El Crematorio Donde los Muertos No Querían Quemarse Solos y Más Relatos de terror


Dejanos 5 Estrellitas y no Olvides SEGUIRNOS...
🎙️ Relatos de Terror Reales por Inframundo Relatos
Historias mexicanas de apariciones, carreteras, brujas, traileros y sucesos paranormales basados en testimonios reales.
Este episodio es una recopilación profunda y oscura narrada con estilo cinematográfico y ambientación realista, diseñada para provocar tensión, miedo y ansiedad nocturna. Prepárate para vivir experiencias que marcaron para siempre a quienes las enfrentaron.
🎧 Usa audífonos para una experiencia inmersiva.
Si tienes una historia real y deseas que aparezca en un episodio, envíala a: inframundorelatos@gmail.com
Más contenido en: www.inframundorelatos.com
🔎 Temas de este episodio
Historias paranormales reales
Relatos de terror en México
Relatos de carretera
Relatos de traileros
Brujas reales en México
Terror narrado en primera persona
Relatos para no dormir
Misterio y sucesos inexplicables
#IRDT #InframundoRelatos #RelatosDeTerror #TerrorReal #LeyendasMexicanas #PodcastDeTerror
00:00:00,400 --> 00:00:05,320
Buenos días madrugadores.
Les habla a su amigo Alejandro,
2
00:00:05,760 --> 00:00:09,680
a todos los que ya van para el
jale, a quienes salen antes de
3
00:00:09,680 --> 00:00:13,840
que el sol despierte.
Este momento es para ustedes.
4
00:00:14,360 --> 00:00:25,560
Prepárense que aquí comenzamos
buenas noches a todos amigos de
5
00:00:25,560 --> 00:00:28,600
este canal.
Espero que puedan contar mi
6
00:00:28,600 --> 00:00:31,400
historia.
Me emociona mucho escucharla.
7
00:00:32,159 --> 00:00:37,000
Les quiero contar que en una
ocasión que fui a un crematorio
8
00:00:37,000 --> 00:00:41,000
para asistir al funeral de mi
abuela me sucedió algo
9
00:00:41,000 --> 00:00:45,480
escalofriante.
De entrada, la idea de estar
10
00:00:45,480 --> 00:00:48,880
rodeado de urnas llenas de
cenizas de personas fallecidas
11
00:00:49,200 --> 00:00:53,840
me hacía sentir incómodo, pero
no tenía otra opción después de
12
00:00:53,840 --> 00:00:56,640
todo.
Hubiera sido muy grosero porque
13
00:00:56,800 --> 00:01:01,000
era la primera persona fallecida
a la que tenía que asistir.
14
00:01:01,600 --> 00:01:04,959
Mi madre no me lo hubiera
perdonado nunca.
15
00:01:05,920 --> 00:01:10,720
Al llegar me recibieron mis
familiares y amigos y todos
16
00:01:10,720 --> 00:01:15,560
parecían estar muy conmovidos
por la pérdida, algunos incluso
17
00:01:15,560 --> 00:01:19,160
llorando sobre el féretro.
La verdad es que mi abuelita
18
00:01:19,160 --> 00:01:21,440
siempre se portó muy bien con
nosotros.
19
00:01:22,080 --> 00:01:26,240
Así que su fallecimiento resultó
en un golpe muy duro para la
20
00:01:26,240 --> 00:01:29,600
familia.
El funeral fue una experiencia
21
00:01:29,600 --> 00:01:34,440
muy emotiva, pero después de que
todo terminó, algo extraño
22
00:01:34,440 --> 00:01:38,240
empezó a suceder.
Mientras caminábamos por el
23
00:01:38,240 --> 00:01:43,240
pasillo que llevaba a la salida,
escuché un sonido proveniente de
24
00:01:43,240 --> 00:01:45,440
una de las habitaciones
cercanas.
25
00:01:46,440 --> 00:01:50,760
Era un sonido que ponía la piel
chinita ya que se escuchaba como
26
00:01:50,760 --> 00:01:53,480
si algo se arrastrara por el
suelo.
27
00:01:53,720 --> 00:01:58,680
Parecían unas cadenas o al menos
1, cosa muy pesada.
28
00:01:59,960 --> 00:02:04,080
Traté de ignorarlo, pero el
sonido se hizo cada vez más
29
00:02:04,080 --> 00:02:07,040
fuerte.
Le pregunté a mi tío si había
30
00:02:07,040 --> 00:02:11,520
alguien más en el edificio, pero
él me aseguró que sólo estábamos
31
00:02:11,520 --> 00:02:15,880
nosotros como éramos una buena
cantidad de familiares.
32
00:02:16,720 --> 00:02:20,920
Nos tuvieron que apartar la
pequeña casa funeraria para
33
00:02:20,920 --> 00:02:26,120
poder estar a nuestras anchas.
La sensación de que algo iba
34
00:02:26,120 --> 00:02:30,840
mal, pese a que mi tío me había
asegurado que no estaba pasando
35
00:02:30,840 --> 00:02:36,280
nada, no me dejaba tranquilo.
Así que comencé a agitarme al
36
00:02:36,280 --> 00:02:40,200
pensar que tal vez nos
encontraríamos con la presencia
37
00:02:40,440 --> 00:02:43,040
de un ser que ya no estaba en
este plano.
38
00:02:43,720 --> 00:02:47,120
Debo confesar que.
Hasta pensé que veríamos el
39
00:02:47,120 --> 00:02:51,600
fantasma de la abuela.
No quería ni imaginar las cosas
40
00:02:51,600 --> 00:02:56,480
que un ente de esa naturaleza
podría hacer, así que preferí
41
00:02:56,480 --> 00:02:59,120
comenzar a rezar para olvidarme
del tema.
42
00:02:59,880 --> 00:03:03,960
Pero nada conseguí apartarme de
esa sensación funesta.
43
00:03:05,280 --> 00:03:09,800
De repente vi una sombra oscura
en el suelo que se movía hacia
44
00:03:09,800 --> 00:03:13,160
nosotros.
Era como una figura humana.
45
00:03:13,600 --> 00:03:16,280
Pero parecía estar hecha de humo
o niebla.
46
00:03:17,080 --> 00:03:21,440
Grité y todos se volvieron para
ver lo que estaba sucediendo.
47
00:03:22,320 --> 00:03:26,480
La sombra se detuvo frente a
nosotros y empezó a moverse en
48
00:03:26,480 --> 00:03:31,080
círculos a nuestro alrededor.
Mis familiares y amigos
49
00:03:31,080 --> 00:03:35,760
empezaron a asustarse y a gritar
mientras yo estaba paralizado
50
00:03:35,760 --> 00:03:39,160
por el miedo.
La sombra se detuvo frente a mí
51
00:03:39,400 --> 00:03:42,520
y parecía estar mirándome
directamente a los ojos.
52
00:03:43,120 --> 00:03:46,680
Me sentí como si estuviera
hipnotizado.
53
00:03:47,480 --> 00:03:52,200
De repente la sombra se elevó en
el aire y comenzó a girar
54
00:03:52,200 --> 00:03:56,200
alrededor de la habitación.
Parecía estar en una especie de
55
00:03:56,200 --> 00:04:00,960
trance y cada vez que pasaba por
encima de alguien, esa persona
56
00:04:00,960 --> 00:04:03,400
empezaba a temblar y a sudar
frío.
57
00:04:04,240 --> 00:04:08,600
No podía soportar más esta
situación, así que decidí correr
58
00:04:08,600 --> 00:04:11,440
hacia la salida.
Para mi mala suerte, la sombra
59
00:04:11,440 --> 00:04:16,600
me siguió flotando a mi lado.
Podía sentir su presencia detrás
60
00:04:16,600 --> 00:04:19,959
de mí y cada vez más mi
respiración se agitaba.
61
00:04:20,920 --> 00:04:25,320
Poco a poco me di cuenta de que
el lente me quería dirigir a la
62
00:04:25,320 --> 00:04:29,560
sala del crematorio.
Quise localizar a los encargados
63
00:04:29,800 --> 00:04:34,680
para poder darle una solución a
todo lo que estaba pasando, pero
64
00:04:34,680 --> 00:04:38,800
no había ninguno, así que decidí
ir con la corriente.
65
00:04:39,240 --> 00:04:42,760
Y me fui a ver que era lo que me
quería mostrar esa entidad.
66
00:04:43,840 --> 00:04:49,200
Abrí la puerta del crematorio y
me dió de lleno el aire caliente
67
00:04:49,200 --> 00:04:52,720
de los hornos.
Al parecer estaba en
68
00:04:52,720 --> 00:04:57,440
funcionamiento.
Entré en la habitación y pude
69
00:04:57,440 --> 00:05:01,320
ver que la sombra se colocaba
sobre un montón de cenizas.
70
00:05:02,080 --> 00:05:04,880
Parecía querer que viera de qué
se trataba.
71
00:05:05,640 --> 00:05:09,720
Inmediatamente una fuerza
sobrenatural me hizo dar una
72
00:05:09,720 --> 00:05:13,800
zancada para dirigirme.
Un montón de huesos molidos que
73
00:05:13,800 --> 00:05:16,480
aguardaban que alguien pasara
por ellos.
74
00:05:17,240 --> 00:05:21,320
En ese momento tomé un collar
que estaba oculto entre los
75
00:05:21,320 --> 00:05:25,320
huesos.
No me explicaba cómo había
76
00:05:25,320 --> 00:05:29,440
podido sobrevivir todo el
trabajo que costaba molerlo en
77
00:05:29,440 --> 00:05:34,640
la trituradora del crematorio.
Mucho menos que no se hubiera
78
00:05:34,640 --> 00:05:39,200
partido con el calor, pero al
sostenerlo me di cuenta que
79
00:05:39,200 --> 00:05:43,120
podía abrirlo.
Inmediatamente noté que dentro
80
00:05:43,320 --> 00:05:48,520
había 2 nombres grabados, que
eran el de mi abuelita y el de
81
00:05:48,520 --> 00:05:53,520
un hombre desconocido.
Poco después de eso, aquello se
82
00:05:53,520 --> 00:05:59,440
esfumó y regrese al funeral.
Por curiosidad, de todo lo que
83
00:05:59,440 --> 00:06:02,680
había sucedido, me puse a
investigar el nombre de la
84
00:06:02,680 --> 00:06:05,960
persona y que había pasado entre
él y mi abuela.
85
00:06:06,480 --> 00:06:11,320
Aunque pensaba que quizá habría
sido una coincidencia, algo en
86
00:06:11,320 --> 00:06:14,400
lo que había pasado no me dejaba
descansar en paz.
87
00:06:15,200 --> 00:06:20,440
Finalmente el Internet hizo su
magia y pude darme cuenta de que
88
00:06:20,440 --> 00:06:24,720
el hombre era un señor muy
anciano que había fallecido
89
00:06:24,720 --> 00:06:29,040
pocos días antes.
Al ver más a fondo la historia,
90
00:06:29,640 --> 00:06:33,680
supe que era un padre de familia
bastante normal y que había
91
00:06:33,680 --> 00:06:38,160
hecho una buena vida.
Por una curiosidad que no me
92
00:06:38,160 --> 00:06:42,920
dejaba en paz, contacte a uno de
los familiares del señor.
93
00:06:43,480 --> 00:06:47,560
Les expliqué que por casualidad
había encontrado un collar de
94
00:06:47,560 --> 00:06:52,480
oro con ambos nombres grabados y
que yo era pariente de la
95
00:06:52,480 --> 00:06:56,400
señora.
Quien me contestó era la nieta
96
00:06:56,400 --> 00:07:00,960
del hombre que me dejó ir a la
casa con tal de recuperar el
97
00:07:00,960 --> 00:07:05,480
collar de su abuelo que al
parecer estaba perdido desde
98
00:07:05,480 --> 00:07:10,840
hacía varios días.
Luego del funeral nos pusimos a
99
00:07:10,840 --> 00:07:15,040
acomodar las cosas del señor y
mientras platicaba con la mujer
100
00:07:15,360 --> 00:07:20,520
que tenía mi edad, pude ver que
ese mismo ente de niebla estaba
101
00:07:20,520 --> 00:07:24,800
dando vueltas cerca de una caja.
Que enseguida fuimos a abrir
102
00:07:26,400 --> 00:07:28,880
dentro.
Vimos un diario que tenía muchas
103
00:07:28,880 --> 00:07:32,480
entradas, todas de 50 años.
Antes.
104
00:07:33,240 --> 00:07:38,080
Lo leímos con cuidado, puesto
que estaba algo maltratado por
105
00:07:38,080 --> 00:07:43,880
la edad que tenía ese documento.
Al avanzar por las páginas vi el
106
00:07:43,880 --> 00:07:49,000
nombre completo de mi nani, pero
tenía un apellido raro que pensé
107
00:07:49,000 --> 00:07:53,560
era su nombre de soltera.
Decía que la acababa de conocer
108
00:07:53,760 --> 00:07:57,840
y no se la había podido quitar
de encima, que en su corazón
109
00:07:57,840 --> 00:08:02,560
solamente estaba ella y que la
haría pronto su esposa, si es
110
00:08:02,560 --> 00:08:07,680
que los padres lo permitían.
Después de varias páginas en las
111
00:08:07,680 --> 00:08:12,240
que describía una bonita
relación de noviazgo, las
112
00:08:12,240 --> 00:08:15,880
menciones de mi abuela
terminaron de forma abrupta.
113
00:08:16,400 --> 00:08:20,160
Indicaba que otro hombre de un
rancho distante.
114
00:08:20,480 --> 00:08:24,760
Se la había robado por la noche
y que no creía que lo hubiera
115
00:08:24,760 --> 00:08:30,440
logrado sin la cooperación de la
mujer, porque todo fue en el
116
00:08:30,440 --> 00:08:36,360
mayor de los silencios, como se
usaba en ese tiempo, se tuvieron
117
00:08:36,360 --> 00:08:41,120
que casar y ese anciano se
olvidó casi por completo de la
118
00:08:41,120 --> 00:08:45,320
mujer que había amado.
A excepción del Camafeo, que
119
00:08:45,320 --> 00:08:49,320
conservó, que era justo un
regalo que le iba a dar a su
120
00:08:49,320 --> 00:08:51,760
novia cuando le diera de nueva
cuenta.
121
00:08:52,800 --> 00:08:57,000
Ambos nos quedamos sin palabras,
sin saber cómo reaccionar.
122
00:08:57,760 --> 00:09:02,680
Simplemente le di las gracias a
la chica y me despedí de ella
123
00:09:02,840 --> 00:09:08,040
con más preguntas que respuestas
poco tiempo después, como
124
00:09:08,040 --> 00:09:10,440
habíamos sentido una atracción
extraña.
125
00:09:11,040 --> 00:09:14,800
Comenzamos a salir y aún hoy
sigue siendo mi novia.
126
00:09:15,360 --> 00:09:20,440
Esperamos casarnos pronto.
Eso sí, pese a que mi historia
127
00:09:20,440 --> 00:09:25,560
no terminó mal, desde ese día
nunca he vuelto a un crematorio.
128
00:09:26,360 --> 00:09:30,600
Cada vez que paso por uno siento
un escalofrío recorrer mi
129
00:09:30,600 --> 00:09:33,840
cuerpo.
Nunca supe lo que era esa
130
00:09:33,840 --> 00:09:36,880
sombra.
Supongo que por todo lo que pasó
131
00:09:37,000 --> 00:09:41,040
era el viejo novio de mi abuela.
Pero sé que nunca volveré a
132
00:09:41,040 --> 00:09:48,560
estar cerca de algo así.
Hola a todos.
133
00:09:49,120 --> 00:09:52,880
Espero que puedas narrar mi
historia, pero no quisiera que
134
00:09:52,880 --> 00:09:57,720
dieran mis datos, ya que fui
contratado para trabajar en un
135
00:09:57,720 --> 00:10:02,640
crematorio, pero lo que descubrí
después de unas semanas me dejó
136
00:10:02,640 --> 00:10:05,960
sin aliento.
Resulta que era un crematorio
137
00:10:05,960 --> 00:10:10,680
ilegal y todo lo que sucedía
allí era desde lo más extraño
138
00:10:10,680 --> 00:10:15,680
hasta lo más oscuro y tenebroso,
derivado de que un grupo
139
00:10:15,680 --> 00:10:20,160
delictivo tenía que deshacerse
de los restos de sus víctimas
140
00:10:20,360 --> 00:10:22,640
sin que nadie preguntará
demasiado.
141
00:10:23,560 --> 00:10:25,880
Todo parecía normal al
principio.
142
00:10:26,360 --> 00:10:31,120
Necesitaban a alguien capacitado
para operar los hornos y llevar
143
00:10:31,120 --> 00:10:34,840
la papelería.
Me hicieron una entrevista, me
144
00:10:34,840 --> 00:10:37,200
llamaron para confirmar mi
puesto y horario.
145
00:10:37,760 --> 00:10:42,200
No hubo una señal que dijera que
las cosas podrían complicarse
146
00:10:42,200 --> 00:10:45,600
tanto.
Me contrataron para trabajar en
147
00:10:45,600 --> 00:10:50,040
el turno de noche y mi trabajo
consistía en preparar los
148
00:10:50,040 --> 00:10:54,240
cuerpos para la cremación,
además de poner a operar el
149
00:10:54,240 --> 00:10:57,920
horno.
Sin embargo, pronto comencé a
150
00:10:57,920 --> 00:11:01,600
notar ciertas cosas que no
parecían estar bien.
151
00:11:02,920 --> 00:11:08,040
En primer lugar noté que siempre
había muchos más cuerpos de los
152
00:11:08,040 --> 00:11:12,240
que el crematorio podía manejar.
Podía haber una explicación
153
00:11:12,240 --> 00:11:16,400
respecto a que estábamos en
medio de la pandemia y con la
154
00:11:16,400 --> 00:11:20,520
crisis sanitaria se hacía mucho
más necesario nuestro trabajo,
155
00:11:21,000 --> 00:11:24,800
pero de cualquier manera parecía
como si alguien estuviera
156
00:11:24,800 --> 00:11:27,560
pagando.
Para deshacerse de una gran
157
00:11:27,560 --> 00:11:29,880
cantidad de cuerpos al mismo
tiempo.
158
00:11:30,320 --> 00:11:34,040
Y el crematorio no estaba
equipado para hacer frente a
159
00:11:34,040 --> 00:11:39,760
tanta demanda como estaba muy
ocupado dentro de la instalación
160
00:11:39,760 --> 00:11:45,200
como para poder salir a recibir
todos los cuerpos, me tardé en
161
00:11:45,200 --> 00:11:49,120
darme cuenta de que había algo
extraño en la manera en que los
162
00:11:49,120 --> 00:11:51,440
cuerpos eran traídos al
crematorio.
163
00:11:52,360 --> 00:11:55,280
Nunca vi una ambulancia o un
coche fúnebre.
164
00:11:55,840 --> 00:11:59,240
Sino que los cuerpos eran
transportados en furgonetas con
165
00:11:59,240 --> 00:12:04,360
las ventanas tintadas que
llegaban y descargaban todo con
166
00:12:04,360 --> 00:12:08,880
la mayor celeridad posible.
Como si algo estuviera mal en su
167
00:12:08,880 --> 00:12:13,800
forma de actuar, como dicen por
acá, como que se hacían del
168
00:12:13,800 --> 00:12:17,800
delito.
Los conductores siempre parecían
169
00:12:17,800 --> 00:12:22,680
apresurados y nerviosos.
Así que ni cómo preguntarles
170
00:12:22,680 --> 00:12:25,920
cualquier detalle de lo que
estábamos por hacer con sus
171
00:12:26,080 --> 00:12:30,360
familiares o con las personas
que llevaban a servicio.
172
00:12:30,760 --> 00:12:35,800
Eso sí, como mencioné antes,
eran supuestas víctimas de ese
173
00:12:35,800 --> 00:12:40,600
bicho que nos causó penas por 2
años, así que queriendo
174
00:12:40,600 --> 00:12:42,840
encontrarle una explicación
lógica.
175
00:12:43,520 --> 00:12:48,440
Pensaba que era eso lo que tenía
asustados a las personas que nos
176
00:12:48,440 --> 00:12:53,000
entregaban los cuerpos.
Lo que finalmente me hizo
177
00:12:53,000 --> 00:12:56,920
sospechar de algo malo fue
cuando encontré una habitación
178
00:12:56,920 --> 00:12:59,160
secreta en el sótano del
edificio.
179
00:13:00,040 --> 00:13:05,040
Estaba cerrada con llave, pero
como esa noche estaba trabajando
180
00:13:05,040 --> 00:13:09,640
solo y ya no soportaba todo el
misterio que rodeaba a mi chamba
181
00:13:10,320 --> 00:13:14,000
después de mucho trabajo.
Logré encontrar la llave y
182
00:13:14,000 --> 00:13:18,080
abrirla, y lo que encontré allí
me dejó sin palabras.
183
00:13:19,480 --> 00:13:22,440
Había una habitación llena de
cuerpos sin cremar.
184
00:13:23,120 --> 00:13:26,880
Parecían como si hubieran sido
dejados allí para pudrirse.
185
00:13:27,800 --> 00:13:31,880
Me di cuenta de que estos
cuerpos nunca serían cremados,
186
00:13:32,400 --> 00:13:36,680
sino que habían sido traídos
aquí para ser desechados a forma
187
00:13:36,680 --> 00:13:41,240
de trozos, como si se tratara de
una venta de carne cualquiera.
188
00:13:41,920 --> 00:13:45,120
Podía ver los restos de
diferentes partes del cuerpo,
189
00:13:45,320 --> 00:13:51,360
apiladas por tipos, tamaños, si
eran de hombres o mujeres, y un
190
00:13:51,360 --> 00:13:55,960
rango de edad aproximado.
Ese fue el momento en que me di
191
00:13:55,960 --> 00:14:00,960
cuenta de que estaba trabajando
en un crematorio ilegal y me
192
00:14:00,960 --> 00:14:06,160
sentí extremadamente asustado.
Sabía que tenía que salir de
193
00:14:06,160 --> 00:14:09,240
allí, pero no podía irme sin
pruebas.
194
00:14:10,200 --> 00:14:15,200
Decidí esconder una Cámara en la
habitación secreta para grabar
195
00:14:15,200 --> 00:14:19,400
cualquier cosa que sucediera
allí y que de esa manera pudiera
196
00:14:19,400 --> 00:14:22,800
mandarle algo de información a
las autoridades.
197
00:14:22,800 --> 00:14:28,040
Sin arriesgarme, pensaba
renunciar primero y luego
198
00:14:28,040 --> 00:14:31,480
realizar todo el movimiento de
forma anónima.
199
00:14:32,480 --> 00:14:36,560
La próxima vez que vinieron con
una furgoneta llena de cuerpos
200
00:14:36,920 --> 00:14:42,160
grave todo lo que sucedió.
Resultó que los cadáveres eran
201
00:14:42,160 --> 00:14:46,000
traídos por una banda criminal
que se dedicaba a la trata de
202
00:14:46,000 --> 00:14:49,240
personas.
Los cuerpos eran de gente que
203
00:14:49,440 --> 00:14:54,760
habían sido secuestradas y
asesinadas y el crematorio era
204
00:14:54,760 --> 00:14:59,560
su forma de deshacerse de los
cuerpos sin dejar rastro, además
205
00:14:59,560 --> 00:15:04,000
de darles 1 segundo uso
vendiendo las partes humanas a
206
00:15:04,000 --> 00:15:08,720
diferentes sectores, como los
médicos que debían practicar con
207
00:15:08,720 --> 00:15:12,040
esos trozos.
Brujos que los usaban de
208
00:15:12,040 --> 00:15:16,960
ingredientes o todo tipo de
personas enfermas que no dudo
209
00:15:16,960 --> 00:15:21,160
que incluso los usaran como un
delicatessen para nutrir sus
210
00:15:21,160 --> 00:15:24,320
perversiones alimenticias o
íntimas.
211
00:15:24,840 --> 00:15:29,400
Lleve la grabación a la policía
y se inició una investigación.
212
00:15:30,320 --> 00:15:35,000
El crematorio fue cerrado y sus
propietarios fueron arrestados.
213
00:15:35,640 --> 00:15:38,600
Me sentí aliviado de haber hecho
lo correcto.
214
00:15:39,120 --> 00:15:43,520
Pero aun así, no podía sacudirme
la sensación de miedo y horror
215
00:15:43,800 --> 00:15:48,720
que sentí al pensar en lo que
había estado sucediendo allí.
216
00:15:50,240 --> 00:15:55,400
Desde entonces nunca he vuelto a
trabajar en un crematorio y
217
00:15:55,400 --> 00:15:59,720
siempre me aseguro de investigar
la reputación de cualquier lugar
218
00:15:59,920 --> 00:16:05,120
donde vaya a trabajar, aunque ya
sea un giro completamente
219
00:16:05,120 --> 00:16:08,880
distinto.
Se podría decir que ahora miro
220
00:16:08,880 --> 00:16:12,680
todo el tiempo sobre mi hombro
con tal de prevenir el peligro
221
00:16:12,840 --> 00:16:17,400
al que estuve expuesto.
Solamente puedo imaginarme lo
222
00:16:17,400 --> 00:16:22,080
que esos desgraciados me habrían
hecho de enterarse de todo lo
223
00:16:22,080 --> 00:16:30,640
que hice al delatarlos.
Saludos a toda la banda de Infra
224
00:16:30,640 --> 00:16:35,320
escuchas, Alejandro, espero que
puedas contar lo que viví.
225
00:16:36,000 --> 00:16:40,080
Les cuento que por ahí, de mis
20 años de edad, trabajé en un
226
00:16:40,080 --> 00:16:45,160
crematorio durante unos meses y
pensé que ya había visto todo lo
227
00:16:45,160 --> 00:16:47,520
que podría asustarme en ese
lugar.
228
00:16:48,240 --> 00:16:52,680
Pero una tarde, mientras estaba
preparando un cuerpo para la
229
00:16:52,680 --> 00:16:57,120
cremación, me di cuenta de algo
que me dejó sin aliento.
230
00:16:57,600 --> 00:17:01,160
Era verano.
Pero para eso teníamos una serie
231
00:17:01,160 --> 00:17:05,480
de químicos que dejaban que los
cuerpos no se descompusieran tan
232
00:17:05,480 --> 00:17:09,800
rápido y que tuviéramos
oportunidad de trabajar con
233
00:17:09,800 --> 00:17:14,520
ellos y de ese modo poder
presentarlos un tiempo a los
234
00:17:14,520 --> 00:17:17,160
familiares antes de mandarlos al
horno.
235
00:17:18,200 --> 00:17:23,160
El problema es que con uno de
los cuerpos había una gran
236
00:17:23,160 --> 00:17:27,720
cantidad de moscas.
Alrededor de la boca y parecía
237
00:17:27,880 --> 00:17:30,920
que se estaban congregando en
una zona específica.
238
00:17:32,000 --> 00:17:36,240
No debía haber forma en que eso
sucediera, pero pensé que quizá
239
00:17:36,240 --> 00:17:41,520
el líquido que normalmente usaba
había salido defectuoso o algo
240
00:17:41,520 --> 00:17:46,600
similar, así que me acerqué para
ver qué estaba pasando y cuando
241
00:17:46,600 --> 00:17:51,560
observe más de cerca, vi que los
dedos de la mano derecha estaban
242
00:17:51,560 --> 00:17:57,440
mordidos y casi desaparecidos.
La vista me dejó con la mente en
243
00:17:57,440 --> 00:18:01,080
blanco unos segundos.
No había manera en que ese
244
00:18:01,080 --> 00:18:05,360
cuerpo hubiera llegado así sin
que nadie lo documentara en su
245
00:18:05,360 --> 00:18:10,000
hoja de expediente.
No sabía qué hacer, así que
246
00:18:10,000 --> 00:18:13,360
llamé a mi jefe y le dije lo que
había encontrado.
247
00:18:13,640 --> 00:18:18,960
Mi patrón, que era un hombre
rudo y sin emociones, vino a ver
248
00:18:18,960 --> 00:18:21,120
por sí mismo lo que estaba
sucediendo.
249
00:18:21,440 --> 00:18:25,040
Pensando que solamente estaba
haciendo un escándalo.
250
00:18:25,040 --> 00:18:30,400
Por nada, que quizá el trabajo
era demasiado para mí y estaba
251
00:18:30,400 --> 00:18:34,080
dispuesto a despedirme en caso
de ser necesario.
252
00:18:35,520 --> 00:18:38,880
Cuando llegó se quedó
sorprendido por la escena que
253
00:18:38,880 --> 00:18:42,480
había enfrente.
Él me preguntó que había pasado
254
00:18:42,760 --> 00:18:47,520
y no supe que responder.
Solo pude decirle que parecía
255
00:18:47,520 --> 00:18:51,080
que algo había estado comiendo
los dedos del cuerpo.
256
00:18:51,240 --> 00:18:55,520
Y que las moscas no dejaban de
salir de la boca de ese hombre.
257
00:18:56,200 --> 00:19:01,200
Era como si de hecho el cadáver
estuviera lleno de ellas y no
258
00:19:01,200 --> 00:19:05,040
hubiese una forma lógica de
deshacerse de las mismas.
259
00:19:06,560 --> 00:19:11,320
El miro el cuerpo más de cerca y
después de algunos minutos y
260
00:19:11,320 --> 00:19:15,000
entonces retrocedió de un salto,
apenas podía hablar.
261
00:19:15,560 --> 00:19:19,920
Era increíble ver que un hombre
de su tamaño temblaba como una
262
00:19:19,920 --> 00:19:24,520
hoja y trataba de gritar sin que
el sonido le saliera de los
263
00:19:24,520 --> 00:19:27,760
labios por el miedo profundo que
estaba sintiendo.
264
00:19:28,600 --> 00:19:34,640
Cuando por fin se calmo un poco
y pudo articular palabra, me
265
00:19:34,640 --> 00:19:39,280
indicó con voz temblorosa que el
cuerpo tenía unas marcas
266
00:19:39,280 --> 00:19:44,680
extrañas en el paladar.
Con mucho asco tomé una pinza y
267
00:19:44,680 --> 00:19:48,880
me puse un cubre boca doble para
mover a las moscas que estaban
268
00:19:48,880 --> 00:19:53,040
saliendo sin control.
Al poco tiempo pude quitar todas
269
00:19:53,040 --> 00:19:57,240
las moscas, el tiempo suficiente
como para observar lo que mi
270
00:19:57,240 --> 00:20:00,760
jefe describía.
Efectivamente, en la parte
271
00:20:00,760 --> 00:20:05,880
superior del paladar había unas
inscripciones, pero no podía
272
00:20:05,880 --> 00:20:10,960
leer por completo lo que decía.
Le comenté al jefe que quizá lo
273
00:20:10,960 --> 00:20:16,720
mejor era ya meter a esa persona
al horno de cremación, a lo que
274
00:20:16,960 --> 00:20:20,680
asintió con un miedo que no
podía disimular.
275
00:20:21,400 --> 00:20:25,800
Me ayudó a subir al cuerpo a la
tabla de Cremación y, pese a que
276
00:20:25,800 --> 00:20:30,440
no era un procedimiento
estándar, dejara un cadáver en
277
00:20:30,440 --> 00:20:33,400
esas condiciones dentro de la
incineradora.
278
00:20:34,160 --> 00:20:38,440
Simplemente lo hicimos porque
teníamos demasiado miedo para
279
00:20:38,440 --> 00:20:41,080
continuar 1 segundo cerca de esa
cosa.
280
00:20:41,920 --> 00:20:45,440
Al momento de dejarlo
calentarse, me di cuenta de que
281
00:20:45,440 --> 00:20:49,960
comenzaba a retorcerse de forma
aterradora a gritar como si
282
00:20:49,960 --> 00:20:53,880
estuviera vivo, pero no se
estaba consumiendo del todo.
283
00:20:54,240 --> 00:20:58,160
Fue entonces cuando mi jefe me
confesó algo aterrador.
284
00:20:58,960 --> 00:21:02,960
El había estado manipulando la
temperatura del horno crematorio
285
00:21:03,240 --> 00:21:05,520
para ahorrar dinero en
combustible.
286
00:21:06,840 --> 00:21:10,440
Lo miré como si me hubiera
confesado que estaba loco.
287
00:21:11,240 --> 00:21:14,920
Se me hizo la cosa más imbécil
que podría haber hecho en su
288
00:21:14,920 --> 00:21:17,640
vida.
Enseguida fui a manipular la
289
00:21:17,640 --> 00:21:22,080
potencia del horno, sin
importarme que todos voláramos
290
00:21:22,080 --> 00:21:26,200
en miles de pedazos.
Lo único que quería era que ese
291
00:21:26,200 --> 00:21:32,000
ser ardiera finalmente.
Poco a poco, entre Chillidos y
292
00:21:32,000 --> 00:21:36,400
viéndonos desde la tarima con
unos ojos que parecían odiarnos,
293
00:21:36,840 --> 00:21:40,960
se estaba consumiendo.
Normalmente los cuerpos, cuando
294
00:21:40,960 --> 00:21:44,840
se mueven dejan de hacerlo una
vez que los tendones se queman
295
00:21:44,840 --> 00:21:50,360
por completo, pero en el caso de
ese ente solamente dejó de
296
00:21:50,360 --> 00:21:55,040
retorcerse cuando todos y cada
uno de sus huesos se
297
00:21:55,040 --> 00:21:57,680
resquebrajaron bajo el calor del
horno.
298
00:21:59,200 --> 00:22:03,720
Aún luego de todo lo que pasó,
tuvimos que colocar en una bolsa
299
00:22:03,720 --> 00:22:07,880
de las mismas que normalmente
usábamos para entregar a los
300
00:22:07,880 --> 00:22:14,240
familiares esos restos malditos.
Esperamos un par de semanas con
301
00:22:14,240 --> 00:22:19,240
ocurrencias paranormales por
todo ese tiempo, como que abrían
302
00:22:19,240 --> 00:22:22,640
y cerraban las puertas o se
escuchaban murmullos en los
303
00:22:22,640 --> 00:22:25,320
distintos cuartos de la
funeraria.
304
00:22:25,880 --> 00:22:30,280
Sin que nadie pasara por esos
restos, cuando finalmente nos
305
00:22:30,280 --> 00:22:35,000
animamos a deshacernos de ellos,
el patrón me mandó a un río
306
00:22:35,000 --> 00:22:39,520
cercano a la funeraria para que
lo tirara ahí y que, según él,
307
00:22:39,800 --> 00:22:43,880
ya no pudiera regresar de
ninguna manera, mucho menos que
308
00:22:43,880 --> 00:22:48,560
pudiera vengarse por todo lo que
habíamos hecho en los últimos
309
00:22:48,560 --> 00:22:51,360
momentos de esa criatura sobre
la Tierra.
310
00:22:52,760 --> 00:22:56,680
Me sentí tan asustada que
renuncié al día siguiente.
311
00:22:57,480 --> 00:23:01,880
No quería tener nada que ver con
ese crematorio ni con la
312
00:23:01,880 --> 00:23:06,480
posibilidad de que otro cuerpo
en condiciones similares me
313
00:23:06,480 --> 00:23:11,640
tocará para limpiar y trabajar
en el parte médico de la persona
314
00:23:11,640 --> 00:23:16,760
no se citaban familiares, así
que simplemente no entiendo cómo
315
00:23:16,760 --> 00:23:19,920
pudo haberse colado ese cuerpo a
nuestro servicio.
316
00:23:20,720 --> 00:23:23,040
Gracias por contar mi anécdota.











