July 22, 2024
LA AHORCADA - Y Más Historias de Iglesias


❌ SIGUEME EN YOUTUBE: INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
❌ SIGUEME EN YOUTUBE: INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
HISTORIAS DE HORROR: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.
1
00:00:00,320 --> 00:00:04,720
Buenos días, tardes o noches
esperando, te encuentres
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,360
horridamente bien del otro lado
de la pantalla.
3
00:00:09,080 --> 00:00:14,320
En esta ocasión te contaremos
algunas anécdotas ocurridas en
4
00:00:14,320 --> 00:00:17,800
la Iglesia.
No sabemos realmente por qué nos
5
00:00:17,800 --> 00:00:22,080
da tanto miedo estar a solas con
alguna estatua o imagen
6
00:00:22,080 --> 00:00:25,400
religiosa.
Te invito a quedarte hasta el
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,080
final para experimentar el
verdadero terror.
8
00:00:28,600 --> 00:00:30,760
Apaga la pequeña luz de tu
habitación.
9
00:00:31,280 --> 00:00:45,560
Comenzamos
la ahorcada.
10
00:00:46,200 --> 00:00:52,120
Confesión por Dominica Jiménez,
relatos de la Iglesia.
11
00:00:54,040 --> 00:00:58,240
Muy buenas noches.
Les quiero contar la historia.
12
00:00:58,560 --> 00:01:02,760
De una iglesia que está en el
pueblo donde vivo en michoacán,
13
00:01:03,760 --> 00:01:08,960
a mí se me apareció esta monja
cuando yo era adolescente y me
14
00:01:08,960 --> 00:01:13,920
brinqué al patio de este lugar
por una apuesta que buscaba
15
00:01:13,920 --> 00:01:20,120
cumplir, llevar una mandarina a
mis amigos, como prueba que
16
00:01:20,120 --> 00:01:25,560
había entrado a este sitio,
estando cerrado a los pocos
17
00:01:25,560 --> 00:01:29,800
minutos de estar en el lugar.
Me sorprendió la presencia de
18
00:01:29,800 --> 00:01:35,360
una mujer retorciéndose en el
árbol, pataleaba como si se
19
00:01:35,360 --> 00:01:39,800
estuviera muriendo, así que
traté de levantarla por los pies
20
00:01:39,800 --> 00:01:45,000
para ayudarla, pero al momento
del contacto me di cuenta que
21
00:01:45,000 --> 00:01:49,840
estaba tratando con un ser de
ultratumba por el escalofrío
22
00:01:49,840 --> 00:01:55,680
horrible que me recorrió el
cuerpo entero, además de que la
23
00:01:55,680 --> 00:02:00,040
mujer no tenía peso.
Parecía que solamente estaba
24
00:02:00,040 --> 00:02:06,800
agarrando un cúmulo de tela.
En ese instante miré sobre mi
25
00:02:06,800 --> 00:02:11,880
cabeza para encontrarme con un
rostro constorsionado por la
26
00:02:11,880 --> 00:02:17,480
falta de aire, pero con tanta
señas de estar fuera de este
27
00:02:17,480 --> 00:02:21,760
mundo.
Como se podrían imaginar, el
28
00:02:21,760 --> 00:02:27,720
tono de la piel era cadavérico.
Los ojos sobresalían del rostro
29
00:02:27,960 --> 00:02:31,000
como si fueran a salir
disparados de su cara.
30
00:02:32,240 --> 00:02:38,520
Estaba jadeando por aire que ya
no llegaría a los pulmones con
31
00:02:38,520 --> 00:02:40,880
las manos.
Trataba de tomarse el cuello
32
00:02:41,160 --> 00:02:45,560
para abrir una cuerda que no
estaba ahí de ninguna manera.
33
00:02:46,600 --> 00:02:49,360
Al darme cuenta de eso, la
solté.
34
00:02:50,200 --> 00:02:53,840
El ser simplemente se quedó
flotando para luego gritarme a
35
00:02:53,840 --> 00:02:59,040
la cara.
Culpándome de no ayudarla, salí
36
00:02:59,040 --> 00:03:04,360
corriendo como pude y me brinqué
la barda de un movimiento al
37
00:03:04,360 --> 00:03:09,320
salir de las inmediaciones de la
Iglesia, el ente se evaporó en
38
00:03:09,320 --> 00:03:12,200
una lluvia de vapores de olor
estancado.
39
00:03:13,440 --> 00:03:17,080
Cuando les conté a mis amigos lo
que había visto en ese patio,
40
00:03:17,880 --> 00:03:21,040
uno de ellos me contó la leyenda
de ese ser.
41
00:03:22,440 --> 00:03:26,800
Que como murió en terreno
sagrado, manchando para siempre
42
00:03:26,800 --> 00:03:31,440
esa Tierra, no podría descansar
en ningún momento.
43
00:03:32,440 --> 00:03:37,400
A decir de las lenguas, la mujer
que se araucó en el patio de los
44
00:03:37,400 --> 00:03:43,200
mandarinos y naranjos hace un
par de cientos de años, era una
45
00:03:43,200 --> 00:03:47,520
muchacha que se había enamorado
del párroco de la Iglesia, que
46
00:03:47,520 --> 00:03:51,360
al ser un hombre joven y recién
consagrado a los hábitos.
47
00:03:52,040 --> 00:03:55,480
Aún tenía mucho de humano que no
pudo contener.
48
00:03:56,600 --> 00:03:59,240
La joven lo frecuentaba todo el
tiempo.
49
00:04:00,000 --> 00:04:05,400
Se le notaba a lo enamorada en
los ojos, pero sus familiares
50
00:04:05,520 --> 00:04:09,960
confiaban en que tanto ella como
el cura no cruzarían la línea
51
00:04:09,960 --> 00:04:14,440
final de sus sentimientos, ya
que ambos tenían mucho que
52
00:04:14,440 --> 00:04:18,160
perder.
Ella tenía que casarse en pocos
53
00:04:18,160 --> 00:04:21,120
meses con un hombre de mucho
dinero.
54
00:04:21,440 --> 00:04:24,320
Que su familia había tenido la
fortuna de arreglar en
55
00:04:24,320 --> 00:04:28,400
matrimonio.
Él era parte de una organización
56
00:04:28,400 --> 00:04:33,240
mucho mayor que le quitaría su
modo de vida en un parpadeo.
57
00:04:33,440 --> 00:04:38,640
Si había un escándalo, serían
años de trabajo echados a la
58
00:04:38,640 --> 00:04:41,680
basura.
Pensaron que el amor de la
59
00:04:41,680 --> 00:04:46,400
muchacha era una especie de
infatuación infantil que se
60
00:04:46,400 --> 00:04:51,120
liquitaría en poco tiempo.
Pero la verdad fue que mientras
61
00:04:51,120 --> 00:04:55,760
más pasaba, eran más profundos
los sentimientos de la mujer por
62
00:04:55,760 --> 00:04:59,640
el cura.
Lo peor era que dichos
63
00:04:59,640 --> 00:05:04,280
sentimientos eran compartidos
por ambos, de forma que no hubo
64
00:05:04,280 --> 00:05:08,320
poder humano que los mantuviera
lejos el uno del otro.
65
00:05:09,400 --> 00:05:13,400
Sus corazones pronto se
volvieron uno, y en la penumbra
66
00:05:13,400 --> 00:05:18,600
de esa construcción consumaron
un amor prohibido que no debería
67
00:05:18,600 --> 00:05:24,520
siquiera haber existido.
En primer lugar, fueron
68
00:05:24,520 --> 00:05:28,840
numerosas ocasiones en las que
ambos se dieron a las damas del
69
00:05:28,840 --> 00:05:34,560
demonio y dejaron tras de sí
todo con tal de saciar su hambre
70
00:05:34,560 --> 00:05:40,480
de deseo por la piel del otro.
Por supuesto, el tiempo dio
71
00:05:40,480 --> 00:05:46,840
frutos, ya que la muchacha quedó
encinta y sin forma de recuperar
72
00:05:46,840 --> 00:05:51,280
su honor de ninguna manera.
La boda con el hombre quedaba
73
00:05:51,280 --> 00:05:55,440
varios meses de distancia y
pronto notarían que estaba
74
00:05:55,440 --> 00:05:59,080
embarazada.
Cuando quiso hablar con el
75
00:05:59,080 --> 00:06:04,000
párroco del asunto, el hombre
dijo que sería cargo de todo.
76
00:06:05,120 --> 00:06:09,720
Ella estaba esperanzada en que
él dejaría los hábitos y
77
00:06:09,720 --> 00:06:15,800
realizaría lo correcto, pero
pasado un mes su vientre ya
78
00:06:15,800 --> 00:06:21,600
comenzaba a curvarse y lo único
que hizo el canalla del
79
00:06:21,600 --> 00:06:26,960
sacerdote fue que lo cambiaran
de iglesia a una más cercana a
80
00:06:26,960 --> 00:06:32,560
la casa de sus padres.
Como no había otra forma en que
81
00:06:32,560 --> 00:06:37,280
ella comprobará que el fruto que
llevaba en sus entrañas era de
82
00:06:37,280 --> 00:06:43,000
él o que el pueblo entero no la
tachará de promiscua, luego de
83
00:06:43,000 --> 00:06:47,640
pensar las cosas, bastante quiso
escapar para ir a buscar al
84
00:06:47,640 --> 00:06:53,520
padre de su hijo en ese momento
que la había desplorado con
85
00:06:53,520 --> 00:06:58,440
promesas falsas cuando la
atraparon a la salida del
86
00:06:58,440 --> 00:07:01,520
pueblo.
Sus familiares decidieron
87
00:07:01,520 --> 00:07:06,600
encerrarla en casa, pues
pusieron la boda pensando que si
88
00:07:06,600 --> 00:07:11,760
tenía el bebé en la Hacienda, lo
podrían criar como un hijo de
89
00:07:11,760 --> 00:07:16,360
sus padres, sin fingir que no
estaba pasando nada.
90
00:07:17,000 --> 00:07:21,640
El matrimonio planeado para ella
era demasiado importante.
91
00:07:23,000 --> 00:07:27,360
Pasaron los días y pensaron que
ella finalmente se había
92
00:07:27,360 --> 00:07:30,520
calmado.
Pero en un descuido de sus
93
00:07:30,520 --> 00:07:36,800
cuidadoras, corrió de vuelta a
la iglesia y con una cuerda se
94
00:07:36,800 --> 00:07:38,960
hizo un nudo alrededor del
cuello.
95
00:07:39,680 --> 00:07:44,480
Trepó a los árboles el que le
permitió su estado de embarazada
96
00:07:45,160 --> 00:07:49,480
y cuando pensó que tenía una
rama fuerte como para
97
00:07:49,480 --> 00:07:55,600
sostenerla, se lanzó desde ese
punto para morir ahorcada.
98
00:07:57,560 --> 00:08:02,520
Como realizó la acción a la
sombra de la madrugada, nadie
99
00:08:02,520 --> 00:08:05,720
notó el cuerpo hasta el primer
servicio de la mañana.
100
00:08:06,720 --> 00:08:10,720
Cuando lo vieron no hubo más que
gritos y llantos.
101
00:08:12,080 --> 00:08:17,440
Se oficio la misa con tanta
pompa como se pudo y el cuerpo
102
00:08:17,440 --> 00:08:21,960
fue enterrado en una cripta
alejada del cementerio general
103
00:08:22,200 --> 00:08:26,320
por el pecado que había cometido
quitándose la vida.
104
00:08:27,040 --> 00:08:33,360
Más al estar embarazada desde
entonces, como yo lo comprobé,
105
00:08:33,679 --> 00:08:39,000
se dice que se aparece
reviviendo su último pecado una
106
00:08:39,000 --> 00:08:52,720
y otra vez
los amantes.
107
00:08:53,480 --> 00:08:59,240
Confesión por el ex sacerdote
Bernardo Méndez, relatos de la
108
00:08:59,240 --> 00:09:06,120
Iglesia trabajé mucho tiempo
como padre en una iglesia de la
109
00:09:06,120 --> 00:09:10,760
cual no tiré el nombre, pero que
me permitió conocer que hay
110
00:09:10,760 --> 00:09:15,280
muchas cosas más allá de lo que
podemos ver en nuestra realidad
111
00:09:15,280 --> 00:09:18,920
natural.
Terminé resignándome de mis
112
00:09:18,920 --> 00:09:21,520
votos.
Por razones que prefiero no
113
00:09:21,520 --> 00:09:26,040
relatar en este momento.
Pero lo que sí les puedo contar
114
00:09:26,520 --> 00:09:31,880
es como pude ser testigo de
apariciones sobrenaturales en la
115
00:09:31,880 --> 00:09:35,000
iglesia donde realizaba mis
servicios.
116
00:09:35,680 --> 00:09:38,400
Decían que se aparecían muchas
cosas.
117
00:09:39,480 --> 00:09:44,160
Fui testigo de sombras que
vagaban durante el día mientras
118
00:09:44,160 --> 00:09:48,520
oficiaba las misas y que
buscaban algún tipo de consuelo.
119
00:09:49,480 --> 00:09:54,280
Creo que como la piedra con que
se construyó ese templo era
120
00:09:54,280 --> 00:09:58,880
parte de antiguas tradiciones
que existieron mucho antes de
121
00:09:58,880 --> 00:10:04,680
nosotros, pensé que quizás eran
las víctimas de crímenes pasados
122
00:10:05,120 --> 00:10:09,440
las que vagaban por todos los
puntos donde se encontraba la
123
00:10:09,440 --> 00:10:14,800
cantera.
También pude observar por las
124
00:10:14,800 --> 00:10:17,600
noches.
Cuando tenía la intención de
125
00:10:17,600 --> 00:10:22,600
apagar todas las velas para no
provocar un accidente, manos que
126
00:10:22,600 --> 00:10:28,320
encendían los pabilos que iba
apagando, como en un especie de
127
00:10:28,320 --> 00:10:33,320
advertencia de que no debía
dejar que la luz esfumara en ese
128
00:10:33,320 --> 00:10:38,640
sitio por ningún motivo, cosa
que finalmente dejé que pasara
129
00:10:38,880 --> 00:10:42,920
para prevenir la ira de esas
manos incorpóreas.
130
00:10:44,760 --> 00:10:49,040
Pocos sospechaba que lo único
que debería preocuparme
131
00:10:49,040 --> 00:10:54,120
realmente eran 2 apariciones que
no dejaban de rondar los
132
00:10:54,120 --> 00:10:57,560
alrededores y el interior de la
iglesia.
133
00:10:59,080 --> 00:11:04,960
Una era una mujer vestida de
novia con todo el ajuar santuoso
134
00:11:05,200 --> 00:11:10,640
que esa ceremonia requiere sus
largos cabellos trenzados bajo
135
00:11:10,640 --> 00:11:13,360
un velo cubierto de flores de
pasta.
136
00:11:14,280 --> 00:11:19,200
Tan pequeñas que seguramente
había costado días confeccionar
137
00:11:20,400 --> 00:11:26,280
la tela tan fina que parecía
flotar cuando caminaba, pero el
138
00:11:26,280 --> 00:11:31,640
rostro ya desesperado de un ente
que se la ha pasado llorando por
139
00:11:31,640 --> 00:11:37,600
los rincones sin descanso, la
primera vez que la vi de frente
140
00:11:38,240 --> 00:11:42,720
casi podía jurar que era una
feligresa común y corriente.
141
00:11:43,480 --> 00:11:47,840
Pero cuando la luz de las velas
le tocaron la cara, pude
142
00:11:47,840 --> 00:11:52,720
distinguir en sus rasgos tristes
y había surcos de carne
143
00:11:52,720 --> 00:11:57,040
provocados por decenas de años.
De lágrimas quedas.
144
00:11:58,120 --> 00:12:03,320
Los músculos del rostro estaban
entumecidos en una mueca de
145
00:12:03,320 --> 00:12:09,480
dolor que no la abandonaba.
El magnífico vestido tomaba
146
00:12:09,480 --> 00:12:13,440
todas las señas.
Del abandono que trae consigo la
147
00:12:13,440 --> 00:12:17,880
muerte.
Cuando quise hablar con ella, me
148
00:12:17,880 --> 00:12:23,920
dejó con las palabras en la boca
y se esfumó en el aire etéreo
149
00:12:23,920 --> 00:12:27,080
como la luz de la Luna que la
acompañaba.
150
00:12:28,200 --> 00:12:32,320
Poco a poco su presencia se
volvió cada vez más espantosa,
151
00:12:33,240 --> 00:12:38,400
ya que con mi falta de
entusiasmo de su predicamento se
152
00:12:38,400 --> 00:12:44,200
volvió agresiva.
Tiraba las velas en una ocasión
153
00:12:44,480 --> 00:12:49,840
casi prendió fuego a la iglesia,
en tanto la otra presencia era
154
00:12:49,840 --> 00:12:55,520
un hombre fornido, cuya silueta
rondaba sin cesar alrededor de
155
00:12:55,520 --> 00:13:00,400
los muros de la construcción.
Una vez que caía la noche.
156
00:13:01,480 --> 00:13:06,280
Era tanta su agresividad que
escuchaba tanto los pasos como
157
00:13:06,280 --> 00:13:11,360
los golpes a la roca sólida.
Desde la casa parroquial,
158
00:13:12,560 --> 00:13:18,360
incluso al principio, tuve que
salir con un arma que guardaba y
159
00:13:18,360 --> 00:13:23,400
por cualquier cosa, gritando que
si la persona no se retiraba
160
00:13:23,840 --> 00:13:29,160
habría consecuencias graves,
pero al notar que era un ente
161
00:13:29,160 --> 00:13:34,360
transparente bajo la luz de las
farolas de la calle, tuve que
162
00:13:34,360 --> 00:13:38,880
parar mis gritos y mejor
comenzar a rezar a las ánimas.
163
00:13:39,120 --> 00:13:45,080
Para el descanso de ese hombre
desconocido, cosa que hizo que
164
00:13:45,080 --> 00:13:51,760
se esfumara por completo, traté
de rezar por ambas apariciones,
165
00:13:52,480 --> 00:13:57,560
de mantener en las misas sus
presencias en mi mente, puesto
166
00:13:57,560 --> 00:14:02,960
que no conocía sus nombres y de
esa forma ver si podía eliminar
167
00:14:02,960 --> 00:14:08,240
su sufrimiento de esas tierras,
pero como no funcionaba.
168
00:14:08,880 --> 00:14:11,400
Me quise poner a indagar sus
nombres.
169
00:14:12,400 --> 00:14:17,080
Una de las señoras de la
iglesia, doña Chio, que era una
170
00:14:17,080 --> 00:14:22,360
ancianita, me dijo que no
quedaba nadie para saber sus
171
00:14:22,360 --> 00:14:27,520
nombres, pero que si conocía su
historia y me la relató.
172
00:14:28,840 --> 00:14:34,640
Dijo que cuando ella era niña se
conocía a la muchacha como Julia
173
00:14:34,760 --> 00:14:37,680
o Jovita.
No recordaba bien.
174
00:14:38,640 --> 00:14:42,760
Era hija de una familia
adinerada del pueblo y estaba
175
00:14:42,760 --> 00:14:47,720
próxima a casarse con un hombre
de muy buena condición y fornido
176
00:14:47,720 --> 00:14:52,560
como él solo, de cuyo nombre
tampoco se acordaba.
177
00:14:53,520 --> 00:14:58,280
Ambos estaban muy enamorados y
parecía no haber ninguna cosa
178
00:14:58,280 --> 00:15:03,640
que les impidiera estar juntos
hasta que el mero día de la boda
179
00:15:04,240 --> 00:15:08,800
mientras decían sus votos.
Y antes de que el padre los
180
00:15:08,800 --> 00:15:13,200
terminara de casar, entró a
caballo un hombre a la iglesia
181
00:15:13,840 --> 00:15:16,320
llevaba en las manos un arma
cargada.
182
00:15:17,240 --> 00:15:21,720
Primero le gritó que si jovita
no se casaba con él, mataría al
183
00:15:21,720 --> 00:15:26,960
novio y a todos los presentes
que ya habían empezado a correr.
184
00:15:26,960 --> 00:15:32,880
Lejos de ahí, a excepción de los
familiares más cercanos, la
185
00:15:32,880 --> 00:15:36,840
muchacha se negó.
Con alaridos le dijo que no
186
00:15:36,840 --> 00:15:41,280
quería nada con él, que prefería
morir a casarse con su primo,
187
00:15:42,040 --> 00:15:47,040
pero el jinete, sin piedad
alguna, disparó como prometió,
188
00:15:47,920 --> 00:15:53,880
empezando por la novia, su casa
y marido se arrojó a la bala,
189
00:15:54,080 --> 00:15:59,400
impidiendo que ese primer tiro
le diera a ella, pero no pudo
190
00:15:59,400 --> 00:16:03,480
para el segundo, que le pegó
justo en el pecho a
191
00:16:03,480 --> 00:16:07,400
continuación.
Mientras la chica Agonizaba, el
192
00:16:07,400 --> 00:16:12,440
jinete lazó el cuerpo del novio
y lo sacó de la Iglesia para que
193
00:16:12,440 --> 00:16:18,240
su caballo lo pisoteara fuera,
terminando de matarlo lejos de
194
00:16:18,240 --> 00:16:23,600
la mujer, mientras esta lloraba
más por el dolor de perder a su
195
00:16:23,600 --> 00:16:28,840
amado que por sus propias
heridas, para ese momento los
196
00:16:28,840 --> 00:16:31,960
familiares de ambos.
Que habían sacado sus armas
197
00:16:31,960 --> 00:16:35,200
también y terminaron por
acribillar al hombre.
198
00:16:35,960 --> 00:16:38,880
Pero ya era tarde para ambos
novios.
199
00:16:40,640 --> 00:16:44,000
La misa de bodas se convirtió en
funeral.
200
00:16:44,840 --> 00:16:50,560
Enterraron a los 2 con sus
trajes, pero por desacuerdos
201
00:16:50,560 --> 00:16:55,240
entre las familias, cada uno fue
a la cripta de sus parientes,
202
00:16:55,960 --> 00:17:01,920
quedando alejados por siempre.
Se dice que desde entonces se
203
00:17:01,920 --> 00:17:05,480
aparecía la novia sollozando en
el interior de la Iglesia,
204
00:17:06,440 --> 00:17:10,720
mientras que el joven rondaba a
los alrededores golpeando por
205
00:17:10,720 --> 00:17:16,400
entrar para salvar a la novia,
sin éxito alguno del
206
00:17:16,400 --> 00:17:19,079
perpetrador.
Solamente se supo que el cuerpo
207
00:17:19,079 --> 00:17:23,200
fue arrojado sin mucha ceremonia
a una barranca cercana.
208
00:17:24,040 --> 00:17:29,200
Punto en el que se murmura que
se aparece un tipo de malas
209
00:17:29,200 --> 00:17:34,240
pulgas que siempre trata de
matar a los transeúntes y por lo
210
00:17:34,240 --> 00:17:40,280
cual nadie visita esa zona más.
Gracias por escucharme.
211
00:17:40,880 --> 00:17:43,680
Quizás luego les comparta más
historias.
212
00:17:44,360 --> 00:18:01,000
Espero que duerman bien.
El charro, historia de terror
213
00:18:01,000 --> 00:18:09,600
basada en hechos reales, relatos
de la iglesia, buenas noches a
214
00:18:09,600 --> 00:18:14,600
todos los infra escuchas, quiero
relatarles algo sobrenatural que
215
00:18:14,600 --> 00:18:19,080
me pasó y gracias a lo cual.
Ahora sigo con vida.
216
00:18:20,240 --> 00:18:25,040
Como es una historia que
involucra un suicidio, prefiero
217
00:18:25,040 --> 00:18:29,320
que no divulguen mis datos.
No me gustaría que mis
218
00:18:29,320 --> 00:18:34,360
familiares se enteraran de lo
que pretendía ser y que
219
00:18:34,360 --> 00:18:40,680
afortunadamente fue evitado.
Era una persona muy solitaria,
220
00:18:41,480 --> 00:18:45,880
solamente vivía con mi madre,
que tenía varios meses.
221
00:18:45,880 --> 00:18:51,120
Grave.
Soy hija única, así que mi
222
00:18:51,120 --> 00:18:55,960
dedicación a la salud de ella y
mi trabajo era todo lo que
223
00:18:55,960 --> 00:18:59,800
tenía.
Incluso me había abstenido de
224
00:18:59,800 --> 00:19:04,280
mantener relaciones personales
para evitarle disgustos.
225
00:19:05,040 --> 00:19:10,440
Así que cuando finalmente
falleció me sentía totalmente
226
00:19:10,440 --> 00:19:14,120
vacía.
No tenía idea de cómo vivir
227
00:19:14,120 --> 00:19:19,120
luego de perderla.
Pese a que seguía teniendo mi
228
00:19:19,120 --> 00:19:22,960
trabajo, no había mucho más
fuera de eso.
229
00:19:24,240 --> 00:19:28,880
Quise refugiarme en la iglesia,
pero eso tampoco funcionó.
230
00:19:29,800 --> 00:19:35,640
Los sermones me parecían vacíos.
En general, todo lo que trataba
231
00:19:35,640 --> 00:19:40,600
de ser mi vida era un constante,
ir de sentimientos sin que
232
00:19:40,600 --> 00:19:45,040
ninguna pareciera poder sacarme
de la depresión en la que
233
00:19:45,040 --> 00:19:49,160
estaba.
Mi casa se encontraba cada vez
234
00:19:49,160 --> 00:19:54,080
más oscura y sucia.
No tenía fuerza ni voluntad para
235
00:19:54,080 --> 00:19:58,760
arreglar nada.
Había días que no comía porque
236
00:19:59,320 --> 00:20:02,520
no tenía ganas de preparar nada,
ni mucho menos.
237
00:20:02,520 --> 00:20:07,840
Pedir algo de la calle.
Solamente me la pasaba llorando
238
00:20:08,040 --> 00:20:12,360
o en un limbo sin sensaciones
difícil de explicar.
239
00:20:14,240 --> 00:20:19,720
Bajo este estado emocional no
fue difícil encontrarme con que
240
00:20:20,040 --> 00:20:23,480
quería pasar cada vez menos
tiempo en mi casa.
241
00:20:24,240 --> 00:20:28,880
Quería irme de todo lo que era
yo antes de vivir la desgracia
242
00:20:29,280 --> 00:20:34,320
que había quedado marcada en la
cama que compartía con mi madre,
243
00:20:35,080 --> 00:20:38,840
donde el hueco qué años de
enfermedad había dejado en el
244
00:20:38,840 --> 00:20:44,280
colchón seguía ahí.
Incluso ese olor a medicamentos
245
00:20:44,280 --> 00:20:48,280
que con los últimos años se
había vuelto tan desagradable,
246
00:20:48,920 --> 00:20:55,200
continuaba flotando en el aire.
Habían pasado ya algunos meses y
247
00:20:55,200 --> 00:21:00,240
era como si su presencia no
pudiera despedirse de mi rincón
248
00:21:00,240 --> 00:21:03,560
de vida.
Había una iglesia cerca de mi
249
00:21:03,560 --> 00:21:06,960
casa.
Era la que procuraba ir para
250
00:21:06,960 --> 00:21:12,680
mantener mi mente tranquila.
Llegó el momento en el que ese
251
00:21:12,680 --> 00:21:17,520
era el único sitio donde podía
concentrarme lo suficiente como
252
00:21:17,520 --> 00:21:22,680
para desear arreglar mi vida.
Una noche me quedé escondida
253
00:21:22,680 --> 00:21:26,720
hasta que la cerraron, sin que
nadie se diera cuenta de mis
254
00:21:26,720 --> 00:21:31,160
intenciones de terminar con todo
esa misma noche.
255
00:21:33,240 --> 00:21:39,160
Tenía guardada entre mis ropas
una navaja de afeitar ese mismo
256
00:21:39,160 --> 00:21:42,560
día.
Me había asegurado de afilarla
257
00:21:42,560 --> 00:21:46,160
tanto como horas del día.
Me lo permitieron.
258
00:21:47,400 --> 00:21:52,120
Estaba preparada para que con un
corte pudiera terminar con
259
00:21:52,120 --> 00:21:56,920
tantos años de sufrimiento,
convertidos ahora en días de
260
00:21:56,920 --> 00:22:03,040
agonía que no podía ignorar
cuando el párroco cerró las
261
00:22:03,040 --> 00:22:07,160
puertas de la iglesia.
Eran por ahí de las 9:00 de la
262
00:22:07,160 --> 00:22:10,480
noche.
Todo se encontraba ya en
263
00:22:10,480 --> 00:22:15,400
oscuridad y silencio.
Me desenvolví de mi escondite y
264
00:22:15,400 --> 00:22:17,880
comencé a caminar entre las
bancas.
265
00:22:19,080 --> 00:22:24,240
Era un momento muy tranquilo,
perfecto para acercarme al altar
266
00:22:24,680 --> 00:22:28,760
y dejar que mi sangre cubriera
todo para terminar con mi
267
00:22:28,760 --> 00:22:35,640
sufrimiento de una buena vez.
Estaba ya sobre las gradas,
268
00:22:36,200 --> 00:22:40,880
admirando por última vez.
Los retablos de la estructura,
269
00:22:42,120 --> 00:22:47,400
el tono de la piedra, las
aplicaciones de metal, los
270
00:22:47,400 --> 00:22:52,200
rostros de las Vírgenes y Santos
que mostraban los ojos al cielo
271
00:22:52,200 --> 00:22:55,880
pidiendo piedad o elevándose a
la existencia.
272
00:22:57,560 --> 00:23:03,120
Tomé la navaja de mi bolsillo.
En ese instante escuché un ruido
273
00:23:03,120 --> 00:23:06,840
fuerte.
Sonaban como detonaciones de un
274
00:23:06,840 --> 00:23:12,720
arma de fuego que me pasaban por
la lateral de la cabeza, me
275
00:23:12,720 --> 00:23:17,920
agaché y a continuación me di la
vuelta para ver de dónde venían
276
00:23:17,920 --> 00:23:22,560
esos tiros.
Fue entonces que pude observar
277
00:23:22,560 --> 00:23:27,520
directamente a un hombre vestido
con un traje justo de color
278
00:23:27,520 --> 00:23:33,560
negro con aplicaciones de oro.
Era una especie de charro por el
279
00:23:33,560 --> 00:23:35,640
sombrero que llevaba en la
cabeza.
280
00:23:36,600 --> 00:23:41,480
Me veía con ojos que flameaban
en un tono blanco y dorado.
281
00:23:42,640 --> 00:23:47,760
Pude notar que llevaba un arma
en la mano que guardó al ver que
282
00:23:48,080 --> 00:23:50,880
por el susto había tirado lejos.
La navaja.
283
00:23:51,920 --> 00:23:57,400
Abrió la boca y una bosa
atronadora me llenó la cabeza.
284
00:23:58,360 --> 00:24:01,080
Era como si desde el interior de
mi alma.
285
00:24:01,720 --> 00:24:07,440
Decía que no podía hacer eso en
terreno sagrado, a menos que
286
00:24:07,440 --> 00:24:11,520
quisiera enfrentarme a él y a
todos sus hermanos.
287
00:24:12,960 --> 00:24:18,120
No podía ver de quién hablaba,
así que simplemente lo vi sin
288
00:24:18,120 --> 00:24:22,600
poder emitir una palabra.
Solamente el llanto me salía de
289
00:24:22,600 --> 00:24:27,880
los ojos sin control.
El ser alargó la mano.
290
00:24:28,560 --> 00:24:32,880
Sus dedos cayeron sobre mi
hombro ardiendo como si fuera
291
00:24:32,880 --> 00:24:36,880
una flama que acababa de salir
de una estufa.
292
00:24:37,960 --> 00:24:43,920
Añadió que si quería hablar con
mi madre, podría hacerlo, pero
293
00:24:43,920 --> 00:24:49,000
sería mejor si decidiera por mí
misma, mejor mi vida y dejar de
294
00:24:49,000 --> 00:24:53,680
penar por ella al cambiar la
mirada al otro extremo de la
295
00:24:53,680 --> 00:24:57,840
iglesia, donde me señalaba con
la mano puesta.
296
00:24:58,640 --> 00:25:04,360
Ahí estaba ella continuó
diciendo que si yo la seguía
297
00:25:04,360 --> 00:25:11,120
lamentando, ella no podría dejar
de penar la imagen me horrorizo.
298
00:25:12,360 --> 00:25:16,840
Mi madre se encontraba atada con
cadenas, sollozando, sin
299
00:25:16,840 --> 00:25:20,960
control.
Lenguas invisibles de fuego
300
00:25:21,200 --> 00:25:24,240
hacían que retrocediera de
dolor.
301
00:25:27,000 --> 00:25:29,880
Finalmente me salieron las
palabras de la boca.
302
00:25:30,720 --> 00:25:34,080
Le dije que no quería eso ni
para mí ni para ella.
303
00:25:34,960 --> 00:25:40,200
No habría nada en esa iglesia.
Sentí que el tacto del ser se
304
00:25:40,200 --> 00:25:44,200
relajaba.
A continuación, con voz de
305
00:25:44,200 --> 00:25:48,400
trueno, me indicó que debería
rezar a las ánimas del
306
00:25:48,400 --> 00:25:52,640
purgatorio si quería reivindicar
ese mal.
307
00:25:53,640 --> 00:25:58,160
Además de que nunca volviera a
renegar del don de la vida,
308
00:25:59,160 --> 00:26:05,240
después de todo, nos es regalada
por un breve tiempo que se pasa
309
00:26:05,240 --> 00:26:10,000
como si no existiera.
En menos de un suspiro como
310
00:26:10,000 --> 00:26:15,680
vino, el lente se esfumó.
Vi la navaja arrojada al piso y
311
00:26:15,680 --> 00:26:18,120
no pude siquiera volver a
tocarla.
312
00:26:19,640 --> 00:26:23,520
Inmediatamente me fui de la
iglesia corriendo.
313
00:26:24,520 --> 00:26:29,640
Luego de eso no quise volver a
saber de mis ideas depresivas.
314
00:26:30,520 --> 00:26:35,520
Busqué tratamiento con terapia
adecuada, empecé a relacionarme
315
00:26:35,520 --> 00:26:41,160
con las personas de otra manera
y finalmente, luego de algunos
316
00:26:41,160 --> 00:26:45,200
años, pude llegar a un punto
medio de vida que me permitió
317
00:26:45,200 --> 00:26:49,040
comenzar a disfrutar de lo que
hago realmente.
318
00:26:50,000 --> 00:26:55,520
Por favor, no busquen ayuda
hasta que sea demasiado tarde,
319
00:26:56,640 --> 00:27:00,680
procuren prevenir este tipo de
situaciones desde el principio.
320
00:27:01,640 --> 00:27:06,320
Espero que este relato les haya
gustado como para narrarlo
321
00:27:06,560 --> 00:27:12,800
buenas noches.
Espero que los relatos hayan
322
00:27:12,800 --> 00:27:17,080
sido de tu agrado.
Extrañas historias y leyendas
323
00:27:17,080 --> 00:27:20,320
que se cuentan alrededor de las
iglesias.
324
00:27:21,080 --> 00:27:22,760
Antes de retirarme, quiero
enviar.
325
00:27:22,760 --> 00:27:29,200
Saludos a Fabiola Pérez, Román
Aranda, Saúl Hernández,
326
00:27:29,520 --> 00:27:36,280
Alejandra F, saludos para
Eligia, Saracho, Gabriela,
327
00:27:36,280 --> 00:27:40,680
Adrián, Dani García, Antonio
Silva.
328
00:27:40,680 --> 00:27:47,640
Buenos y un saludo también para.
Miguel de paz, me despido no sin
329
00:27:47,640 --> 00:27:51,640
antes desearles dulces
pesadillas.
00:00:00,320 --> 00:00:04,720
Buenos días, tardes o noches
esperando, te encuentres
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,360
horridamente bien del otro lado
de la pantalla.
3
00:00:09,080 --> 00:00:14,320
En esta ocasión te contaremos
algunas anécdotas ocurridas en
4
00:00:14,320 --> 00:00:17,800
la Iglesia.
No sabemos realmente por qué nos
5
00:00:17,800 --> 00:00:22,080
da tanto miedo estar a solas con
alguna estatua o imagen
6
00:00:22,080 --> 00:00:25,400
religiosa.
Te invito a quedarte hasta el
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,080
final para experimentar el
verdadero terror.
8
00:00:28,600 --> 00:00:30,760
Apaga la pequeña luz de tu
habitación.
9
00:00:31,280 --> 00:00:45,560
Comenzamos
la ahorcada.
10
00:00:46,200 --> 00:00:52,120
Confesión por Dominica Jiménez,
relatos de la Iglesia.
11
00:00:54,040 --> 00:00:58,240
Muy buenas noches.
Les quiero contar la historia.
12
00:00:58,560 --> 00:01:02,760
De una iglesia que está en el
pueblo donde vivo en michoacán,
13
00:01:03,760 --> 00:01:08,960
a mí se me apareció esta monja
cuando yo era adolescente y me
14
00:01:08,960 --> 00:01:13,920
brinqué al patio de este lugar
por una apuesta que buscaba
15
00:01:13,920 --> 00:01:20,120
cumplir, llevar una mandarina a
mis amigos, como prueba que
16
00:01:20,120 --> 00:01:25,560
había entrado a este sitio,
estando cerrado a los pocos
17
00:01:25,560 --> 00:01:29,800
minutos de estar en el lugar.
Me sorprendió la presencia de
18
00:01:29,800 --> 00:01:35,360
una mujer retorciéndose en el
árbol, pataleaba como si se
19
00:01:35,360 --> 00:01:39,800
estuviera muriendo, así que
traté de levantarla por los pies
20
00:01:39,800 --> 00:01:45,000
para ayudarla, pero al momento
del contacto me di cuenta que
21
00:01:45,000 --> 00:01:49,840
estaba tratando con un ser de
ultratumba por el escalofrío
22
00:01:49,840 --> 00:01:55,680
horrible que me recorrió el
cuerpo entero, además de que la
23
00:01:55,680 --> 00:02:00,040
mujer no tenía peso.
Parecía que solamente estaba
24
00:02:00,040 --> 00:02:06,800
agarrando un cúmulo de tela.
En ese instante miré sobre mi
25
00:02:06,800 --> 00:02:11,880
cabeza para encontrarme con un
rostro constorsionado por la
26
00:02:11,880 --> 00:02:17,480
falta de aire, pero con tanta
señas de estar fuera de este
27
00:02:17,480 --> 00:02:21,760
mundo.
Como se podrían imaginar, el
28
00:02:21,760 --> 00:02:27,720
tono de la piel era cadavérico.
Los ojos sobresalían del rostro
29
00:02:27,960 --> 00:02:31,000
como si fueran a salir
disparados de su cara.
30
00:02:32,240 --> 00:02:38,520
Estaba jadeando por aire que ya
no llegaría a los pulmones con
31
00:02:38,520 --> 00:02:40,880
las manos.
Trataba de tomarse el cuello
32
00:02:41,160 --> 00:02:45,560
para abrir una cuerda que no
estaba ahí de ninguna manera.
33
00:02:46,600 --> 00:02:49,360
Al darme cuenta de eso, la
solté.
34
00:02:50,200 --> 00:02:53,840
El ser simplemente se quedó
flotando para luego gritarme a
35
00:02:53,840 --> 00:02:59,040
la cara.
Culpándome de no ayudarla, salí
36
00:02:59,040 --> 00:03:04,360
corriendo como pude y me brinqué
la barda de un movimiento al
37
00:03:04,360 --> 00:03:09,320
salir de las inmediaciones de la
Iglesia, el ente se evaporó en
38
00:03:09,320 --> 00:03:12,200
una lluvia de vapores de olor
estancado.
39
00:03:13,440 --> 00:03:17,080
Cuando les conté a mis amigos lo
que había visto en ese patio,
40
00:03:17,880 --> 00:03:21,040
uno de ellos me contó la leyenda
de ese ser.
41
00:03:22,440 --> 00:03:26,800
Que como murió en terreno
sagrado, manchando para siempre
42
00:03:26,800 --> 00:03:31,440
esa Tierra, no podría descansar
en ningún momento.
43
00:03:32,440 --> 00:03:37,400
A decir de las lenguas, la mujer
que se araucó en el patio de los
44
00:03:37,400 --> 00:03:43,200
mandarinos y naranjos hace un
par de cientos de años, era una
45
00:03:43,200 --> 00:03:47,520
muchacha que se había enamorado
del párroco de la Iglesia, que
46
00:03:47,520 --> 00:03:51,360
al ser un hombre joven y recién
consagrado a los hábitos.
47
00:03:52,040 --> 00:03:55,480
Aún tenía mucho de humano que no
pudo contener.
48
00:03:56,600 --> 00:03:59,240
La joven lo frecuentaba todo el
tiempo.
49
00:04:00,000 --> 00:04:05,400
Se le notaba a lo enamorada en
los ojos, pero sus familiares
50
00:04:05,520 --> 00:04:09,960
confiaban en que tanto ella como
el cura no cruzarían la línea
51
00:04:09,960 --> 00:04:14,440
final de sus sentimientos, ya
que ambos tenían mucho que
52
00:04:14,440 --> 00:04:18,160
perder.
Ella tenía que casarse en pocos
53
00:04:18,160 --> 00:04:21,120
meses con un hombre de mucho
dinero.
54
00:04:21,440 --> 00:04:24,320
Que su familia había tenido la
fortuna de arreglar en
55
00:04:24,320 --> 00:04:28,400
matrimonio.
Él era parte de una organización
56
00:04:28,400 --> 00:04:33,240
mucho mayor que le quitaría su
modo de vida en un parpadeo.
57
00:04:33,440 --> 00:04:38,640
Si había un escándalo, serían
años de trabajo echados a la
58
00:04:38,640 --> 00:04:41,680
basura.
Pensaron que el amor de la
59
00:04:41,680 --> 00:04:46,400
muchacha era una especie de
infatuación infantil que se
60
00:04:46,400 --> 00:04:51,120
liquitaría en poco tiempo.
Pero la verdad fue que mientras
61
00:04:51,120 --> 00:04:55,760
más pasaba, eran más profundos
los sentimientos de la mujer por
62
00:04:55,760 --> 00:04:59,640
el cura.
Lo peor era que dichos
63
00:04:59,640 --> 00:05:04,280
sentimientos eran compartidos
por ambos, de forma que no hubo
64
00:05:04,280 --> 00:05:08,320
poder humano que los mantuviera
lejos el uno del otro.
65
00:05:09,400 --> 00:05:13,400
Sus corazones pronto se
volvieron uno, y en la penumbra
66
00:05:13,400 --> 00:05:18,600
de esa construcción consumaron
un amor prohibido que no debería
67
00:05:18,600 --> 00:05:24,520
siquiera haber existido.
En primer lugar, fueron
68
00:05:24,520 --> 00:05:28,840
numerosas ocasiones en las que
ambos se dieron a las damas del
69
00:05:28,840 --> 00:05:34,560
demonio y dejaron tras de sí
todo con tal de saciar su hambre
70
00:05:34,560 --> 00:05:40,480
de deseo por la piel del otro.
Por supuesto, el tiempo dio
71
00:05:40,480 --> 00:05:46,840
frutos, ya que la muchacha quedó
encinta y sin forma de recuperar
72
00:05:46,840 --> 00:05:51,280
su honor de ninguna manera.
La boda con el hombre quedaba
73
00:05:51,280 --> 00:05:55,440
varios meses de distancia y
pronto notarían que estaba
74
00:05:55,440 --> 00:05:59,080
embarazada.
Cuando quiso hablar con el
75
00:05:59,080 --> 00:06:04,000
párroco del asunto, el hombre
dijo que sería cargo de todo.
76
00:06:05,120 --> 00:06:09,720
Ella estaba esperanzada en que
él dejaría los hábitos y
77
00:06:09,720 --> 00:06:15,800
realizaría lo correcto, pero
pasado un mes su vientre ya
78
00:06:15,800 --> 00:06:21,600
comenzaba a curvarse y lo único
que hizo el canalla del
79
00:06:21,600 --> 00:06:26,960
sacerdote fue que lo cambiaran
de iglesia a una más cercana a
80
00:06:26,960 --> 00:06:32,560
la casa de sus padres.
Como no había otra forma en que
81
00:06:32,560 --> 00:06:37,280
ella comprobará que el fruto que
llevaba en sus entrañas era de
82
00:06:37,280 --> 00:06:43,000
él o que el pueblo entero no la
tachará de promiscua, luego de
83
00:06:43,000 --> 00:06:47,640
pensar las cosas, bastante quiso
escapar para ir a buscar al
84
00:06:47,640 --> 00:06:53,520
padre de su hijo en ese momento
que la había desplorado con
85
00:06:53,520 --> 00:06:58,440
promesas falsas cuando la
atraparon a la salida del
86
00:06:58,440 --> 00:07:01,520
pueblo.
Sus familiares decidieron
87
00:07:01,520 --> 00:07:06,600
encerrarla en casa, pues
pusieron la boda pensando que si
88
00:07:06,600 --> 00:07:11,760
tenía el bebé en la Hacienda, lo
podrían criar como un hijo de
89
00:07:11,760 --> 00:07:16,360
sus padres, sin fingir que no
estaba pasando nada.
90
00:07:17,000 --> 00:07:21,640
El matrimonio planeado para ella
era demasiado importante.
91
00:07:23,000 --> 00:07:27,360
Pasaron los días y pensaron que
ella finalmente se había
92
00:07:27,360 --> 00:07:30,520
calmado.
Pero en un descuido de sus
93
00:07:30,520 --> 00:07:36,800
cuidadoras, corrió de vuelta a
la iglesia y con una cuerda se
94
00:07:36,800 --> 00:07:38,960
hizo un nudo alrededor del
cuello.
95
00:07:39,680 --> 00:07:44,480
Trepó a los árboles el que le
permitió su estado de embarazada
96
00:07:45,160 --> 00:07:49,480
y cuando pensó que tenía una
rama fuerte como para
97
00:07:49,480 --> 00:07:55,600
sostenerla, se lanzó desde ese
punto para morir ahorcada.
98
00:07:57,560 --> 00:08:02,520
Como realizó la acción a la
sombra de la madrugada, nadie
99
00:08:02,520 --> 00:08:05,720
notó el cuerpo hasta el primer
servicio de la mañana.
100
00:08:06,720 --> 00:08:10,720
Cuando lo vieron no hubo más que
gritos y llantos.
101
00:08:12,080 --> 00:08:17,440
Se oficio la misa con tanta
pompa como se pudo y el cuerpo
102
00:08:17,440 --> 00:08:21,960
fue enterrado en una cripta
alejada del cementerio general
103
00:08:22,200 --> 00:08:26,320
por el pecado que había cometido
quitándose la vida.
104
00:08:27,040 --> 00:08:33,360
Más al estar embarazada desde
entonces, como yo lo comprobé,
105
00:08:33,679 --> 00:08:39,000
se dice que se aparece
reviviendo su último pecado una
106
00:08:39,000 --> 00:08:52,720
y otra vez
los amantes.
107
00:08:53,480 --> 00:08:59,240
Confesión por el ex sacerdote
Bernardo Méndez, relatos de la
108
00:08:59,240 --> 00:09:06,120
Iglesia trabajé mucho tiempo
como padre en una iglesia de la
109
00:09:06,120 --> 00:09:10,760
cual no tiré el nombre, pero que
me permitió conocer que hay
110
00:09:10,760 --> 00:09:15,280
muchas cosas más allá de lo que
podemos ver en nuestra realidad
111
00:09:15,280 --> 00:09:18,920
natural.
Terminé resignándome de mis
112
00:09:18,920 --> 00:09:21,520
votos.
Por razones que prefiero no
113
00:09:21,520 --> 00:09:26,040
relatar en este momento.
Pero lo que sí les puedo contar
114
00:09:26,520 --> 00:09:31,880
es como pude ser testigo de
apariciones sobrenaturales en la
115
00:09:31,880 --> 00:09:35,000
iglesia donde realizaba mis
servicios.
116
00:09:35,680 --> 00:09:38,400
Decían que se aparecían muchas
cosas.
117
00:09:39,480 --> 00:09:44,160
Fui testigo de sombras que
vagaban durante el día mientras
118
00:09:44,160 --> 00:09:48,520
oficiaba las misas y que
buscaban algún tipo de consuelo.
119
00:09:49,480 --> 00:09:54,280
Creo que como la piedra con que
se construyó ese templo era
120
00:09:54,280 --> 00:09:58,880
parte de antiguas tradiciones
que existieron mucho antes de
121
00:09:58,880 --> 00:10:04,680
nosotros, pensé que quizás eran
las víctimas de crímenes pasados
122
00:10:05,120 --> 00:10:09,440
las que vagaban por todos los
puntos donde se encontraba la
123
00:10:09,440 --> 00:10:14,800
cantera.
También pude observar por las
124
00:10:14,800 --> 00:10:17,600
noches.
Cuando tenía la intención de
125
00:10:17,600 --> 00:10:22,600
apagar todas las velas para no
provocar un accidente, manos que
126
00:10:22,600 --> 00:10:28,320
encendían los pabilos que iba
apagando, como en un especie de
127
00:10:28,320 --> 00:10:33,320
advertencia de que no debía
dejar que la luz esfumara en ese
128
00:10:33,320 --> 00:10:38,640
sitio por ningún motivo, cosa
que finalmente dejé que pasara
129
00:10:38,880 --> 00:10:42,920
para prevenir la ira de esas
manos incorpóreas.
130
00:10:44,760 --> 00:10:49,040
Pocos sospechaba que lo único
que debería preocuparme
131
00:10:49,040 --> 00:10:54,120
realmente eran 2 apariciones que
no dejaban de rondar los
132
00:10:54,120 --> 00:10:57,560
alrededores y el interior de la
iglesia.
133
00:10:59,080 --> 00:11:04,960
Una era una mujer vestida de
novia con todo el ajuar santuoso
134
00:11:05,200 --> 00:11:10,640
que esa ceremonia requiere sus
largos cabellos trenzados bajo
135
00:11:10,640 --> 00:11:13,360
un velo cubierto de flores de
pasta.
136
00:11:14,280 --> 00:11:19,200
Tan pequeñas que seguramente
había costado días confeccionar
137
00:11:20,400 --> 00:11:26,280
la tela tan fina que parecía
flotar cuando caminaba, pero el
138
00:11:26,280 --> 00:11:31,640
rostro ya desesperado de un ente
que se la ha pasado llorando por
139
00:11:31,640 --> 00:11:37,600
los rincones sin descanso, la
primera vez que la vi de frente
140
00:11:38,240 --> 00:11:42,720
casi podía jurar que era una
feligresa común y corriente.
141
00:11:43,480 --> 00:11:47,840
Pero cuando la luz de las velas
le tocaron la cara, pude
142
00:11:47,840 --> 00:11:52,720
distinguir en sus rasgos tristes
y había surcos de carne
143
00:11:52,720 --> 00:11:57,040
provocados por decenas de años.
De lágrimas quedas.
144
00:11:58,120 --> 00:12:03,320
Los músculos del rostro estaban
entumecidos en una mueca de
145
00:12:03,320 --> 00:12:09,480
dolor que no la abandonaba.
El magnífico vestido tomaba
146
00:12:09,480 --> 00:12:13,440
todas las señas.
Del abandono que trae consigo la
147
00:12:13,440 --> 00:12:17,880
muerte.
Cuando quise hablar con ella, me
148
00:12:17,880 --> 00:12:23,920
dejó con las palabras en la boca
y se esfumó en el aire etéreo
149
00:12:23,920 --> 00:12:27,080
como la luz de la Luna que la
acompañaba.
150
00:12:28,200 --> 00:12:32,320
Poco a poco su presencia se
volvió cada vez más espantosa,
151
00:12:33,240 --> 00:12:38,400
ya que con mi falta de
entusiasmo de su predicamento se
152
00:12:38,400 --> 00:12:44,200
volvió agresiva.
Tiraba las velas en una ocasión
153
00:12:44,480 --> 00:12:49,840
casi prendió fuego a la iglesia,
en tanto la otra presencia era
154
00:12:49,840 --> 00:12:55,520
un hombre fornido, cuya silueta
rondaba sin cesar alrededor de
155
00:12:55,520 --> 00:13:00,400
los muros de la construcción.
Una vez que caía la noche.
156
00:13:01,480 --> 00:13:06,280
Era tanta su agresividad que
escuchaba tanto los pasos como
157
00:13:06,280 --> 00:13:11,360
los golpes a la roca sólida.
Desde la casa parroquial,
158
00:13:12,560 --> 00:13:18,360
incluso al principio, tuve que
salir con un arma que guardaba y
159
00:13:18,360 --> 00:13:23,400
por cualquier cosa, gritando que
si la persona no se retiraba
160
00:13:23,840 --> 00:13:29,160
habría consecuencias graves,
pero al notar que era un ente
161
00:13:29,160 --> 00:13:34,360
transparente bajo la luz de las
farolas de la calle, tuve que
162
00:13:34,360 --> 00:13:38,880
parar mis gritos y mejor
comenzar a rezar a las ánimas.
163
00:13:39,120 --> 00:13:45,080
Para el descanso de ese hombre
desconocido, cosa que hizo que
164
00:13:45,080 --> 00:13:51,760
se esfumara por completo, traté
de rezar por ambas apariciones,
165
00:13:52,480 --> 00:13:57,560
de mantener en las misas sus
presencias en mi mente, puesto
166
00:13:57,560 --> 00:14:02,960
que no conocía sus nombres y de
esa forma ver si podía eliminar
167
00:14:02,960 --> 00:14:08,240
su sufrimiento de esas tierras,
pero como no funcionaba.
168
00:14:08,880 --> 00:14:11,400
Me quise poner a indagar sus
nombres.
169
00:14:12,400 --> 00:14:17,080
Una de las señoras de la
iglesia, doña Chio, que era una
170
00:14:17,080 --> 00:14:22,360
ancianita, me dijo que no
quedaba nadie para saber sus
171
00:14:22,360 --> 00:14:27,520
nombres, pero que si conocía su
historia y me la relató.
172
00:14:28,840 --> 00:14:34,640
Dijo que cuando ella era niña se
conocía a la muchacha como Julia
173
00:14:34,760 --> 00:14:37,680
o Jovita.
No recordaba bien.
174
00:14:38,640 --> 00:14:42,760
Era hija de una familia
adinerada del pueblo y estaba
175
00:14:42,760 --> 00:14:47,720
próxima a casarse con un hombre
de muy buena condición y fornido
176
00:14:47,720 --> 00:14:52,560
como él solo, de cuyo nombre
tampoco se acordaba.
177
00:14:53,520 --> 00:14:58,280
Ambos estaban muy enamorados y
parecía no haber ninguna cosa
178
00:14:58,280 --> 00:15:03,640
que les impidiera estar juntos
hasta que el mero día de la boda
179
00:15:04,240 --> 00:15:08,800
mientras decían sus votos.
Y antes de que el padre los
180
00:15:08,800 --> 00:15:13,200
terminara de casar, entró a
caballo un hombre a la iglesia
181
00:15:13,840 --> 00:15:16,320
llevaba en las manos un arma
cargada.
182
00:15:17,240 --> 00:15:21,720
Primero le gritó que si jovita
no se casaba con él, mataría al
183
00:15:21,720 --> 00:15:26,960
novio y a todos los presentes
que ya habían empezado a correr.
184
00:15:26,960 --> 00:15:32,880
Lejos de ahí, a excepción de los
familiares más cercanos, la
185
00:15:32,880 --> 00:15:36,840
muchacha se negó.
Con alaridos le dijo que no
186
00:15:36,840 --> 00:15:41,280
quería nada con él, que prefería
morir a casarse con su primo,
187
00:15:42,040 --> 00:15:47,040
pero el jinete, sin piedad
alguna, disparó como prometió,
188
00:15:47,920 --> 00:15:53,880
empezando por la novia, su casa
y marido se arrojó a la bala,
189
00:15:54,080 --> 00:15:59,400
impidiendo que ese primer tiro
le diera a ella, pero no pudo
190
00:15:59,400 --> 00:16:03,480
para el segundo, que le pegó
justo en el pecho a
191
00:16:03,480 --> 00:16:07,400
continuación.
Mientras la chica Agonizaba, el
192
00:16:07,400 --> 00:16:12,440
jinete lazó el cuerpo del novio
y lo sacó de la Iglesia para que
193
00:16:12,440 --> 00:16:18,240
su caballo lo pisoteara fuera,
terminando de matarlo lejos de
194
00:16:18,240 --> 00:16:23,600
la mujer, mientras esta lloraba
más por el dolor de perder a su
195
00:16:23,600 --> 00:16:28,840
amado que por sus propias
heridas, para ese momento los
196
00:16:28,840 --> 00:16:31,960
familiares de ambos.
Que habían sacado sus armas
197
00:16:31,960 --> 00:16:35,200
también y terminaron por
acribillar al hombre.
198
00:16:35,960 --> 00:16:38,880
Pero ya era tarde para ambos
novios.
199
00:16:40,640 --> 00:16:44,000
La misa de bodas se convirtió en
funeral.
200
00:16:44,840 --> 00:16:50,560
Enterraron a los 2 con sus
trajes, pero por desacuerdos
201
00:16:50,560 --> 00:16:55,240
entre las familias, cada uno fue
a la cripta de sus parientes,
202
00:16:55,960 --> 00:17:01,920
quedando alejados por siempre.
Se dice que desde entonces se
203
00:17:01,920 --> 00:17:05,480
aparecía la novia sollozando en
el interior de la Iglesia,
204
00:17:06,440 --> 00:17:10,720
mientras que el joven rondaba a
los alrededores golpeando por
205
00:17:10,720 --> 00:17:16,400
entrar para salvar a la novia,
sin éxito alguno del
206
00:17:16,400 --> 00:17:19,079
perpetrador.
Solamente se supo que el cuerpo
207
00:17:19,079 --> 00:17:23,200
fue arrojado sin mucha ceremonia
a una barranca cercana.
208
00:17:24,040 --> 00:17:29,200
Punto en el que se murmura que
se aparece un tipo de malas
209
00:17:29,200 --> 00:17:34,240
pulgas que siempre trata de
matar a los transeúntes y por lo
210
00:17:34,240 --> 00:17:40,280
cual nadie visita esa zona más.
Gracias por escucharme.
211
00:17:40,880 --> 00:17:43,680
Quizás luego les comparta más
historias.
212
00:17:44,360 --> 00:18:01,000
Espero que duerman bien.
El charro, historia de terror
213
00:18:01,000 --> 00:18:09,600
basada en hechos reales, relatos
de la iglesia, buenas noches a
214
00:18:09,600 --> 00:18:14,600
todos los infra escuchas, quiero
relatarles algo sobrenatural que
215
00:18:14,600 --> 00:18:19,080
me pasó y gracias a lo cual.
Ahora sigo con vida.
216
00:18:20,240 --> 00:18:25,040
Como es una historia que
involucra un suicidio, prefiero
217
00:18:25,040 --> 00:18:29,320
que no divulguen mis datos.
No me gustaría que mis
218
00:18:29,320 --> 00:18:34,360
familiares se enteraran de lo
que pretendía ser y que
219
00:18:34,360 --> 00:18:40,680
afortunadamente fue evitado.
Era una persona muy solitaria,
220
00:18:41,480 --> 00:18:45,880
solamente vivía con mi madre,
que tenía varios meses.
221
00:18:45,880 --> 00:18:51,120
Grave.
Soy hija única, así que mi
222
00:18:51,120 --> 00:18:55,960
dedicación a la salud de ella y
mi trabajo era todo lo que
223
00:18:55,960 --> 00:18:59,800
tenía.
Incluso me había abstenido de
224
00:18:59,800 --> 00:19:04,280
mantener relaciones personales
para evitarle disgustos.
225
00:19:05,040 --> 00:19:10,440
Así que cuando finalmente
falleció me sentía totalmente
226
00:19:10,440 --> 00:19:14,120
vacía.
No tenía idea de cómo vivir
227
00:19:14,120 --> 00:19:19,120
luego de perderla.
Pese a que seguía teniendo mi
228
00:19:19,120 --> 00:19:22,960
trabajo, no había mucho más
fuera de eso.
229
00:19:24,240 --> 00:19:28,880
Quise refugiarme en la iglesia,
pero eso tampoco funcionó.
230
00:19:29,800 --> 00:19:35,640
Los sermones me parecían vacíos.
En general, todo lo que trataba
231
00:19:35,640 --> 00:19:40,600
de ser mi vida era un constante,
ir de sentimientos sin que
232
00:19:40,600 --> 00:19:45,040
ninguna pareciera poder sacarme
de la depresión en la que
233
00:19:45,040 --> 00:19:49,160
estaba.
Mi casa se encontraba cada vez
234
00:19:49,160 --> 00:19:54,080
más oscura y sucia.
No tenía fuerza ni voluntad para
235
00:19:54,080 --> 00:19:58,760
arreglar nada.
Había días que no comía porque
236
00:19:59,320 --> 00:20:02,520
no tenía ganas de preparar nada,
ni mucho menos.
237
00:20:02,520 --> 00:20:07,840
Pedir algo de la calle.
Solamente me la pasaba llorando
238
00:20:08,040 --> 00:20:12,360
o en un limbo sin sensaciones
difícil de explicar.
239
00:20:14,240 --> 00:20:19,720
Bajo este estado emocional no
fue difícil encontrarme con que
240
00:20:20,040 --> 00:20:23,480
quería pasar cada vez menos
tiempo en mi casa.
241
00:20:24,240 --> 00:20:28,880
Quería irme de todo lo que era
yo antes de vivir la desgracia
242
00:20:29,280 --> 00:20:34,320
que había quedado marcada en la
cama que compartía con mi madre,
243
00:20:35,080 --> 00:20:38,840
donde el hueco qué años de
enfermedad había dejado en el
244
00:20:38,840 --> 00:20:44,280
colchón seguía ahí.
Incluso ese olor a medicamentos
245
00:20:44,280 --> 00:20:48,280
que con los últimos años se
había vuelto tan desagradable,
246
00:20:48,920 --> 00:20:55,200
continuaba flotando en el aire.
Habían pasado ya algunos meses y
247
00:20:55,200 --> 00:21:00,240
era como si su presencia no
pudiera despedirse de mi rincón
248
00:21:00,240 --> 00:21:03,560
de vida.
Había una iglesia cerca de mi
249
00:21:03,560 --> 00:21:06,960
casa.
Era la que procuraba ir para
250
00:21:06,960 --> 00:21:12,680
mantener mi mente tranquila.
Llegó el momento en el que ese
251
00:21:12,680 --> 00:21:17,520
era el único sitio donde podía
concentrarme lo suficiente como
252
00:21:17,520 --> 00:21:22,680
para desear arreglar mi vida.
Una noche me quedé escondida
253
00:21:22,680 --> 00:21:26,720
hasta que la cerraron, sin que
nadie se diera cuenta de mis
254
00:21:26,720 --> 00:21:31,160
intenciones de terminar con todo
esa misma noche.
255
00:21:33,240 --> 00:21:39,160
Tenía guardada entre mis ropas
una navaja de afeitar ese mismo
256
00:21:39,160 --> 00:21:42,560
día.
Me había asegurado de afilarla
257
00:21:42,560 --> 00:21:46,160
tanto como horas del día.
Me lo permitieron.
258
00:21:47,400 --> 00:21:52,120
Estaba preparada para que con un
corte pudiera terminar con
259
00:21:52,120 --> 00:21:56,920
tantos años de sufrimiento,
convertidos ahora en días de
260
00:21:56,920 --> 00:22:03,040
agonía que no podía ignorar
cuando el párroco cerró las
261
00:22:03,040 --> 00:22:07,160
puertas de la iglesia.
Eran por ahí de las 9:00 de la
262
00:22:07,160 --> 00:22:10,480
noche.
Todo se encontraba ya en
263
00:22:10,480 --> 00:22:15,400
oscuridad y silencio.
Me desenvolví de mi escondite y
264
00:22:15,400 --> 00:22:17,880
comencé a caminar entre las
bancas.
265
00:22:19,080 --> 00:22:24,240
Era un momento muy tranquilo,
perfecto para acercarme al altar
266
00:22:24,680 --> 00:22:28,760
y dejar que mi sangre cubriera
todo para terminar con mi
267
00:22:28,760 --> 00:22:35,640
sufrimiento de una buena vez.
Estaba ya sobre las gradas,
268
00:22:36,200 --> 00:22:40,880
admirando por última vez.
Los retablos de la estructura,
269
00:22:42,120 --> 00:22:47,400
el tono de la piedra, las
aplicaciones de metal, los
270
00:22:47,400 --> 00:22:52,200
rostros de las Vírgenes y Santos
que mostraban los ojos al cielo
271
00:22:52,200 --> 00:22:55,880
pidiendo piedad o elevándose a
la existencia.
272
00:22:57,560 --> 00:23:03,120
Tomé la navaja de mi bolsillo.
En ese instante escuché un ruido
273
00:23:03,120 --> 00:23:06,840
fuerte.
Sonaban como detonaciones de un
274
00:23:06,840 --> 00:23:12,720
arma de fuego que me pasaban por
la lateral de la cabeza, me
275
00:23:12,720 --> 00:23:17,920
agaché y a continuación me di la
vuelta para ver de dónde venían
276
00:23:17,920 --> 00:23:22,560
esos tiros.
Fue entonces que pude observar
277
00:23:22,560 --> 00:23:27,520
directamente a un hombre vestido
con un traje justo de color
278
00:23:27,520 --> 00:23:33,560
negro con aplicaciones de oro.
Era una especie de charro por el
279
00:23:33,560 --> 00:23:35,640
sombrero que llevaba en la
cabeza.
280
00:23:36,600 --> 00:23:41,480
Me veía con ojos que flameaban
en un tono blanco y dorado.
281
00:23:42,640 --> 00:23:47,760
Pude notar que llevaba un arma
en la mano que guardó al ver que
282
00:23:48,080 --> 00:23:50,880
por el susto había tirado lejos.
La navaja.
283
00:23:51,920 --> 00:23:57,400
Abrió la boca y una bosa
atronadora me llenó la cabeza.
284
00:23:58,360 --> 00:24:01,080
Era como si desde el interior de
mi alma.
285
00:24:01,720 --> 00:24:07,440
Decía que no podía hacer eso en
terreno sagrado, a menos que
286
00:24:07,440 --> 00:24:11,520
quisiera enfrentarme a él y a
todos sus hermanos.
287
00:24:12,960 --> 00:24:18,120
No podía ver de quién hablaba,
así que simplemente lo vi sin
288
00:24:18,120 --> 00:24:22,600
poder emitir una palabra.
Solamente el llanto me salía de
289
00:24:22,600 --> 00:24:27,880
los ojos sin control.
El ser alargó la mano.
290
00:24:28,560 --> 00:24:32,880
Sus dedos cayeron sobre mi
hombro ardiendo como si fuera
291
00:24:32,880 --> 00:24:36,880
una flama que acababa de salir
de una estufa.
292
00:24:37,960 --> 00:24:43,920
Añadió que si quería hablar con
mi madre, podría hacerlo, pero
293
00:24:43,920 --> 00:24:49,000
sería mejor si decidiera por mí
misma, mejor mi vida y dejar de
294
00:24:49,000 --> 00:24:53,680
penar por ella al cambiar la
mirada al otro extremo de la
295
00:24:53,680 --> 00:24:57,840
iglesia, donde me señalaba con
la mano puesta.
296
00:24:58,640 --> 00:25:04,360
Ahí estaba ella continuó
diciendo que si yo la seguía
297
00:25:04,360 --> 00:25:11,120
lamentando, ella no podría dejar
de penar la imagen me horrorizo.
298
00:25:12,360 --> 00:25:16,840
Mi madre se encontraba atada con
cadenas, sollozando, sin
299
00:25:16,840 --> 00:25:20,960
control.
Lenguas invisibles de fuego
300
00:25:21,200 --> 00:25:24,240
hacían que retrocediera de
dolor.
301
00:25:27,000 --> 00:25:29,880
Finalmente me salieron las
palabras de la boca.
302
00:25:30,720 --> 00:25:34,080
Le dije que no quería eso ni
para mí ni para ella.
303
00:25:34,960 --> 00:25:40,200
No habría nada en esa iglesia.
Sentí que el tacto del ser se
304
00:25:40,200 --> 00:25:44,200
relajaba.
A continuación, con voz de
305
00:25:44,200 --> 00:25:48,400
trueno, me indicó que debería
rezar a las ánimas del
306
00:25:48,400 --> 00:25:52,640
purgatorio si quería reivindicar
ese mal.
307
00:25:53,640 --> 00:25:58,160
Además de que nunca volviera a
renegar del don de la vida,
308
00:25:59,160 --> 00:26:05,240
después de todo, nos es regalada
por un breve tiempo que se pasa
309
00:26:05,240 --> 00:26:10,000
como si no existiera.
En menos de un suspiro como
310
00:26:10,000 --> 00:26:15,680
vino, el lente se esfumó.
Vi la navaja arrojada al piso y
311
00:26:15,680 --> 00:26:18,120
no pude siquiera volver a
tocarla.
312
00:26:19,640 --> 00:26:23,520
Inmediatamente me fui de la
iglesia corriendo.
313
00:26:24,520 --> 00:26:29,640
Luego de eso no quise volver a
saber de mis ideas depresivas.
314
00:26:30,520 --> 00:26:35,520
Busqué tratamiento con terapia
adecuada, empecé a relacionarme
315
00:26:35,520 --> 00:26:41,160
con las personas de otra manera
y finalmente, luego de algunos
316
00:26:41,160 --> 00:26:45,200
años, pude llegar a un punto
medio de vida que me permitió
317
00:26:45,200 --> 00:26:49,040
comenzar a disfrutar de lo que
hago realmente.
318
00:26:50,000 --> 00:26:55,520
Por favor, no busquen ayuda
hasta que sea demasiado tarde,
319
00:26:56,640 --> 00:27:00,680
procuren prevenir este tipo de
situaciones desde el principio.
320
00:27:01,640 --> 00:27:06,320
Espero que este relato les haya
gustado como para narrarlo
321
00:27:06,560 --> 00:27:12,800
buenas noches.
Espero que los relatos hayan
322
00:27:12,800 --> 00:27:17,080
sido de tu agrado.
Extrañas historias y leyendas
323
00:27:17,080 --> 00:27:20,320
que se cuentan alrededor de las
iglesias.
324
00:27:21,080 --> 00:27:22,760
Antes de retirarme, quiero
enviar.
325
00:27:22,760 --> 00:27:29,200
Saludos a Fabiola Pérez, Román
Aranda, Saúl Hernández,
326
00:27:29,520 --> 00:27:36,280
Alejandra F, saludos para
Eligia, Saracho, Gabriela,
327
00:27:36,280 --> 00:27:40,680
Adrián, Dani García, Antonio
Silva.
328
00:27:40,680 --> 00:27:47,640
Buenos y un saludo también para.
Miguel de paz, me despido no sin
329
00:27:47,640 --> 00:27:51,640
antes desearles dulces
pesadillas.











