Nov. 27, 2024

EL HOTEL - Relatos de Horror

EL HOTEL - Relatos de Horror
EL HOTEL - Relatos de Horror
Inframundo Relatos De Terror
EL HOTEL - Relatos de Horror

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos...

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos
👥 COMPARTE mi contenido, así me ayudas a llegar a más personas.

Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.

1
00:00:10,120 --> 00:00:14,640
Todo comienzo allá por el año de
1998.

2
00:00:15,400 --> 00:00:19,000
Mi padre tuvo un accidente
laboral, por lo que tuvimos que

3
00:00:19,000 --> 00:00:20,800
llevarlo al hospital de la
ciudad.

4
00:00:21,920 --> 00:00:27,720
En esos tiempos el pueblo donde
vivimos apenas tenía una sala de

5
00:00:27,720 --> 00:00:32,759
emergencias para realizar
curaciones, pero debido a la

6
00:00:32,759 --> 00:00:37,360
gravedad del asunto de mi padre.
No nos quedó otra opción que

7
00:00:37,440 --> 00:00:41,360
viajar.
El primer día fuimos todos con

8
00:00:41,360 --> 00:00:45,480
él.
A partir del segundo ya tuve que

9
00:00:45,480 --> 00:00:51,000
quedarme yo solo, puesto que no
contábamos con suficiente dinero

10
00:00:51,000 --> 00:00:53,800
como para estar viajando todos
los días.

11
00:00:54,720 --> 00:01:01,800
Mi madre y demás hermanos
cursando la cuarta jornada fue

12
00:01:01,800 --> 00:01:07,560
cuando las cosas se complicaron.
No en el sentido de la salud de

13
00:01:07,560 --> 00:01:11,520
mi padre.
Gracias a Dios eso estaba

14
00:01:11,520 --> 00:01:15,920
saliendo todo bien.
El punto era que debían hacerle

15
00:01:15,920 --> 00:01:21,720
más estudios para así asegurarse
de que no se haya gestado alguna

16
00:01:21,720 --> 00:01:25,920
infección en la herida que él
tenía en la pierna.

17
00:01:26,480 --> 00:01:30,640
Y para eso debía quedarse más
tiempo de lo estimado.

18
00:01:32,000 --> 00:01:37,160
Esto comenzó a preocuparme.
Ciertamente podía seguir

19
00:01:37,160 --> 00:01:43,400
quedándome para acompañarlo,
pero una vez más el dinero era

20
00:01:43,480 --> 00:01:48,760
el obstáculo.
Tarde o temprano se nos agotaría

21
00:01:48,920 --> 00:01:52,240
y en casa habían quedado con lo
justo.

22
00:01:53,120 --> 00:02:00,880
Mi padre me propuso marcharme a
casa, que recién venga los fines

23
00:02:00,880 --> 00:02:06,120
de semana para verlo.
Sí, eso me daría tiempo para

24
00:02:06,320 --> 00:02:09,000
seguir trabajando y poder
ahorrar más dinero.

25
00:02:09,400 --> 00:02:13,920
Pero a ninguno de la familia le
alegró la idea de dejarlo solo.

26
00:02:14,800 --> 00:02:18,200
Fue entonces cuando se me
ocurrió buscar un trabajo ahí

27
00:02:18,200 --> 00:02:25,320
mismo en la ciudad, ya que
teniendo ganancias en el lugar

28
00:02:25,400 --> 00:02:30,520
podría estar generando ingresos
y a la vez lo visitaría todos

29
00:02:30,520 --> 00:02:34,440
los días.
El problema ahora era conseguir

30
00:02:34,440 --> 00:02:40,240
ese tan necesitado trabajo.
Ya saben, a nosotros, la gente

31
00:02:40,240 --> 00:02:44,440
de campo, no nos resulta fácil
conseguir oficio en una ciudad

32
00:02:44,440 --> 00:02:49,080
grande y si es que lo
conseguimos, la paga.

33
00:02:49,080 --> 00:02:53,640
Nunca es buena.
Hasta que de repente apareció mi

34
00:02:53,640 --> 00:02:59,800
Ángel guardián, ese ser que dice
que es enviado por Dios para

35
00:02:59,800 --> 00:03:04,840
solucionar nuestros problemas.
Sólo que en mi caso se trataría

36
00:03:04,840 --> 00:03:10,400
de un paciente más.
Su nombre era Román, un joven

37
00:03:10,680 --> 00:03:15,480
que trabajaba en un hotel de la
zona y que había tenido un

38
00:03:15,480 --> 00:03:20,880
altercado delictivo, motivo por
el que estaba internado

39
00:03:21,120 --> 00:03:24,560
precisamente en la misma
habitación junto a la de mi

40
00:03:24,560 --> 00:03:32,120
padre, Luis, no te preocupes.
Ya mismo le pediré a mi familia

41
00:03:32,120 --> 00:03:37,640
que hable con don Figueroa.
Él es el dueño del hotel, aún

42
00:03:37,640 --> 00:03:42,160
anda buscando un reemplazo para
mí, por lo que se pondrá

43
00:03:42,160 --> 00:03:44,640
contento.
Si le digo que ya conseguí, uno

44
00:03:45,160 --> 00:03:50,240
te va a ir bien, no te
preocupes, total, si quieres,

45
00:03:50,280 --> 00:03:55,480
una vez que yo me recupere y tu
padre también podrás abandonar

46
00:03:55,480 --> 00:03:59,040
el trabajo y regresar al pueblo
de donde vienes.

47
00:04:00,640 --> 00:04:06,520
Román era un muchacho de unos 23
años de edad, aproximadamente la

48
00:04:06,520 --> 00:04:09,280
misma edad que yo tenía en esos
tiempos.

49
00:04:10,080 --> 00:04:15,080
Dado a las circunstancias, no me
quedó más remedio que aceptar su

50
00:04:15,080 --> 00:04:21,839
oferta, pues como les digo, era
un poco difícil que alguien como

51
00:04:21,839 --> 00:04:24,600
yo pudiera obtener un empleo
allí.

52
00:04:25,720 --> 00:04:30,400
Me sorprendió cuando.
Más o menos en 1 hora más, el

53
00:04:30,400 --> 00:04:35,480
tan mencionado Don Figueroa
llegó al hospital, pero no para

54
00:04:35,480 --> 00:04:40,080
visitar al muchacho.
Es más, apenas lo saludó.

55
00:04:41,320 --> 00:04:46,000
Una vez que nos presentaron se
puso a hablar conmigo y en

56
00:04:46,000 --> 00:04:51,120
cuestión de minutos ya habíamos
echado el trato laboral.

57
00:04:52,640 --> 00:04:56,680
Esa noche me despedí de mi padre
con un aire de alivio.

58
00:04:57,880 --> 00:05:00,680
Lo que a él lo dejó más
tranquilo.

59
00:05:01,720 --> 00:05:05,800
Así mismo me despedí de Román y
le agradecí el favor.

60
00:05:07,000 --> 00:05:10,840
Una vez fuera del hospital,
busqué una cabina telefónica

61
00:05:10,840 --> 00:05:13,120
para darle la buena noticia a mi
familia.

62
00:05:14,160 --> 00:05:17,440
Cerca de la medianoche ya iba
rumbo al hotel.

63
00:05:18,320 --> 00:05:22,320
Literalmente no tenía de qué
preocuparme.

64
00:05:23,200 --> 00:05:25,640
Ahí me darían comida y
alojamiento.

65
00:05:26,120 --> 00:05:30,440
Así que nada podría ir mal.
Al menos eso es lo que creí.

66
00:05:31,400 --> 00:05:36,880
Mi nombre es Luis Ignacio Salas.
Esto que están a punto de

67
00:05:36,880 --> 00:05:42,000
conocer son eventos reales y
vividos, no solo por mí, sino

68
00:05:42,000 --> 00:05:47,400
también por las personas con las
que compartí ese breve tiempo

69
00:05:47,520 --> 00:05:50,880
como empleado de aquel tétrico
hotel.

70
00:05:52,200 --> 00:05:55,760
La estructura no era tan grande
como me la imaginaba.

71
00:05:56,360 --> 00:05:58,840
Pero no puedo negar que era
bellísimo.

72
00:05:59,600 --> 00:06:04,520
El hotel contaba con apenas 2
pisos, pero un exuberante lujo

73
00:06:04,520 --> 00:06:08,520
era visible tanto desde afuera
como del interior.

74
00:06:09,480 --> 00:06:12,960
Los empleados me recibieron con
los brazos abiertos.

75
00:06:13,800 --> 00:06:18,840
Según ellos, Don Figueroa no se
encontraba presente, pero había

76
00:06:18,840 --> 00:06:24,120
dejado la orden del trabajo en
el que debía desempeñarme junto

77
00:06:24,120 --> 00:06:27,200
a mí.
Había otros 2 muchachos más con

78
00:06:27,400 --> 00:06:32,840
quienes nos encargaríamos de la
limpieza y el mantenimiento, más

79
00:06:32,840 --> 00:06:38,920
precisamente del área de la sala
de ingresos y el comedor donde

80
00:06:39,120 --> 00:06:46,160
se servían los alimentos para
los que se hospedaban, otras 2

81
00:06:46,160 --> 00:06:50,240
muchachas se ocupaban del aseo y
de las habitaciones de los

82
00:06:50,240 --> 00:06:56,880
pasillos y un par de señores.
Eran los cocineros justamente

83
00:06:57,200 --> 00:07:01,400
con estos 2 comencé a entablar
una buena relación desde la

84
00:07:01,400 --> 00:07:05,640
primera noche, siendo
precisamente ellos a quienes

85
00:07:05,640 --> 00:07:08,440
noté padecer la primera
anomalía.

86
00:07:08,720 --> 00:07:13,840
Convirtiéndome en un
involuntario testigo, siendo ya

87
00:07:13,840 --> 00:07:19,720
plena madrugada y estar yo
limpiando el comedor junto a mis

88
00:07:19,720 --> 00:07:23,120
2 compañeros, escuché un fuerte
estruendo.

89
00:07:23,760 --> 00:07:28,560
¿Seguido por un grito
proveniente desde la cocina, al

90
00:07:28,560 --> 00:07:32,880
instante volteé a mirar a los
muchachos que estaban conmigo,

91
00:07:33,400 --> 00:07:37,040
como preguntándoles qué diablos
había sido eso?

92
00:07:38,720 --> 00:07:42,160
Uno guardó silencio y se quedó
paralizado.

93
00:07:42,680 --> 00:07:46,800
En cambio, el otro me siguió
cuando rápidamente me dirigí

94
00:07:46,800 --> 00:07:51,120
hacia el lugar para saber qué
había pasado uno de los

95
00:07:51,120 --> 00:07:54,880
cocineros.
Era de baja estatura y de

96
00:07:54,880 --> 00:08:00,040
complexión delgada.
Este era quien estaba en la cima

97
00:08:00,280 --> 00:08:05,000
de uno de los estantes de la
cocina, sosteniéndose para no

98
00:08:05,000 --> 00:08:10,320
caer, mientras que el otro yacía
en medio del lugar, totalmente

99
00:08:10,320 --> 00:08:16,320
paralizado.
Contemplando a su colega con un

100
00:08:16,320 --> 00:08:20,760
notable terror en sus ojos,
pregunté que pasó, pero no

101
00:08:20,760 --> 00:08:25,440
obtuve respuesta.
A continuación, como si esa no

102
00:08:25,440 --> 00:08:30,240
fuera la primera vez que sucedía
algo similar, tanto mi compañero

103
00:08:30,240 --> 00:08:35,480
como el otro cocinero se
apresuraron en ayudar a bajar al

104
00:08:35,480 --> 00:08:39,600
de la baja estatura para a
continuación, empezar a limpiar

105
00:08:39,600 --> 00:08:44,200
el suelo.
Todo lo que se había roto de

106
00:08:44,200 --> 00:08:47,560
seguro estaban jugando.
Ellos son así.

107
00:08:48,560 --> 00:08:54,040
Nada más que a veces se les va
la mano y rompen cosas tal como

108
00:08:54,040 --> 00:08:58,720
sucedió ahora.
Esa fue la excusa que me dieron

109
00:08:58,720 --> 00:09:02,320
los muchachos con los que yo
hacía mi parte.

110
00:09:03,360 --> 00:09:08,960
Una ridícula y torpe excusa.
Si se tiene en cuenta lo que fue

111
00:09:08,960 --> 00:09:15,520
esa escena, yo mismo vi el
rostro de terror del cocinero al

112
00:09:15,520 --> 00:09:20,440
que bajaron del estante.
Su uniforme estaba rasgado y

113
00:09:20,440 --> 00:09:24,360
sucio.
Era como si lo hubieran golpeado

114
00:09:24,360 --> 00:09:30,760
y arrojado hasta esa altura,
dejándolo ahí antes del amanecer

115
00:09:30,880 --> 00:09:35,320
llegó Don Figueroa y los
cocineros se pusieron a hablar

116
00:09:35,320 --> 00:09:40,560
con él en privado.
Nada más pude averiguar, ya que

117
00:09:40,560 --> 00:09:45,880
nos tocó descansar unas pocas
horas antes de levantarnos para

118
00:09:45,880 --> 00:09:51,320
la nueva jornada.
Esa mañana conocí a las 2

119
00:09:51,320 --> 00:09:56,600
muchachas de la limpieza, 2
jóvenes, probablemente de más o

120
00:09:56,600 --> 00:10:01,000
menos mi edad.
En su acento se notaba que

121
00:10:01,200 --> 00:10:06,520
venían de otra provincia.
Es más, recién ahí caí en cuenta

122
00:10:07,040 --> 00:10:11,640
que todos los empleados parecían
venir de diferentes lugares.

123
00:10:12,520 --> 00:10:14,920
Carla y Patricia se llamaban
ellas.

124
00:10:15,400 --> 00:10:20,880
Y aprovechando que en un momento
dado nos pusimos a conversar,

125
00:10:21,560 --> 00:10:24,760
les conté sobre el incidente
ocurrido con los cocineros

126
00:10:24,760 --> 00:10:28,880
durante la noche, lo que cambió
el amé en un momento

127
00:10:28,880 --> 00:10:34,640
instantáneamente sus ojos se
desorbitaron, sus rostros

128
00:10:34,640 --> 00:10:39,760
palidecieron y las 2 quedaron
totalmente enmudecidas mi

129
00:10:39,760 --> 00:10:43,920
presencia al no quitarle la
mirada de sus ojos.

130
00:10:44,640 --> 00:10:48,920
Dándole a entender de esa manera
que esperaba, su respuesta

131
00:10:49,520 --> 00:10:55,680
obligó a Patricia a decirme una
excusa, aunque no me resultó tan

132
00:10:55,680 --> 00:10:59,520
ridícula como la que me dieron
durante esa noche.

133
00:11:01,080 --> 00:11:06,440
Nada, aquí no pasa nada,
simplemente habrán tenido una

134
00:11:06,440 --> 00:11:10,720
tonta discusión entre ambos y
peleando habrán causado ese

135
00:11:10,720 --> 00:11:14,280
alboroto.
Y los días posteriores se

136
00:11:14,280 --> 00:11:19,240
convirtieron en una tortura para
mí, no sólo debido a la

137
00:11:19,240 --> 00:11:23,640
incertidumbre que me provocaba
la inconfundible sensación de

138
00:11:23,640 --> 00:11:29,360
que me estaban ocultando algo,
sino que también comencé a notar

139
00:11:29,640 --> 00:11:33,320
raros sucesos a los que no les
hallaba explicación alguna.

140
00:11:34,800 --> 00:11:37,400
Fue una tarde en la que regresé
del hospital.

141
00:11:38,280 --> 00:11:42,880
Faltaba poco para anochecer.
Por lo que me apresuré en

142
00:11:42,880 --> 00:11:47,840
Enfocarme en mis ocupaciones,
puesto que dentro de poco se

143
00:11:47,840 --> 00:11:52,120
serviría la cena si se preguntan
por el cocinero al que vi

144
00:11:52,120 --> 00:11:57,720
maltrecho sobre un estante, les
cuento que estaba normal, como

145
00:11:57,720 --> 00:12:02,120
si no hubiera pasado nada.
Noté que faltaban algunos

146
00:12:02,120 --> 00:12:07,360
líquidos de limpieza, por lo que
me dirigí al depósito, este era

147
00:12:07,360 --> 00:12:10,560
1/4, ubicado en la parte trasera
de la planta baja.

148
00:12:11,240 --> 00:12:14,640
Y no sé por qué, pero sentí un
ligero escalofrío.

149
00:12:14,640 --> 00:12:19,600
Cuando llegué intenté encender
la luz eléctrica y no funcionó,

150
00:12:20,680 --> 00:12:28,520
pero como les digo, todavía no
había anochecido, así que había

151
00:12:28,520 --> 00:12:31,920
un poco de iluminación
ingresando por la ventana.

152
00:12:32,680 --> 00:12:36,600
Estaba parado justo al lado de
este, cuando tuve la tétrica

153
00:12:36,600 --> 00:12:39,880
sensación.
De que alguien me observaba

154
00:12:39,880 --> 00:12:45,000
desde el lado de afuera.
Mire, pero lo que vi no era lo

155
00:12:45,000 --> 00:12:48,640
que imaginé.
Ciertamente había alguien

156
00:12:48,640 --> 00:12:55,240
observándome, pero tan solo era
su reflejo, ya que me miraba

157
00:12:55,240 --> 00:13:00,400
desde el lado de adentro, es
decir, detrás de mí.

158
00:13:01,680 --> 00:13:05,360
Por instinto, voltea
rápidamente, pero no vi a nadie.

159
00:13:05,840 --> 00:13:09,800
Y estando a punto de salir
corriendo de ese lugar, sentí

160
00:13:09,800 --> 00:13:13,920
perfectamente cuando alguien me
tocó el hombre desde atrás,

161
00:13:15,000 --> 00:13:18,480
turbia confusión que se
convirtió en un terror

162
00:13:18,480 --> 00:13:22,640
indescriptible.
Llegué corriendo a la sala,

163
00:13:23,280 --> 00:13:26,320
sentía mi corazón querer
estallar.

164
00:13:26,960 --> 00:13:30,920
Cuando los muchachos me
preguntaron qué me ocurría, les

165
00:13:30,920 --> 00:13:36,080
conté que me habían espantado.
Siendo su reacción como en las

166
00:13:36,080 --> 00:13:40,800
anteriores, ni siquiera se
burlaron como para pensar.

167
00:13:40,800 --> 00:13:43,880
Así que todo fue producto de mi
imaginación.

168
00:13:44,800 --> 00:13:49,720
Bajaron la cabeza y atinaron a
decir que no me preocupara, que

169
00:13:49,720 --> 00:13:54,920
limpiáramos con los elementos
que había desde esa noche.

170
00:13:55,320 --> 00:14:00,000
Me costaba dormir.
Tenía la imagen de esa cosa

171
00:14:00,000 --> 00:14:05,800
grabada en mi mente.
La que usaba un velo negro en su

172
00:14:05,800 --> 00:14:12,240
cabeza y podría jurarles que era
la santa Muerte si no fuera por

173
00:14:12,240 --> 00:14:16,600
su rostro, pues este no era el
de una calavera.

174
00:14:17,240 --> 00:14:22,160
Más bien podía ver que se
trataba de una anciana en cuyo

175
00:14:22,160 --> 00:14:27,760
rugoso rostro sobresalían un par
de ojos rojos que me miraban con

176
00:14:27,760 --> 00:14:31,360
odio.
Otros eventos que presencié.

177
00:14:31,640 --> 00:14:36,240
Fue ver sombras corriendo por
los costados, eso incluso a

178
00:14:36,240 --> 00:14:41,240
plena luz del día.
Así mismo me daba cuenta que los

179
00:14:41,240 --> 00:14:48,280
demás también la notaban, ya que
inconscientemente volteaban a

180
00:14:48,280 --> 00:14:54,000
mirar la evidencia drástica.
Fue cuando 2 noches después me

181
00:14:54,000 --> 00:14:58,600
desperté sintiendo un ardor
tremendo justamente en la zona

182
00:14:58,600 --> 00:15:01,080
del hombro donde me habían
tocado.

183
00:15:01,360 --> 00:15:06,480
Cuando vi a la anciana, cuando
fui al baño para mirarme, quedé

184
00:15:06,480 --> 00:15:13,240
estupefacto, pues tenía marcadas
claramente unos arañazos y les

185
00:15:13,240 --> 00:15:17,120
juro que la noche del incidente
no las tenía.

186
00:15:18,040 --> 00:15:22,000
Pero sí, hasta ahora todo era
aterrador.

187
00:15:22,280 --> 00:15:28,080
Permítanme contarles lo que pasó
poco después, siendo lo más

188
00:15:28,080 --> 00:15:30,520
terrorífico que viví en ese
lugar.

189
00:15:31,800 --> 00:15:36,400
Eran como las 3:00 de la tarde.
Me preparaba para irme al

190
00:15:36,400 --> 00:15:40,720
hospital cuando alcancé a ver a
una de las muchachas parada en

191
00:15:40,720 --> 00:15:46,440
medio de la sala, mirando hacia
el pasillo que dirigía hacia

192
00:15:46,440 --> 00:15:50,040
aquel depósito.
Se trataba de Carla.

193
00:15:50,720 --> 00:15:56,080
Su rostro denotaba temor y fue a
raíz de eso que me acerqué para

194
00:15:56,080 --> 00:16:00,800
preguntarle qué le ocurría.
Ella simplemente sonrió,

195
00:16:00,800 --> 00:16:06,640
cambiando así su semblante para
disimular, a la vez que me

196
00:16:06,640 --> 00:16:10,760
respondía que estaba todo bien,
pero que le hiciera el favor de

197
00:16:10,760 --> 00:16:16,520
acompañarla hasta el depósito.
Tal como les dije, yo sabía que

198
00:16:16,520 --> 00:16:22,600
estaba asustada, así que por eso
acepté acompañarla.

199
00:16:22,600 --> 00:16:28,800
Sin cuestionar nada más,
entramos los 2 juntos al sitio.

200
00:16:29,320 --> 00:16:32,680
Y cuando ella se disponía a
tomar unos baldes.

201
00:16:33,280 --> 00:16:37,480
El lúgubre acontecimiento
comenzó en medio de esa leve

202
00:16:37,480 --> 00:16:41,320
oscuridad, ya que las luces
tampoco encendieron.

203
00:16:41,440 --> 00:16:46,680
En esa ocasión vi perfectamente
cuando alguien la tumbó.

204
00:16:47,480 --> 00:16:53,200
Ella gritó en tanto caí al suelo
y cuando yo aún seguía sin poder

205
00:16:53,200 --> 00:16:56,880
reaccionar.
Algo la tomó del cabello para a

206
00:16:56,880 --> 00:16:59,280
continuación empezar a
arrastrarla.

207
00:17:00,160 --> 00:17:05,000
Sus gritos retumbaron en el
lugar al mismo ritmo de los

208
00:17:05,000 --> 00:17:07,720
latidos desesperados de mi
corazón.

209
00:17:09,119 --> 00:17:14,640
Cuando pude salir de ese pálvido
Estado, me lancé sobre ella y la

210
00:17:14,640 --> 00:17:20,040
tomé de los pies, para así
empezar a jalarla con la

211
00:17:20,040 --> 00:17:24,160
intención de liberarla.
Sentí claramente como se me

212
00:17:24,160 --> 00:17:28,240
congeló la sangre al contemplar
como la horrida presencia

213
00:17:28,520 --> 00:17:33,720
comenzó a hacerse visible.
Era aquella anciana que yo había

214
00:17:33,720 --> 00:17:38,880
visto quién sonreía
malévolamente mientras la jalaba

215
00:17:38,880 --> 00:17:44,320
de los cabellos.
Pese a eso, logré ayudarla, pero

216
00:17:44,320 --> 00:17:48,320
cuando esa cosa la soltó,
provocó que yo cayera de

217
00:17:48,320 --> 00:17:53,640
espaldas rápidamente.
Carla se sentó y siguió mirando

218
00:17:53,640 --> 00:17:59,520
al frente mientras ollozaba.
Ni ella ni yo podíamos ver dónde

219
00:17:59,520 --> 00:18:04,760
estaba la anciana, puesto que
quedamos alejados de la ventana.

220
00:18:05,520 --> 00:18:08,520
¿Qué es donde ingresaba la única
iluminación?

221
00:18:09,560 --> 00:18:14,600
Pero instantes después supe
dónde se encontraba un fétido

222
00:18:14,600 --> 00:18:17,320
respiro.
Comencé a percibir en mi cuello.

223
00:18:18,000 --> 00:18:22,800
Mientras hacía un rápido
movimiento para alejarme, volte

224
00:18:22,800 --> 00:18:26,160
a mirar.
Allí estaba esa monstruosidad

225
00:18:27,080 --> 00:18:30,320
viéndome con esa maldad
escalofriante.

226
00:18:31,280 --> 00:18:35,240
Alertados por los gritos, los
demás llegaron casi al mismo

227
00:18:35,240 --> 00:18:40,040
tiempo en el que Carla y yo nos
poníamos de pie para salir.

228
00:18:41,120 --> 00:18:44,600
Ella fue directamente a los
brazos de uno de los muchachos

229
00:18:44,840 --> 00:18:50,040
para romper en llanto.
Pronunciando aquello que por fin

230
00:18:50,200 --> 00:18:56,560
me revelaría lo que estaba
pasando en ese hotel me atacó.

231
00:18:57,040 --> 00:19:02,320
Ya no soporto más este lugar,
ese demonio nos va a arrebatar

232
00:19:02,320 --> 00:19:07,520
la vida todos.
Esa jornada no fui al hospital,

233
00:19:08,320 --> 00:19:12,640
preferí quedarme con ellos, no
solo para escuchar lo que tenían

234
00:19:12,640 --> 00:19:17,000
que decirme.
Sino que no quería dejar sola a

235
00:19:17,000 --> 00:19:23,240
Carla, quien todavía no podía
salir de ese aterrador Estado,

236
00:19:24,280 --> 00:19:28,800
según me comentaron desde
siempre espantaban en ese hotel,

237
00:19:29,480 --> 00:19:33,960
pero los eventos paranormales se
resumían en siluetas rondando el

238
00:19:33,960 --> 00:19:38,400
lugar, luces encendiéndose y
apagándose por sí solas.

239
00:19:39,040 --> 00:19:43,680
Y ruidos inexplicables que se
oían más en las noches.

240
00:19:44,680 --> 00:19:48,320
A raíz de eso los empleados no
duraban mucho trabajando en el

241
00:19:48,320 --> 00:19:52,360
lugar, hasta que los que
quedaron decidieron pedirle a

242
00:19:52,360 --> 00:19:58,320
Don Figueroa que hiciera algo al
respecto y este les hizo caso y

243
00:19:58,320 --> 00:20:00,880
trajo un sacerdote para que
bendijera el hotel.

244
00:20:01,520 --> 00:20:05,360
Pero eso no hizo más que
empeorar las cosas.

245
00:20:06,040 --> 00:20:10,680
Ya que la presencia de esa
anciana comenzó a hacerse notar.

246
00:20:12,480 --> 00:20:17,480
Si a todo eso se preguntan si en
algún momento, mientras hacía

247
00:20:17,680 --> 00:20:21,920
las visitas a mi padre en el
hospital, le pregunte a Román

248
00:20:22,600 --> 00:20:27,640
sobre las cosas que ocurrían,
ella jamás quiso reconocerlo

249
00:20:28,120 --> 00:20:32,240
totalmente lo contrario, ponía
excusas tontas como las que

250
00:20:32,440 --> 00:20:36,840
escuché en los primeros días.
Entonces comprendí que en

251
00:20:36,840 --> 00:20:40,640
realidad él no había sido
asaltado, como habían dicho

252
00:20:41,480 --> 00:20:44,160
todos esos moretones y golpes
que tuvo.

253
00:20:44,600 --> 00:20:48,480
Sin lugar a dudas fueron
recibidos por parte de ese ente.

254
00:20:49,360 --> 00:20:54,560
Y teniendo en cuenta esto, creo
que ya sabrán quién fue el que

255
00:20:54,720 --> 00:20:58,880
atacó y arrojó al empleado
aquella noche en la cocina.

256
00:20:59,960 --> 00:21:03,480
Siempre trate de hablar con
Román sin que mi padre nos

257
00:21:03,480 --> 00:21:06,840
escuchara.
Es decir, cuando estaba dormido.

258
00:21:07,280 --> 00:21:11,400
Pero cuando los médicos nos
dijeron que ya podría llevarlo a

259
00:21:11,400 --> 00:21:14,280
casa.
No dudé ni 1 segundo en

260
00:21:14,280 --> 00:21:18,920
abandonar ese trabajo.
Por supuesto que recibí mi paga

261
00:21:18,920 --> 00:21:24,680
por esos días laborales.
Tampoco Carla abandonó el hotel

262
00:21:24,920 --> 00:21:29,480
sin llevarse su parte.
Estando recién en el pueblo les

263
00:21:29,480 --> 00:21:34,320
conté todo a mis familiares.
Pero no conseguí nada más que

264
00:21:34,520 --> 00:21:36,800
espantarlos a ellos.
También.

265
00:21:38,080 --> 00:21:43,240
Nunca supe qué es lo que originó
el mal en ese hotel.

266
00:21:43,840 --> 00:21:47,160
Ni siquiera quise averiguar
sobre su historia.

267
00:21:47,640 --> 00:21:51,960
Lo que sí me quedó grabado fue
lo que me dijeron los muchachos.

268
00:21:53,160 --> 00:21:57,920
Me refiero a que Don Figueroa
buscó ayuda, pero no hizo más

269
00:21:57,920 --> 00:22:02,560
que empeorar el asunto.
Quién sabe, tal vez un exorcismo

270
00:22:02,560 --> 00:22:07,000
al lugar sería lo mejor.
Algo que tampoco no estoy

271
00:22:07,000 --> 00:22:11,360
dispuesto a averiguar.
Esta ha sido mi experiencia con

272
00:22:11,360 --> 00:22:15,320
algo paranormal.
Muchas gracias por escucharme.