Oct. 13, 2024

EL ACOMPAÑANTE - Historias de Terror de Traileros

EL ACOMPAÑANTE -  Historias de Terror de Traileros
EL ACOMPAÑANTE -  Historias de Terror de Traileros
Inframundo Relatos De Terror
EL ACOMPAÑANTE - Historias de Terror de Traileros

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos...

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos
👥 COMPARTE mi contenido, así me ayudas a llegar a más personas.

Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.

1
00:00:10,750 --> 00:00:13,670
Muy buenas noches a todos los
presentes.

2
00:00:13,910 --> 00:00:19,430
En esta ocasión espero que les
guste mi relato y puedan

3
00:00:19,430 --> 00:00:22,670
narrarlo.
Me gusta mucho escuchar este

4
00:00:22,670 --> 00:00:26,830
tipo de cosas cuando voy
manejando y el camino se hace

5
00:00:26,830 --> 00:00:31,030
aburrido.
Creo que te ayuda a mantenerte

6
00:00:31,030 --> 00:00:35,830
atento a todo lo que puede pasar
mientras manejas.

7
00:00:36,680 --> 00:00:40,800
Llevo siendo chofer para una
famosa empresa de pan dulce

8
00:00:40,840 --> 00:00:47,760
Bimbo, pues como es un negocio
internacional, a veces nos toca

9
00:00:47,760 --> 00:00:53,960
llevar la mercancía en turnos,
es decir, llevamos el tráiler

10
00:00:54,080 --> 00:00:58,600
hasta cierto punto donde nos
esperan otros choferes,

11
00:00:59,320 --> 00:01:03,120
entregamos y a continuación nos
regresamos a casa.

12
00:01:04,080 --> 00:01:09,440
Además de mi trabajo, lo que
tengo como afición es escalar,

13
00:01:10,080 --> 00:01:13,480
les mencionó.
Esto porque lo que me pasó me

14
00:01:13,480 --> 00:01:19,240
resonó mucho con esa leyenda
urbana que la verdad nunca me

15
00:01:19,240 --> 00:01:24,160
había tocado porque no he tenido
recorridos tan escabrosos.

16
00:01:25,040 --> 00:01:29,320
Se dice entre las personas que
nos gusta este tipo de

17
00:01:29,320 --> 00:01:33,880
actividades al aire libre que
muchas veces.

18
00:01:34,120 --> 00:01:38,960
Mientras estás en tu viaje, si
el camino se pone muy

19
00:01:38,960 --> 00:01:43,920
complicado, sobre todo en las
zonas donde nieva, normalmente

20
00:01:44,640 --> 00:01:50,640
en algún punto del camino van a
encontrarse con que llevan a una

21
00:01:50,640 --> 00:01:56,160
persona más en la compañía, que
se mueven casi siempre cuando

22
00:01:56,160 --> 00:02:00,720
salimos a la montaña, además de
ir con un grupo.

23
00:02:01,240 --> 00:02:06,720
Se nos asigna una pareja para
que nos vayamos cuidando el uno

24
00:02:06,720 --> 00:02:11,200
al otro más de cerca.
Lo que se comenta es que

25
00:02:11,400 --> 00:02:17,560
usualmente a la última pareja de
la procesión se le va a aparecer

26
00:02:17,560 --> 00:02:23,360
ese ser usualmente es una
persona que nadie ha visto

27
00:02:23,360 --> 00:02:28,240
antes, pero como la ven en lo
alto de la montaña o en lo

28
00:02:28,240 --> 00:02:32,960
profundo de la naturaleza.
Asumen que es parte de las

29
00:02:32,960 --> 00:02:36,080
personas que se mueven con los
demás.

30
00:02:37,440 --> 00:02:41,440
Muchos que la han visto
personalmente aseguran que

31
00:02:41,640 --> 00:02:46,640
parece ser uno más de los
camaradas, incluso muchas veces

32
00:02:46,800 --> 00:02:51,360
tiene ropa similares a las de
los que se encuentran caminando

33
00:02:51,360 --> 00:02:56,240
adelante, además de adoptar una
voz parecida.

34
00:02:57,120 --> 00:03:02,960
Es un ente que te da consejos
sobre el sitio donde estés más

35
00:03:03,280 --> 00:03:08,600
si te encuentras cerca de algún
peligro o de perderte, además de

36
00:03:08,600 --> 00:03:13,320
que si estás por desfallecer te
da ánimos para que puedas

37
00:03:13,320 --> 00:03:18,160
moverte con el resto de la gente
para que los alcances.

38
00:03:19,240 --> 00:03:23,840
Los compadres comentan que
cuando menos te das cuenta,

39
00:03:24,040 --> 00:03:28,840
desaparece por completo y nadie
tiene idea de que en ningún

40
00:03:28,840 --> 00:03:34,400
momento haya estado presente
persona, alguna de la que se

41
00:03:34,400 --> 00:03:38,080
menciona.
Incluso se cuenta de nuevo a la

42
00:03:38,080 --> 00:03:43,800
tropa solamente para notar que
no hay nadie más en más de una

43
00:03:43,800 --> 00:03:49,360
ocasión, incluso se han formado.
Pequeñas partidas de búsqueda

44
00:03:49,680 --> 00:03:53,960
por si es una persona solitaria
que también se ha perdido en

45
00:03:53,960 --> 00:03:58,040
medio de la tormenta o el mal
tiempo que haya tocado.

46
00:03:58,680 --> 00:04:04,200
Pero siempre resulta que incluso
entre las huellas en la nieve o

47
00:04:04,200 --> 00:04:09,680
el barro solamente se cuentan
las de los presentes originales.

48
00:04:10,520 --> 00:04:14,720
Mi relato comienza cuando
llevaba una carga de pan del

49
00:04:14,720 --> 00:04:19,240
centro del país.
A Guatemala hacer un viaje

50
00:04:19,240 --> 00:04:25,160
relativamente corto, no era
buena idea mandar eso por avión,

51
00:04:25,840 --> 00:04:31,080
así que simplemente nos dijeron
que llevarían a varios choferes

52
00:04:31,080 --> 00:04:36,960
en turnos distintos para evitar
que nos fatigáramos, a mí me

53
00:04:36,960 --> 00:04:42,560
tocaba el segundo turno que
tomaría por el rumbo de Oaxaca

54
00:04:43,440 --> 00:04:45,960
en uno de los puestos de la
compañía.

55
00:04:46,760 --> 00:04:51,520
Mientras estaba esperando mi
turno, revisaba mi maleta de

56
00:04:51,520 --> 00:04:56,240
provisiones y cualquier otro
detalle que pudiera haberse

57
00:04:56,240 --> 00:05:02,200
pasado por completo.
Pero en resumidas cuentas, todo

58
00:05:02,200 --> 00:05:07,600
lo que llevaba estaba bien.
Quise relajarme unos minutos

59
00:05:08,000 --> 00:05:13,040
caminando para estirar un poco
las piernas antes de que llegara

60
00:05:13,040 --> 00:05:16,560
el tráiler.
Y fue entonces que tuve la

61
00:05:16,560 --> 00:05:21,360
primera señal de que las cosas
estaban un poco raras.

62
00:05:22,160 --> 00:05:27,440
Sentí una mirada detrás de mí,
pero al darme la vuelta no se

63
00:05:27,440 --> 00:05:32,560
encontraba un alma en el largo
corredor que conducía al

64
00:05:32,560 --> 00:05:38,720
interior de la planta suspiré
pensando que quizás estaba solo

65
00:05:38,720 --> 00:05:42,720
nervioso porque me tocaría pasar
por la selva.

66
00:05:43,800 --> 00:05:47,920
De forma que traté de
tranquilizarme para evitar malos

67
00:05:47,920 --> 00:05:52,360
ratos en mi camino.
Cuando el compañero cambió de

68
00:05:52,360 --> 00:05:57,160
vehículo conmigo, noté que
llevaba a una persona a bordo.

69
00:05:58,080 --> 00:06:02,600
No le pregunté nada porque
estaba tan cansado que me

70
00:06:02,600 --> 00:06:07,240
entregó las llaves y se fue a
dormir como si nada estuviera

71
00:06:07,240 --> 00:06:11,240
pasando.
El hombre del vehículo me hacía

72
00:06:11,240 --> 00:06:15,920
señas de que me subiera.
Se identificó como uno de los

73
00:06:15,920 --> 00:06:21,120
chalanes que me ayudaría si me
sentía demasiado cansado.

74
00:06:21,880 --> 00:06:25,960
Se me hizo algo raro porque
normalmente no nos mandan a

75
00:06:25,960 --> 00:06:32,240
nadie, pero finalmente si estaba
en el vehículo es que había

76
00:06:32,240 --> 00:06:35,040
salido del primer tramo de la
carga.

77
00:06:35,880 --> 00:06:40,920
De forma que sería muy extraño
que no hubieran visto que era

78
00:06:40,920 --> 00:06:44,360
personal, no requerido desde la
fábrica.

79
00:06:45,240 --> 00:06:50,680
Enseguida me acomodé en el
asiento, aseguré los cinturones

80
00:06:50,880 --> 00:06:55,040
y me preparé para partir.
Salimos de la fábrica con la

81
00:06:55,040 --> 00:07:00,280
carga en buenas condiciones.
La carretera se mostraba

82
00:07:00,440 --> 00:07:06,120
despejada y la guía interactiva
que llevaba el tráiler y suma

83
00:07:06,560 --> 00:07:11,000
todo bien el viaje tendría que
transcurrir de la forma

84
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
esperada.
Mientras avanzábamos, el

85
00:07:14,000 --> 00:07:20,520
muchacho que se notaba que
apenas tendría unos 20 años, me

86
00:07:20,520 --> 00:07:25,840
contaba sobre su familia, decía
que ellos vivían en Chiapas.

87
00:07:26,560 --> 00:07:31,840
Por donde pasaríamos en breve y
que entre las gentes de ahí se

88
00:07:31,840 --> 00:07:37,600
contaba que no podías pasar de
noche por las carreteras sin

89
00:07:37,600 --> 00:07:42,120
correr el riesgo de encontrarte
con montones de seres en la

90
00:07:42,120 --> 00:07:49,480
oscuridad de ese espíritu que
camina entre la sombra al

91
00:07:49,480 --> 00:07:52,880
encontrarse lejos de cualquier
consuelo.

92
00:07:53,400 --> 00:07:57,720
De las almas que mueren en los
caminos, lejos de cualquier

93
00:07:57,720 --> 00:08:02,280
camposanto que las ayude.
Cuando pronunció esas palabras

94
00:08:02,800 --> 00:08:08,520
noté en sus ojos cansados y piel
seca que estaba bastante

95
00:08:08,520 --> 00:08:13,320
preocupado.
Tenía puesta una camiseta blanca

96
00:08:13,680 --> 00:08:19,800
que se le pegaba un tanto por el
sudor, además de unos pantalones

97
00:08:19,800 --> 00:08:22,360
de mezclilla bastante
desgastados.

98
00:08:23,080 --> 00:08:27,560
Se apartó el cabello de la
frente y me contestó que para

99
00:08:27,560 --> 00:08:33,200
evitar todo eso tendría que
ponerme a rezar mientras

100
00:08:33,200 --> 00:08:39,280
pasábamos por esas carreteras,
solamente las oraciones que

101
00:08:39,280 --> 00:08:45,840
realmente me supiera, esas que
salen del corazón en el momento

102
00:08:45,840 --> 00:08:50,920
menos pensado.
Después miró a la federal y me

103
00:08:50,920 --> 00:08:56,120
anunció que allí empezaban esas
tierras malditas, así que debía

104
00:08:56,120 --> 00:09:00,560
tener cuidado de todas las cosas
que nos podrían pasar.

105
00:09:01,440 --> 00:09:06,280
Asentí con un movimiento de
cabeza, me había dejado sin

106
00:09:06,280 --> 00:09:11,720
palabras, así que simplemente lo
miré 1 segundo, para luego

107
00:09:11,920 --> 00:09:16,840
volver al camino.
Tenía una voz extrañamente

108
00:09:16,840 --> 00:09:20,800
monótona.
Era de ese tipo de sensaciones

109
00:09:21,120 --> 00:09:27,200
que en Internet le dicen el
unincalibali, que se supone que

110
00:09:27,200 --> 00:09:32,040
es la incomodidad que todos los
seres humanos sentimos al

111
00:09:32,040 --> 00:09:36,760
encontrarnos con criaturas que
son muy parecidas a nosotros,

112
00:09:37,520 --> 00:09:44,200
que tienen ojos, boca, cabello,
todo en orden para aparentar ser

113
00:09:44,200 --> 00:09:49,680
personas, pero que finalmente.
Dan esa vibra de que ni por

114
00:09:49,680 --> 00:09:55,400
errores lo son, que no tienen un
ápice de humanidad que puedan

115
00:09:55,400 --> 00:10:01,360
sustentar su apariencia.
Visto de cerca, notaba que su

116
00:10:01,360 --> 00:10:06,520
piel era amarillenta, como
serosa, quizás como si alguien

117
00:10:06,920 --> 00:10:11,480
se hubiera puesto un filtro
encima de la piel como su su

118
00:10:11,480 --> 00:10:16,280
apariencia.
No pudiera ser más cercana a la

119
00:10:16,280 --> 00:10:20,000
realidad que esa que se
encontraba frente a mis ojos.

120
00:10:21,120 --> 00:10:26,320
Trató de sonreír, pero en sus
ojos no encontré la simpatía

121
00:10:26,560 --> 00:10:31,640
necesaria para creerle.
El gesto, además, había dejado

122
00:10:31,640 --> 00:10:37,400
la radio apagada por esas horas,
solamente por si mi acompañante

123
00:10:37,400 --> 00:10:41,160
quería hablar, pero después de
lo que mencionó.

124
00:10:41,720 --> 00:10:46,720
Pensé que lo mejor sería
encenderla, tomarnos unos

125
00:10:46,720 --> 00:10:52,640
minutos sin pensar en todas las
cosas que estaban pasando en ese

126
00:10:52,640 --> 00:10:56,280
momento.
Después de 20 minutos de

127
00:10:56,280 --> 00:11:01,840
continuar por el asfalto, me di
cuenta de que una mujer estaba

128
00:11:01,840 --> 00:11:07,160
parada al lado de la carretera.
Se notaba que tenía un vestido

129
00:11:07,160 --> 00:11:11,720
blanco ligero.
El cabello largo y suelto le

130
00:11:11,720 --> 00:11:16,640
cubría el rostro, las piernas.
Se le notaba que tenían

131
00:11:16,640 --> 00:11:21,560
moretones enormes.
Estaba por detenerme a su lado.

132
00:11:22,200 --> 00:11:27,040
Cuando el joven me tocó del
brazo me dijo que era mejor

133
00:11:27,040 --> 00:11:31,640
ignorarla.
Seguramente solamente querría

134
00:11:31,640 --> 00:11:36,440
hacerme daño, además de que en
el tráiler de la empresa.

135
00:11:36,880 --> 00:11:40,040
No se permitían ese tipo de
cosas.

136
00:11:40,840 --> 00:11:45,440
Deje atrás esa imagen de la dama
en medio de la oscuridad.

137
00:11:46,160 --> 00:11:51,320
Cuando volví mi vista al espejo,
noté que podía verle un par de

138
00:11:51,320 --> 00:11:57,600
ojos brillantes en la oscuridad.
Tenía la apariencia de 2 focos

139
00:11:57,600 --> 00:12:01,520
que se hubieran encendido en un
parpadeo.

140
00:12:01,960 --> 00:12:05,440
La presencia desapareció por
completo.

141
00:12:06,840 --> 00:12:11,280
Las primeras canciones eran la
reproducción de radio que todos

142
00:12:11,280 --> 00:12:16,440
los camioneros no sabemos de
memoria, esos corridos que

143
00:12:16,440 --> 00:12:22,320
suenan en las cantinas, además
de la clásica cumbia de cuando

144
00:12:22,320 --> 00:12:28,000
en cuando mi cabeza estaba dando
vueltas para cuando íbamos a

145
00:12:28,000 --> 00:12:33,800
mitad del Estado, algo me pesaba
en el cuerpo, era como si

146
00:12:33,800 --> 00:12:38,600
estuviera enfermo.
Sentía que tenía temperatura.

147
00:12:39,240 --> 00:12:44,120
Entonces el joven me tomó el
volante y me ayudó a mantenerlo

148
00:12:44,160 --> 00:12:48,160
firme.
Me dijo que en ese momento algo

149
00:12:48,160 --> 00:12:53,800
estaba tratando de tomar
posesión de mí para ser preciso

150
00:12:54,280 --> 00:12:59,280
una muchacha en la carretera.
Luego movió el cuello para

151
00:12:59,280 --> 00:13:02,840
señalar a la persona.
Y efectivamente.

152
00:13:04,120 --> 00:13:06,720
Estaba sentada al lado de
nosotros.

153
00:13:10,200 --> 00:13:15,160
Tenía el rostro lleno de una
especie de limo de tono

154
00:13:15,160 --> 00:13:20,160
amarillo, enfermo de ese mismo
color que se vuelve la pus.

155
00:13:20,320 --> 00:13:25,920
Cuando las sacas de un grano,
sus ojos estaban desorbitados

156
00:13:26,120 --> 00:13:28,840
por un terror que no podía
mencionar.

157
00:13:29,640 --> 00:13:34,200
Los cabellos se le pegaban
alrededor de la cara, como si se

158
00:13:34,200 --> 00:13:39,120
tratara de una peluca húmeda por
una lluvia inexistente.

159
00:13:39,920 --> 00:13:44,320
Los dientes le castañaban de
forma poco natural.

160
00:13:44,880 --> 00:13:48,040
El corazón empezó a latir como
loco.

161
00:13:48,880 --> 00:13:54,200
Pensé que había entrado en una
dimensión desconocida de eventos

162
00:13:54,200 --> 00:13:59,120
catastróficos.
En mi alma se sentía el peso del

163
00:13:59,120 --> 00:14:04,120
miedo que me estaba provocando.
Esa presencia de ultratumba

164
00:14:04,960 --> 00:14:10,360
podía notar que los brazos
tenían marcas de moretones en

165
00:14:10,360 --> 00:14:14,680
forma de manos.
Parecía que alguien la había

166
00:14:14,680 --> 00:14:20,600
sujetado al piso con una fuerza
que seguramente había sido la

167
00:14:20,600 --> 00:14:24,840
manera en que ese ente había
formándose.

168
00:14:25,600 --> 00:14:29,920
Como si la fuerza de su enojo
contra el hombre, probablemente

169
00:14:30,080 --> 00:14:35,040
que le había dado los últimos
golpes de su vida, la quisiera

170
00:14:35,040 --> 00:14:39,720
mandar contra todos los otros
machos de la especie.

171
00:14:40,520 --> 00:14:46,880
Su expresión era de molestia, de
IRA, de una profunda decepción y

172
00:14:46,880 --> 00:14:49,880
quizás debajo de todas esas
capas.

173
00:14:50,160 --> 00:14:55,440
Se podía distinguir el halito
del dolor que dejan ese tipo de

174
00:14:55,440 --> 00:14:58,880
heridas.
El cuerpo lo tenía delgado.

175
00:14:59,280 --> 00:15:04,680
Parecía estar carcomido por la
interperie ahora que había

176
00:15:04,680 --> 00:15:09,960
dejado de tener la apariencia
casi normal con la que pretendía

177
00:15:09,960 --> 00:15:16,120
engañarme mantoncillos de larvas
le rodaban debajo del vestido.

178
00:15:16,680 --> 00:15:20,520
Además de que las moscas le
daban vueltas alrededor de la

179
00:15:20,520 --> 00:15:25,880
cabeza emitiendo zumbidos que se
sumaban al terror de su

180
00:15:25,880 --> 00:15:30,440
presencia.
Me acompañante me forzó a que

181
00:15:30,440 --> 00:15:35,760
enfocara mi cara en la suya.
Dijo que tenía que ignorar a ese

182
00:15:35,760 --> 00:15:41,400
ser proveniente del reino de los
muertos o no volvería a ver a mi

183
00:15:41,400 --> 00:15:45,160
familia, a mis hijos, que aunque
eran.

184
00:15:45,320 --> 00:15:49,120
Adolescentes aún podían usar a
su padre.

185
00:15:49,640 --> 00:15:53,600
Me comentó que debía rezar, que
ya me lo había dicho.

186
00:15:54,040 --> 00:15:58,680
Si quería sobrevivir a esa
presencia femenina, no había

187
00:15:58,680 --> 00:16:04,760
otro camino más que pedir ayuda
a mi Dios le hice caso.

188
00:16:04,760 --> 00:16:11,120
Finalmente comencé a rezar aves
marías, que era la única oración

189
00:16:11,280 --> 00:16:14,280
que podía recordar en ese
momento.

190
00:16:15,120 --> 00:16:19,760
El muchacho me dijo que eso
estaba bien, que tendría que

191
00:16:19,760 --> 00:16:24,520
repetirla por el camino hasta
que la presencia se fuera

192
00:16:24,640 --> 00:16:30,480
haciendo cada vez más tenue, que
no dejará por nada del mundo de

193
00:16:30,480 --> 00:16:34,160
hacerlo.
O podría despedirme de esta

194
00:16:34,160 --> 00:16:37,040
vida.
Noté que la advertencia que me

195
00:16:37,040 --> 00:16:41,360
daba era en serio, él no podía
unirse a los rezos.

196
00:16:41,960 --> 00:16:47,200
Pero al menos hacía todo lo
posible para atrapar la vista de

197
00:16:47,200 --> 00:16:52,000
ese ente horrible.
Con eso pude tranquilizarme un

198
00:16:52,000 --> 00:16:57,960
tanto y seguir con mis súplicas
al poder superior para que me

199
00:16:57,960 --> 00:17:00,960
dejara terminar ese viaje con
vida y bien.

200
00:17:01,760 --> 00:17:06,800
Eran numerosos los relatos que
me contaban otros compañeros de

201
00:17:06,800 --> 00:17:11,760
la carretera sobre las visiones
de mujeres que trataban de

202
00:17:11,760 --> 00:17:17,359
mandarte a la tumba de esos
entes que se mantenían presentes

203
00:17:17,640 --> 00:17:23,119
gracias a que, con las muertes
que causaban, podrían seguirse

204
00:17:23,119 --> 00:17:29,280
alimentándose sin parar.
Seguía sudando frío viendo a la

205
00:17:29,280 --> 00:17:32,600
carretera.
Sentí que el fantasma de la dama

206
00:17:32,600 --> 00:17:38,320
se movió en mi dirección.
En poco tiempo sentí su aliento

207
00:17:38,320 --> 00:17:43,800
pútrido y muerto en el cuello.
Tenía el aroma desagradable de

208
00:17:43,800 --> 00:17:49,680
la descomposición, ese olor
dulce pero desagradable que

209
00:17:49,680 --> 00:17:55,640
pareciera salir de un caño, de
un charco lleno de hierba que se

210
00:17:55,640 --> 00:17:59,160
ha podrido lentamente a lo largo
de los días.

211
00:17:59,960 --> 00:18:03,040
Abrí la ventana para distraerme
de eso.

212
00:18:03,760 --> 00:18:07,080
Entonces me llegó el aroma
fresco de la lluvia.

213
00:18:08,000 --> 00:18:14,160
Aún no caían las primeras gotas,
pero sentí el aire cargado de

214
00:18:14,160 --> 00:18:17,480
agua.
Quise subirle el volumen a la

215
00:18:17,480 --> 00:18:23,160
radio, pero ese ente se
adelantó, tomó el botón del

216
00:18:23,160 --> 00:18:27,200
aparato y sin despegar la vista
de mi costado.

217
00:18:27,960 --> 00:18:33,120
Comenzó a murmurar palabras por
medio de las ondas de la radio.

218
00:18:34,000 --> 00:18:36,840
Era una voz sacada de una
caverna.

219
00:18:37,520 --> 00:18:42,640
El tono era profundo, como
sacado de lo más hondo de una

220
00:18:42,640 --> 00:18:49,240
cueva rasposo, casi como si le
costara mucho hablar, porque no

221
00:18:49,240 --> 00:18:52,880
lo hacía seguido, dijo que me
rindiera.

222
00:18:53,400 --> 00:18:59,360
Que no era necesario resistirse
tanto a lo que podría pasar, que

223
00:18:59,360 --> 00:19:04,880
simplemente lo mejor que podía
hacer era dejarme caer en ese

224
00:19:04,880 --> 00:19:10,760
barranco que se abría al frente.
Sentía que mi vehículo apenas

225
00:19:10,760 --> 00:19:15,640
podía tomar el control
correctamente en medio del

226
00:19:15,640 --> 00:19:19,840
Aguacero, además de que la
Tierra de los cerros amenazaba

227
00:19:19,840 --> 00:19:23,160
con caerme encima de un momento
a otro.

228
00:19:24,320 --> 00:19:30,600
Por donde lo viera esa situación
podría ser lo último de lo que

229
00:19:30,600 --> 00:19:35,240
tuviera conciencia.
Me sudaban las manos sobre el

230
00:19:35,240 --> 00:19:40,720
volante, haciendo que resbalara
ligeramente, además de que los

231
00:19:40,720 --> 00:19:46,560
pies los sentía tiesos por el
miedo que me provocaba estar en

232
00:19:46,560 --> 00:19:50,960
esa situación.
Pude ver una curva pronunciada

233
00:19:51,320 --> 00:19:55,280
entre los truenos de la lluvia
que ya estaba cayendo.

234
00:19:55,520 --> 00:19:59,280
Se podía notar una buena
cantidad de vegetación.

235
00:20:00,240 --> 00:20:05,880
Los árboles cubrían de forma
total la hondonada que iba a la

236
00:20:05,880 --> 00:20:09,440
nada y luego a un río que
gritaba furioso.

237
00:20:09,440 --> 00:20:13,000
En el fondo sentía que mi
vehículo.

238
00:20:13,240 --> 00:20:18,560
Apenas podía tomar el control
correctamente en medio del

239
00:20:18,560 --> 00:20:24,400
Aguacero, además de que la
Tierra de los cerros amenazaba

240
00:20:24,560 --> 00:20:30,400
con caerme encima de un momento
a otro por donde lo viera.

241
00:20:30,680 --> 00:20:35,800
Esa situación podría ser lo
último de lo que tuviera

242
00:20:35,800 --> 00:20:41,120
conciencia en mi existencia me
sudaban las manos.

243
00:20:41,360 --> 00:20:47,640
Sobre el volante, haciendo que
resbalara ligeramente, además de

244
00:20:47,640 --> 00:20:53,120
que los pies los sentía tiesos
por el miedo que me provocaba

245
00:20:53,320 --> 00:21:00,680
estar en la situación, pude ver
una curva pronunciada entre los

246
00:21:00,680 --> 00:21:04,440
truenos de la lluvia que ya
estaba cayendo.

247
00:21:04,680 --> 00:21:08,920
Se podía notar una buena
cantidad de vegetación.

248
00:21:09,960 --> 00:21:16,080
Los árboles cubrían de forma
total la hondonada que iba a la

249
00:21:16,080 --> 00:21:19,840
nada y luego a un río que
gritaba furioso.

250
00:21:19,960 --> 00:21:26,680
En el fondo ya podía sentirme
tragado por esas aguas furiosas

251
00:21:27,160 --> 00:21:33,560
si mi vehículo se descarrilaba.
Además de que las toneladas que

252
00:21:33,560 --> 00:21:38,600
tenía en la caja del Tráiler
seguramente me arrastrarían

253
00:21:38,760 --> 00:21:41,800
hasta la arena de ese montón de
agua.

254
00:21:42,600 --> 00:21:48,080
Claro, eso sí, no se torcía
primero y me aplastaba en la

255
00:21:48,080 --> 00:21:55,840
cabina con las 50 t que pesaba
mi cabeza estaba por reventar.

256
00:21:56,600 --> 00:22:01,640
Quería que ella terminara de
decirme esas cosas terribles

257
00:22:02,120 --> 00:22:05,920
cuando de pronto el chico estaba
a mi lado.

258
00:22:05,920 --> 00:22:13,840
De nueva cuenta me decía que me
calmara, que ella pronto tendría

259
00:22:13,840 --> 00:22:19,440
que irse porque no podía
alejarse demasiado del punto en

260
00:22:19,440 --> 00:22:24,560
que había muerto la mujer.
Se enojó mucho con esas

261
00:22:24,560 --> 00:22:29,360
palabras.
Comenzó a gritar en un tono tan

262
00:22:29,360 --> 00:22:33,280
agudo que que así se me
revientan los oídos.

263
00:22:34,200 --> 00:22:39,360
Aceleré el paso, los truenos
hacían que el interior de la

264
00:22:39,360 --> 00:22:46,200
cabina sonará como el infierno
mismo, en tanto que la lluvia me

265
00:22:46,200 --> 00:22:50,680
impedía tener una visión
adecuada de la carretera.

266
00:22:52,200 --> 00:22:58,320
El joven seguía repitiendo que
rezara una y otra vez hasta que

267
00:22:58,320 --> 00:23:02,360
me tranquilicé y le hice caso de
nueva cuenta.

268
00:23:03,480 --> 00:23:07,720
Con eso, la mujer se iba
retirando de mi dirección.

269
00:23:08,680 --> 00:23:14,120
Simplemente se colocó de nuevo
en el lado contrario de los

270
00:23:14,120 --> 00:23:18,040
asientos y me dejó ser por un
rato.

271
00:23:19,040 --> 00:23:24,800
Cuando pasamos la línea de
Chiapas que estábamos esperando

272
00:23:25,000 --> 00:23:31,400
por el paso de la frontera entre
México y Guatemala, finalmente

273
00:23:31,600 --> 00:23:38,560
el ser se esfumó y la lluvia
amainó por completo el recorrido

274
00:23:38,680 --> 00:23:44,880
me había tomado horas, pero por
la adrenalina sentí que fueron

275
00:23:45,000 --> 00:23:51,160
solamente unos minutos.
Pero sabía que había pasado

276
00:23:51,160 --> 00:23:57,560
demasiado tiempo porque la ropa
estaba completamente mojada por

277
00:23:57,560 --> 00:24:03,880
la cantidad de sudor que había
transpirado la respiración la

278
00:24:03,880 --> 00:24:09,200
tenía entrecortada.
Sentía que el mundo entero

279
00:24:09,360 --> 00:24:12,480
estaba por deshacerse encima de
mí.

280
00:24:13,440 --> 00:24:19,360
Me tuve que tomar un tiempo que
normalmente no realizaba para

281
00:24:19,360 --> 00:24:25,280
sosegar mi comportamiento y no
parece que me había metido

282
00:24:25,280 --> 00:24:28,560
tantas drogas como fueran
posibles.

283
00:24:29,320 --> 00:24:34,880
Lo que menos me convenía era un
antidoping, ya que era normal

284
00:24:34,880 --> 00:24:40,280
que saliera positivo, ya que
usaba esas sustancias en mi

285
00:24:40,280 --> 00:24:45,360
tiempo libre.
Pero nunca para manejar y mucho

286
00:24:45,360 --> 00:24:51,040
menos ese día que tenía que
cambiar de vehículo con otras

287
00:24:51,040 --> 00:24:55,760
personas.
Si tan solo porque se viera que

288
00:24:55,760 --> 00:25:00,640
tomabas de una lata en el
recorrido ya te amonestaban

289
00:25:01,320 --> 00:25:06,000
ahora si se daban cuenta de que
tenía residuos de

290
00:25:06,000 --> 00:25:13,040
estupefacientes en la sangre.
Seguramente me iba a esperar el

291
00:25:13,040 --> 00:25:16,560
despido una vez fuera de
peligro.

292
00:25:17,120 --> 00:25:23,440
Estaba cerca del punto donde
debía entregar el Tráiler y noté

293
00:25:23,440 --> 00:25:27,360
que tampoco el chico seguía en
la cabina.

294
00:25:28,360 --> 00:25:33,960
Pensaba que estaba loco, así que
llame a uno de mis compañeros de

295
00:25:33,960 --> 00:25:39,320
seguridad de los tráilers.
Le pregunté si en la cabina

296
00:25:39,520 --> 00:25:42,200
había alguien durante mi
recorrido.

297
00:25:43,800 --> 00:25:49,520
Para empezar, inmediatamente me
dijo que no, ya que estaba

298
00:25:49,520 --> 00:25:54,680
prohibido, que los choferes
llevarán a otra persona.

299
00:25:55,560 --> 00:26:01,760
Luego le comenté por mi línea de
teléfono que todo lo que había

300
00:26:01,760 --> 00:26:06,600
pasado era algo absurdo.
Le juraba que había estado una

301
00:26:06,600 --> 00:26:12,200
persona a mi lado todo el
camino, que era alguien que ya

302
00:26:12,200 --> 00:26:17,760
venía con el vehículo.
Cuando me lo pasaron me cortó la

303
00:26:17,760 --> 00:26:23,640
conversación en seco para
comentarme que no había nadie a

304
00:26:23,640 --> 00:26:30,600
mi lado, que si no me encontraba
entonado porque tome algo o una

305
00:26:30,600 --> 00:26:35,000
cosa similar.
El alma se me fue al suelo con

306
00:26:35,000 --> 00:26:38,960
su argumento.
Era como si el mundo entero

307
00:26:39,520 --> 00:26:43,280
hubiera caído en una pausa
eterna.

308
00:26:43,920 --> 00:26:48,680
Me bajé del vehículo, igual que
el compañero que me lo entregó,

309
00:26:50,000 --> 00:26:55,760
con la mirada perdida por haber
presenciado de cerca las

310
00:26:55,760 --> 00:27:01,440
capacidades de un ser más allá
de lo que los sentidos pudieran

311
00:27:01,440 --> 00:27:05,000
conocer.
Enseguida me fui al área de

312
00:27:05,000 --> 00:27:11,240
descanso para darme un baño.
Sentía que el mundo me daba

313
00:27:11,240 --> 00:27:18,800
vueltas como loco, como si se
tratara de una ilusión, todo lo

314
00:27:18,800 --> 00:27:24,040
que me había pasado, pero luego
recordé lo que me decían los

315
00:27:24,040 --> 00:27:27,440
compañeros que salían a la
naturaleza.

316
00:27:28,800 --> 00:27:31,760
Nadie sabe qué es el tercer
hombre.

317
00:27:32,520 --> 00:27:37,440
Como se le dice comúnmente a ese
tipo de personajes.

318
00:27:38,320 --> 00:27:43,840
Pero al menos podía estar
tranquilo de que gracias a su

319
00:27:43,840 --> 00:27:49,360
presencia me salvé la vida.
Tengo algunas otras historias

320
00:27:49,360 --> 00:27:54,080
más por contar que no me han
dejado tan marcado como esta.

321
00:27:54,800 --> 00:28:00,320
Espero que después tenga
oportunidad de enviársela para

322
00:28:00,320 --> 00:28:05,560
que la pueda narrar.
Muchas gracias por su atención y

323
00:28:05,560 --> 00:28:13,320
saludos a todas las personas que
andan en la carretera, amigos

324
00:28:13,880 --> 00:28:19,920
que les pareció esta aterradora
historia de un trailero en la

325
00:28:19,920 --> 00:28:23,800
carretera.
Déjame tu opinión en la caja de

326
00:28:23,800 --> 00:28:28,080
comentarios.
No olvides suscribirte si eres

327
00:28:28,080 --> 00:28:31,800
nuevo compartir con algún amigo
o alguna amiga.

328
00:28:32,520 --> 00:28:35,000
¿Me ayudarías bastante a seguir
creciendo?

329
00:28:35,760 --> 00:28:40,960
Me despido no sin antes
desearles dulces pesadillas.