Nov. 13, 2025

HISTORIA DE TERROR DE UN POLICIA

HISTORIA DE TERROR DE UN POLICIA
HISTORIA DE TERROR DE UN POLICIA
Inframundo Relatos De Terror
HISTORIA DE TERROR DE UN POLICIA
Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

Historias de terror, relatos de terror, cuentos de terror,terror, horror, ficción, historias de ficción, historias de horror, historiasparanormales, relatos de horror, relatos de ficción, relatos paranormales,historias de fantasmas, historias de brujas, historias de veladores, historiasde guardias de seguridad, historias de militares, historias de sicarios,historias de campo, historias de taxistas, historias de repartidores, historiasde traileros, historias de embalsamadores, historias de sepultureros de brujas,historias de exorcismos, historias de casas embrujadas, historias de brujería,historias de demonios, historias de Halloween, historias de día de muertos,historias de muertos, historias de navidad, historias de año nuevo, historiasde semana santa, historias de la virgen de terror, historias de fallas en larealidad, historias de carreteras, historias de funerarias, historias depanteones, historias de amarres, historias de envidias, historias de magianegra, historias de nahuales, historias del diablo, historias de la llorona,historias de la siguanaba, historias del charro negro, historias del jinete sincabeza, historias del cadejo, historias de duendes, historias de aluxes,historias de chanques, historias de hadas, historias de zombies, historias delfin del mundo, historias de la lamia, historias de vampiros, historias deextraterrestres, historias paranormales, historias de catástrofes, historiasrelajantes, historias para dormir, historias para calmarme, historias deguardias, historias de choferes, historias sobrenaturales, historiasincreíbles, Casas Malditas, casas embrujadas, casas paranormales, casasinfestadas, casas demoníacas, casas aterradoras, casas de Halloween, casasmacabras, casas espantosas, casas de los sustos, casas donde espantan, casasextra anormales, casas ocultas, casas en ruinas, casas abandonadas, casasmisteriosas, casas demoníacas, casas y fantasmas.

1
00:00:08,000 --> 00:00:12,760
En algunas ocasiones, como
oficial de policía, te toca

2
00:00:12,760 --> 00:00:15,960
presenciar los actos más
terribles que el ser humano

3
00:00:15,960 --> 00:00:20,200
pueda realizar.
En una ocasión me tocó atender

4
00:00:20,200 --> 00:00:24,440
una llamada de auxilio.
La hacía una mujer de la tercera

5
00:00:24,440 --> 00:00:28,960
edad que en la central comunicó
que escuchaba el llanto de un

6
00:00:28,960 --> 00:00:33,760
bebé que sonaba sin cesar junto
a un estacionamiento cercano a

7
00:00:33,760 --> 00:00:38,240
los edificios donde vivía.
Soy de la Ciudad de México,

8
00:00:38,800 --> 00:00:43,760
tengo 25 años trabajando como
oficial y esta experiencia me

9
00:00:43,760 --> 00:00:48,240
sucedió hace 6 meses.
Es la primera que he tenido en

10
00:00:48,240 --> 00:00:51,200
mi trabajo y espero que sea la
última.

11
00:00:52,000 --> 00:00:55,840
Prefiero que no coloquen mi
nombre real para fines de esta

12
00:00:55,840 --> 00:00:58,320
historia.
¿Me pueden llamar Dalia?

13
00:00:59,200 --> 00:01:03,480
Recuerdo que era una noche algo
fría, como las que suele haber

14
00:01:03,480 --> 00:01:06,480
en otoño.
Las hojas de los árboles ya

15
00:01:06,480 --> 00:01:10,320
habían cambiado de color y
empezaban a sentirse los aires

16
00:01:10,320 --> 00:01:13,880
del invierno.
La gente se estaba preparando

17
00:01:13,880 --> 00:01:18,720
para el 15 de septiembre, una
fiesta patria en México y que en

18
00:01:18,720 --> 00:01:21,240
la capital es especialmente
importante.

19
00:01:21,960 --> 00:01:26,120
Estaba patrullando un cuadrante
cercano al centro de la ciudad

20
00:01:26,120 --> 00:01:30,720
junto a mi pareja.
Él era un oficial que tenía unos

21
00:01:30,720 --> 00:01:33,480
30 años de trabajo en ese
momento.

22
00:01:33,800 --> 00:01:36,960
Y le faltaba poco para
jubilarse.

23
00:01:37,760 --> 00:01:41,840
Estábamos platicando de las
cosas extrañas que hace la gente

24
00:01:41,840 --> 00:01:45,720
cuando se acerca a alguna fiesta
grande y él se encontraba

25
00:01:45,720 --> 00:01:48,920
tomando un café.
Mientras mordía una dona.

26
00:01:49,800 --> 00:01:54,800
Comentó que una vez le había
tocado tener que ir a ayudar con

27
00:01:54,800 --> 00:01:58,680
la detención de una mujer que
había matado a su marido porque

28
00:01:58,680 --> 00:02:02,880
la maltrataba para esconderlo.
Lo había enterrado en su patio.

29
00:02:03,680 --> 00:02:06,200
Pero no contó con que lo hizo
demasiado.

30
00:02:06,200 --> 00:02:11,400
Cerca de la superficie y con el
calor de la temporada, el cuerpo

31
00:02:11,400 --> 00:02:13,960
comenzó a apestar en poco
tiempo.

32
00:02:15,160 --> 00:02:19,160
Los vecinos lo reportaron y
tuvieron que entrar a patadas a

33
00:02:19,160 --> 00:02:23,200
la casa para detenerla.
Como sabía que la iban a

34
00:02:23,200 --> 00:02:26,960
refundir en la cárcel por un
buen tiempo, decidió que lo

35
00:02:26,960 --> 00:02:31,400
mejor era también acabar con la
vida de sus hijos para que ellos

36
00:02:31,400 --> 00:02:35,920
no sufrieran sin padre.
La alcanzaron a arrestar justo

37
00:02:35,920 --> 00:02:39,800
antes de que se quitara la vida
porque no planeaba que la

38
00:02:39,800 --> 00:02:43,000
atraparan.
Pero al parecer el hijo menor,

39
00:02:43,240 --> 00:02:47,960
de apenas 6 meses de edad, había
tardado en morir mucho más de lo

40
00:02:47,960 --> 00:02:51,960
necesario, de forma que no tuvo
tiempo para terminar con su

41
00:02:51,960 --> 00:02:55,560
vida.
Terminó de tomar el trago a su

42
00:02:55,560 --> 00:02:59,760
bebida, que soltaba pequeños
hilos de vapor desde su taza.

43
00:03:00,920 --> 00:03:04,440
Tenía la mirada perdida en las
personas que pasaban por la

44
00:03:04,440 --> 00:03:08,320
calle.
Las luces de la patrulla nos

45
00:03:08,320 --> 00:03:13,440
iluminaban de forma queda el día
amenazaba con terminar sus

46
00:03:13,440 --> 00:03:17,440
últimas horas en la lluvia.
Eran las 7:00 de la tarde, pero

47
00:03:17,440 --> 00:03:23,440
parecía que era mucho más tarde.
El añadió que la dama terminó

48
00:03:23,440 --> 00:03:28,720
sus días en la cárcel.
Le dieron 60 años, 20 por cada

49
00:03:28,720 --> 00:03:31,840
asesinato.
Y finalmente era una cuestión

50
00:03:32,040 --> 00:03:34,760
que ella podría haber resuelto
de otra manera.

51
00:03:35,520 --> 00:03:40,360
Comentó que la violencia contra
las mujeres era lo peor.

52
00:03:40,360 --> 00:03:45,960
Por ello, ya que no sabías de
qué manera iba a reaccionar una

53
00:03:45,960 --> 00:03:50,520
persona que es conducida hasta
el FILO de su cordura por las

54
00:03:50,520 --> 00:03:55,720
condiciones en que se encuentra,
seguí manejando con el estómago

55
00:03:55,720 --> 00:03:59,200
algo atenazado.
A mí también me había tocado ver

56
00:03:59,400 --> 00:04:03,600
una buena cantidad de locuras en
las personas, pero

57
00:04:03,600 --> 00:04:07,760
afortunadamente no tantas que
tuvieran que ver con muertes

58
00:04:07,760 --> 00:04:12,360
premeditadas con el tipo de
sucesos que toman su tiempo en

59
00:04:12,360 --> 00:04:16,880
planear que realmente quieres
que no haya testigos, que lo

60
00:04:16,880 --> 00:04:20,440
calculas cuidadosamente para no
tener castigo.

61
00:04:21,360 --> 00:04:23,480
Los llamados crímenes
pasionales.

62
00:04:23,840 --> 00:04:27,320
No me tenían tan preocupada
después de todo.

63
00:04:27,320 --> 00:04:32,600
Eran eso cuestiones en que la
razón salía por la ventana y

64
00:04:32,600 --> 00:04:36,280
simplemente no tenías otra
posibilidad que hacerle caso a

65
00:04:36,280 --> 00:04:40,040
tus entrañas que pedían sangre
del otro que te estaba

66
00:04:40,040 --> 00:04:43,920
ofendiendo.
Incluso ese tipo de delitos

67
00:04:44,080 --> 00:04:47,960
terminaba por ser más agradable
que los realizados de otras

68
00:04:47,960 --> 00:04:51,000
formas.
Suspiré un poco.

69
00:04:51,520 --> 00:04:55,840
¿Mi compañero me vio de reojo y
negó con la cabeza, dijo mi

70
00:04:55,840 --> 00:05:01,720
nombre con voz paternal, Dalia,
no puedes engancharte con todo

71
00:05:01,720 --> 00:05:05,280
lo que pasa en el trabajo o te
volverás loca?

72
00:05:06,520 --> 00:05:09,720
Estaba por añadir algo más
cuando interrumpió nuestras

73
00:05:09,720 --> 00:05:12,640
cavilaciones, el sonido de la
radio.

74
00:05:13,200 --> 00:05:17,480
La operadora estaba solicitando
asistencia de una patrulla a un

75
00:05:17,480 --> 00:05:20,360
callejón cercano a nuestra
localización.

76
00:05:21,040 --> 00:05:24,280
Arrancamos la patrulla a
velocidad con los códigos

77
00:05:24,280 --> 00:05:29,160
sonoros para llegar a tiempo.
Según nos indicaba la mujer,

78
00:05:29,680 --> 00:05:32,440
había un pequeño llorando en un
estacionamiento.

79
00:05:32,880 --> 00:05:37,000
Ella temía que estaba
abandonado, había visto a una

80
00:05:37,000 --> 00:05:41,720
mujer minutos antes rondando por
el sitio y minutos luego se

81
00:05:41,720 --> 00:05:44,080
comenzaron a escuchar los
alaridos.

82
00:05:44,640 --> 00:05:47,800
Ella no quería bajar a ver qué
pasaba.

83
00:05:48,400 --> 00:05:53,680
Por lo que nos habían encargado
el tema a nosotros cuando

84
00:05:53,680 --> 00:05:57,200
llegamos, efectivamente
escuchamos los gritos de un bebé

85
00:05:57,640 --> 00:06:02,520
entre los 2 lo buscamos y antes
que las otras patrullas

86
00:06:02,680 --> 00:06:07,640
localizaran el estacionamiento.
Era un pequeño envuelto en una

87
00:06:07,640 --> 00:06:12,680
especie de cobija de polar.
Tenía una piel muy blanca, casi

88
00:06:12,680 --> 00:06:15,720
transparente.
El pelo de la cabeza ya era

89
00:06:15,720 --> 00:06:18,400
nutrido.
De un color negro profundo.

90
00:06:18,960 --> 00:06:24,040
Su aspecto me extrañó bastante,
pero mi compañero me dijo que lo

91
00:06:24,040 --> 00:06:27,040
tomara.
Reportamos lo que pasaba.

92
00:06:27,400 --> 00:06:31,720
El menor no tenía ningún signo
en particular, pero de cualquier

93
00:06:31,720 --> 00:06:35,440
manera mandaron a una ambulancia
para que checara al niño y que

94
00:06:35,440 --> 00:06:38,280
no fuera a tener alguna
enfermedad subyacente.

95
00:06:39,840 --> 00:06:44,480
Nos comunicaron que las unidades
estaban ocupadas con traslados

96
00:06:44,480 --> 00:06:49,080
más urgentes en ese momento.
Así que deberíamos esperar en el

97
00:06:49,080 --> 00:06:52,600
sitio.
Mi pareja dijo que no le

98
00:06:52,600 --> 00:06:58,040
gustaban los niños, así que me
dejó con el menor en la patrulla

99
00:06:58,040 --> 00:07:01,840
mientras se iba a fumar para
esperar a los elementos que

100
00:07:01,840 --> 00:07:05,000
llegaran.
No me molestaba la situación.

101
00:07:05,600 --> 00:07:09,080
La verdad es que había querido
un hijo desde hacía mucho

102
00:07:09,080 --> 00:07:13,720
tiempo, así que me causaba
cierto escozor que.

103
00:07:14,000 --> 00:07:19,480
Alguien quisiera dejar a un bebé
de esa manera en la calle, por

104
00:07:19,480 --> 00:07:22,800
mucho que quería fingir que no
juzgaba a la persona.

105
00:07:23,400 --> 00:07:27,600
Pensé profundamente en el odio
que surgía de mi corazón.

106
00:07:28,280 --> 00:07:31,280
Había estado intentando
numerosas veces quedar

107
00:07:31,280 --> 00:07:34,560
fecundada, pero nada más no se
daba.

108
00:07:34,800 --> 00:07:38,840
Incluso en esos días tenía
problemas con mi esposo por la

109
00:07:38,840 --> 00:07:41,560
ansiedad que me daba obtener esa
bendición.

110
00:07:42,280 --> 00:07:45,880
Así que cuando llegaba alguna
persona que no tenía ese

111
00:07:45,880 --> 00:07:51,560
pensamiento, era inevitable que
me lo tomará como algo personal.

112
00:07:53,560 --> 00:07:57,120
Cuando estaba pensando en las
opciones más oscuras para

113
00:07:57,120 --> 00:08:01,720
castigar a la culpable de la
situación, el pequeño abrió los

114
00:08:01,720 --> 00:08:06,520
ojos y entonces me quedé en
blanco con la boca abierta por

115
00:08:06,520 --> 00:08:10,480
la extrañeza de todo lo que iba
a ver a continuación.

116
00:08:11,520 --> 00:08:15,360
Tenía un par de escleras
oscuras, no se le notaban las

117
00:08:15,360 --> 00:08:18,480
pupilas.
Pensé que quizá tendría alguna

118
00:08:18,480 --> 00:08:23,000
enfermedad, así que no lo solté.
Pero no puedo negar que en ese

119
00:08:23,000 --> 00:08:26,480
punto un escalofrío me recorrió
todo el cuerpo.

120
00:08:26,920 --> 00:08:30,600
Estuve a punto de temblar
visiblemente, pero alcancé a

121
00:08:30,600 --> 00:08:34,159
controlarme.
Sentía que El Niño me veía con

122
00:08:34,159 --> 00:08:37,799
esas cuencas de forma
insistente, como si quisiera

123
00:08:37,799 --> 00:08:40,120
penetrar las brumas de mi alma
misma.

124
00:08:40,679 --> 00:08:45,800
Para revisar cuáles eran mis
deseos más oscuros, incluso

125
00:08:45,800 --> 00:08:50,400
podría llegar a jurar que sentía
a mis pensamientos mostrarse sin

126
00:08:50,400 --> 00:08:55,320
reparos, como si alguien estaba
buscando en mi cabeza la

127
00:08:55,320 --> 00:08:59,000
información precisa que
necesitaría para convencerme de

128
00:08:59,000 --> 00:09:04,320
tal o cual cosa.
Comenzó a mover su boca, que

129
00:09:04,320 --> 00:09:09,200
debería estar desprovista de
dientes porque se notaba que era

130
00:09:09,200 --> 00:09:13,440
muy pequeño.
A lo mucho un mes de edad y me

131
00:09:13,440 --> 00:09:17,040
sorprendió ver que poseía una
serie de pequeños colmillos

132
00:09:17,040 --> 00:09:20,840
brillantes y afilados.
Me dijo con voz Cavernosa que

133
00:09:20,840 --> 00:09:23,680
podría cumplirme cualquier deseo
que tuviera.

134
00:09:24,240 --> 00:09:28,200
Era algo tan chocante, con su
semblante pequeñito que me hizo

135
00:09:28,200 --> 00:09:32,840
abrir los ojos de par en par
como si no hubiera mañana.

136
00:09:34,000 --> 00:09:37,560
En ese momento quería aventarlo
por la puerta abierta de la

137
00:09:37,560 --> 00:09:40,600
patrulla.
Pero una fuerza sobrenatural me

138
00:09:40,600 --> 00:09:45,560
mantenía quieta y callada.
Sentía que mi cuerpo estaba

139
00:09:45,560 --> 00:09:49,920
siendo presionado por una mano
gigantesca, que no me dejaba

140
00:09:49,920 --> 00:09:55,320
expresarme, que me presionaba e
hipnotizaba con esos ojos de un

141
00:09:55,320 --> 00:09:59,600
tono tan denso como podría
encontrarse en el fondo del

142
00:09:59,600 --> 00:10:03,560
universo.
El peso de esa presencia me

143
00:10:03,560 --> 00:10:06,360
estaba tensando hasta el último
nervio.

144
00:10:07,080 --> 00:10:10,880
Sentía que quería salir
corriendo de ahí como loca,

145
00:10:11,280 --> 00:10:15,080
alejarme de todo eso y
simplemente quedarme en casa

146
00:10:15,080 --> 00:10:17,840
bajo mis mantas por el resto de
mis tías.

147
00:10:19,200 --> 00:10:22,080
Añadió que no sería tan fácil
dejarlo tirado.

148
00:10:22,360 --> 00:10:26,680
Eso ya lo había hecho la maldita
escoria de su madre, que le dio

149
00:10:26,680 --> 00:10:31,400
pastillas para dormir para que
no la atacara, para tener ese

150
00:10:31,400 --> 00:10:36,160
espacio de tiempo en que lo
dejaría abandonado a su suerte.

151
00:10:36,760 --> 00:10:40,280
Ni siquiera había tenido las
ganas de terminar por completo

152
00:10:40,280 --> 00:10:43,840
con él y dejar de lado su
presencia en el mundo.

153
00:10:44,600 --> 00:10:49,240
Parecía que me estaban leyendo
la mente en ese momento cada una

154
00:10:49,240 --> 00:10:53,040
de las imágenes que me pasaron
por la cabeza para poder

155
00:10:53,040 --> 00:10:57,800
deshacerme de esa situación.
El bebé simplemente se reía una

156
00:10:57,800 --> 00:11:01,720
y otra vez cuando cambiaba de
idea, como si le estuviera

157
00:11:01,720 --> 00:11:07,640
mostrando un juguete agradable.
Luego se sentó entre mis brazos

158
00:11:07,920 --> 00:11:11,960
y con esa mirada horrenda me
comentó que yo no era igual que

159
00:11:11,960 --> 00:11:16,040
la otra mujer.
Podría decidir si él se podría

160
00:11:16,040 --> 00:11:19,080
convertir en un aliado o en un
enemigo.

161
00:11:19,800 --> 00:11:24,400
Después de todo, apenas nos
estábamos conociendo lo que

162
00:11:24,400 --> 00:11:26,560
podríamos hacer el uno por el
otro.

163
00:11:26,800 --> 00:11:31,920
Y si jugaba bien mis cartas,
podría darme el mundo entero si

164
00:11:31,920 --> 00:11:36,600
se lo pedía.
En ese momento sentía que mi

165
00:11:36,600 --> 00:11:38,800
cuerpo estaba reaccionando por
sí mismo.

166
00:11:39,160 --> 00:11:43,080
Se me aceleró el corazón, casi
no podía respirar.

167
00:11:43,560 --> 00:11:47,440
Mi cabeza tenía un dolor
horrible, como si tuviera

168
00:11:47,440 --> 00:11:50,960
migraña.
Estaba sudando de forma que el

169
00:11:50,960 --> 00:11:54,000
uniforme había empezado a
mojarse con ese líquido.

170
00:11:54,320 --> 00:11:58,880
Quería moverme, gritarle a mi
compañero, pero no tenía manera

171
00:11:58,880 --> 00:12:02,520
de hacerlo.
Me sentía como un animal al que

172
00:12:02,520 --> 00:12:07,360
una persona acaba de atrapar,
como una rata enjaulada que está

173
00:12:07,360 --> 00:12:10,480
buscando la manera de salir de
la ratonera.

174
00:12:10,760 --> 00:12:15,000
Mientras del otro lado, el
cazador me mira preguntándose si

175
00:12:15,000 --> 00:12:19,040
me debe liberar en la calle o si
me ahogaría en una cubeta de

176
00:12:19,040 --> 00:12:22,720
agua.
El bebé me vio fijamente y me

177
00:12:22,720 --> 00:12:27,600
comentó que no era necesario
ponerme así, sino que dentro de

178
00:12:27,600 --> 00:12:32,240
poco podría contestarle.
Sólo necesitaba creer un poco en

179
00:12:32,240 --> 00:12:36,280
sus promesas antes de que
tratara de gritar o de hacer

180
00:12:36,280 --> 00:12:42,520
alguna cosa extraña con tal de
librarme de su presencia con una

181
00:12:42,520 --> 00:12:47,120
manita que hasta ese momento
noté que estaba chamuscada los

182
00:12:47,120 --> 00:12:51,960
deditos negros, como que los
habían puesto en una estufa

183
00:12:52,120 --> 00:12:54,600
hasta que casi ardieron hasta el
hueso.

184
00:12:55,320 --> 00:12:58,640
¿Se disculpó?
Dijo que su madre había

185
00:12:58,640 --> 00:13:03,160
intentado quemarlo sin éxito, se
alcanzó a despertar gracias al

186
00:13:03,160 --> 00:13:06,600
dolor del fuego y le dio una
lección a esa mujer.

187
00:13:07,280 --> 00:13:11,880
La hizo quemarse la cara a sí
misma como castigo, además de

188
00:13:11,880 --> 00:13:16,000
que se encargó de que la mujer
no pudiera hacerse curaciones a

189
00:13:16,000 --> 00:13:20,320
sí misma, de manera que las
cicatrices e infecciones que le

190
00:13:20,320 --> 00:13:23,880
quedaron en la piel.
Fueron tan dolorosas que no hubo

191
00:13:23,880 --> 00:13:27,800
manera de que esa cara fuera a
ser la misma de antes.

192
00:13:29,360 --> 00:13:33,680
Me tocó la piel, sentí que
estaba frío, como si hubiera

193
00:13:33,680 --> 00:13:38,400
muerto hacía mucho tiempo.
Otras zonas de su piel estaban

194
00:13:38,400 --> 00:13:41,560
cubiertas en moretones y marcas
de cortes.

195
00:13:41,960 --> 00:13:44,600
Pese a mi miedo, me sentí
extraña.

196
00:13:45,160 --> 00:13:49,240
Pensaba que ese ente.
Se veía tan pequeño e indefenso

197
00:13:49,440 --> 00:13:53,520
que necesitaba la protección de
una madre de un ser que lo

198
00:13:53,520 --> 00:13:57,320
quisiera, incluso si era un ente
salido del infierno.

199
00:13:58,120 --> 00:14:01,840
Me confesó en una voz
aterciopelada que conocía mi

200
00:14:01,840 --> 00:14:06,920
dolor, que si quería obtener
justicia real me podría ayudar.

201
00:14:07,440 --> 00:14:11,560
Solamente tenía que pedirlo y
que hacer una cosita pequeña.

202
00:14:11,920 --> 00:14:16,680
Jurarle lealtad eterna.
Con ello podría ascender en los

203
00:14:16,680 --> 00:14:21,360
rangos de la policía sin
importar que pasara, además de

204
00:14:21,360 --> 00:14:25,640
que también tendría la capacidad
de impartir justicia de la forma

205
00:14:25,640 --> 00:14:31,040
que viera mejor de hacer algo
importante por los otros de que

206
00:14:31,040 --> 00:14:33,400
las cosas no fueran de mal en
peor.

207
00:14:33,400 --> 00:14:37,560
Para mí, en mis últimos años de
mi carrera como oficial de

208
00:14:37,560 --> 00:14:42,240
policía, sonrío con esos
colmillos blancos.

209
00:14:42,920 --> 00:14:46,880
Y luego chasqueo los dedos para
dejarme mover los labios.

210
00:14:47,880 --> 00:14:52,480
Mi piel parecía hecha de roca.
Tenía la sensación de que estaba

211
00:14:52,480 --> 00:14:56,000
muy fría.
La temperatura exterior no

212
00:14:56,000 --> 00:15:00,040
parecía haber cambiado.
Simplemente era como si yo misma

213
00:15:00,040 --> 00:15:03,840
fuera de mármol o de cualquier
material pulido que da esa

214
00:15:03,840 --> 00:15:07,400
sensación.
Creo que si me hubiera podido

215
00:15:07,400 --> 00:15:11,320
mover me hubieran crujido todas
las articulaciones.

216
00:15:12,240 --> 00:15:16,440
Los sentía pastosos como si
estuvieran entumidos.

217
00:15:17,240 --> 00:15:22,120
Mi compañero estaba fumando
cerca del capó del vehículo de

218
00:15:22,120 --> 00:15:26,840
haber podido gritar para que
viniera a ayudarme y seguramente

219
00:15:27,000 --> 00:15:31,200
me habría auxiliado en pocos
segundos, pero simplemente no

220
00:15:31,200 --> 00:15:34,440
tenía suficiente aire en los
pulmones para lograrlo.

221
00:15:34,920 --> 00:15:38,800
Quise hablar, pero enseguida
sentí un dolor enorme en el

222
00:15:38,800 --> 00:15:42,000
pecho que me hizo colapsarme
sobre mí misma.

223
00:15:42,760 --> 00:15:45,840
No tenía forma de defenderme de
ese maldito ser.

224
00:15:47,560 --> 00:15:52,960
Le dije que no quería nada que
el maligno me pudiera dar en ese

225
00:15:52,960 --> 00:15:56,520
momento.
Me parece que ya era claro lo

226
00:15:56,520 --> 00:16:00,920
que era ese ser y que su madre
seguramente tenía todos los

227
00:16:00,920 --> 00:16:05,440
motivos para dejarlo abandonado,
para ver si el clima hacia su

228
00:16:05,440 --> 00:16:08,640
trabajo y lo dejaba morir bajo
los coches.

229
00:16:09,080 --> 00:16:11,520
Eso.
O los animales ferales de la

230
00:16:11,520 --> 00:16:14,800
ciudad o cualquier peligro que
hubiese en el mundo.

231
00:16:16,000 --> 00:16:20,560
Esos pensamientos me parecían
extraños de sentir, de querer

232
00:16:20,560 --> 00:16:23,120
siquiera saber cómo llegué a
ellos.

233
00:16:23,520 --> 00:16:28,080
Pero con esa criatura en las
manos era imposible no pensar en

234
00:16:28,080 --> 00:16:31,960
que el diablo era real y que lo
tenía en las manos.

235
00:16:33,520 --> 00:16:37,440
Salían lágrimas de mis ojos sin
que yo lo quisiera de lo

236
00:16:37,440 --> 00:16:41,800
asustada que estaba.
Le comenté que solamente quería

237
00:16:41,960 --> 00:16:45,200
tener una vida normal y que no
me hiciera nada.

238
00:16:45,560 --> 00:16:48,320
Simplemente tenía ganas de irme
de ahí viva.

239
00:16:48,760 --> 00:16:54,000
No pensé en pedir ninguna otra
cosa material ni de otro tipo.

240
00:16:54,200 --> 00:16:58,680
Creo que en los momentos que de
verdad te sientes mal o cuando

241
00:16:58,680 --> 00:17:02,640
realmente te encuentras cerca de
la muerte, simplemente quieres

242
00:17:02,640 --> 00:17:07,920
dejarlo todo atrás.
Entonces sus ojos cambiaron a

243
00:17:07,920 --> 00:17:12,240
una pupila amarilla que tenía
una línea como la que podría

244
00:17:12,240 --> 00:17:16,319
poseer una cabra.
Un parpadeo hizo que mi corazón

245
00:17:16,319 --> 00:17:19,960
se helará aún más.
Hubiera pensado que eso no era

246
00:17:19,960 --> 00:17:24,839
posible, pero finalmente veía el
verdadero rostro de ese ente.

247
00:17:25,560 --> 00:17:30,440
Me respondió que si eso era lo
que me hacía feliz, se podría

248
00:17:30,440 --> 00:17:35,200
arreglar que lo obtuviera.
Además de que me iba a poner un

249
00:17:35,200 --> 00:17:38,960
regalito entre mis dones para
que no me sintiera mal, se

250
00:17:38,960 --> 00:17:43,520
cumpliría uno de mis deseos más
profundos por el que había

251
00:17:43,520 --> 00:17:47,880
luchado por años y que
simplemente no se me había hecho

252
00:17:47,880 --> 00:17:52,360
realidad.
Mi mente estaba tan confundida,

253
00:17:52,800 --> 00:17:58,680
quería que simplemente terminara
todo, que le dije que sí, que si

254
00:17:58,680 --> 00:18:01,880
me daba eso.
Tendría a cambio cualquier cosa

255
00:18:01,880 --> 00:18:05,960
que me pidiera que no tendría
reparos en otorgarlo cuando

256
00:18:05,960 --> 00:18:09,840
quisiera.
El pequeño comenzó a reírse a

257
00:18:09,840 --> 00:18:14,320
carcajadas como lo haría un niño
cualquiera al estar contento y

258
00:18:14,320 --> 00:18:20,000
luego de la nada en un parpadeo,
se esfumó dejando detrás una

259
00:18:20,000 --> 00:18:25,480
estela de aroma a huevo podrido,
a drenaje, alguna sustancia

260
00:18:25,480 --> 00:18:30,240
extraña y desagradable.
Mis ropas se mancharon de una

261
00:18:30,240 --> 00:18:34,960
sustancia negra que apestaba y
tenía la misma textura del

262
00:18:34,960 --> 00:18:38,840
aceite.
Me quedé con la manta en las

263
00:18:38,840 --> 00:18:42,680
manos, sin rastros del bebé por
ningún sitio.

264
00:18:43,320 --> 00:18:47,280
Entonces mi pareja regresó a mi
lado y me preguntó si ya había

265
00:18:47,280 --> 00:18:51,240
terminado.
Salí de ahí y le dije que no

266
00:18:51,240 --> 00:18:53,680
tenía idea de que estaba
pasando.

267
00:18:54,240 --> 00:18:59,040
Me puso una cara de desagrado y
añadió que mejor me llevaba a mi

268
00:18:59,040 --> 00:19:03,840
casa o cerca de ella.
Esa noche ya no podría estar de

269
00:19:03,840 --> 00:19:07,160
servicio.
Me comentó que no debería

270
00:19:07,160 --> 00:19:11,400
haberme metido debajo de los
autos para alcanzar a ese gato

271
00:19:11,400 --> 00:19:16,320
que finalmente salió corriendo.
Le pedí que me explicara de qué

272
00:19:16,320 --> 00:19:20,920
rayos estaba hablando.
Respondió que nos habían llamado

273
00:19:20,920 --> 00:19:23,560
para rescatar a un gato de un
estacionamiento.

274
00:19:24,160 --> 00:19:28,600
Que una señora mayor se había
quejado y que eran los únicos

275
00:19:28,600 --> 00:19:33,320
que habíamos asistido.
Luego me vio con cara de que

276
00:19:33,320 --> 00:19:37,840
estaba loca y añadió que
necesitaba pedir unos días de

277
00:19:37,840 --> 00:19:42,480
vacaciones para poder quitarme
todas esas telarañas mentales de

278
00:19:42,480 --> 00:19:46,840
la cabeza.
Estaba muy confundida, pero

279
00:19:46,840 --> 00:19:50,480
finalmente no tenía prueba
alguna de lo que estaba pasando.

280
00:19:51,160 --> 00:19:55,760
Así que me quedé en el asiento
trasero y mi compañero me llevó

281
00:19:55,760 --> 00:20:00,000
a casa, que no estaba
especialmente lejos del punto a

282
00:20:00,000 --> 00:20:05,000
donde nos habían mandado.
Me quedé pensando, dando vueltas

283
00:20:05,000 --> 00:20:06,520
a lo que había visto con el
bebé.

284
00:20:07,520 --> 00:20:11,520
Tomé un baño largo, las ropas
manchadas las tuve que tirar a

285
00:20:11,520 --> 00:20:15,600
la basura porque no sabía de qué
demonios estaban embarradas.

286
00:20:16,280 --> 00:20:19,880
Parecía que les habían echado
chapopote.

287
00:20:20,080 --> 00:20:24,000
O gasolina.
Cuando llegó mi novio le conté

288
00:20:24,000 --> 00:20:29,160
lo que sentía que había pasado,
a lo que él me abrazó y me dijo

289
00:20:29,320 --> 00:20:33,320
que tenía mucha presión encima,
que debía tomarme unos días de

290
00:20:33,320 --> 00:20:37,200
vacaciones para poder
desapegarme de todo lo que

291
00:20:37,200 --> 00:20:41,840
estaban haciendo en la estación.
Finalmente era estresante ver

292
00:20:41,840 --> 00:20:47,160
las cosas que hacían las
personas a puertas cerradas más

293
00:20:47,160 --> 00:20:52,920
en una ciudad como la de México.
Acepté su recomendación.

294
00:20:53,480 --> 00:20:57,960
En el día que me quedé a solas
en casa comencé a sentirme rara,

295
00:20:58,400 --> 00:21:02,680
como que los aromas me daban
nausea, que no tenía manera de

296
00:21:02,680 --> 00:21:07,640
haber tenido antes, además de
que me dolía el cuerpo y tenía

297
00:21:07,640 --> 00:21:10,600
mucho sueño.
Al parecer, mi cuerpo estaba

298
00:21:10,600 --> 00:21:15,040
dando señales extrañas.
Fui por una prueba rápida de

299
00:21:15,040 --> 00:21:18,360
embarazo.
Y resultó que pese a que ya me

300
00:21:18,360 --> 00:21:22,800
habían hecho muchas pruebas de
fertilidad y todas indicaban que

301
00:21:22,960 --> 00:21:26,920
no era posible, estaba esperando
un hijo o hija.

302
00:21:27,840 --> 00:21:31,440
Me quedé petrificada.
Lo que debía ser una ocasión

303
00:21:31,440 --> 00:21:37,600
feliz me estaba dando terror.
Después de que pasaron los meses

304
00:21:37,600 --> 00:21:42,600
necesarios, nació mi hija.
Pero extrañamente, tenía una

305
00:21:42,600 --> 00:21:46,320
marca roja en la espalda que
conforme iba creciendo se le

306
00:21:46,320 --> 00:21:49,760
quitó.
Sin embargo, desde ese momento

307
00:21:49,760 --> 00:21:54,520
vivo con la zozobra que en algún
momento de mi vida cotidiana

308
00:21:55,080 --> 00:21:59,080
vendrá ése ser a cobrar su
deuda, una que me hicieron tomar

309
00:21:59,080 --> 00:22:03,520
más a la fuerza que otra cosa.
Espero que falte mucho para ese

310
00:22:03,520 --> 00:22:08,440
momento y siento en lo más
profundo de mí ser que de haber

311
00:22:08,440 --> 00:22:13,040
sabido todo lo que iba a pasar.
Nunca hubiera tocado a esa

312
00:22:13,040 --> 00:22:16,440
criatura.
Gracias por escucharme.