Jan. 18, 2023
LA BRUJA DE LAS VIAS (Inframundo Relatos)


SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
SI QUIERES ESCUCHAR MAS RELATOS POR FAVOR SIGUEME EN EL CANAL DE YOUTUBE (INFRAMUNDO RELATOS): https://goo.gl/MjkWjbO Ó EN MI CANAL ALTERNO HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
1
00:00:00,880 --> 00:00:05,760
Ingrid vivía en una comunidad
muy pobre en una remota
2
00:00:05,760 --> 00:00:11,200
provincia llamada Tierra muerta.
Debido a que nada se cosechaba y
3
00:00:11,400 --> 00:00:15,640
por la gracia de Dios, el
pedacito de Tierra en donde
4
00:00:15,640 --> 00:00:20,480
tenía su casucha daba grandes y
gustosos pimientos, los cuales
5
00:00:20,480 --> 00:00:23,240
su madre pendía para poder
subsistir.
6
00:00:24,040 --> 00:00:29,160
Ingrid tenía ya 12 años
cumplidos y su sueño era poder
7
00:00:29,160 --> 00:00:33,520
ir a la escuela, al igual que lo
hacía su vecino Ricardo, cuyo
8
00:00:33,520 --> 00:00:37,760
padre decían las malas lenguas,
había ido al extranjero a buscar
9
00:00:37,760 --> 00:00:42,760
fortuna y lo había conseguido.
Cuando sea mayor y termine la
10
00:00:42,760 --> 00:00:46,600
universidad, tal vez me
convierta en alcalde de esta
11
00:00:46,600 --> 00:00:50,360
provincia.
Haré pavimentar las calles igual
12
00:00:50,360 --> 00:00:53,160
que en la capital.
Has ido a la capital.
13
00:00:53,720 --> 00:00:56,680
Le preguntó Ricardo a Ingrid con
sus ojos.
14
00:00:56,680 --> 00:01:02,840
Cafés soñadores, no, contestó
Ingrid e hizo un moín haciéndole
15
00:01:02,840 --> 00:01:07,880
ver que era obvio, pues quizá te
lleve algún día cuando construye
16
00:01:07,880 --> 00:01:11,720
el tranvía.
Aquel tranvía que se podía ver
17
00:01:11,720 --> 00:01:16,200
si se asomaban a las afueras de
las casas, había quedado hecho
18
00:01:16,200 --> 00:01:20,600
ruinas hacía más de una década
luego de un fatal accidente.
19
00:01:20,800 --> 00:01:24,320
En el que muchos hombres y
mujeres y niños perdieron la
20
00:01:24,320 --> 00:01:27,720
vida.
El tranvía no sólo era un medio
21
00:01:27,720 --> 00:01:32,240
de transporte, sino que era lo
que facilitaba el comercio a los
22
00:01:32,240 --> 00:01:36,080
hombres y brindaba esperanzas a
los que se atrevían a dejar
23
00:01:36,080 --> 00:01:40,040
Tierra muerta para buscar nuevos
horizontes en la capital.
24
00:01:40,320 --> 00:01:45,200
Pero luego del fatídico día en
que el tren se descarriló y fue
25
00:01:45,200 --> 00:01:48,840
a parar a un precipicio, el
gobierno y el mundo entero.
26
00:01:49,080 --> 00:01:52,520
Se había olvidado que existía
una comunidad llamada Tierra
27
00:01:52,520 --> 00:01:55,080
muerta.
Tengo una sorpresa para TI,
28
00:01:55,080 --> 00:01:59,680
Ingrid, le dijo su madre una
mañana con una sonrisa de
29
00:01:59,680 --> 00:02:03,960
dientes disparejos y manchados
por la falta de atención dental.
30
00:02:04,440 --> 00:02:08,960
Pero aun así era capaz de
iluminar la pequeña habitación
31
00:02:09,000 --> 00:02:12,720
que compartía con su hija.
¿Hoy habrá panqueques de
32
00:02:12,720 --> 00:02:15,840
desayuno?
Preguntó con una alegría
33
00:02:15,840 --> 00:02:19,440
fingida, no.
Mucho mejor que eso.
34
00:02:19,800 --> 00:02:23,920
Su madre volvió a sonreír.
De muela a Muela, un buen
35
00:02:23,920 --> 00:02:28,440
samaritano compró todos los
pimientos, no niñataruga.
36
00:02:28,680 --> 00:02:30,920
¿Quieres ver lo que hay en estas
bolsas?
37
00:02:31,600 --> 00:02:36,280
Encogiéndose de Hombros, Ingrid
fue hacia las bolsas y fue
38
00:02:36,280 --> 00:02:39,600
indescriptible todas las
expresiones que hizo con su
39
00:02:39,600 --> 00:02:44,400
rostro al ver lo que se
encontraba en ellas había una
40
00:02:44,400 --> 00:02:48,840
mochila morada. 2 cuadernos y un
par de lápices.
41
00:02:49,720 --> 00:02:54,800
Vendí los suficientes pimientos
como para comprarte un futuro. 2
42
00:02:54,800 --> 00:02:59,160
lágrimas que Ingrid no vio, se
escaparon de los ojos de doña
43
00:02:59,160 --> 00:03:02,320
Lupe.
Doña Lupe le había dado las
44
00:03:02,320 --> 00:03:06,480
últimas puntadas al vestido
raído y lleno de parches que
45
00:03:06,480 --> 00:03:09,480
usaría Ingrid para su primer día
de clases.
46
00:03:10,080 --> 00:03:15,360
Mamá, mis zapatos tienen hambre.
Dijo sacando un par de sus dedos
47
00:03:15,360 --> 00:03:18,080
de la punta abierta de sus
zapatos negros.
48
00:03:18,800 --> 00:03:21,960
Ponte unos calcetines negros y
no se notará.
49
00:03:22,400 --> 00:03:27,920
Le dio un beso en la mejilla.
Ingrid sólo suspiró en la puerta
50
00:03:27,920 --> 00:03:31,160
de su casa.
La esperaba Ricardo con su
51
00:03:31,160 --> 00:03:35,920
camiseta escolar planchada y
almidonada sus pantalones a la
52
00:03:35,920 --> 00:03:38,840
medida y sus zapatos recién
mostrados.
53
00:03:39,240 --> 00:03:41,520
Cargaba una mochila de piel
marrón.
54
00:03:42,040 --> 00:03:46,920
Te va a gustar la escuela, tal
vez te pongan un tiempo con los
55
00:03:46,920 --> 00:03:50,640
niños más pequeños mientras
aprendes a leer y a escribir.
56
00:03:51,160 --> 00:03:55,920
Si aprendes rápido te moverán al
aula de avanzados, pero si eres
57
00:03:55,920 --> 00:04:01,280
lenta, portarás las orejas de
asno, le decía Ricardo mientras
58
00:04:01,280 --> 00:04:05,160
encaminaban de la mano hacia la
escuela, la única escuela de
59
00:04:05,160 --> 00:04:09,320
Tierra muerta.
Ingrid, ya que usted es la mayor
60
00:04:09,320 --> 00:04:12,360
del grupo.
¿Podría decirme cuáles son las
61
00:04:12,360 --> 00:04:16,040
vocales?
Su maestra, la señorita Díaz,
62
00:04:16,240 --> 00:04:20,720
era una joven flacucha de
cabello castaño y ojos diminutos
63
00:04:20,839 --> 00:04:25,240
pero compasivos.
Ingrid, sabían las vocales o
64
00:04:25,240 --> 00:04:30,080
creyó saberlas, pero al
preguntársele de pronto y ver
65
00:04:30,080 --> 00:04:34,040
todos esos ojitos inquisitivos
de niños más pequeños sobre
66
00:04:34,040 --> 00:04:38,360
ella, la pusieron nerviosa y no
le salían las palabras.
67
00:04:39,000 --> 00:04:44,600
A EI o u más sabe el burro que
tú, comenzaron a gritar todos
68
00:04:44,600 --> 00:04:47,320
los niños al unísono para
avergonzarla.
69
00:04:47,920 --> 00:04:52,680
Desesperada y llena de lágrimas,
salió corriendo de la escuela.
70
00:04:52,920 --> 00:04:58,480
Pese a que la señorita Díaz
trato de detenerla, no quería
71
00:04:58,480 --> 00:05:02,760
llegar a casa tan temprano.
Su madre se decepcionaría si
72
00:05:02,760 --> 00:05:07,680
supieran lo que había pasado.
Profundamente triste, comenzó a
73
00:05:07,680 --> 00:05:11,760
vagar por el camino y llegó
hacia las viejas vías del tren,
74
00:05:12,360 --> 00:05:16,160
pues había una leyenda urbana
que decía que el tren que una
75
00:05:16,160 --> 00:05:20,840
vez hubo ahí reaparecía de estar
talado y veloz y arrollaba los
76
00:05:20,840 --> 00:05:25,160
transeúntes.
Algo o más bien alguien sacó a
77
00:05:25,160 --> 00:05:29,640
Ingrid de sus pensamientos.
Una anciana escuálida, con el
78
00:05:29,640 --> 00:05:34,120
pelo blanco y desalineado, con
la piel tan arrugada como si
79
00:05:34,120 --> 00:05:39,000
tuviera al menos 500 años,
estaba sentada al final de las
80
00:05:39,000 --> 00:05:42,120
vías.
Le sonrió a Ingrid mostrando
81
00:05:42,120 --> 00:05:45,840
unos dientes muy pequeñitos,
separados y afilados.
82
00:05:46,680 --> 00:05:50,560
Señora, no debería estar aquí,
podría caerse.
83
00:05:51,040 --> 00:05:55,360
Mientras Ingrid la miraba muy
preocupada, la vieja la miraba
84
00:05:55,480 --> 00:05:59,840
con mucha atención y con una
sonrisa hechizada en su rostro
85
00:05:59,840 --> 00:06:04,680
que producía escalofríos.
A Ingrid se le enchinó toda la
86
00:06:04,680 --> 00:06:09,080
piel.
Eres muy linda, tu piel es tan
87
00:06:09,080 --> 00:06:15,600
tersa, tu cabello está negro, le
dijo aún sentada y estiró un
88
00:06:15,600 --> 00:06:18,440
brazo flacucho, arrugado y
larguísimo.
89
00:06:18,800 --> 00:06:23,120
Para tomar un mechón del cabello
de Ingrid con sus dedos huesudos
90
00:06:23,880 --> 00:06:27,000
debo irme, señora, ya debe ser
hora de comer.
91
00:06:27,400 --> 00:06:32,440
Ingrid trató de disimular su
miedo y volteó para irse, pero
92
00:06:32,440 --> 00:06:37,040
una fuerza sorprendente salió
del agarre de la vieja y la
93
00:06:37,040 --> 00:06:41,080
retuvo hasta tumbarla.
Aunque su cuerpo permanecía en
94
00:06:41,080 --> 00:06:45,040
Tierra firme, su cabeza daba
hacia el precipicio.
95
00:06:46,000 --> 00:06:50,320
Si quieres volver a casa.
Deberás de darme algo a cambio.
96
00:06:50,960 --> 00:06:55,080
El rostro de la anciana que
antes parecía tener una sonrisa
97
00:06:55,080 --> 00:06:59,280
perenne se había vuelto una
mueca tenebrosa.
98
00:07:00,000 --> 00:07:05,120
No tengo nada, soy muy pobre,
dijo desesperada mientras miraba
99
00:07:05,120 --> 00:07:07,920
hacia todos lados y cerraba los
ojos.
100
00:07:08,000 --> 00:07:12,480
Solo apretaba el rostro al ver
la altura desde la que caería si
101
00:07:12,480 --> 00:07:19,200
la anciana decidiera arrojarla.
Te equivocas, Ingrid, los ojos
102
00:07:19,200 --> 00:07:21,680
de la vieja brillaron
diabólicamente.
103
00:07:22,120 --> 00:07:26,520
¿Cómo sabe mi nombre?
Te dejaré ir si a cambio me das
104
00:07:26,520 --> 00:07:31,160
tu belleza, dijo sin contestar
la pregunta de Ingrid.
105
00:07:31,560 --> 00:07:34,160
¿Mi belleza?
Preguntó Ingrid con
106
00:07:34,160 --> 00:07:38,880
desconcierto.
Y tu juventud le susurró, y a la
107
00:07:38,880 --> 00:07:44,040
pobre se le heló toda la piel,
por favor, no me quiero caer.
108
00:07:44,640 --> 00:07:48,880
¿Quieres vivir pequeña?
Ingrid Ingrid le suplicaba
109
00:07:48,880 --> 00:07:54,120
llorando que la dejara en paz.
Qué dices, Ingrid, Tu belleza y
110
00:07:54,120 --> 00:08:00,680
juventud a cambio de tu vida.
Ingrid lo pensó un momento, no
111
00:08:00,680 --> 00:08:04,640
quería morir hecha pedazos en
las rocas, pero tampoco quería
112
00:08:04,640 --> 00:08:07,640
vivir con la apariencia de
aquella anciana.
113
00:08:08,200 --> 00:08:12,720
No, no haré trato con usted,
maldita niña.
114
00:08:13,040 --> 00:08:16,440
Gritó la anciana con mucha rabia
y frustración.
115
00:08:16,840 --> 00:08:19,800
Le empujó un poco más hacia el
vacío.
116
00:08:20,240 --> 00:08:24,520
Era cierto que podía salvarle la
vida a cambio de su juventud,
117
00:08:24,760 --> 00:08:29,720
pero debía ser voluntario.
Ingrid debía estar dispuesta a
118
00:08:29,720 --> 00:08:34,360
ese sacrificio, de lo contrario,
de nada serviría matarla.
119
00:08:34,679 --> 00:08:38,799
Ella moriría siendo joven y
bella, lo cual sería un
120
00:08:38,799 --> 00:08:42,520
desperdicio y la vieja seguiría
siendo vieja.
121
00:08:43,039 --> 00:08:47,400
En estos tiempos la gente se ha
vuelto tan vanidosa.
122
00:08:47,520 --> 00:08:53,560
Te libraré de mí si me consigues
un reemplazo, un reemplazo, si
123
00:08:53,840 --> 00:08:58,480
debes ofrecerme otra joven
hermosa que haga el sacrificio
124
00:08:58,480 --> 00:09:01,960
por ti.
De lo contrario, en 3 días iré
125
00:09:01,960 --> 00:09:07,000
por ti, tomaré tu apariencia y
tú portarás este cuerpo viejo y
126
00:09:07,000 --> 00:09:10,760
cansado por toda la eternidad
está bien.
127
00:09:11,000 --> 00:09:15,280
Dijo Ingrid Desesperada.
En cuestión de segundos, la
128
00:09:15,280 --> 00:09:19,480
anciana desaparició dejando una
estela de humo en su lugar.
129
00:09:19,880 --> 00:09:23,400
Ingrid se puso de pie y se
sacudió el vestido.
130
00:09:23,640 --> 00:09:27,880
Se preguntaba si lo que acababa
de ocurrir había sido un juego
131
00:09:27,880 --> 00:09:31,800
de su imaginación.
Cuando Ingrid llegó a su casa,
132
00:09:31,800 --> 00:09:35,280
se imaginó el sermón que le
daría su madre por llegar tarde.
133
00:09:35,600 --> 00:09:38,560
Sin embargo, para su
desconcierto, su madre la
134
00:09:38,560 --> 00:09:42,480
recibió muy alegre.
Olía a pollo asado y a pan
135
00:09:42,480 --> 00:09:46,240
recién horneado.
¿Ingrid, cómo te fue en la
136
00:09:46,240 --> 00:09:49,960
escuela?
Bien, respondió sin atreverse a
137
00:09:49,960 --> 00:09:52,200
decirle todo lo que había
ocurrido.
138
00:09:52,680 --> 00:09:56,320
Su madre la guió hacia el
pequeño salón de escasos y
139
00:09:56,320 --> 00:10:00,280
deprimetes muebles.
En una mecedora se encontraba
140
00:10:00,280 --> 00:10:04,520
aquella anciana.
Sonriéndole estuvo a punto de
141
00:10:04,520 --> 00:10:08,280
desmayarse.
¿Qué hace usted en mi casa?
142
00:10:08,680 --> 00:10:12,680
Fue la reacción impulsiva de
Ingrid, temiendo por su vida y
143
00:10:12,680 --> 00:10:16,400
la de su madre, Ingrid.
¿Qué modales son esos?
144
00:10:16,600 --> 00:10:21,840
La reprendió su madre, sumamente
avergonzada, mamá, tienes que
145
00:10:21,840 --> 00:10:27,280
sacarla de aquí cuanto antes.
Mira niña, déjate de Tarugadas y
146
00:10:27,280 --> 00:10:30,920
mejor, se agradecida.
Esta pobre señora está
147
00:10:30,920 --> 00:10:33,280
compartiendo su comida con
nosotros.
148
00:10:33,640 --> 00:10:38,120
¿Recuerdas La Última Vez que
tuvimos una comida decente?
149
00:10:39,120 --> 00:10:43,800
Con un sentimiento de culpa,
Ingrid se sentó a la Mesa.
150
00:10:43,920 --> 00:10:48,240
Decidida a no quitarle a su
madre el privilegio de una
151
00:10:48,240 --> 00:10:53,280
comida deliciosa que no tenían
en mucho tiempo, la bruja
152
00:10:53,520 --> 00:10:58,320
lanzaba miradas furtivas hacia
ella llenas de advertencias.
153
00:10:58,920 --> 00:11:03,800
Iré por una jarra de jugo.
Doña Lupe se excusó dejando a su
154
00:11:03,800 --> 00:11:08,240
hija sola con la bruja.
Yo ya acepté su trato.
155
00:11:08,280 --> 00:11:12,240
No tenía por qué venir a mi
casa, le dijo entre dientes.
156
00:11:12,320 --> 00:11:16,680
Para que su madre no la
escuchara, tenía que asegurarme
157
00:11:16,960 --> 00:11:21,720
de que cumplieras con el trato.
Tómalo como una garantía.
158
00:11:22,200 --> 00:11:26,520
Garantía.
Si en 3 días no consigues un
159
00:11:26,520 --> 00:11:29,720
reemplazo, tomaré a tu madre en
tu lugar.
160
00:11:29,840 --> 00:11:33,560
Ella es mucho más fácil de
convencer que tú.
161
00:11:34,200 --> 00:11:37,960
Le guiñó un ojo mientras mordía
un pedazo de pan.
162
00:11:38,480 --> 00:11:42,760
Acto seguido desapareció,
dejando nuevamente su estela de
163
00:11:42,760 --> 00:11:45,480
humo.
Aquí está el jugo de naranja
164
00:11:45,480 --> 00:11:49,200
recién exprimidas.
¿Y a dónde fue la señora?
165
00:11:49,320 --> 00:11:53,800
Pregunto Doña Lupe con
extrañeza, a lo que Ingrid sólo
166
00:11:53,800 --> 00:11:57,480
se encogió de hombros los
siguientes 2 días.
167
00:11:57,520 --> 00:11:59,400
Ingrid no había ido a la
escuela.
168
00:11:59,720 --> 00:12:04,600
Debido a las fuertes lluvias que
habían caído y a medida que se
169
00:12:04,600 --> 00:12:09,040
vencían los días del acuerdo con
la bruja, su angustia crecía más
170
00:12:09,040 --> 00:12:12,280
y más.
Ya al día tercero había
171
00:12:12,280 --> 00:12:17,120
amanecido con un sol radiante.
Recibió la mañana con alegría.
172
00:12:17,320 --> 00:12:21,920
Una alegría que rato después se
evaporó al recordar que se
173
00:12:21,920 --> 00:12:25,720
vencía el acuerdo.
Ricardo ya le estaba esperando
174
00:12:25,720 --> 00:12:28,200
en la puerta de su casa, como de
costumbre.
175
00:12:28,760 --> 00:12:33,000
Esa vez le había dado un
caramelo, el cual Ingrid devoró
176
00:12:33,000 --> 00:12:36,560
enseguida.
Esas son las vocales, sólo esas
177
00:12:36,560 --> 00:12:41,520
5, todas las demás son
consonantes apréndetelas y ya no
178
00:12:41,520 --> 00:12:45,400
se burlaran de TI, le iba
diciendo Ricardo en el camino,
179
00:12:45,640 --> 00:12:47,920
repasando las lecciones de su
libro.
180
00:12:48,520 --> 00:12:53,360
Ya no me importa, no me gusta la
escuela, eso es porque aún no
181
00:12:53,360 --> 00:12:56,280
sabes nada.
Que aquí aprendas a leer y a
182
00:12:56,280 --> 00:12:59,040
escribir.
Te pasarán, ha avanzado con mi
183
00:12:59,040 --> 00:13:02,320
Grupo.
Una vez en clases, Ingrid hizo
184
00:13:02,320 --> 00:13:05,080
su mejor esfuerzo y no le fue
tan mal.
185
00:13:05,440 --> 00:13:08,800
Pudo escribir las vocales o al
menos lo intentó.
186
00:13:09,520 --> 00:13:12,440
Esos trazos parece que están
borrachos.
187
00:13:12,800 --> 00:13:16,960
La a no lleva patitas tan
abiertas, se le acercó la
188
00:13:16,960 --> 00:13:22,920
Maestra Díaz llegó al recreo.
Las chicas y los chicos formaban
189
00:13:22,920 --> 00:13:26,640
2 grupos.
Ingrid se juntó con unas chicas
190
00:13:26,760 --> 00:13:29,040
que debían ser más o menos de su
edad.
191
00:13:29,600 --> 00:13:33,120
Sacó de su lonchera pan y pollo
que había sobrado de aquel
192
00:13:33,120 --> 00:13:37,000
festín en su casa, lo que
despertó la envidia de sus
193
00:13:37,000 --> 00:13:40,800
compañeras.
Oh, miren, la burra de la
194
00:13:40,800 --> 00:13:44,360
escuela ha traído un manjar,
dijo una.
195
00:13:44,560 --> 00:13:49,840
Y enseguida INGRID se molestó,
vaya, sería una pena que alguien
196
00:13:49,840 --> 00:13:54,400
viniera y se la escupiera.
Dijo la segunda y fue la tercera
197
00:13:54,440 --> 00:13:59,200
quien escupió la comida.
Ingrid se puso de pie y comenzó
198
00:13:59,200 --> 00:14:03,520
a llorar de rabia.
En ese momento, un pájaro negro
199
00:14:03,520 --> 00:14:06,080
voló sobre la chica que había
escupido.
200
00:14:06,080 --> 00:14:10,480
La comida de Ingrid Soltó su
excremento sobre la cabellera
201
00:14:10,480 --> 00:14:12,880
rubia y sedosa de la niña
malvada.
202
00:14:13,400 --> 00:14:16,760
Qué asco, expresaron las otras 2
niñas.
203
00:14:17,000 --> 00:14:22,120
E Ingrid se percató de que aquel
pajarraco se había vuelto humo.
204
00:14:22,280 --> 00:14:24,760
De inmediato supo de quién se
trataba.
205
00:14:25,200 --> 00:14:30,000
Ya a la salida, con las tripas
rogando por hambre, la rabia y
206
00:14:30,000 --> 00:14:34,280
el resentimiento crecieron en el
corazón de Ingrid, al mismo
207
00:14:34,280 --> 00:14:38,560
tiempo que su deseo de venganza.
Espero a la chica que había
208
00:14:38,560 --> 00:14:41,760
escupido su comida para tenderle
una trampa.
209
00:14:42,200 --> 00:14:45,920
Ella no iba a sacrificar a su
madre, que era una buena
210
00:14:45,920 --> 00:14:50,960
persona, por una chica malvada.
La suerte estaba echada.
211
00:14:51,600 --> 00:14:56,920
¿Hola Regina, qué quién eres?
Quería que fuéramos juntas a
212
00:14:56,920 --> 00:14:59,920
casa, es menos aburrido que ir
sola.
213
00:15:00,280 --> 00:15:04,680
¿Ingrid comenzó a tramar su
plan, estás loca?
214
00:15:04,880 --> 00:15:08,560
¿Qué crees que dirían las otras
chicas si me ven juntándome con
215
00:15:08,560 --> 00:15:13,200
la mensa de la escuela?
Ingrid tuvo que reprimir no sólo
216
00:15:13,200 --> 00:15:16,680
su coraje, sino las lágrimas.
Era horrible.
217
00:15:16,680 --> 00:15:22,760
Ser marginado no se enterarán.
Conozco un atajo y además hay
218
00:15:22,760 --> 00:15:26,840
una anciana muy noble que con
vida su majestuosa despensa.
219
00:15:27,160 --> 00:15:32,360
No me digas, Regina se cruzó los
brazos y torció los labios con
220
00:15:32,360 --> 00:15:36,160
desdén.
Es cierto, hace 2 días mi madre
221
00:15:36,160 --> 00:15:41,080
y yo tuvimos un gran festín.
¿O de dónde crees que saqué el
222
00:15:41,080 --> 00:15:44,000
pollo asado que iba a comerme en
el recreo?
223
00:15:44,520 --> 00:15:48,840
A Regina le pareció que tenía
sentido y decidió acompañar a
224
00:15:48,840 --> 00:15:52,280
Ingrid.
Ya cansada de caminar, comenzó a
225
00:15:52,280 --> 00:15:57,040
dudar y a sentir temor.
Sabía que esa ruta conducía al
226
00:15:57,040 --> 00:16:00,760
viejo tranvía.
Quiero irme, tú eres una
227
00:16:00,760 --> 00:16:05,040
mentirosa, por aquí no se llega
a casa ni hay ninguna anciana
228
00:16:05,040 --> 00:16:08,000
bondadosa de pronto, se escuchó
decir.
229
00:16:08,640 --> 00:16:14,040
Hola Regina, le saludó la bruja
haciendo su aparición de la nada
230
00:16:14,240 --> 00:16:17,440
y que la chica se paralizara en
el acto.
231
00:16:17,840 --> 00:16:21,960
¿Cómo sabe mi nombre?
Preguntó, RETORCIÉNDOSE hasta
232
00:16:21,960 --> 00:16:26,600
quedar al borde del precipicio.
La bruja la sujetó antes de
233
00:16:26,600 --> 00:16:29,800
caer.
Ingrid observaba todo en una
234
00:16:29,800 --> 00:16:33,720
distancia prudente, se sentía
aterrada igualmente.
235
00:16:34,240 --> 00:16:37,920
Miró hacia los ojos de Regina,
que reflejaban aquella
236
00:16:37,920 --> 00:16:42,000
desesperación que ella había
experimentado hacía unos días.
237
00:16:42,520 --> 00:16:47,680
Por alguna razón, su venganza no
le hacía sentir feliz, sino más
238
00:16:47,680 --> 00:16:52,280
miedo a un miedo de sí misma y
de lo que podría llegar a ser
239
00:16:52,280 --> 00:16:55,320
capaz.
Eres muy Linda, Regina.
240
00:16:55,600 --> 00:17:00,520
Tu rostro es tan terso.
Tu cabello es tan rubio como el
241
00:17:00,520 --> 00:17:03,400
sol.
Esas palabras le produjeron a
242
00:17:03,400 --> 00:17:08,560
Ingrid el mismo escalofrío de
aquella vez, déjeme ir, por
243
00:17:08,560 --> 00:17:12,200
favor, mi papá se enfada mucho
cuando llego tarde.
244
00:17:12,800 --> 00:17:17,920
¿Lo siento querida, pero un
trato es un trato, verdad,
245
00:17:17,920 --> 00:17:20,200
Ingrid?
Le preguntó la bruja con
246
00:17:20,200 --> 00:17:23,920
intención.
De qué trato habla Ingrid, por
247
00:17:23,920 --> 00:17:26,440
favor, No dejes que me haga
daño.
248
00:17:26,720 --> 00:17:29,920
Ayúdame, no le diré nada a nadie
de esto.
249
00:17:29,960 --> 00:17:34,880
Seré tu amiga, suplicaba a
Regina al borde del precipicio.
250
00:17:35,160 --> 00:17:40,680
Hace unas horas Ingrid estaba
sentida de venganza o tal vez de
251
00:17:40,680 --> 00:17:45,240
algo parecido a la justicia,
pero ahora veía a Regina en esa
252
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
situación.
En ese miedo ya no le interesaba
253
00:17:48,920 --> 00:17:52,520
vengarse.
Simplemente no quería llevar su
254
00:17:52,520 --> 00:17:54,640
muerte o desgracia en su
conciencia.
255
00:17:55,360 --> 00:17:59,800
Te perdonaré la vida a cambio de
tu belleza y tu juventud, le
256
00:17:59,800 --> 00:18:04,800
propuso la bruja a Regina,
riéndose con aquellos dientes
257
00:18:04,880 --> 00:18:09,240
menudos y afilados.
Quiero vivir, quiero vivir, por
258
00:18:09,240 --> 00:18:14,680
favor, decidió Regina sin pensar
en la que sería su apariencia al
259
00:18:14,680 --> 00:18:17,200
haber elegido su vida a toda
costa.
260
00:18:17,600 --> 00:18:20,640
¿Fue esto lo que hizo a Ingrid
sentirse peor?
261
00:18:21,040 --> 00:18:25,200
El hecho de que Regina prefería
vivir, volver a estar con su
262
00:18:25,200 --> 00:18:29,360
padre, aunque eso supusiera
llevar una apariencia horrible.
263
00:18:29,720 --> 00:18:34,240
No sólo esto comprendió Ingrid,
sino además que las apariencias
264
00:18:34,240 --> 00:18:38,160
engañan y dominan a veces los
valores y principios de una
265
00:18:38,160 --> 00:18:42,160
persona.
Regina tal vez no era mala, sino
266
00:18:42,160 --> 00:18:46,720
que seguía las normas dictadas
por un grupo de chicas para ser
267
00:18:46,720 --> 00:18:50,320
aceptada.
Tal vez ella no era consciente
268
00:18:50,320 --> 00:18:54,880
del daño que hacía rechazar y
hacer menos a un compañero el
269
00:18:54,880 --> 00:18:59,880
dolor y la frustración que eso
causaba, pero claramente no
270
00:18:59,880 --> 00:19:04,160
merecía vivir así.
Ingrid tal vez no hacía daño a
271
00:19:04,160 --> 00:19:08,440
nadie, pero era envidiosa y a
veces egoísta.
272
00:19:08,680 --> 00:19:13,040
Entonces descubrió que en el
fondo no era diferente a Regina.
273
00:19:13,440 --> 00:19:17,400
Que ambas habían cometido un
error y estaban en su derecho
274
00:19:17,400 --> 00:19:21,160
porque eran humanas.
Merecían otra oportunidad.
275
00:19:21,840 --> 00:19:26,160
Tú eliges mocosa tu vida o tu
belleza.
276
00:19:26,400 --> 00:19:31,520
Ya le dije que quiero vivir,
gritó Regina otra vez basta.
277
00:19:31,760 --> 00:19:33,840
No tiene por qué hacernos
elegir.
278
00:19:34,040 --> 00:19:38,280
No es nuestra culpa que usted
sea vieja y poco agraciada,
279
00:19:38,360 --> 00:19:40,960
además.
¿De qué le servirá a nuestra
280
00:19:40,960 --> 00:19:44,920
belleza si por dentro usted
seguirá siendo la misma bruja
281
00:19:44,920 --> 00:19:47,800
malvada?
Fue un momento de tensión para
282
00:19:47,800 --> 00:19:52,080
Regina, que no sabía exactamente
qué se proponía Ingrid.
283
00:19:52,560 --> 00:19:57,040
¿Acaso no había sido ella que la
había puesto en esa situación?
284
00:19:58,000 --> 00:20:03,160
¿Qué es lo que propones?
Le preguntó la bruja a Ingrid.
285
00:20:03,440 --> 00:20:07,280
No le propongo nada, no tenemos
la culpa de su desgracia.
286
00:20:07,600 --> 00:20:09,720
No puede hacernos pagar por
ello.
287
00:20:10,000 --> 00:20:13,040
Déjenos ir.
Nosotras también seremos viejas
288
00:20:13,040 --> 00:20:17,400
algún día y no iremos por ahí a
sacrificar personas porque
289
00:20:17,400 --> 00:20:20,120
tienen lo que nosotras no
tenemos.
290
00:20:20,680 --> 00:20:23,240
Tenemos que aceptarnos tal como
somos.
291
00:20:24,280 --> 00:20:28,840
¿Y qué es lo que eres, Ingrid?
Pregunto, la maldita bruja
292
00:20:28,840 --> 00:20:32,640
anciana.
Soy vanidosa, egoísta,
293
00:20:32,640 --> 00:20:36,240
vengativa.
Pero es parte de lo que soy, de
294
00:20:36,240 --> 00:20:39,520
mi lado malo y no me siento bien
por ello.
295
00:20:39,520 --> 00:20:42,600
Pero no es culpa de nadie que yo
sea así.
296
00:20:43,120 --> 00:20:48,120
Ingrid no se dio cuenta del
momento en el que la vieja bruja
297
00:20:48,280 --> 00:20:52,480
se había transformado en una
mujer de belleza sencilla y
298
00:20:52,480 --> 00:20:56,400
sonrisa amable.
En eso consiste nuestra
299
00:20:56,400 --> 00:21:01,920
humanidad, ingrid, de cometer
errores y aprender de ellos.
300
00:21:02,120 --> 00:21:06,240
Pero sobre todo, reconocerlos y
tratar de ser mejor.
301
00:21:06,840 --> 00:21:12,440
Las 2 niñas se habían quedado
desconcertadas, pero sintieron
302
00:21:12,640 --> 00:21:17,280
un alivio y una paz que no
podían describir al ver que la
303
00:21:17,280 --> 00:21:22,080
bruja se comenzó a hacer humo
para desvanecerse con el viento
304
00:21:22,680 --> 00:21:27,080
al voltear a verse las niñas.
¿Qué sorpresa se llevarían?
305
00:21:27,280 --> 00:21:33,240
Ya no eran unas niñas, sino.
Un par de ancianas decrépitas.
00:00:00,880 --> 00:00:05,760
Ingrid vivía en una comunidad
muy pobre en una remota
2
00:00:05,760 --> 00:00:11,200
provincia llamada Tierra muerta.
Debido a que nada se cosechaba y
3
00:00:11,400 --> 00:00:15,640
por la gracia de Dios, el
pedacito de Tierra en donde
4
00:00:15,640 --> 00:00:20,480
tenía su casucha daba grandes y
gustosos pimientos, los cuales
5
00:00:20,480 --> 00:00:23,240
su madre pendía para poder
subsistir.
6
00:00:24,040 --> 00:00:29,160
Ingrid tenía ya 12 años
cumplidos y su sueño era poder
7
00:00:29,160 --> 00:00:33,520
ir a la escuela, al igual que lo
hacía su vecino Ricardo, cuyo
8
00:00:33,520 --> 00:00:37,760
padre decían las malas lenguas,
había ido al extranjero a buscar
9
00:00:37,760 --> 00:00:42,760
fortuna y lo había conseguido.
Cuando sea mayor y termine la
10
00:00:42,760 --> 00:00:46,600
universidad, tal vez me
convierta en alcalde de esta
11
00:00:46,600 --> 00:00:50,360
provincia.
Haré pavimentar las calles igual
12
00:00:50,360 --> 00:00:53,160
que en la capital.
Has ido a la capital.
13
00:00:53,720 --> 00:00:56,680
Le preguntó Ricardo a Ingrid con
sus ojos.
14
00:00:56,680 --> 00:01:02,840
Cafés soñadores, no, contestó
Ingrid e hizo un moín haciéndole
15
00:01:02,840 --> 00:01:07,880
ver que era obvio, pues quizá te
lleve algún día cuando construye
16
00:01:07,880 --> 00:01:11,720
el tranvía.
Aquel tranvía que se podía ver
17
00:01:11,720 --> 00:01:16,200
si se asomaban a las afueras de
las casas, había quedado hecho
18
00:01:16,200 --> 00:01:20,600
ruinas hacía más de una década
luego de un fatal accidente.
19
00:01:20,800 --> 00:01:24,320
En el que muchos hombres y
mujeres y niños perdieron la
20
00:01:24,320 --> 00:01:27,720
vida.
El tranvía no sólo era un medio
21
00:01:27,720 --> 00:01:32,240
de transporte, sino que era lo
que facilitaba el comercio a los
22
00:01:32,240 --> 00:01:36,080
hombres y brindaba esperanzas a
los que se atrevían a dejar
23
00:01:36,080 --> 00:01:40,040
Tierra muerta para buscar nuevos
horizontes en la capital.
24
00:01:40,320 --> 00:01:45,200
Pero luego del fatídico día en
que el tren se descarriló y fue
25
00:01:45,200 --> 00:01:48,840
a parar a un precipicio, el
gobierno y el mundo entero.
26
00:01:49,080 --> 00:01:52,520
Se había olvidado que existía
una comunidad llamada Tierra
27
00:01:52,520 --> 00:01:55,080
muerta.
Tengo una sorpresa para TI,
28
00:01:55,080 --> 00:01:59,680
Ingrid, le dijo su madre una
mañana con una sonrisa de
29
00:01:59,680 --> 00:02:03,960
dientes disparejos y manchados
por la falta de atención dental.
30
00:02:04,440 --> 00:02:08,960
Pero aun así era capaz de
iluminar la pequeña habitación
31
00:02:09,000 --> 00:02:12,720
que compartía con su hija.
¿Hoy habrá panqueques de
32
00:02:12,720 --> 00:02:15,840
desayuno?
Preguntó con una alegría
33
00:02:15,840 --> 00:02:19,440
fingida, no.
Mucho mejor que eso.
34
00:02:19,800 --> 00:02:23,920
Su madre volvió a sonreír.
De muela a Muela, un buen
35
00:02:23,920 --> 00:02:28,440
samaritano compró todos los
pimientos, no niñataruga.
36
00:02:28,680 --> 00:02:30,920
¿Quieres ver lo que hay en estas
bolsas?
37
00:02:31,600 --> 00:02:36,280
Encogiéndose de Hombros, Ingrid
fue hacia las bolsas y fue
38
00:02:36,280 --> 00:02:39,600
indescriptible todas las
expresiones que hizo con su
39
00:02:39,600 --> 00:02:44,400
rostro al ver lo que se
encontraba en ellas había una
40
00:02:44,400 --> 00:02:48,840
mochila morada. 2 cuadernos y un
par de lápices.
41
00:02:49,720 --> 00:02:54,800
Vendí los suficientes pimientos
como para comprarte un futuro. 2
42
00:02:54,800 --> 00:02:59,160
lágrimas que Ingrid no vio, se
escaparon de los ojos de doña
43
00:02:59,160 --> 00:03:02,320
Lupe.
Doña Lupe le había dado las
44
00:03:02,320 --> 00:03:06,480
últimas puntadas al vestido
raído y lleno de parches que
45
00:03:06,480 --> 00:03:09,480
usaría Ingrid para su primer día
de clases.
46
00:03:10,080 --> 00:03:15,360
Mamá, mis zapatos tienen hambre.
Dijo sacando un par de sus dedos
47
00:03:15,360 --> 00:03:18,080
de la punta abierta de sus
zapatos negros.
48
00:03:18,800 --> 00:03:21,960
Ponte unos calcetines negros y
no se notará.
49
00:03:22,400 --> 00:03:27,920
Le dio un beso en la mejilla.
Ingrid sólo suspiró en la puerta
50
00:03:27,920 --> 00:03:31,160
de su casa.
La esperaba Ricardo con su
51
00:03:31,160 --> 00:03:35,920
camiseta escolar planchada y
almidonada sus pantalones a la
52
00:03:35,920 --> 00:03:38,840
medida y sus zapatos recién
mostrados.
53
00:03:39,240 --> 00:03:41,520
Cargaba una mochila de piel
marrón.
54
00:03:42,040 --> 00:03:46,920
Te va a gustar la escuela, tal
vez te pongan un tiempo con los
55
00:03:46,920 --> 00:03:50,640
niños más pequeños mientras
aprendes a leer y a escribir.
56
00:03:51,160 --> 00:03:55,920
Si aprendes rápido te moverán al
aula de avanzados, pero si eres
57
00:03:55,920 --> 00:04:01,280
lenta, portarás las orejas de
asno, le decía Ricardo mientras
58
00:04:01,280 --> 00:04:05,160
encaminaban de la mano hacia la
escuela, la única escuela de
59
00:04:05,160 --> 00:04:09,320
Tierra muerta.
Ingrid, ya que usted es la mayor
60
00:04:09,320 --> 00:04:12,360
del grupo.
¿Podría decirme cuáles son las
61
00:04:12,360 --> 00:04:16,040
vocales?
Su maestra, la señorita Díaz,
62
00:04:16,240 --> 00:04:20,720
era una joven flacucha de
cabello castaño y ojos diminutos
63
00:04:20,839 --> 00:04:25,240
pero compasivos.
Ingrid, sabían las vocales o
64
00:04:25,240 --> 00:04:30,080
creyó saberlas, pero al
preguntársele de pronto y ver
65
00:04:30,080 --> 00:04:34,040
todos esos ojitos inquisitivos
de niños más pequeños sobre
66
00:04:34,040 --> 00:04:38,360
ella, la pusieron nerviosa y no
le salían las palabras.
67
00:04:39,000 --> 00:04:44,600
A EI o u más sabe el burro que
tú, comenzaron a gritar todos
68
00:04:44,600 --> 00:04:47,320
los niños al unísono para
avergonzarla.
69
00:04:47,920 --> 00:04:52,680
Desesperada y llena de lágrimas,
salió corriendo de la escuela.
70
00:04:52,920 --> 00:04:58,480
Pese a que la señorita Díaz
trato de detenerla, no quería
71
00:04:58,480 --> 00:05:02,760
llegar a casa tan temprano.
Su madre se decepcionaría si
72
00:05:02,760 --> 00:05:07,680
supieran lo que había pasado.
Profundamente triste, comenzó a
73
00:05:07,680 --> 00:05:11,760
vagar por el camino y llegó
hacia las viejas vías del tren,
74
00:05:12,360 --> 00:05:16,160
pues había una leyenda urbana
que decía que el tren que una
75
00:05:16,160 --> 00:05:20,840
vez hubo ahí reaparecía de estar
talado y veloz y arrollaba los
76
00:05:20,840 --> 00:05:25,160
transeúntes.
Algo o más bien alguien sacó a
77
00:05:25,160 --> 00:05:29,640
Ingrid de sus pensamientos.
Una anciana escuálida, con el
78
00:05:29,640 --> 00:05:34,120
pelo blanco y desalineado, con
la piel tan arrugada como si
79
00:05:34,120 --> 00:05:39,000
tuviera al menos 500 años,
estaba sentada al final de las
80
00:05:39,000 --> 00:05:42,120
vías.
Le sonrió a Ingrid mostrando
81
00:05:42,120 --> 00:05:45,840
unos dientes muy pequeñitos,
separados y afilados.
82
00:05:46,680 --> 00:05:50,560
Señora, no debería estar aquí,
podría caerse.
83
00:05:51,040 --> 00:05:55,360
Mientras Ingrid la miraba muy
preocupada, la vieja la miraba
84
00:05:55,480 --> 00:05:59,840
con mucha atención y con una
sonrisa hechizada en su rostro
85
00:05:59,840 --> 00:06:04,680
que producía escalofríos.
A Ingrid se le enchinó toda la
86
00:06:04,680 --> 00:06:09,080
piel.
Eres muy linda, tu piel es tan
87
00:06:09,080 --> 00:06:15,600
tersa, tu cabello está negro, le
dijo aún sentada y estiró un
88
00:06:15,600 --> 00:06:18,440
brazo flacucho, arrugado y
larguísimo.
89
00:06:18,800 --> 00:06:23,120
Para tomar un mechón del cabello
de Ingrid con sus dedos huesudos
90
00:06:23,880 --> 00:06:27,000
debo irme, señora, ya debe ser
hora de comer.
91
00:06:27,400 --> 00:06:32,440
Ingrid trató de disimular su
miedo y volteó para irse, pero
92
00:06:32,440 --> 00:06:37,040
una fuerza sorprendente salió
del agarre de la vieja y la
93
00:06:37,040 --> 00:06:41,080
retuvo hasta tumbarla.
Aunque su cuerpo permanecía en
94
00:06:41,080 --> 00:06:45,040
Tierra firme, su cabeza daba
hacia el precipicio.
95
00:06:46,000 --> 00:06:50,320
Si quieres volver a casa.
Deberás de darme algo a cambio.
96
00:06:50,960 --> 00:06:55,080
El rostro de la anciana que
antes parecía tener una sonrisa
97
00:06:55,080 --> 00:06:59,280
perenne se había vuelto una
mueca tenebrosa.
98
00:07:00,000 --> 00:07:05,120
No tengo nada, soy muy pobre,
dijo desesperada mientras miraba
99
00:07:05,120 --> 00:07:07,920
hacia todos lados y cerraba los
ojos.
100
00:07:08,000 --> 00:07:12,480
Solo apretaba el rostro al ver
la altura desde la que caería si
101
00:07:12,480 --> 00:07:19,200
la anciana decidiera arrojarla.
Te equivocas, Ingrid, los ojos
102
00:07:19,200 --> 00:07:21,680
de la vieja brillaron
diabólicamente.
103
00:07:22,120 --> 00:07:26,520
¿Cómo sabe mi nombre?
Te dejaré ir si a cambio me das
104
00:07:26,520 --> 00:07:31,160
tu belleza, dijo sin contestar
la pregunta de Ingrid.
105
00:07:31,560 --> 00:07:34,160
¿Mi belleza?
Preguntó Ingrid con
106
00:07:34,160 --> 00:07:38,880
desconcierto.
Y tu juventud le susurró, y a la
107
00:07:38,880 --> 00:07:44,040
pobre se le heló toda la piel,
por favor, no me quiero caer.
108
00:07:44,640 --> 00:07:48,880
¿Quieres vivir pequeña?
Ingrid Ingrid le suplicaba
109
00:07:48,880 --> 00:07:54,120
llorando que la dejara en paz.
Qué dices, Ingrid, Tu belleza y
110
00:07:54,120 --> 00:08:00,680
juventud a cambio de tu vida.
Ingrid lo pensó un momento, no
111
00:08:00,680 --> 00:08:04,640
quería morir hecha pedazos en
las rocas, pero tampoco quería
112
00:08:04,640 --> 00:08:07,640
vivir con la apariencia de
aquella anciana.
113
00:08:08,200 --> 00:08:12,720
No, no haré trato con usted,
maldita niña.
114
00:08:13,040 --> 00:08:16,440
Gritó la anciana con mucha rabia
y frustración.
115
00:08:16,840 --> 00:08:19,800
Le empujó un poco más hacia el
vacío.
116
00:08:20,240 --> 00:08:24,520
Era cierto que podía salvarle la
vida a cambio de su juventud,
117
00:08:24,760 --> 00:08:29,720
pero debía ser voluntario.
Ingrid debía estar dispuesta a
118
00:08:29,720 --> 00:08:34,360
ese sacrificio, de lo contrario,
de nada serviría matarla.
119
00:08:34,679 --> 00:08:38,799
Ella moriría siendo joven y
bella, lo cual sería un
120
00:08:38,799 --> 00:08:42,520
desperdicio y la vieja seguiría
siendo vieja.
121
00:08:43,039 --> 00:08:47,400
En estos tiempos la gente se ha
vuelto tan vanidosa.
122
00:08:47,520 --> 00:08:53,560
Te libraré de mí si me consigues
un reemplazo, un reemplazo, si
123
00:08:53,840 --> 00:08:58,480
debes ofrecerme otra joven
hermosa que haga el sacrificio
124
00:08:58,480 --> 00:09:01,960
por ti.
De lo contrario, en 3 días iré
125
00:09:01,960 --> 00:09:07,000
por ti, tomaré tu apariencia y
tú portarás este cuerpo viejo y
126
00:09:07,000 --> 00:09:10,760
cansado por toda la eternidad
está bien.
127
00:09:11,000 --> 00:09:15,280
Dijo Ingrid Desesperada.
En cuestión de segundos, la
128
00:09:15,280 --> 00:09:19,480
anciana desaparició dejando una
estela de humo en su lugar.
129
00:09:19,880 --> 00:09:23,400
Ingrid se puso de pie y se
sacudió el vestido.
130
00:09:23,640 --> 00:09:27,880
Se preguntaba si lo que acababa
de ocurrir había sido un juego
131
00:09:27,880 --> 00:09:31,800
de su imaginación.
Cuando Ingrid llegó a su casa,
132
00:09:31,800 --> 00:09:35,280
se imaginó el sermón que le
daría su madre por llegar tarde.
133
00:09:35,600 --> 00:09:38,560
Sin embargo, para su
desconcierto, su madre la
134
00:09:38,560 --> 00:09:42,480
recibió muy alegre.
Olía a pollo asado y a pan
135
00:09:42,480 --> 00:09:46,240
recién horneado.
¿Ingrid, cómo te fue en la
136
00:09:46,240 --> 00:09:49,960
escuela?
Bien, respondió sin atreverse a
137
00:09:49,960 --> 00:09:52,200
decirle todo lo que había
ocurrido.
138
00:09:52,680 --> 00:09:56,320
Su madre la guió hacia el
pequeño salón de escasos y
139
00:09:56,320 --> 00:10:00,280
deprimetes muebles.
En una mecedora se encontraba
140
00:10:00,280 --> 00:10:04,520
aquella anciana.
Sonriéndole estuvo a punto de
141
00:10:04,520 --> 00:10:08,280
desmayarse.
¿Qué hace usted en mi casa?
142
00:10:08,680 --> 00:10:12,680
Fue la reacción impulsiva de
Ingrid, temiendo por su vida y
143
00:10:12,680 --> 00:10:16,400
la de su madre, Ingrid.
¿Qué modales son esos?
144
00:10:16,600 --> 00:10:21,840
La reprendió su madre, sumamente
avergonzada, mamá, tienes que
145
00:10:21,840 --> 00:10:27,280
sacarla de aquí cuanto antes.
Mira niña, déjate de Tarugadas y
146
00:10:27,280 --> 00:10:30,920
mejor, se agradecida.
Esta pobre señora está
147
00:10:30,920 --> 00:10:33,280
compartiendo su comida con
nosotros.
148
00:10:33,640 --> 00:10:38,120
¿Recuerdas La Última Vez que
tuvimos una comida decente?
149
00:10:39,120 --> 00:10:43,800
Con un sentimiento de culpa,
Ingrid se sentó a la Mesa.
150
00:10:43,920 --> 00:10:48,240
Decidida a no quitarle a su
madre el privilegio de una
151
00:10:48,240 --> 00:10:53,280
comida deliciosa que no tenían
en mucho tiempo, la bruja
152
00:10:53,520 --> 00:10:58,320
lanzaba miradas furtivas hacia
ella llenas de advertencias.
153
00:10:58,920 --> 00:11:03,800
Iré por una jarra de jugo.
Doña Lupe se excusó dejando a su
154
00:11:03,800 --> 00:11:08,240
hija sola con la bruja.
Yo ya acepté su trato.
155
00:11:08,280 --> 00:11:12,240
No tenía por qué venir a mi
casa, le dijo entre dientes.
156
00:11:12,320 --> 00:11:16,680
Para que su madre no la
escuchara, tenía que asegurarme
157
00:11:16,960 --> 00:11:21,720
de que cumplieras con el trato.
Tómalo como una garantía.
158
00:11:22,200 --> 00:11:26,520
Garantía.
Si en 3 días no consigues un
159
00:11:26,520 --> 00:11:29,720
reemplazo, tomaré a tu madre en
tu lugar.
160
00:11:29,840 --> 00:11:33,560
Ella es mucho más fácil de
convencer que tú.
161
00:11:34,200 --> 00:11:37,960
Le guiñó un ojo mientras mordía
un pedazo de pan.
162
00:11:38,480 --> 00:11:42,760
Acto seguido desapareció,
dejando nuevamente su estela de
163
00:11:42,760 --> 00:11:45,480
humo.
Aquí está el jugo de naranja
164
00:11:45,480 --> 00:11:49,200
recién exprimidas.
¿Y a dónde fue la señora?
165
00:11:49,320 --> 00:11:53,800
Pregunto Doña Lupe con
extrañeza, a lo que Ingrid sólo
166
00:11:53,800 --> 00:11:57,480
se encogió de hombros los
siguientes 2 días.
167
00:11:57,520 --> 00:11:59,400
Ingrid no había ido a la
escuela.
168
00:11:59,720 --> 00:12:04,600
Debido a las fuertes lluvias que
habían caído y a medida que se
169
00:12:04,600 --> 00:12:09,040
vencían los días del acuerdo con
la bruja, su angustia crecía más
170
00:12:09,040 --> 00:12:12,280
y más.
Ya al día tercero había
171
00:12:12,280 --> 00:12:17,120
amanecido con un sol radiante.
Recibió la mañana con alegría.
172
00:12:17,320 --> 00:12:21,920
Una alegría que rato después se
evaporó al recordar que se
173
00:12:21,920 --> 00:12:25,720
vencía el acuerdo.
Ricardo ya le estaba esperando
174
00:12:25,720 --> 00:12:28,200
en la puerta de su casa, como de
costumbre.
175
00:12:28,760 --> 00:12:33,000
Esa vez le había dado un
caramelo, el cual Ingrid devoró
176
00:12:33,000 --> 00:12:36,560
enseguida.
Esas son las vocales, sólo esas
177
00:12:36,560 --> 00:12:41,520
5, todas las demás son
consonantes apréndetelas y ya no
178
00:12:41,520 --> 00:12:45,400
se burlaran de TI, le iba
diciendo Ricardo en el camino,
179
00:12:45,640 --> 00:12:47,920
repasando las lecciones de su
libro.
180
00:12:48,520 --> 00:12:53,360
Ya no me importa, no me gusta la
escuela, eso es porque aún no
181
00:12:53,360 --> 00:12:56,280
sabes nada.
Que aquí aprendas a leer y a
182
00:12:56,280 --> 00:12:59,040
escribir.
Te pasarán, ha avanzado con mi
183
00:12:59,040 --> 00:13:02,320
Grupo.
Una vez en clases, Ingrid hizo
184
00:13:02,320 --> 00:13:05,080
su mejor esfuerzo y no le fue
tan mal.
185
00:13:05,440 --> 00:13:08,800
Pudo escribir las vocales o al
menos lo intentó.
186
00:13:09,520 --> 00:13:12,440
Esos trazos parece que están
borrachos.
187
00:13:12,800 --> 00:13:16,960
La a no lleva patitas tan
abiertas, se le acercó la
188
00:13:16,960 --> 00:13:22,920
Maestra Díaz llegó al recreo.
Las chicas y los chicos formaban
189
00:13:22,920 --> 00:13:26,640
2 grupos.
Ingrid se juntó con unas chicas
190
00:13:26,760 --> 00:13:29,040
que debían ser más o menos de su
edad.
191
00:13:29,600 --> 00:13:33,120
Sacó de su lonchera pan y pollo
que había sobrado de aquel
192
00:13:33,120 --> 00:13:37,000
festín en su casa, lo que
despertó la envidia de sus
193
00:13:37,000 --> 00:13:40,800
compañeras.
Oh, miren, la burra de la
194
00:13:40,800 --> 00:13:44,360
escuela ha traído un manjar,
dijo una.
195
00:13:44,560 --> 00:13:49,840
Y enseguida INGRID se molestó,
vaya, sería una pena que alguien
196
00:13:49,840 --> 00:13:54,400
viniera y se la escupiera.
Dijo la segunda y fue la tercera
197
00:13:54,440 --> 00:13:59,200
quien escupió la comida.
Ingrid se puso de pie y comenzó
198
00:13:59,200 --> 00:14:03,520
a llorar de rabia.
En ese momento, un pájaro negro
199
00:14:03,520 --> 00:14:06,080
voló sobre la chica que había
escupido.
200
00:14:06,080 --> 00:14:10,480
La comida de Ingrid Soltó su
excremento sobre la cabellera
201
00:14:10,480 --> 00:14:12,880
rubia y sedosa de la niña
malvada.
202
00:14:13,400 --> 00:14:16,760
Qué asco, expresaron las otras 2
niñas.
203
00:14:17,000 --> 00:14:22,120
E Ingrid se percató de que aquel
pajarraco se había vuelto humo.
204
00:14:22,280 --> 00:14:24,760
De inmediato supo de quién se
trataba.
205
00:14:25,200 --> 00:14:30,000
Ya a la salida, con las tripas
rogando por hambre, la rabia y
206
00:14:30,000 --> 00:14:34,280
el resentimiento crecieron en el
corazón de Ingrid, al mismo
207
00:14:34,280 --> 00:14:38,560
tiempo que su deseo de venganza.
Espero a la chica que había
208
00:14:38,560 --> 00:14:41,760
escupido su comida para tenderle
una trampa.
209
00:14:42,200 --> 00:14:45,920
Ella no iba a sacrificar a su
madre, que era una buena
210
00:14:45,920 --> 00:14:50,960
persona, por una chica malvada.
La suerte estaba echada.
211
00:14:51,600 --> 00:14:56,920
¿Hola Regina, qué quién eres?
Quería que fuéramos juntas a
212
00:14:56,920 --> 00:14:59,920
casa, es menos aburrido que ir
sola.
213
00:15:00,280 --> 00:15:04,680
¿Ingrid comenzó a tramar su
plan, estás loca?
214
00:15:04,880 --> 00:15:08,560
¿Qué crees que dirían las otras
chicas si me ven juntándome con
215
00:15:08,560 --> 00:15:13,200
la mensa de la escuela?
Ingrid tuvo que reprimir no sólo
216
00:15:13,200 --> 00:15:16,680
su coraje, sino las lágrimas.
Era horrible.
217
00:15:16,680 --> 00:15:22,760
Ser marginado no se enterarán.
Conozco un atajo y además hay
218
00:15:22,760 --> 00:15:26,840
una anciana muy noble que con
vida su majestuosa despensa.
219
00:15:27,160 --> 00:15:32,360
No me digas, Regina se cruzó los
brazos y torció los labios con
220
00:15:32,360 --> 00:15:36,160
desdén.
Es cierto, hace 2 días mi madre
221
00:15:36,160 --> 00:15:41,080
y yo tuvimos un gran festín.
¿O de dónde crees que saqué el
222
00:15:41,080 --> 00:15:44,000
pollo asado que iba a comerme en
el recreo?
223
00:15:44,520 --> 00:15:48,840
A Regina le pareció que tenía
sentido y decidió acompañar a
224
00:15:48,840 --> 00:15:52,280
Ingrid.
Ya cansada de caminar, comenzó a
225
00:15:52,280 --> 00:15:57,040
dudar y a sentir temor.
Sabía que esa ruta conducía al
226
00:15:57,040 --> 00:16:00,760
viejo tranvía.
Quiero irme, tú eres una
227
00:16:00,760 --> 00:16:05,040
mentirosa, por aquí no se llega
a casa ni hay ninguna anciana
228
00:16:05,040 --> 00:16:08,000
bondadosa de pronto, se escuchó
decir.
229
00:16:08,640 --> 00:16:14,040
Hola Regina, le saludó la bruja
haciendo su aparición de la nada
230
00:16:14,240 --> 00:16:17,440
y que la chica se paralizara en
el acto.
231
00:16:17,840 --> 00:16:21,960
¿Cómo sabe mi nombre?
Preguntó, RETORCIÉNDOSE hasta
232
00:16:21,960 --> 00:16:26,600
quedar al borde del precipicio.
La bruja la sujetó antes de
233
00:16:26,600 --> 00:16:29,800
caer.
Ingrid observaba todo en una
234
00:16:29,800 --> 00:16:33,720
distancia prudente, se sentía
aterrada igualmente.
235
00:16:34,240 --> 00:16:37,920
Miró hacia los ojos de Regina,
que reflejaban aquella
236
00:16:37,920 --> 00:16:42,000
desesperación que ella había
experimentado hacía unos días.
237
00:16:42,520 --> 00:16:47,680
Por alguna razón, su venganza no
le hacía sentir feliz, sino más
238
00:16:47,680 --> 00:16:52,280
miedo a un miedo de sí misma y
de lo que podría llegar a ser
239
00:16:52,280 --> 00:16:55,320
capaz.
Eres muy Linda, Regina.
240
00:16:55,600 --> 00:17:00,520
Tu rostro es tan terso.
Tu cabello es tan rubio como el
241
00:17:00,520 --> 00:17:03,400
sol.
Esas palabras le produjeron a
242
00:17:03,400 --> 00:17:08,560
Ingrid el mismo escalofrío de
aquella vez, déjeme ir, por
243
00:17:08,560 --> 00:17:12,200
favor, mi papá se enfada mucho
cuando llego tarde.
244
00:17:12,800 --> 00:17:17,920
¿Lo siento querida, pero un
trato es un trato, verdad,
245
00:17:17,920 --> 00:17:20,200
Ingrid?
Le preguntó la bruja con
246
00:17:20,200 --> 00:17:23,920
intención.
De qué trato habla Ingrid, por
247
00:17:23,920 --> 00:17:26,440
favor, No dejes que me haga
daño.
248
00:17:26,720 --> 00:17:29,920
Ayúdame, no le diré nada a nadie
de esto.
249
00:17:29,960 --> 00:17:34,880
Seré tu amiga, suplicaba a
Regina al borde del precipicio.
250
00:17:35,160 --> 00:17:40,680
Hace unas horas Ingrid estaba
sentida de venganza o tal vez de
251
00:17:40,680 --> 00:17:45,240
algo parecido a la justicia,
pero ahora veía a Regina en esa
252
00:17:45,240 --> 00:17:48,920
situación.
En ese miedo ya no le interesaba
253
00:17:48,920 --> 00:17:52,520
vengarse.
Simplemente no quería llevar su
254
00:17:52,520 --> 00:17:54,640
muerte o desgracia en su
conciencia.
255
00:17:55,360 --> 00:17:59,800
Te perdonaré la vida a cambio de
tu belleza y tu juventud, le
256
00:17:59,800 --> 00:18:04,800
propuso la bruja a Regina,
riéndose con aquellos dientes
257
00:18:04,880 --> 00:18:09,240
menudos y afilados.
Quiero vivir, quiero vivir, por
258
00:18:09,240 --> 00:18:14,680
favor, decidió Regina sin pensar
en la que sería su apariencia al
259
00:18:14,680 --> 00:18:17,200
haber elegido su vida a toda
costa.
260
00:18:17,600 --> 00:18:20,640
¿Fue esto lo que hizo a Ingrid
sentirse peor?
261
00:18:21,040 --> 00:18:25,200
El hecho de que Regina prefería
vivir, volver a estar con su
262
00:18:25,200 --> 00:18:29,360
padre, aunque eso supusiera
llevar una apariencia horrible.
263
00:18:29,720 --> 00:18:34,240
No sólo esto comprendió Ingrid,
sino además que las apariencias
264
00:18:34,240 --> 00:18:38,160
engañan y dominan a veces los
valores y principios de una
265
00:18:38,160 --> 00:18:42,160
persona.
Regina tal vez no era mala, sino
266
00:18:42,160 --> 00:18:46,720
que seguía las normas dictadas
por un grupo de chicas para ser
267
00:18:46,720 --> 00:18:50,320
aceptada.
Tal vez ella no era consciente
268
00:18:50,320 --> 00:18:54,880
del daño que hacía rechazar y
hacer menos a un compañero el
269
00:18:54,880 --> 00:18:59,880
dolor y la frustración que eso
causaba, pero claramente no
270
00:18:59,880 --> 00:19:04,160
merecía vivir así.
Ingrid tal vez no hacía daño a
271
00:19:04,160 --> 00:19:08,440
nadie, pero era envidiosa y a
veces egoísta.
272
00:19:08,680 --> 00:19:13,040
Entonces descubrió que en el
fondo no era diferente a Regina.
273
00:19:13,440 --> 00:19:17,400
Que ambas habían cometido un
error y estaban en su derecho
274
00:19:17,400 --> 00:19:21,160
porque eran humanas.
Merecían otra oportunidad.
275
00:19:21,840 --> 00:19:26,160
Tú eliges mocosa tu vida o tu
belleza.
276
00:19:26,400 --> 00:19:31,520
Ya le dije que quiero vivir,
gritó Regina otra vez basta.
277
00:19:31,760 --> 00:19:33,840
No tiene por qué hacernos
elegir.
278
00:19:34,040 --> 00:19:38,280
No es nuestra culpa que usted
sea vieja y poco agraciada,
279
00:19:38,360 --> 00:19:40,960
además.
¿De qué le servirá a nuestra
280
00:19:40,960 --> 00:19:44,920
belleza si por dentro usted
seguirá siendo la misma bruja
281
00:19:44,920 --> 00:19:47,800
malvada?
Fue un momento de tensión para
282
00:19:47,800 --> 00:19:52,080
Regina, que no sabía exactamente
qué se proponía Ingrid.
283
00:19:52,560 --> 00:19:57,040
¿Acaso no había sido ella que la
había puesto en esa situación?
284
00:19:58,000 --> 00:20:03,160
¿Qué es lo que propones?
Le preguntó la bruja a Ingrid.
285
00:20:03,440 --> 00:20:07,280
No le propongo nada, no tenemos
la culpa de su desgracia.
286
00:20:07,600 --> 00:20:09,720
No puede hacernos pagar por
ello.
287
00:20:10,000 --> 00:20:13,040
Déjenos ir.
Nosotras también seremos viejas
288
00:20:13,040 --> 00:20:17,400
algún día y no iremos por ahí a
sacrificar personas porque
289
00:20:17,400 --> 00:20:20,120
tienen lo que nosotras no
tenemos.
290
00:20:20,680 --> 00:20:23,240
Tenemos que aceptarnos tal como
somos.
291
00:20:24,280 --> 00:20:28,840
¿Y qué es lo que eres, Ingrid?
Pregunto, la maldita bruja
292
00:20:28,840 --> 00:20:32,640
anciana.
Soy vanidosa, egoísta,
293
00:20:32,640 --> 00:20:36,240
vengativa.
Pero es parte de lo que soy, de
294
00:20:36,240 --> 00:20:39,520
mi lado malo y no me siento bien
por ello.
295
00:20:39,520 --> 00:20:42,600
Pero no es culpa de nadie que yo
sea así.
296
00:20:43,120 --> 00:20:48,120
Ingrid no se dio cuenta del
momento en el que la vieja bruja
297
00:20:48,280 --> 00:20:52,480
se había transformado en una
mujer de belleza sencilla y
298
00:20:52,480 --> 00:20:56,400
sonrisa amable.
En eso consiste nuestra
299
00:20:56,400 --> 00:21:01,920
humanidad, ingrid, de cometer
errores y aprender de ellos.
300
00:21:02,120 --> 00:21:06,240
Pero sobre todo, reconocerlos y
tratar de ser mejor.
301
00:21:06,840 --> 00:21:12,440
Las 2 niñas se habían quedado
desconcertadas, pero sintieron
302
00:21:12,640 --> 00:21:17,280
un alivio y una paz que no
podían describir al ver que la
303
00:21:17,280 --> 00:21:22,080
bruja se comenzó a hacer humo
para desvanecerse con el viento
304
00:21:22,680 --> 00:21:27,080
al voltear a verse las niñas.
¿Qué sorpresa se llevarían?
305
00:21:27,280 --> 00:21:33,240
Ya no eran unas niñas, sino.
Un par de ancianas decrépitas.











