:52,800 --> 00:19:58,040
ninguna bruja, pero por los
detalles que yo le di cree saber
262
00:19:58,160 --> 00:20:03,720
de quién se trataba.
Posiblemente era su lema, la ama
263
00:20:03,720 --> 00:20:07,920
de llaves que estuvo con su
amigo en los últimos años.
264
00:20:08,560 --> 00:20:11,320
Se decía que era una mujer muy
hermosa.
265
00:20:11,840 --> 00:20:15,880
Presa de la vanidad, disfrutaba
contemplar su rostro en un
266
00:20:15,880 --> 00:20:20,760
enorme espejo que solía tener en
la habitación de huéspedes, la
267
00:20:20,760 --> 00:20:25,440
cual ella ocupaba, pero esta
falleció años antes que su
268
00:20:25,440 --> 00:20:30,080
amigo, presuntamente a causa de
una brujería que le hicieron,
269
00:20:30,520 --> 00:20:35,240
pues aparentemente esta era
aficionada a lo mismo.
270
00:20:35,720 --> 00:20:41,280
Al saber que la mujer que me
atormentó en esa casa se trataba
271
00:20:41,280 --> 00:20:45,400
de un alma condenada, comprendí
por qué la pareja que nos
272
00:20:45,400 --> 00:20:50,520
recibió tenía prisa para irse.
Quizás ellos ya estaban al tanto
273
00:20:50,520 --> 00:20:54,920
de todo.
Me pregunto si ellos sabían que
274
00:20:54,920 --> 00:20:58,600
ese espectro estaba dentro de su
carro cuando se marcharon.
275
00:20:59,400 --> 00:21:03,320
Más aún, me pregunto si aún
estarán con vida.
276
00:21:04,560 --> 00:21:07,320
Hoy en día trato de llevar una
vida normal.
277
00:21:08,160 --> 00:21:12,800
Ya soy abuelo y aún convivo con
mi esposa, Lucrecia.
278
00:21:13,320 --> 00:21:17,320
Fue ella quien nunca me abandonó
y me ayudó a salir adelante,
279
00:21:17,320 --> 00:21:19,880
superando las secuelas que me
quedaron.
280
00:21:20,640 --> 00:21:25,640
No obstante, hay algo que nunca
pude superar, el miedo que
281
00:21:25,640 --> 00:21:28,920
siento con solo ver un espejo.











