June 24, 2026

7 RELATOS DE POLICÍAS - LO QUE VIERON DURANTE EL SERVICIO - Historias de Terror Perturbadoras

7 RELATOS DE POLICÍAS - LO QUE VIERON DURANTE EL SERVICIO - Historias de Terror Perturbadoras
7 RELATOS DE POLICÍAS - LO QUE VIERON DURANTE EL SERVICIO - Historias de Terror Perturbadoras
Inframundo Relatos De Terror
7 RELATOS DE POLICÍAS - LO QUE VIERON DURANTE EL SERVICIO - Historias de Terror Perturbadoras
Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

🔥 Historias de Terror, Relatos Paranormales y Cuentos Oscuros que podrían dejarte sin dormir esta noche.

Hoy escucharás aterradores relatos de policías y oficiales que durante patrullajes nocturnos enfrentaron situaciones inexplicables, encuentros paranormales, llamadas extrañas, presencias oscuras, carreteras vacías y sucesos perturbadores que transformaron una noche común de trabajo en una experiencia imposible de olvidar.

Historias de miedo ocurridas en retenes, carreteras, patrullajes nocturnos, comunidades aisladas, escenas del crimen abandonadas y lugares donde algo parecía observar desde la oscuridad. Relatos de terror policiaco, miedo real y experiencias que dejaron marcas imposibles de olvidar.

🚔 Si te gustan las historias de policías, relatos paranormales, encuentros inexplicables y terror realista, este episodio es para ti.

En este episodio encontrarás:
relatos de policías, historias de policías, policías paranormales, patrullajes nocturnos, terror policiaco, encuentros paranormales, sucesos inexplicables, entidades oscuras, miedo real, historias perturbadoras, relatos aterradores, carreteras malditas, llamadas extrañas, apariciones, podcast de terror, terror mexicano, policías de noche.

Etiquetas:
relatos de policías, historias de policías, terror policiaco, policías paranormales, historias de terror, relatos paranormales, patrullajes nocturnos, miedo real, podcast de terror, entidades oscuras, terror mexicano, apariciones, historias perturbadoras, relatos aterradores, horror paranormal.

Hashtags:
#HistoriasDeTerror #RelatosDeTerror #Policias #TerrorParanormal #MiedoReal #PodcastDeTerror #HistoriasPerturbadoras #RelatosParanormales #TerrorMexicano #HistoriasDeMiedo #InframundoRelatos

1
00:00:07,520 --> 00:00:13,040
En el sombrío oficio de ser
policía, los oficiales no solo

2
00:00:13,040 --> 00:00:17,520
enfrentan la violencia desmedida
que hay en nuestros tiempos,

3
00:00:18,280 --> 00:00:22,880
sino que también se topan con lo
inexplicable, lo sobrenatural.

4
00:00:23,640 --> 00:00:28,120
En sus rondas nocturnas, entre
calles desiertas y edificios

5
00:00:28,120 --> 00:00:32,800
abandonados, han presenciado
apariciones y fenómenos que

6
00:00:33,080 --> 00:00:38,840
escapan de toda la razón.
Durante algún tiempo hemos

7
00:00:38,840 --> 00:00:43,280
recopilado los relatos que
ustedes la Comunidad nos envían

8
00:00:43,960 --> 00:00:48,400
y son tantas las experiencias de
policías que es simplemente

9
00:00:48,400 --> 00:00:54,000
imposible no creer en ellas.
¿Usted, querido espectador,

10
00:00:54,360 --> 00:00:58,040
oyente asiduo de las
experiencias y vivencias que

11
00:00:58,040 --> 00:01:00,800
contamos en este canal?
Sí.

12
00:01:01,520 --> 00:01:06,200
Usted que tiene el teléfono a un
lado en su mesita de noche o

13
00:01:06,200 --> 00:01:12,080
reproduciéndonos en Alexa o
Spotify tiene la última palabra

14
00:01:12,800 --> 00:01:17,560
y decide qué es real y qué no
sin más.

15
00:01:18,240 --> 00:01:24,360
Mi nombre es Alejandro y esto es
Inframundo.

16
00:01:30,960 --> 00:01:35,400
Muy buenas tardes, a todos los
infra escuchas, me llamo Luis

17
00:01:35,400 --> 00:01:38,080
Felipe.
Quesada, he sido oficial de

18
00:01:38,080 --> 00:01:41,840
policía.
Durante 26 años, con el paso del

19
00:01:41,840 --> 00:01:46,280
tiempo, uno se va haciendo frío
por tantas desgracias que se

20
00:01:46,280 --> 00:01:50,080
ven.
Casi a diario, quizás por esa.

21
00:01:50,080 --> 00:01:54,720
Frialdad nos ha hecho ser muy
inhumanos ante situaciones que

22
00:01:54,720 --> 00:01:58,360
parecieran no importarnos y no
solo con las personas.

23
00:01:58,640 --> 00:02:00,800
Sino que también con los
animales.

24
00:02:01,320 --> 00:02:05,200
¿Ese fué el caso?
De uno de mis compañeros llamado

25
00:02:05,280 --> 00:02:10,080
José Armando Blanco, José
Armando y yo por varios años

26
00:02:10,080 --> 00:02:13,680
fuimos compañeros en la misma.
Patrulla, pero por.

27
00:02:13,680 --> 00:02:16,120
Desgracia en una de esas
madrugadas de mala.

28
00:02:16,120 --> 00:02:21,160
Suerte, recibí 2 impactos.
En una de mis piernas lo.

29
00:02:21,160 --> 00:02:24,920
Que hasta la fecha.
Me imposibilitó para andar

30
00:02:24,920 --> 00:02:26,720
patrullando por las.
Calles.

31
00:02:27,440 --> 00:02:30,800
Ahora mi mayor tiempo es.
Estar detrás de un.

32
00:02:30,800 --> 00:02:34,640
Escritorio haciendo el papeleo
para los inquilinos.

33
00:02:34,640 --> 00:02:37,720
De las celdas.
Hasta que son transferidos a la

34
00:02:37,720 --> 00:02:42,960
grande o pagan las multas.
Tenía algún tiempo que no

35
00:02:42,960 --> 00:02:47,960
platicaba con mi antiguo colega
y serían alrededor de las. 7:30

36
00:02:47,960 --> 00:02:51,000
de la tarde.
Cuando estábamos muy entrados en

37
00:02:51,000 --> 00:02:54,880
la conversación, cuando llegó
una mujer muy enojada a la

38
00:02:54,880 --> 00:02:58,520
comisaría.
Miraba para todos lados.

39
00:02:58,520 --> 00:03:01,920
Como buscando a alguien y en
cuanto miró a mi compañero.

40
00:03:01,920 --> 00:03:05,120
Se le reflejó el.
Odio en su rostro y se nos dejó

41
00:03:05,120 --> 00:03:09,200
venir reclamándole a José
Armando porque le había matado a

42
00:03:09,200 --> 00:03:10,000
su.
Perro.

43
00:03:10,480 --> 00:03:14,120
Mi amigo se comenzó a reír de lo
que la mujer le estaba diciendo.

44
00:03:14,600 --> 00:03:18,160
Trato de persuadirla.
De que no había sido él, pero la

45
00:03:18,160 --> 00:03:21,320
señora le dio santo y seña de
donde.

46
00:03:21,320 --> 00:03:24,440
Había sucedido, mire el rostro
de José.

47
00:03:24,440 --> 00:03:25,600
Armando.
Y me.

48
00:03:25,600 --> 00:03:28,480
Percaté de que él.
Era la persona.

49
00:03:28,600 --> 00:03:32,120
¿A la que buscaba?
La señora, obviamente mi

50
00:03:32,120 --> 00:03:36,160
compañero se defendió y a cómo
pudo sacó a la señora de la

51
00:03:36,160 --> 00:03:39,280
Comisaría, pero la mujer puso
resistencia.

52
00:03:39,680 --> 00:03:42,400
Y creo que las palabras del
colega.

53
00:03:42,560 --> 00:03:46,400
No fueron las certeras en ese
momento cuando le dijo que.

54
00:03:46,600 --> 00:03:50,120
Si la volvía a ver, le volvía a
echar la patrulla.

55
00:03:50,680 --> 00:03:53,440
No sé si lo hizo en broma.
O para que de.

56
00:03:53,440 --> 00:03:55,200
Plano se callara.
Y se.

57
00:03:55,200 --> 00:04:00,720
Fuera la señora, ella lo miró
con mucho odio, no sin antes.

58
00:04:00,720 --> 00:04:05,160
Advertirle que se las.
Pagaría él.

59
00:04:05,160 --> 00:04:08,880
Se acercó al escritorio.
Burlándose de la señora y yo

60
00:04:08,880 --> 00:04:11,920
conociéndolo, le pregunté porque
le.

61
00:04:11,920 --> 00:04:14,240
Había atropellado al pobre
perro.

62
00:04:15,080 --> 00:04:19,320
En eso estábamos cuando.
Uno de los oficiales se acercó.

63
00:04:19,560 --> 00:04:23,760
A donde nos encontrábamos y le
advirtió que tuviera mucho.

64
00:04:23,760 --> 00:04:27,520
Cuidado, pues aquella.
Señora, era una bruja.

65
00:04:27,520 --> 00:04:31,280
Que vivía cerca de su.
Colonia y que tenía la fama de

66
00:04:31,280 --> 00:04:34,720
ser muy buena bruja.
Obvio.

67
00:04:34,720 --> 00:04:39,240
José Armando no le creyó y
nuevamente se mofaba del asunto,

68
00:04:39,760 --> 00:04:41,600
pero creo que aquello no le
cayó.

69
00:04:41,600 --> 00:04:43,560
Engracia al oficial.
Que muy.

70
00:04:43,560 --> 00:04:47,600
Serio le dijo que.
Tuviera mucho cuidado, sería.

71
00:04:47,600 --> 00:04:51,320
Alrededor de las 10:00.
Y media de la noche, cuando se

72
00:04:51,320 --> 00:04:55,040
comenzaron a escuchar unos
gritos de auxilio dentro de la

73
00:04:55,040 --> 00:05:00,320
Comisaria, encima de uno de los
escritorios se encontraba mi

74
00:05:00,320 --> 00:05:05,040
compañero gritando por ayuda.
Frente a él se encontraba un

75
00:05:05,040 --> 00:05:07,960
perro completamente.
Destrozado por las heridas.

76
00:05:07,960 --> 00:05:10,800
¿Que tenía?
De su hocico brotaba.

77
00:05:10,800 --> 00:05:14,600
Baba y sangre.
Gruñía mostrando sus dientes y

78
00:05:14,600 --> 00:05:18,680
se encontraba en posición de que
en cualquier momento atacaría al

79
00:05:18,680 --> 00:05:22,400
oficial.
Nadie quiso intervenir y varios

80
00:05:22,400 --> 00:05:25,400
trataron de.
Resguardarse sobre escritorios o

81
00:05:25,400 --> 00:05:28,360
cualquier parte alta.
Que les permitiera estar.

82
00:05:28,360 --> 00:05:30,640
Alejados de aquella horrible
bestia.

83
00:05:31,480 --> 00:05:36,120
Nadie podía hacer nada porque si
nos acercábamos, aquel animal

84
00:05:36,360 --> 00:05:40,240
atacaría en cualquier momento.
El rostro de mi amigo se.

85
00:05:40,240 --> 00:05:43,520
Miraba pálido y horrorizado a
pesar de los.

86
00:05:43,520 --> 00:05:46,520
Fuertes ladridos del animal, se
escuchó un.

87
00:05:46,520 --> 00:05:49,560
Silbido y éste salió.
De la comisaría.

88
00:05:49,720 --> 00:05:51,920
A toda.
Prisa dejando un rastro de

89
00:05:51,920 --> 00:05:56,800
sangre que apestaba.
Horrible detrás de las puertas

90
00:05:56,800 --> 00:05:59,920
de vidrio.
Se encontraba aquella mujer que

91
00:05:59,920 --> 00:06:04,440
hacía un rato le había reclamado
a José Armando la muerte de su

92
00:06:04,440 --> 00:06:07,600
mascota.
La miré a alejarse de la

93
00:06:07,600 --> 00:06:09,640
comisaría.
Y ya jamás.

94
00:06:09,640 --> 00:06:13,320
La volví a ver.
Se le notaba el miedo a mi

95
00:06:13,320 --> 00:06:16,400
compañero en su rostro.
Y creo que aquello.

96
00:06:16,400 --> 00:06:19,640
Lo enfermó, me contó.
¿Que había buscado ayuda?

97
00:06:19,640 --> 00:06:23,160
¿Con un curandero?
Este le aseguro que.

98
00:06:23,320 --> 00:06:27,000
Fue por la impresión de ver
aquel animal que se suponía

99
00:06:27,000 --> 00:06:30,880
debió estar muerto.
José Armando me confesó que

100
00:06:31,080 --> 00:06:36,560
había matado al pobre animal.
Y lo dejó ahí tirado lo peor.

101
00:06:36,800 --> 00:06:39,760
Es que no fue un accidente, sino
que lo.

102
00:06:39,760 --> 00:06:42,320
Hizo a propósito.
Cuando el animal.

103
00:06:42,320 --> 00:06:44,880
Iba pasando por la.
Calle y no quiso.

104
00:06:44,880 --> 00:06:48,760
Bajar la velocidad de la.
Patrulla como tampoco sacarle la

105
00:06:48,760 --> 00:06:52,200
vuelta, José Armando falleció
hace algún tiempo a.

106
00:06:52,200 --> 00:06:55,560
Causa de diabetes.
Y le amputaron ambas piernas

107
00:06:55,560 --> 00:06:59,560
cuando aún se encontraba activo
en su trabajo como oficial de.

108
00:06:59,560 --> 00:07:07,600
Policía.
Es fácil ser escéptico sobre.

109
00:07:07,600 --> 00:07:11,080
Lo que al tema paranormal se
refiere, pero cuando se

110
00:07:11,080 --> 00:07:14,360
presentan este tipo de
situaciones, hasta el más.

111
00:07:14,360 --> 00:07:18,640
Incrédulo, cree.
En fantasmas, apariciones y los

112
00:07:18,640 --> 00:07:22,600
sonidos más extraños que se
escuchan en lugares donde se

113
00:07:22,600 --> 00:07:26,400
supone están vacíos.
Muy buenas noches.

114
00:07:26,400 --> 00:07:29,000
Alejandro, me presento mi
nombre.

115
00:07:29,000 --> 00:07:33,120
Es Javier Vázquez trabajo.
Como oficial de policía desde el

116
00:07:33,120 --> 00:07:36,280
año 2001.
En todo este tiempo me han.

117
00:07:36,280 --> 00:07:39,720
Sucedido varias.
Cosas que muchos lo llaman, como

118
00:07:39,720 --> 00:07:43,000
apariciones o situaciones
sobrenaturales.

119
00:07:43,920 --> 00:07:47,040
Lo que les contaré sucedió en.
Una de las celdas.

120
00:07:47,040 --> 00:07:50,560
De la comisaría de Reinosa,
Tamaulipas.

121
00:07:51,160 --> 00:07:52,720
Por.
Obvias razones, no les.

122
00:07:52,720 --> 00:07:55,840
Daré el.
Lugar donde se ubica, pero si

123
00:07:55,840 --> 00:07:58,160
les contaré.
Lo que allí sucede.

124
00:07:58,240 --> 00:07:59,760
En una de sus.
Celdas.

125
00:08:00,360 --> 00:08:04,240
En la Comisaria del Pueblo donde
radico se encuentra una celda a

126
00:08:04,240 --> 00:08:08,560
la cual la apodan.
La celda de los suicidios.

127
00:08:09,000 --> 00:08:12,400
Y es que en ella han.
Sucedido varias desgracias.

128
00:08:12,400 --> 00:08:16,000
¿Que no tienen explicación?
¿Pero los escépticos?

129
00:08:16,120 --> 00:08:19,960
Sólo atinan a afirmar que se
suicidaron porque sabían que su

130
00:08:19,960 --> 00:08:24,680
delito era grave y que pasarían
varios años en la sombra de la

131
00:08:24,680 --> 00:08:27,680
cárcel grande.
Pero hasta los que.

132
00:08:27,800 --> 00:08:33,720
Encerraban por cualquier avería,
ya no salían con vida, se

133
00:08:33,720 --> 00:08:36,000
cuentan tantas historias.
De esa celda.

134
00:08:36,280 --> 00:08:39,600
Y yo me quedo con una de las
versiones que se cuentan de lo

135
00:08:39,600 --> 00:08:42,520
que.
Sucedió hace ya varias décadas.

136
00:08:43,480 --> 00:08:47,120
Recuerdo que.
Una de las noches en que me tocó

137
00:08:47,280 --> 00:08:50,720
hacer guardia en la comisaría
serían.

138
00:08:50,720 --> 00:08:53,760
Alrededor de las. 11:30 de la
noche.

139
00:08:54,160 --> 00:08:57,560
Cuando en la patrulla trajeron a
2 jóvenes no mayores de 20.

140
00:08:57,560 --> 00:09:02,640
Años, la causa fue.
Por desmán en altas horas de la

141
00:09:02,640 --> 00:09:06,080
noche en casa de la expareja de
uno de ellos.

142
00:09:06,800 --> 00:09:10,800
En este tipo de situaciones no
hay como encerrarlos.

143
00:09:11,040 --> 00:09:14,120
¿Que se les pase la borrachera?
Y paguen multa.

144
00:09:14,120 --> 00:09:18,400
Al día siguiente, desde que
comencé a trabajar en la

145
00:09:18,400 --> 00:09:22,600
comisaría, se me informó que esa
celda ya no se usaba.

146
00:09:22,840 --> 00:09:25,960
Y sin embargo, aquel compañero.
¿Los encerró ahí?

147
00:09:26,360 --> 00:09:30,760
No tardaron ni 10 minutos cuando
comenzaron a pedir ayuda,

148
00:09:32,080 --> 00:09:36,920
aquellos jóvenes gritaban que
los sacaran de allí, pues los

149
00:09:36,920 --> 00:09:40,920
estaban espantando.
Pero el otro policía siguió con

150
00:09:40,920 --> 00:09:44,320
lo suyo y sólo les decía.
Que guardaran silencio

151
00:09:44,880 --> 00:09:48,880
realmente.
Aquellos 2 estaban aterrados, se

152
00:09:48,880 --> 00:09:50,320
les.
Escuchaba en su voz.

153
00:09:50,960 --> 00:09:55,120
Así pasaron alrededor de 30
minutos y aquellos 2 no se

154
00:09:55,120 --> 00:10:00,000
callaban y el compañero les
contestaba que eran unas niñas

155
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
asustadas y que estando ahí
aprenderían a no andar haciendo.

156
00:10:05,000 --> 00:10:09,280
Relajo por el poblado a lo.
Que contestaban que no lo

157
00:10:09,280 --> 00:10:13,160
volverían a hacer.
Pero que por piedad lo sacaran

158
00:10:13,160 --> 00:10:16,040
de.
Allí yo me levanté para.

159
00:10:16,040 --> 00:10:19,880
Averiguar lo que sucedía.
Pero este me detuvo diciéndome

160
00:10:20,080 --> 00:10:24,880
que no me metiera con lo suyo,
en eso estábamos cuando llegó el

161
00:10:24,880 --> 00:10:27,040
comandante.
Y escuchó a los.

162
00:10:27,040 --> 00:10:31,120
Chicos gritar desesperados,
preguntó que era lo que estaba

163
00:10:31,120 --> 00:10:35,440
sucediendo y el muy cobarde le
dijo que alguien había encerrado

164
00:10:35,440 --> 00:10:40,560
a los primos Osuna en la última
celda, con tono serio y con la.

165
00:10:40,560 --> 00:10:43,560
Autoridad que lo destaca.
Me ordenó moverlos.

166
00:10:43,560 --> 00:10:45,640
A otra celda.
Cuando llegué.

167
00:10:46,720 --> 00:10:50,560
Aquellos 2 chicos estaban casi.
Atorados en los barrotes,

168
00:10:50,720 --> 00:10:52,400
tratando.
¿De huir de algo?

169
00:10:52,960 --> 00:10:55,760
Así que me apresuré.
A sacarlos de ahí.

170
00:10:55,920 --> 00:11:00,800
Antes de que se lastimaran, uno
de ellos me señalaba la esquina

171
00:11:00,800 --> 00:11:03,440
de la.
Celda, a pesar de la poca luz.

172
00:11:03,440 --> 00:11:07,160
¿Que había en el lugar?
¿Se podía ver que allí había

173
00:11:07,160 --> 00:11:12,520
alguien, quizás?
Eso les ocasionaba aquel miedo,

174
00:11:12,880 --> 00:11:14,240
pero no quise.
Averiguar.

175
00:11:14,760 --> 00:11:18,760
Porque ya que me estaba
contagiando de su temor y no era

176
00:11:18,760 --> 00:11:20,280
bueno para mí.
De.

177
00:11:20,280 --> 00:11:23,240
Regreso a la entrada principal,
miré de.

178
00:11:23,240 --> 00:11:27,720
Reojo hacia la celda.
Y sentía que realmente ahí había

179
00:11:27,720 --> 00:11:31,720
alguien se podía sentir esa
sensación de que no me

180
00:11:31,720 --> 00:11:38,480
encontraba solo en ese cuando
regresé, ni mi compañero ni el

181
00:11:38,480 --> 00:11:42,120
comandante se encontraban.
En cambio, estaba trinidad.

182
00:11:42,640 --> 00:11:47,240
Otro de los policías del pueblo.
Me preguntó dónde andaba y le

183
00:11:47,240 --> 00:11:48,960
conté.
Lo que había sucedido.

184
00:11:49,360 --> 00:11:52,920
Él solo movió la.
Cabeza hacia los lados.

185
00:11:52,920 --> 00:11:57,680
En señal de que no debió
haberlos encerrado ahí, yo le

186
00:11:57,680 --> 00:12:04,320
pregunté el motivo y me contó
que en la década de 1960, en esa

187
00:12:04,320 --> 00:12:08,680
celda tuvo como inquilino a un
hombre que había asesinado a una

188
00:12:08,680 --> 00:12:13,240
niña de tan solo 7 años.
Los detalles de los hechos.

189
00:12:13,520 --> 00:12:17,000
Es algo que no les diré, en fin,
el hombre.

190
00:12:17,000 --> 00:12:19,080
Sabía que se.
Iba para la grande.

191
00:12:19,360 --> 00:12:21,440
Y lo que le.
Esperaba estando ahí con los.

192
00:12:21,440 --> 00:12:25,920
Otros presos tuvo.
La visita de su mujer y se

193
00:12:25,920 --> 00:12:27,560
cuenta que esta.
Fue la que.

194
00:12:27,720 --> 00:12:31,600
Ingresó el arma blanca con la
que aquel asesino se.

195
00:12:31,600 --> 00:12:37,040
Quitó la vida a partir de lo que
sucedió los presos.

196
00:12:37,040 --> 00:12:40,960
O detenidos aseguran que alguien
está con ellos en la celda.

197
00:12:41,400 --> 00:12:45,200
Muchos se han quitado la vida
estando ahí dentro, quizás.

198
00:12:45,200 --> 00:12:48,400
Motivados por aquello.
¿Que se encuentra en esa celda?

199
00:12:49,040 --> 00:12:52,200
Otros.
Salían trastornados porque los

200
00:12:52,200 --> 00:12:55,720
guardias no les hacían.
Caso es por eso.

201
00:12:55,720 --> 00:12:57,480
Que ya no se.
Usa hasta hoy.

202
00:12:58,080 --> 00:13:00,120
Pero como en.
Todos lados hay.

203
00:13:00,120 --> 00:13:04,400
Elementos buenos y elementos
malos como aquel compañero.

204
00:13:04,680 --> 00:13:08,240
Que siempre metía presos.
A esa celda de los suicidios.

205
00:13:08,520 --> 00:13:12,760
Y le encantaba escucharlos,
llorar y gritar de desesperación

206
00:13:12,800 --> 00:13:21,320
y de miedo la combustión
espontánea humana.

207
00:13:22,040 --> 00:13:25,680
O se le denomina así cuando la
víctima termina completamente en

208
00:13:25,680 --> 00:13:30,480
cenizas, sin que alguna fuente
obvia de encendido se encontrara

209
00:13:30,480 --> 00:13:33,520
en esos momentos junto a la
persona.

210
00:13:34,200 --> 00:13:37,200
Un caso muy.
Aislado de hecho algo.

211
00:13:37,200 --> 00:13:40,080
Que nunca en mis 16 años como
policía.

212
00:13:40,320 --> 00:13:42,480
Había presenciado hasta esa
tarde.

213
00:13:42,640 --> 00:13:48,640
Del año 2007 me llamo Juan
Carlos Hernández y soy miembro

214
00:13:48,640 --> 00:13:51,040
activo en la policía municipal
de mi ciudad.

215
00:13:51,880 --> 00:13:55,840
Así como en muchos lugares se
guardan secretos, en mi trabajo

216
00:13:55,840 --> 00:14:01,160
también los hay y muchos.
Esta experiencia no sólo estuve

217
00:14:01,160 --> 00:14:04,200
yo presente.
Sino 2 oficiales más.

218
00:14:04,760 --> 00:14:07,760
Pero por lo acontecido.
Nos pidieron que no lo

219
00:14:07,760 --> 00:14:12,160
divulgáramos, pero como ellos ya
no se encuentran laborando,

220
00:14:12,520 --> 00:14:16,160
decidí contarles esta
experiencia en la que.

221
00:14:16,160 --> 00:14:19,400
Fuera PGR.
Procuraduría general de la.

222
00:14:19,400 --> 00:14:22,360
República tendría que ser
trasladado.

223
00:14:22,480 --> 00:14:26,680
Un individuo al que se le
señalaba como presunto homicida

224
00:14:26,920 --> 00:14:31,320
de un menor.
En los documentos decía que el

225
00:14:31,320 --> 00:14:34,920
muy cobarde había prendido fuego
a la vivienda donde se

226
00:14:34,920 --> 00:14:37,120
encontraba.
Su expareja y su hijo.

227
00:14:37,960 --> 00:14:41,960
Ya estábamos por salir cuando
comenzamos a escuchar la risa de

228
00:14:41,960 --> 00:14:46,800
un niño, pero también los gritos
de horror de un hombre, así que

229
00:14:46,800 --> 00:14:49,360
nos trasladamos hasta el sitio
donde se.

230
00:14:49,360 --> 00:14:53,200
Escuchaba todo aquello, lo
cierto es que al llegar al lado

231
00:14:53,200 --> 00:14:56,080
de las celdas.
Todo se veía normal.

232
00:14:56,760 --> 00:14:59,760
Excepto el.
Hombre que se encontraba tirado

233
00:14:59,840 --> 00:15:05,880
en una de las esquinas y frente
a él un menor, el tipo alargaba.

234
00:15:05,880 --> 00:15:10,120
Sus brazos y pataleaba.
Como tratando de defenderse del

235
00:15:10,120 --> 00:15:15,840
pequeño, yo me acerque a la
celda preguntándole quién lo

236
00:15:15,840 --> 00:15:20,200
había dejado entrar, pero este
no respondía cuando intenté

237
00:15:20,200 --> 00:15:22,000
abrir la reja.
Esta.

238
00:15:22,000 --> 00:15:24,440
Parecía que estaba atrancada con
algo.

239
00:15:25,400 --> 00:15:30,240
Repentinamente me dio olor a
carne quemada, en eso llegaron

240
00:15:30,240 --> 00:15:33,800
los 2 compañeros para ser ellos.
Al igual que yo.

241
00:15:34,200 --> 00:15:40,280
Testigos de algo Macabro aquel
pequeño giro para mirarnos todo

242
00:15:40,280 --> 00:15:44,760
su cuerpo se miraba quemado, nos
brindó una sonrisa macabra.

243
00:15:45,000 --> 00:15:48,120
¿Que hizo que?
No me pudiera mover del sitio

244
00:15:48,120 --> 00:15:51,120
donde me encontraba.
Se abalanzó sobre.

245
00:15:51,120 --> 00:15:53,920
Aquel hombre y este comenzó a
gritar de.

246
00:15:53,920 --> 00:15:57,000
Dolor.
¿Sé que es algo difícil de

247
00:15:57,000 --> 00:16:01,320
creer, pero aquel?
Hombre se comenzó a incendiar en

248
00:16:01,320 --> 00:16:04,040
menos de unos minutos.
Su cuerpo estaba.

249
00:16:04,040 --> 00:16:09,880
Completamente envuelto en fuego,
Francisco fue por un extintor y

250
00:16:09,880 --> 00:16:13,560
tratamos de salvar aquel hombre.
Pero por desgracia.

251
00:16:13,560 --> 00:16:19,640
E inexplicablemente terminó en
cenizas, algo extraño, pues se

252
00:16:19,640 --> 00:16:24,000
consumió demasiado rápido por
más que buscamos aquel niño.

253
00:16:24,280 --> 00:16:28,720
Nunca lo encontramos por ningún
lado tiempo.

254
00:16:28,720 --> 00:16:31,440
Después los.
Peritos y analistas que

255
00:16:31,440 --> 00:16:35,320
participaron en la investigación
en ese tiempo dieron un

256
00:16:35,320 --> 00:16:37,840
meticuloso informe sobre lo
acontecido.

257
00:16:38,440 --> 00:16:41,080
Obviamente maquillaron lo que
en.

258
00:16:41,080 --> 00:16:44,400
Verdad, había sucedido, pero eso
es algo.

259
00:16:44,400 --> 00:16:48,360
Que no me importó.
Pues yo sé lo que sucedió y

260
00:16:48,360 --> 00:16:50,840
hasta el.
Día de hoy no he olvidado.

261
00:16:51,640 --> 00:16:55,280
Los peritos después.
Escribieron en su reporte, no

262
00:16:55,280 --> 00:16:58,640
hubo una causa definida.
Que pueda aclarar todos estos

263
00:16:58,640 --> 00:17:02,240
sucesos ocurridos.
Y se tomó la decisión que deben

264
00:17:02,240 --> 00:17:06,400
desecharse dictamen el mismo
individuo.

265
00:17:06,400 --> 00:17:08,599
Fue el.
Que él mismo se provocó el

266
00:17:08,599 --> 00:17:10,560
incendio que terminó con su
vida.

267
00:17:11,560 --> 00:17:15,599
Nosotros sabemos que no fue.
Así, pero por desgracia, eso es.

268
00:17:15,599 --> 00:17:19,520
Lo que nos hicieron declarar.
Nunca voy a olvidar.

269
00:17:19,760 --> 00:17:25,119
La sonrisa de aquel niño jamás
por conversaciones con otras

270
00:17:25,119 --> 00:17:28,600
personas me aseguraron que
aquello no era un niño.

271
00:17:29,000 --> 00:17:33,120
Era el mismo demonio que puso
fin aquel hombre despreciable.

272
00:17:33,560 --> 00:17:38,120
Otros que el pequeño vino a
vengarse por haberlo quemado.

273
00:17:38,800 --> 00:17:43,120
La verdad, no lo sé.
Muchas gracias por contar esta

274
00:17:43,120 --> 00:17:50,040
experiencia.
Muy buenas tardes.

275
00:17:50,040 --> 00:17:53,120
Comunidad de Inframundo, soy
Sofía Amezcua.

276
00:17:53,280 --> 00:17:57,640
Por años trabajé como afanadora
en una Comisaria en donde radico

277
00:17:58,000 --> 00:18:02,320
tenía el turno de la tarde y en
ese horario era cuando más

278
00:18:02,320 --> 00:18:06,360
movimiento de personal o
personas que eran trasladadas

279
00:18:06,360 --> 00:18:09,720
por algún delito.
La comisaría cuenta con 2.

280
00:18:09,720 --> 00:18:12,680
Pisos y la.
Mayor parte de mi trabajo

281
00:18:12,880 --> 00:18:15,720
siempre me tocaba laborar en el
primero.

282
00:18:16,680 --> 00:18:20,440
Nadie quería trabajar ahí.
Y menos en la parte trasera

283
00:18:20,640 --> 00:18:22,760
donde se encontraban.
Las celdas.

284
00:18:23,280 --> 00:18:25,240
Pero había un.
Espacio que se adaptó.

285
00:18:25,240 --> 00:18:29,000
Para guardar documentos, un
archivo muerto.

286
00:18:29,440 --> 00:18:33,360
Ahí nadie quería entrar, decían
que espantaban.

287
00:18:33,760 --> 00:18:37,880
Que ahí había algo.
Se miraban cosas que para muchos

288
00:18:37,880 --> 00:18:42,400
les horrorizaba, no ingresaban y
dejaban las cajas.

289
00:18:42,400 --> 00:18:47,400
Fuera del archivo.
Estas, con el tiempo, se iban

290
00:18:47,400 --> 00:18:51,800
acumulando al final del pasillo
y cuando de plano se llenaba.

291
00:18:52,000 --> 00:18:55,520
O las cajas se.
Derrumbaban era cuando mandaban

292
00:18:55,520 --> 00:18:58,040
a alguien.
¿Para que los archivaran?

293
00:18:58,360 --> 00:19:01,920
Mi jefe me pidió que.
Sacara todas las cajas vacías.

294
00:19:02,280 --> 00:19:06,360
Pues unos oficiales meterían los
documentos, me ordenó que.

295
00:19:06,360 --> 00:19:09,400
Lo hiciera rápido.
Y que en cuanto terminara lo

296
00:19:09,400 --> 00:19:12,800
buscara, que no les.
Ayudara a los oficiales.

297
00:19:13,080 --> 00:19:15,440
Cuando ellos comenzaran a
trabajar.

298
00:19:15,800 --> 00:19:21,840
Y así lo hice aquel sitio.
Olía mucho a humedad aparte que

299
00:19:21,840 --> 00:19:24,840
las lámparas.
Parpadeaban y había sitios.

300
00:19:24,840 --> 00:19:27,920
En que la luz no alcanzaba a
iluminarlo.

301
00:19:27,920 --> 00:19:30,800
Todo la.
¿Verdad?

302
00:19:30,800 --> 00:19:34,680
Me sentía abrumada y observada.
Me sentía nerviosa.

303
00:19:35,400 --> 00:19:37,520
Era como si no.
Estuviera sola ahí.

304
00:19:37,760 --> 00:19:41,360
Y que alguien se encontraba
conmigo, no sé cómo.

305
00:19:41,360 --> 00:19:44,880
Explicarlo, pero.
Espero y me entiendan cómo se

306
00:19:44,880 --> 00:19:48,160
los contaré.
Pareciera que ahí había.

307
00:19:48,160 --> 00:19:52,720
Alguien vigilando, acechando
desde alguna parte del archivo,

308
00:19:53,400 --> 00:19:55,120
como si se encontrara en todo
el.

309
00:19:55,120 --> 00:19:58,240
Sitio por los pasillos,
divididos por.

310
00:19:58,240 --> 00:20:02,320
Altos anaqueles con cajas era
como si de las mismas.

311
00:20:02,320 --> 00:20:05,960
Paredes o del suelo fuera a
salir algo.

312
00:20:07,000 --> 00:20:11,600
Cada momento que pasé ahí dentro
sentía ganas de llorar por el

313
00:20:11,600 --> 00:20:14,280
miedo.
La verdad, no supe ni cómo

314
00:20:14,280 --> 00:20:16,440
terminé de sacar lo que se me
ordenó.

315
00:20:17,480 --> 00:20:21,160
Creo que me faltó de hacer bien
mi trabajo, pero no me importó

316
00:20:21,520 --> 00:20:23,640
en cuanto ingresaron los
oficiales.

317
00:20:23,960 --> 00:20:26,960
Yo salí casi.
Huyendo de ahí y no me lo

318
00:20:26,960 --> 00:20:32,320
tomaron a mal durante un receso,
una de las compañeras me

319
00:20:32,320 --> 00:20:35,320
pregunto si era verdad.
Que en las paredes de aquel.

320
00:20:35,320 --> 00:20:40,200
Cuarto, se apreciaban rostros.
Yo le contesté que no había

321
00:20:40,200 --> 00:20:44,920
visto nada, pero sí les conté lo
que había sentido dentro del

322
00:20:44,920 --> 00:20:49,040
archivero, nunca.
Supe que había sucedido ahí.

323
00:20:49,960 --> 00:20:54,080
Yo creo que nadie lo sabe, lo
que cuentan es que antes de ser

324
00:20:54,080 --> 00:20:56,840
el archivo muerto, ahí eran el
área.

325
00:20:56,840 --> 00:21:00,640
De las celdas para los reclusos.
¿Pero con la renovación?

326
00:21:00,800 --> 00:21:03,160
Se optó por ocupar.
De otra manera, el.

327
00:21:03,160 --> 00:21:09,200
Espacio que había quedado libre.
Sufrimiento, muerte,

328
00:21:09,400 --> 00:21:14,320
desesperación y muchas emociones
quizás quedaron impregnadas en

329
00:21:14,320 --> 00:21:16,640
las.
Paredes de lo que fueron celdas

330
00:21:16,840 --> 00:21:20,120
o quizás los rostros de
aquellos.

331
00:21:20,320 --> 00:21:25,960
Que les arrebataron la vida.
Créanme que hasta la fecha de mi

332
00:21:25,960 --> 00:21:31,080
último día de trabajo en esa
comisaría ya no quise volver a

333
00:21:31,080 --> 00:21:34,560
entrar ahí.
Ya faltaba poco para que se

334
00:21:34,560 --> 00:21:35,960
volviera.
A llenar.

335
00:21:35,960 --> 00:21:39,600
De cajas ese pasillo.
Cuando nuevamente mandaran al

336
00:21:39,600 --> 00:21:41,800
personal.
Para que las guardaran.

337
00:21:42,280 --> 00:21:43,880
Yo ya no estaría.
Ahí.

338
00:21:44,880 --> 00:21:47,920
Aunque si me hubieran enviado
antes de haber tomado la

339
00:21:47,920 --> 00:21:51,280
decisión de renunciar.
Yo creo que habría.

340
00:21:51,280 --> 00:21:56,200
Adelantado mi renuncia, ni de
loca volvería a pasar por la

341
00:21:56,200 --> 00:22:00,360
misma experiencia.
Yo no sé por qué no han llevado

342
00:22:00,480 --> 00:22:03,200
a un sacerdote.
O han hecho algo.

343
00:22:03,200 --> 00:22:05,760
Para que esos rostros que allí
se.

344
00:22:05,760 --> 00:22:09,040
Aprecian desaparezcan por
completo.

345
00:22:14,280 --> 00:22:17,200
Hola Alejandro, saludos a la
audiencia.

346
00:22:17,640 --> 00:22:22,000
Espero puedas narrar mi
historia, trabajo ya desde

347
00:22:22,000 --> 00:22:24,880
algunos años como policía
preventiva.

348
00:22:25,480 --> 00:22:30,040
Ya para mí es normal que tenga
sucesos paranormales.

349
00:22:30,480 --> 00:22:35,960
Mas cuando estoy en el turno
nocturno, esta experiencia que

350
00:22:35,960 --> 00:22:39,480
les contaré la tuvimos mi
compañero de aquel entonces.

351
00:22:39,600 --> 00:22:44,880
Su nombre era Nelson.
Mi nombre es David Aranda.

352
00:22:45,240 --> 00:22:50,800
Soy del estado de.
Tamaulipas fue en el 2005 cuando

353
00:22:50,800 --> 00:22:54,800
un grupo de vecinos puso una
queja, a un lado de un taller

354
00:22:54,800 --> 00:22:58,440
mecánico se encontraba el
remolque de un tráiler.

355
00:22:58,880 --> 00:23:02,760
Que al parecer lo.
Habían abandonado los vecinos

356
00:23:02,760 --> 00:23:06,840
habían sido claros en sus
relatos, se escuchan voces

357
00:23:06,840 --> 00:23:09,640
adentro.
Nos habían dicho en cuanto

358
00:23:09,640 --> 00:23:14,600
llegamos al sitio, con ojos bien
abiertos por el miedo, pues

359
00:23:14,600 --> 00:23:19,040
desde hacía tiempo unos hombres
llegaban con bolsas de comida y

360
00:23:19,040 --> 00:23:23,000
garrafones de agua, pero
repentinamente dejaron de

361
00:23:23,000 --> 00:23:26,640
hacerlo.
Ni Nelson ni yo solíamos

362
00:23:26,640 --> 00:23:31,640
dejarnos llevar por rumores.
Sin embargo, había algo en la

363
00:23:31,640 --> 00:23:37,320
insistencia en aquellas personas
que nos había inquietado, pues

364
00:23:37,320 --> 00:23:39,720
también se llegaron a.
Escuchar el.

365
00:23:39,720 --> 00:23:44,360
Llanto de niños, el.
Crujido de las bisagras.

366
00:23:44,440 --> 00:23:47,760
Resonó en el aire quieto de la
noche cuando abrimos la puerta

367
00:23:47,760 --> 00:23:51,920
del taller mecánico.
Los focos intermitentes del

368
00:23:51,920 --> 00:23:54,640
coche patrulla iluminaban la
escena.

369
00:23:54,920 --> 00:23:58,720
Mientras Nelson se acercaba al
camión estacionado frente al

370
00:23:58,720 --> 00:24:02,840
local, era un vehículo.
Oxidado de esos que.

371
00:24:02,840 --> 00:24:06,600
Parecían haber visto mejores.
Días hace décadas.

372
00:24:08,080 --> 00:24:13,040
Mira esto, dijo Nelson apuntando
con su linterna al suelo

373
00:24:13,040 --> 00:24:15,160
polvoriento las.
Huellas.

374
00:24:15,160 --> 00:24:18,760
Alrededor del camión indicaban
que llevaba allí al menos 2

375
00:24:18,760 --> 00:24:23,120
semanas, tal como nos habían
dicho y desde entonces.

376
00:24:23,400 --> 00:24:27,560
Nadie lo había movido.
El aire alrededor.

377
00:24:27,560 --> 00:24:31,680
Del camión era denso, tenía el
presentimiento de que las

378
00:24:31,680 --> 00:24:35,160
personas las cuales escuchaban
los vecinos de esa.

379
00:24:35,160 --> 00:24:37,200
Calle ya.
Hubiesen.

380
00:24:37,200 --> 00:24:42,160
Muerto, así que de.
Una o de otra manera, me preparé

381
00:24:42,160 --> 00:24:45,200
para encontrar una escena de lo
más horrible.

382
00:24:46,120 --> 00:24:50,080
Respiré hondo y me acerqué a la
puerta trasera del remolque.

383
00:24:50,920 --> 00:24:54,000
Los sonidos de la noche.
Los lejanos.

384
00:24:54,000 --> 00:24:58,920
Aullidos de los perros, el
chirrido de los grillos parecían

385
00:24:58,920 --> 00:25:03,720
apagarse al acercarse.
Al camión, mientras me preparaba

386
00:25:03,720 --> 00:25:08,360
para abrir la caja del camión,
Nelson se observaba ansioso

387
00:25:09,480 --> 00:25:11,400
cuando logramos.
Abrir las puertas.

388
00:25:11,400 --> 00:25:14,960
Traseras del camión.
Lo que encontramos no era lo que

389
00:25:14,960 --> 00:25:18,000
esperábamos, el.
Lugar, estaba vacío.

390
00:25:18,840 --> 00:25:22,360
No había nada en el interior.
Que pudiera explicar los.

391
00:25:22,360 --> 00:25:25,520
Sonidos que los vecinos decían
haber oído.

392
00:25:26,960 --> 00:25:32,000
Ambos estábamos desconcertados.
Sin embargo, una sensación de

393
00:25:32,000 --> 00:25:35,480
tristeza y desesperación se
sentía en el.

394
00:25:35,480 --> 00:25:40,000
Interior de esa caja.
Era como si el aire dentro del

395
00:25:40,000 --> 00:25:44,720
camión estuviera cargado de
emociones intensas, desolación y

396
00:25:44,720 --> 00:25:47,920
muerte.
Encendí mi linterna.

397
00:25:48,160 --> 00:25:49,760
Y la pase por.
El interior.

398
00:25:50,480 --> 00:25:54,440
No había rastros de ocupantes
recientes ni signos de que

399
00:25:54,440 --> 00:25:55,880
alguien hubiera.
Estado allí.

400
00:25:55,880 --> 00:25:59,120
Recientemente, pero la
atmósfera.

401
00:25:59,240 --> 00:26:02,560
Era opresiva.
Una sensación de vacío y dolor

402
00:26:02,560 --> 00:26:05,080
llenaba el espacio.
Casi palpable.

403
00:26:06,400 --> 00:26:10,720
Que demonios transportaron aquí
le susurré a Nelson, quién me

404
00:26:10,720 --> 00:26:15,160
juró que lo más probable era que
transportarán indocumentados.

405
00:26:16,000 --> 00:26:19,240
Dentro del remolque se
apreciaban unas cajas de madera.

406
00:26:20,000 --> 00:26:23,200
Así que no me quedó de otra que.
Revisarlas para.

407
00:26:23,200 --> 00:26:27,280
Cerciorarme que se encontraba
vacío, pero para nuestra mala

408
00:26:27,280 --> 00:26:30,760
suerte no era así.
En la pila de cartones y

409
00:26:30,760 --> 00:26:34,120
cubierto por las cajas se
encontraba el cuerpo de un joven

410
00:26:34,400 --> 00:26:37,520
no mayor de 25 años.
Estaba.

411
00:26:37,520 --> 00:26:41,920
Sucio sus pantalones con.
Grasa y aceite, su.

412
00:26:41,920 --> 00:26:45,680
Camisa también tenía manchas,
pero eran de sangre.

413
00:26:46,040 --> 00:26:51,240
Aquel era un indocumentado.
Pero al parecer, no.

414
00:26:51,240 --> 00:26:55,080
Viajó solo, pues había.
Restos de pañales y comida.

415
00:26:55,920 --> 00:27:00,520
Algo horrible sucedió ahí.
Nelson dio parte para que

416
00:27:00,520 --> 00:27:04,400
mandaran a los.
Forenses, pues ese caso ya era

417
00:27:04,400 --> 00:27:07,880
de ellos.
De vuelta en la comisaría,

418
00:27:08,120 --> 00:27:10,800
comenzaron a investigar el
origen del camión.

419
00:27:11,560 --> 00:27:14,920
La matrícula reveló que
pertenecía a una compañía de

420
00:27:14,920 --> 00:27:17,520
transporte.
Que había cerrado sus puertas

421
00:27:17,520 --> 00:27:21,040
hacía.
Más de un mes hablaron con

422
00:27:21,040 --> 00:27:25,120
antiguos empleados, quienes
mencionaron vagamente que el

423
00:27:25,120 --> 00:27:30,120
último envío había sido extraño.
Este venía desde el estado de.

424
00:27:30,120 --> 00:27:33,640
Chiapas.
Lo habían reportado como robado

425
00:27:33,640 --> 00:27:38,960
desde hacía 2 meses.
Para mí muy mala suerte, algo se

426
00:27:38,960 --> 00:27:42,760
me pegó esa madrugada.
Pues sentía como si trajera

427
00:27:42,760 --> 00:27:46,800
sobre mis hombros algo muy.
Pesado todos los días.

428
00:27:46,800 --> 00:27:50,480
Que me retiraba mi casa por las
mañanas, después de haber

429
00:27:50,480 --> 00:27:56,240
terminado mi turno, sentía un
bajón de energía a una semana.

430
00:27:56,240 --> 00:28:00,120
Después de lo sucedido.
Nelson y yo fuimos con una amiga

431
00:28:00,120 --> 00:28:04,880
nuestra que nos hace limpias no
solo a mí, sino a varios

432
00:28:04,880 --> 00:28:08,720
compañeros.
Doña Nicole le dijo a Nelson que

433
00:28:08,720 --> 00:28:12,600
a él no se le había subido algún
muerto solo a mí.

434
00:28:12,600 --> 00:28:16,400
Pues fui el que.
Subió al remolque, me preguntó

435
00:28:16,400 --> 00:28:18,920
si había tomado algo de lo.
Que ahí había.

436
00:28:19,560 --> 00:28:22,080
Le contesté que no, pero le
conté.

437
00:28:22,080 --> 00:28:24,840
Lo que había visto y aparte que
la.

438
00:28:24,840 --> 00:28:30,040
Caja, estaba muy sucia y
posiblemente haya pisado sangre

439
00:28:30,200 --> 00:28:32,480
mientras estuve Recorriéndola
en.

440
00:28:32,480 --> 00:28:37,720
Búsqueda de otro cuerpo.
Doña Nicole comenzó a barrerme

441
00:28:37,720 --> 00:28:40,040
con unas hierbas y una piedra de
alumbre.

442
00:28:40,640 --> 00:28:45,480
Instantáneamente imágenes
comenzaron a fluir en mi mente,

443
00:28:46,280 --> 00:28:51,560
rostros distorsionados por el
miedo, gritos silenciosos, manos

444
00:28:51,560 --> 00:28:56,480
extendidas en un vano intento de
escapar, sentía el corazón

445
00:28:56,480 --> 00:28:58,480
latiendo.
Acelerado fue.

446
00:28:58,480 --> 00:29:02,280
Cuando doña Nicole me dijo que
me sentara porque estaba a punto

447
00:29:02,280 --> 00:29:06,160
de caer.
Después de haberme calmado y de

448
00:29:06,160 --> 00:29:10,360
que aquellas náuseas se me
quitaran, doña Nicole me dijo

449
00:29:10,360 --> 00:29:15,240
que el conductor un tal Javier.
Desapareció después de ese.

450
00:29:15,240 --> 00:29:20,960
Último viaje, abandonando el
camión en ese taller sin que los

451
00:29:20,960 --> 00:29:24,920
vecinos se hayan percatado,
sacaron a las personas en 3.

452
00:29:24,920 --> 00:29:28,240
Grupos, pero por.
Desgracia, un indocumentado

453
00:29:28,560 --> 00:29:31,920
estaba enfermo y por falta de
atención médica.

454
00:29:32,160 --> 00:29:36,280
Falleció.
En ese remolque por.

455
00:29:36,280 --> 00:29:39,640
Desgracia, su alma quedó.
Atrapada en ese sitio.

456
00:29:39,880 --> 00:29:43,600
Al igual que otras.
Antes de él y va a quedar por

457
00:29:43,600 --> 00:29:47,880
mucho tiempo atrapado en ese
bucle, porque aún no era su

458
00:29:47,880 --> 00:29:54,120
tiempo, Nelson y yo mirábamos a
doña Nicole con una mezcla de

459
00:29:54,120 --> 00:29:58,640
sentimientos encontrados, pues
las almas de aquellos que fueron

460
00:29:58,640 --> 00:30:01,600
transportados en él están
atrapadas.

461
00:30:02,360 --> 00:30:11,560
Incapaces de encontrar paz, muy
buenas noches a todos.

462
00:30:11,960 --> 00:30:16,200
Mi nombre es Gabriel Alonso.
Soy oficial de policía desde

463
00:30:16,200 --> 00:30:20,120
hace 7.
Años, tengo una niña de 5 años.

464
00:30:20,480 --> 00:30:23,880
Su nombre es Michelle.
Y es por ella que sólo.

465
00:30:23,880 --> 00:30:28,600
Trabajo por las noches, ya que
durante el día me da el tiempo

466
00:30:28,600 --> 00:30:32,440
de estar con mi tesoro.
Mi compañero René y yo

467
00:30:32,440 --> 00:30:35,240
patrullamos las calles.
A veces desiertas.

468
00:30:35,240 --> 00:30:38,800
De nuestra Natal Panamá nos
hemos enfrentado muchas

469
00:30:38,800 --> 00:30:43,880
ocasiones en situaciones muy
extrañas en las cuales hemos

470
00:30:43,880 --> 00:30:47,760
salido corriendo del.
Sitio esto porque algunas de

471
00:30:47,760 --> 00:30:52,360
ellas.
No tienen explicación alguna una

472
00:30:52,360 --> 00:30:55,680
noche del mes de.
Octubre, la lluvia caía con

473
00:30:55,680 --> 00:30:58,160
fuerza.
Cuando recibimos la llamada en

474
00:30:58,160 --> 00:31:02,720
la estación de policía.
Varios inquilinos de un edificio

475
00:31:02,720 --> 00:31:07,600
cercano habían reportado sonidos
extraños provenientes de un

476
00:31:07,600 --> 00:31:10,400
departamento.
Deshabitado lo.

477
00:31:10,400 --> 00:31:12,280
Primero que se me vino a la
mente.

478
00:31:12,600 --> 00:31:15,720
¿Fue que iba a lidiar?
Con uno que otro amante de lo

479
00:31:15,720 --> 00:31:18,320
ajeno, así que dejé a un lado
mi.

480
00:31:18,320 --> 00:31:22,840
Café y decidí.
Responder al llamado era ya muy

481
00:31:22,840 --> 00:31:24,520
noche.
Y cualquier.

482
00:31:24,520 --> 00:31:28,440
Distracción de la monótona
patrulla era bienvenida.

483
00:31:29,440 --> 00:31:31,480
El edificio.
Estaba a unas cuantas.

484
00:31:31,480 --> 00:31:34,160
Cuadras del sitio.
Donde mi compañero.

485
00:31:34,160 --> 00:31:36,760
Arturo y yo.
Nos encontrábamos.

486
00:31:38,160 --> 00:31:42,320
El edificio era una.
Estructura antigua de 5 pisos.

487
00:31:42,920 --> 00:31:47,400
René Estacionó la patrulla y
ambos nos adentramos en el

488
00:31:47,400 --> 00:31:53,880
vestíbulo, un aire de abandono y
desasosiego impregnada el lugar

489
00:31:54,320 --> 00:31:57,200
y el conserje, un hombre de edad
avanzada.

490
00:31:57,800 --> 00:32:00,840
Nos recibió con una expresión de
preocupación.

491
00:32:02,560 --> 00:32:06,680
Es el apartamento 3 B oficial,
dijo.

492
00:32:07,280 --> 00:32:10,600
Él no se veía preocupado ante la
situación.

493
00:32:11,600 --> 00:32:15,840
Siempre pasa lo mismo.
Nadie dura mucho tiempo allí,

494
00:32:16,400 --> 00:32:19,640
terminó diciendo mientras estaba
señalándonos.

495
00:32:19,640 --> 00:32:25,520
Las escaleras, pues el elevador
estaba fuera de servicio, el.

496
00:32:25,520 --> 00:32:29,080
Sitio olía a humedad.
Pero cuando subimos al segundo

497
00:32:29,080 --> 00:32:31,800
piso nos llegó una horrible
peste.

498
00:32:32,360 --> 00:32:37,240
¿Cómo pueden vivir con ese olor?
Me preguntaba mientras me cubría

499
00:32:37,240 --> 00:32:42,800
mi nariz con mi Antebrazo.
Intentaba mantener la calma

500
00:32:42,800 --> 00:32:46,040
mientras.
Subía las escaleras, el pasillo

501
00:32:46,040 --> 00:32:49,520
del tercer piso estaba.
Oscuro y el sonido de nuestros

502
00:32:49,520 --> 00:32:53,480
pasos resonaba al llegar a.
La puerta del 3 B.

503
00:32:53,800 --> 00:32:55,920
René giró, la.
Perilla de la puerta.

504
00:32:56,560 --> 00:32:59,960
Todo estaba.
Oscuro como protocolo debemos

505
00:32:59,960 --> 00:33:02,640
avisar que ingresaremos a la
vivienda.

506
00:33:03,200 --> 00:33:07,760
El apartamento estaba vacío.
Tal como los informes indicaban,

507
00:33:08,520 --> 00:33:12,120
el aire era.
Denso, ahí dentro, cargado.

508
00:33:12,120 --> 00:33:15,440
De una sensación indescriptible.
Que hacía que la piel.

509
00:33:15,440 --> 00:33:19,880
Se me erizara mientras
recorríamos las habitaciones en

510
00:33:19,880 --> 00:33:23,800
el baño se escuchaban lo que
parecían ser llantos apagados.

511
00:33:24,080 --> 00:33:27,400
Eso hizo que.
Me estremeciera de manera que

512
00:33:27,560 --> 00:33:33,120
hasta mi mano tembló, que hasta
la lámpara casi se me caía la

513
00:33:33,120 --> 00:33:37,320
temperatura había descendido de
manera abrupta y sentí una

514
00:33:37,320 --> 00:33:38,760
presencia.
Detrás de mí.

515
00:33:39,760 --> 00:33:44,880
Me giró lentamente y la linterna
iluminó la figura de un hombre o

516
00:33:44,880 --> 00:33:48,080
lo que alguna vez fue un hombre
su.

517
00:33:48,080 --> 00:33:51,000
Cuerpo, estaba deforme,
retorcido.

518
00:33:51,000 --> 00:33:55,000
En ángulos imposibles.
Y sus ojos reflejaban.

519
00:33:55,160 --> 00:34:02,080
Un dolor profundo e insondable
el miedo no solo me paralizó

520
00:34:02,080 --> 00:34:06,800
momentáneamente a mí, sino
también a mi compañero con un

521
00:34:06,800 --> 00:34:09,480
grito.
Ahogado, corrí hacia la puerta.

522
00:34:09,480 --> 00:34:13,600
Seguido por René, quien me
gritaba que corriera más rápido.

523
00:34:14,440 --> 00:34:17,679
Al llegar al vestíbulo.
Nos encontramos con otros

524
00:34:17,679 --> 00:34:21,719
compañeros quienes habían
llegado alertados por mis

525
00:34:21,719 --> 00:34:23,719
gritos.
¿Qué pasó?

526
00:34:24,199 --> 00:34:26,880
Preguntó uno de.
Ellos hay.

527
00:34:26,880 --> 00:34:31,440
Algo en ese apartamento,
contesté con voz temblorosa, un

528
00:34:31,440 --> 00:34:33,920
hombre.
O lo que queda de él.

529
00:34:35,239 --> 00:34:38,880
Sus compañeros intercambiaron
miradas, pero no parecían

530
00:34:38,880 --> 00:34:42,280
sorprendidos.
Siempre es lo mismo en este

531
00:34:42,280 --> 00:34:48,120
edificio, dijo uno de ellos cada
vez que alguien entra en ese

532
00:34:48,120 --> 00:34:50,400
departamento.
Algo lo sigue.

533
00:34:50,840 --> 00:34:54,800
La mayoría no dura mucho tiempo.
Después de eso, eso.

534
00:34:54,800 --> 00:34:58,800
Quería decir que René y yo no
éramos los únicos que han tenido

535
00:34:58,800 --> 00:35:00,240
la mala.
Suerte de ver ese.

536
00:35:00,240 --> 00:35:06,240
Fantasma no comprendía si ya los
inquilinos saben lo que sucede

537
00:35:06,640 --> 00:35:11,040
porque seguían llamando eso.
Le pregunté a mi jefe en la

538
00:35:11,040 --> 00:35:14,160
mañana cuando le conté.
Lo sucedido, el.

539
00:35:14,160 --> 00:35:18,360
Me dijo que se tenía que atender
el llamado no fuera.

540
00:35:18,560 --> 00:35:23,200
Que en verdad alguien entrara en
el y que en verdad necesitara

541
00:35:23,200 --> 00:35:29,600
que lo sacaran de ahí, no muy
conforme con su respuesta antes

542
00:35:29,600 --> 00:35:33,440
de dirigirme a casa.
Llegue al edificio para verlo de

543
00:35:33,440 --> 00:35:36,400
día y saber.
¿Que había sucedido en ese

544
00:35:36,400 --> 00:35:41,320
departamento?
En la entrada se encontraba un

545
00:35:41,320 --> 00:35:44,960
hombre no mayor a los 35 años y
le conté.

546
00:35:44,960 --> 00:35:47,120
Lo que había sucedido.
Esa noche.

547
00:35:48,120 --> 00:35:54,320
Ah, don Sebas, me dijo con una
sonrisa nerviosa al dueño de ese

548
00:35:54,320 --> 00:35:58,240
departamento lo asesinó su
propio nieto, un.

549
00:35:58,240 --> 00:36:02,080
Chico que por desgracia.
Consumía estupefacientes, lo

550
00:36:02,080 --> 00:36:05,720
asesinó brutalmente cuando el
anciano no le quiso dar dinero

551
00:36:05,960 --> 00:36:10,920
para comprar sus vicios.
El anciano era un hombre

552
00:36:10,920 --> 00:36:12,200
encorvado.
Por la edad.

553
00:36:12,720 --> 00:36:16,480
Apenas si caminaba al.
Hacerlo arrastraba sus pies.

554
00:36:17,040 --> 00:36:19,360
Así que no pudo huir del nieto
cuando.

555
00:36:19,360 --> 00:36:24,640
Este lo atacó, esos sucesos se.
Repiten de vez en cuando, pero

556
00:36:24,640 --> 00:36:28,800
cuando se dan en verdad es.
Horrible escuchar los gritos.

557
00:36:28,800 --> 00:36:32,360
Del anciano.
Todos los objetos parecieran.

558
00:36:32,360 --> 00:36:36,400
Caer estrepitosamente, pero ahí
no hay nadie con vida.

559
00:36:36,520 --> 00:36:41,320
¿Para que eso suceda?
Los familiares, después de la

560
00:36:41,320 --> 00:36:45,360
muerte del anciano, estuvieron
viviendo casi 6 meses.

561
00:36:45,720 --> 00:36:47,720
Pero ni ellos toleraron lo que
ahí.

562
00:36:47,720 --> 00:36:52,560
Sucede así que se.
Fueron, lo han rentado y tampoco

563
00:36:52,560 --> 00:36:56,800
duran los inquilinos.
Le pregunté si sabía algo del

564
00:36:56,800 --> 00:36:59,640
nieto del señor.
Me contó que cuando salió del

565
00:36:59,640 --> 00:37:02,640
departamento después de haber
acabado con la.

566
00:37:02,640 --> 00:37:05,720
Vida de su abuelo.
Salió corriendo y jamás se.

567
00:37:05,720 --> 00:37:09,960
Volvió a saber de él.
Las llamadas que se hacen a la

568
00:37:09,960 --> 00:37:14,240
comisaría es cuando hay nuevos
inquilinos en el edificio.

569
00:37:14,800 --> 00:37:17,520
Y que no saben la historia de
ese departamento.

570
00:37:17,920 --> 00:37:20,960
Porque si lo.
Supieran antes de rentar alguno

571
00:37:20,960 --> 00:37:25,960
en el edificio, no lo hicieran.
Le di las gracias y salí del

572
00:37:25,960 --> 00:37:29,800
edificio, tenía la.
Intención de entrar en el.

573
00:37:30,000 --> 00:37:33,440
Ya que era de día.
Pero algo me dijo que no lo

574
00:37:33,440 --> 00:37:37,600
hiciera, cuando me dirigí a mi
auto, miré.

575
00:37:37,600 --> 00:37:40,720
Hacia arriba del edificio.
Tratando de ubicar el

576
00:37:40,720 --> 00:37:43,440
departamento.
¿Pero lo único?

577
00:37:43,440 --> 00:37:47,600
Que se apreciaba era la silueta.
De un hombre asomándose por las

578
00:37:47,600 --> 00:37:51,920
cortinas me dio un escalofrío
que mejor me fui de ahí.

579
00:37:52,360 --> 00:37:56,400
Las llamadas han seguido
haciéndose, pero cuando es.

580
00:37:56,400 --> 00:38:00,240
De ese edificio.
¿No las contesto, no?

581
00:38:00,240 --> 00:38:03,800
Deseo volver a pasar.
Por aquella experiencia que tuve

582
00:38:03,800 --> 00:38:11,740
con mi compañero, con esa
aparición muy.

583
00:38:11,740 --> 00:38:15,240
Buenas tardes a todos.
Mi nombre es Antonio.

584
00:38:15,240 --> 00:38:20,040
Quiroz, soy policía la.
Anécdota que les contaré es de

585
00:38:20,040 --> 00:38:24,320
un antiguo compañero que trabajó
como policía municipal.

586
00:38:24,680 --> 00:38:29,400
Esta es una historia que se
cuenta entre los mismos.

587
00:38:29,400 --> 00:38:33,560
Policías, la.
Primera vez que me contaron

588
00:38:33,560 --> 00:38:38,320
sobre un compañero al cual no se
le tenía aprecio alguno, el

589
00:38:38,320 --> 00:38:41,920
disgusto entre ellos cuando lo
nombraban era evidente.

590
00:38:44,120 --> 00:38:49,520
Su nombre era paulino, los
compañeros lo apodaron el mañas.

591
00:38:50,080 --> 00:38:53,240
Paulino había sido policía por
más de 10 años.

592
00:38:54,040 --> 00:38:58,240
Ninguno de sus compañeros de
aquellos años querían trabajar

593
00:38:58,240 --> 00:39:02,760
con él, esto porque paulino
tenía muy malas costumbres.

594
00:39:03,000 --> 00:39:05,800
Era de esos policías que si
veía.

595
00:39:05,800 --> 00:39:09,320
Algún objeto de valor en el.
Lugar de los hechos.

596
00:39:09,440 --> 00:39:13,240
Se lo llevaba con él.
Es por eso que le.

597
00:39:13,240 --> 00:39:18,320
Apodaron el mañas, yo les
comenté que quizás paulino era

598
00:39:18,320 --> 00:39:22,160
cleptómano, pero molestos
contestaron que era mañoso.

599
00:39:22,560 --> 00:39:24,120
Y los.
Jefes sabían lo que.

600
00:39:24,120 --> 00:39:27,720
Era cabe aclarar que.
No era la gran.

601
00:39:27,720 --> 00:39:31,520
Cosa que se robará.
O que en los hogares a los que

602
00:39:31,520 --> 00:39:33,520
iban cuando se les notificara
por.

603
00:39:33,520 --> 00:39:36,840
Radio de algún suceso.
Y tenían que acudir.

604
00:39:37,520 --> 00:39:40,960
Él sabía a.
¿Quienes le podía quitar alguna

605
00:39:40,960 --> 00:39:47,640
pertenencia, algún herido en
accidentes vehiculares, alguien

606
00:39:47,800 --> 00:39:51,080
que no pudiera defenderse en
esos momentos?

607
00:39:51,160 --> 00:39:54,960
Que sucedían las desgracias, le.
¿Gustaba más?

608
00:39:54,960 --> 00:39:58,400
Robarles a los que.
Fallecían en el lugar.

609
00:39:58,400 --> 00:40:02,960
De los hechos.
En una ocasión hubo un accidente

610
00:40:02,960 --> 00:40:07,200
en el cual un ebrio se pasó un
semáforo que marcaba.

611
00:40:07,200 --> 00:40:11,560
El alto para él, pero por.
Desgracia no lo hizo, no se

612
00:40:11,560 --> 00:40:16,480
detuvo y se impactó en otro auto
en el cual iban 3 señores

613
00:40:16,480 --> 00:40:21,000
adultos, 2 fallecieron al.
Impacto y el otro tuvo que ser.

614
00:40:21,000 --> 00:40:26,760
Trasladado a un hospital, los
otros 2 fueron llevados a la

615
00:40:26,760 --> 00:40:30,240
morgue.
Su compañero de ese tiempo contó

616
00:40:30,480 --> 00:40:33,800
que paulino comenzó a buscar
entre las prendas.

617
00:40:33,800 --> 00:40:36,800
De los fallecidos, carteras y lo
que.

618
00:40:36,800 --> 00:40:40,400
Tuvieran de valor.
Para hurtarlo, pero lo.

619
00:40:40,400 --> 00:40:43,840
Que ambos no sabían que los de
la ambulancia le habían.

620
00:40:43,840 --> 00:40:46,960
Quitado ya sus.
Pertenencias cuando los vieron.

621
00:40:46,960 --> 00:40:51,120
Llegar, sí.
Ya la mala fama.

622
00:40:51,120 --> 00:40:56,160
Lo seguía por todos lados.
Estando en el anfiteatro.

623
00:40:56,400 --> 00:41:00,040
Paulino estaba molesto,
mentándoles a los de la

624
00:41:00,040 --> 00:41:02,960
ambulancia por haberle ganado
con las prendas de valor.

625
00:41:03,880 --> 00:41:06,400
Por más que buscó, no encontró
cuando.

626
00:41:06,400 --> 00:41:09,000
Llegó la esposa.
Y la hija de uno de los

627
00:41:09,000 --> 00:41:13,120
difuntos, ambas mujeres
reconocieron los cuerpos.

628
00:41:13,120 --> 00:41:15,840
De los 2 fallecidos.
Uno era el.

629
00:41:15,840 --> 00:41:19,280
Esposo y padre de ellas, el
otro.

630
00:41:19,400 --> 00:41:22,720
Era un amigo de la familia.
A la cual ya.

631
00:41:22,720 --> 00:41:27,240
Se le había notificado.
Uno de los de la ambulancia

632
00:41:27,440 --> 00:41:30,600
llegó y les entregó las
pertenencias del marido.

633
00:41:31,000 --> 00:41:35,720
El mañas no disimuló su enojo.
Tanto su compañero como el

634
00:41:35,720 --> 00:41:38,640
paramédico lo miraban con.
Cierta burla.

635
00:41:39,080 --> 00:41:42,160
Pero cuando la señora Desabrochó
el pantalón del marido.

636
00:41:42,520 --> 00:41:45,800
¿Y de este?
Sacó una bolsa oculta con fajos

637
00:41:45,800 --> 00:41:46,720
de.
Billetes.

638
00:41:47,920 --> 00:41:51,680
El mañas se encolerizó más y con
la intención.

639
00:41:51,680 --> 00:41:53,320
De hacerse de ese.
Dinero.

640
00:41:53,600 --> 00:41:58,040
Le dijo a las mujeres que tenían
que entregar eso, pues ellos

641
00:41:58,040 --> 00:42:01,000
tenían que dar parte de lo que
eran las.

642
00:42:01,000 --> 00:42:06,600
Pertenencias de los occisos.
Pero ni el paramédico ni su

643
00:42:06,600 --> 00:42:11,040
compañero se lo permitieron, así
como las 2 mujeres.

644
00:42:11,560 --> 00:42:14,640
Pues estas.
No se dejarían intimidar.

645
00:42:14,640 --> 00:42:18,160
Por el oficial, el.
Paramédico les dijo a las

646
00:42:18,160 --> 00:42:22,520
mujeres que se podían retirar y
que podían comenzar con los

647
00:42:22,520 --> 00:42:25,440
trámites.
Para que el cuerpo fuera llevado

648
00:42:25,440 --> 00:42:29,480
a la.
Funeraria, cuando eso sucedió.

649
00:42:29,880 --> 00:42:32,040
El.
Oficial, ya no quiso.

650
00:42:32,040 --> 00:42:33,720
Seguir.
Trabajando al lado de.

651
00:42:33,720 --> 00:42:37,680
Paulino, así que le.
Asignaron a otro.

652
00:42:37,680 --> 00:42:40,720
El cual.
Es el que contó lo que una

653
00:42:40,720 --> 00:42:42,400
noche.
Le sucedió a el.

654
00:42:42,400 --> 00:42:48,800
Mañas, una noche.
Ramiro y el Mañas se encontraban

655
00:42:48,800 --> 00:42:52,960
a unas calles cuando habían sido
llamados a una escena de crimen

656
00:42:53,160 --> 00:42:57,360
en un callejón oscuro.
Un hombre había sido apuñalado

657
00:42:57,360 --> 00:43:01,720
en repetidas ocasiones.
Su cuerpo, aún caliente, yacía

658
00:43:01,800 --> 00:43:03,160
entre.
La basura y los.

659
00:43:03,160 --> 00:43:09,120
Desperdicios, los paramédicos ya
habían hecho su trabajo y la

660
00:43:09,120 --> 00:43:12,120
multitud.
Curiosa había sido dispersada.

661
00:43:13,120 --> 00:43:15,680
Ramiro contó que miró a su
compañero, que.

662
00:43:15,680 --> 00:43:19,760
Volteaba para todos lados.
Como asegurándose de que nadie

663
00:43:19,760 --> 00:43:26,240
lo observaba, el mañas se
inclinó sobre el cadáver y

664
00:43:26,240 --> 00:43:30,560
Ramiro notó como le quitaba una
cadena de oro que se encontraba

665
00:43:30,560 --> 00:43:33,400
debajo de la camisa
ensangrentada del hombre.

666
00:43:34,320 --> 00:43:38,640
Sus dedos rápidos y hábiles.
La arrancaron y un anillo con

667
00:43:38,640 --> 00:43:40,720
una piedra preciosa pronto
siguió.

668
00:43:41,760 --> 00:43:45,840
Ramiro sintió mucho enojo al.
Comprobar era verdad lo que se

669
00:43:45,840 --> 00:43:50,440
decía.
De aquel compañero, Paulino se

670
00:43:50,440 --> 00:43:53,360
dio cuenta que Ramiro.
Lo había visto todo.

671
00:43:53,760 --> 00:43:58,040
Y con una sonrisa cínica y de
triunfo, le aseguró que el

672
00:43:58,040 --> 00:44:04,840
muerto ya no las necesitaría con
las joyas guardadas.

673
00:44:04,840 --> 00:44:07,080
En su bolsillo.
El mañas.

674
00:44:07,200 --> 00:44:11,400
Regresó a su coche patrulla.
El oficial intentó.

675
00:44:11,400 --> 00:44:15,680
Deshacerse de las joyas.
Vendiéndolas a un conocido en el

676
00:44:15,680 --> 00:44:20,040
mercado negro fue cuando el
mañas comenzó a experimentar

677
00:44:20,040 --> 00:44:23,080
sucesos que lo hicieron.
Perder la cordura.

678
00:44:24,520 --> 00:44:27,880
Este contaba Ramiro que veía
como una sombra.

679
00:44:27,880 --> 00:44:32,480
Oscura lo seguía a todos lados.
¿Tenía miedo?

680
00:44:32,840 --> 00:44:35,880
Pues él decía.
Que era la muerte que le andaba

681
00:44:35,880 --> 00:44:39,280
rondando.
Iba a misa los domingos.

682
00:44:39,280 --> 00:44:42,600
A la parroquia de su.
Colonia, en los momentos que se

683
00:44:42,600 --> 00:44:46,360
encontraban patrullando las
calles, se detenía en las

684
00:44:46,360 --> 00:44:51,680
iglesias, entraba y tardaba
hasta 1 hora en salir si pasaban

685
00:44:51,680 --> 00:44:54,200
por las iglesias, ya fueran 3 o
2.

686
00:44:54,200 --> 00:44:58,640
Veces al día, aunque.
Fuera la misa hacía lo mismo.

687
00:44:59,280 --> 00:45:03,440
Descendía de la patrulla.
Y entraba en la Iglesia el

688
00:45:03,440 --> 00:45:05,280
Mañas.
Poco a poco.

689
00:45:05,440 --> 00:45:08,800
Fue adelgazando.
Hasta haberse consumido y

690
00:45:08,800 --> 00:45:12,960
quedarse en los puros.
Huesos, su esposa.

691
00:45:12,960 --> 00:45:17,000
Contó en su funeral que paulino
tenía miedo cuando llegaba la

692
00:45:17,000 --> 00:45:19,040
noche.
Le juraba a su.

693
00:45:19,040 --> 00:45:22,040
Esposa que una sombra oscura lo
seguía.

694
00:45:22,120 --> 00:45:27,000
Por todos lados, sus ojos.
Eran de un rojo que parecían las

695
00:45:27,000 --> 00:45:33,160
llamas del infierno.
Yo al inicio pensé que esa era

696
00:45:33,160 --> 00:45:36,320
una historia en la comisaría.
Para que no tuviéramos la

697
00:45:36,320 --> 00:45:41,120
intención de andar tomando lo
que no era nuestro, pero en una

698
00:45:41,120 --> 00:45:43,200
de las paredes se encuentran
las.

699
00:45:43,200 --> 00:45:46,800
Fotografías de los.
Compañeros, imágenes que

700
00:45:46,800 --> 00:45:48,840
cuentan.
Historias de los sucesos.

701
00:45:49,000 --> 00:45:53,520
Que han pasado en esta ciudad y
allí se encuentra una del año de

702
00:45:53,520 --> 00:45:57,240
1979.
En ella hay 5.

703
00:45:57,240 --> 00:46:00,720
Oficiales, y.
Uno es paulino el mañas.

704
00:46:01,360 --> 00:46:05,560
Y fue cuando me di cuenta que no
era una historia inventada entre

705
00:46:05,560 --> 00:46:10,440
los compañeros.
El mañas existió y su mala fama

706
00:46:10,440 --> 00:46:11,480
a.
Pesar de que.

707
00:46:11,720 --> 00:46:13,680
Ya han pasado varias.
Décadas.

708
00:46:14,240 --> 00:46:17,960
Aún se sigue contando lo que
hacía como policía.