6 HISTORIAS DE TERROR DE TAXISTAS (Basado en Hechos Reales) │ INFRAMUNDO RELATOS


🔻ESTO ES...🔻6 HISTORIAS DE TERROR DE TAXISTAS │ INFRAMUNDO RELATOS🔥CAPITULOS00:00 INTRO01:15 Claudio Zúñiga - CARA DE CABALLO08:38 VICTORIA RABAZA - SONRISA MACABRA 16:42 DILAN SOLIS - LA MUJER DE BLANCO24:31 YAMIN LUNA - LA MUJER DE NEGRO32:57 PAULINO DOMINGUEZ – LA CHICA DEL DEPORTIVO40:52 ROGELIO NAVARRETA - LA IRA DE LA BRUJA📨 Comparte tu Relato en: inframundorelatos@gmail.comEl Contenido Audio Visual va dirigido al entretenimiento de los Peques...
El episodio de esta noche incluye: Historias de terror de taxistas basadas en hechos que parecen imposibles, pero que dejaron marcas profundas en quienes las vivieron. Calles vacías, pasajeros extraños y destinos donde algo no estaba bien.
Temas relacionados con este video:
relatos de terror, historias de taxistas, terror en taxis, pasajeros extraños, apariciones en la noche, historias paranormales, relatos nocturnos, miedo real, sucesos extraños, encuentros paranormales, sombras en el asiento trasero, leyendas urbanas, historias de miedo, cuentos de terror, voces en la madrugada, taxis embrujados, horror urbano, historias escalofriantes, entidades malignas, rutas malditas, relatos para no dormir.
#InframundoRelatos
#RelatosDeTerror
#HistoriasDeTaxistas
#TerrorEnTaxis
#PasajerosExtraños
#HistoriasParanormales
#MiedoEnLaNoche
#HorrorUrbano
#LeyendasUrbanas
#RelatosNocturnos
00:00:07,560 --> 00:00:13,040
Buenos días, noches o
madrugadas, hoy les contaremos
2
00:00:13,360 --> 00:00:18,160
sobre uno de los temas favoritos
de esta Comunidad, las
3
00:00:18,160 --> 00:00:24,200
experiencias paranormales de los
taxistas que día con día suben a
4
00:00:24,200 --> 00:00:28,520
diferentes pasajeros Asus
vehículos, aunque.
5
00:00:28,920 --> 00:00:33,800
Algunos de estos taxistas ya
tienen sus clientes habituales.
6
00:00:34,600 --> 00:00:40,040
Sin embargo, hoy nos centramos
en historias fuera de la
7
00:00:40,040 --> 00:00:45,280
realidad, de la incredulidad,
donde las apariciones en las
8
00:00:45,280 --> 00:00:48,200
carreteras pueden ser muy
distintas.
9
00:00:48,360 --> 00:00:54,440
De un pueblo a las de una ciudad
querido infrescucha lo invito a
10
00:00:54,440 --> 00:00:57,000
que se distraiga un poco de la
monotonía.
11
00:00:57,800 --> 00:01:01,640
De esa rapidez con la que
siempre nos trae la vida
12
00:01:01,640 --> 00:01:07,160
cotidiana, lo invito a escuchar
estas historias de taxistas,
13
00:01:08,040 --> 00:01:13,360
esto es Inframundo y aquí
comenzamos.
14
00:01:29,080 --> 00:01:34,640
Soy Claudio Zúñiga, trabajo como
taxista en Minatal, Culiacán,
15
00:01:34,680 --> 00:01:39,880
Sinaloa y lo que voy a contar
les ocurrió hace ya varios años.
16
00:01:40,600 --> 00:01:43,520
Esa noche había sido
especialmente concurrida.
17
00:01:44,120 --> 00:01:48,040
Las fiestas patronales del
pueblo cercano atraían a mucha
18
00:01:48,040 --> 00:01:53,200
gente y mi taxi no paraba de
llevar y traer clientes.
19
00:01:54,280 --> 00:01:58,160
Apenas entraba a la ciudad y ya
había clientes esperando.
20
00:01:58,800 --> 00:02:02,960
Algunos llevábamos a personas
que en su vida se habían visto,
21
00:02:03,480 --> 00:02:07,720
pero las fiestas en los ejidos
unía a las personas en el camino
22
00:02:08,080 --> 00:02:11,440
y claro, para repartirse el pago
del taxi.
23
00:02:12,800 --> 00:02:16,880
Ya iban a ser las 11:00 de la
noche cuando recogía un hombre
24
00:02:16,880 --> 00:02:19,040
que quería ir a las
festividades.
25
00:02:20,000 --> 00:02:23,440
Era un viaje de unos 40 minutos
desde la ciudad.
26
00:02:24,280 --> 00:02:29,160
Y aunque el hombre no era muy
conversador, el trayecto se hizo
27
00:02:29,160 --> 00:02:33,640
bastante ameno con la música de
la radio y el brillo de las
28
00:02:33,640 --> 00:02:37,920
luces festivas.
Al llegar al pueblo dejé al
29
00:02:37,920 --> 00:02:41,400
cliente cerca de la plaza
principal, donde las calles
30
00:02:41,400 --> 00:02:46,640
estaban adornadas las risas y la
música con la tambora.
31
00:02:47,160 --> 00:02:52,160
Era una invitación a quedarse.
El ambiente era festivo, pero yo
32
00:02:52,160 --> 00:02:55,960
tenía que regresar a la ciudad
para buscar más clientes o ese
33
00:02:55,960 --> 00:03:00,560
sería el último de ser así.
Mi pensamiento era volver para
34
00:03:00,560 --> 00:03:03,120
disfrutar del baile que ya había
iniciado.
35
00:03:03,960 --> 00:03:07,960
Enfilé el taxi de vuelta por la
carretera solitaria que
36
00:03:07,960 --> 00:03:09,760
conectaba el pueblo con la
ciudad.
37
00:03:11,160 --> 00:03:15,200
La noche era clara y la
carretera se extendía frente a
38
00:03:15,200 --> 00:03:18,600
mí.
Los faros de mi taxi iluminaban
39
00:03:18,600 --> 00:03:21,640
el asfalto.
Y lo que se encontrara a la
40
00:03:21,640 --> 00:03:25,880
orilla de la carretera iba
pensando en lo tranquilo que
41
00:03:25,880 --> 00:03:31,400
sería llegar a casa y descansar
un poco o regresarme, porque ya
42
00:03:31,400 --> 00:03:35,320
encaminado a la ciudad y no
encontrar algún cliente me dio
43
00:03:35,320 --> 00:03:38,840
flojera.
Regresarme estaba tan metido en
44
00:03:38,840 --> 00:03:43,680
mis propios pensamientos cuando
a un costado de la carretera vi
45
00:03:43,680 --> 00:03:47,160
una figura solitaria.
Era una mujer.
46
00:03:47,800 --> 00:03:52,040
A pesar de la tenue luz en la
carretera, los autos que pasaban
47
00:03:52,040 --> 00:03:55,680
la iluminaban.
Pude distinguir que tenía un
48
00:03:55,680 --> 00:03:59,800
cuerpo de ensueño.
Llevaba un vestido blanco que se
49
00:03:59,800 --> 00:04:03,240
ceñía sus curvas de manera
hipnotizante.
50
00:04:04,160 --> 00:04:06,720
Reduje la velocidad y me
acerqué.
51
00:04:07,360 --> 00:04:12,760
No pude evitar lanzar un par de
piropos, algo que a veces hacía
52
00:04:12,960 --> 00:04:18,079
por mera costumbre.
La mujer se detuvo y, sin decir
53
00:04:18,079 --> 00:04:22,720
palabra, abrió la puerta del
taxi y se subió al asiento
54
00:04:22,720 --> 00:04:27,520
trasero por el retrovisor.
Traté de verle el rostro, pero
55
00:04:27,520 --> 00:04:31,280
parecía que la sombra del techo
lo cubría por completo.
56
00:04:32,000 --> 00:04:36,800
Aún así, la curiosidad me picaba
y quise iniciar una
57
00:04:36,800 --> 00:04:41,040
conversación.
Le pregunté su nombre y de dónde
58
00:04:41,040 --> 00:04:44,120
era, pero la mujer permaneció en
silencio.
59
00:04:44,880 --> 00:04:49,360
Trate de hacerla hablar de
nuevo, pero cada intento era una
60
00:04:49,360 --> 00:04:54,200
pérdida de tiempo.
Le dije de lo divertido que se
61
00:04:54,200 --> 00:04:59,320
la estaban pasando las personas
en El Ejido, pero nada, no me
62
00:04:59,320 --> 00:05:02,840
respondió.
Comenzaba a sentirme incómodo y
63
00:05:02,840 --> 00:05:07,400
repentinamente la carretera
estaba vacía y la única compañía
64
00:05:07,400 --> 00:05:11,920
era aquella pasajera.
Decidí mirar por el retrovisor
65
00:05:11,920 --> 00:05:16,480
una vez más, intentando captar
algo de su expresión, verles su
66
00:05:16,480 --> 00:05:19,520
rostro si eran tan bello como su
cuerpo.
67
00:05:20,080 --> 00:05:23,760
Pero en cambio, lo que vi me
dejó sin aliento.
68
00:05:24,360 --> 00:05:28,560
En lugar del rostro de una
mujer, vi el hocico alargado y
69
00:05:28,560 --> 00:05:32,320
los ojos oscuros de un caballo
grite del susto.
70
00:05:32,680 --> 00:05:35,320
Un grito que resonó en la cabina
del taxi.
71
00:05:36,280 --> 00:05:40,240
Giré el volante bruscamente en
un intento desesperado por
72
00:05:40,240 --> 00:05:44,280
detenerme, pero el coche derrapó
y perdí el control,
73
00:05:44,600 --> 00:05:47,560
estrellándose contra el
guardarraíl de un puente.
74
00:05:48,080 --> 00:05:52,120
El impacto fue brutal.
El dolor me atravesó el cuerpo.
75
00:05:52,120 --> 00:05:54,720
Cuando mi cabeza golpeó contra
el volante.
76
00:05:55,480 --> 00:05:58,880
Sentí la sangre caliente
corriendo por mi frente.
77
00:06:00,360 --> 00:06:04,040
En medio del pánico y el dolor.
Abrí la puerta y me arrastré
78
00:06:04,040 --> 00:06:07,520
fuera del taxi.
Tenía que alejarme de esa cosa
79
00:06:08,280 --> 00:06:12,880
de la mujer con cara de caballo.
No entendía lo que había visto.
80
00:06:13,400 --> 00:06:16,160
Pensé que había sido una
ilusión.
81
00:06:16,960 --> 00:06:20,880
Me puse de pie, tambaleándome
con el sonido del motor detrás
82
00:06:20,880 --> 00:06:23,240
de mí.
Me lance hacia adelante
83
00:06:23,520 --> 00:06:28,120
corriendo por el puente con las
piernas temblorosas detrás de
84
00:06:28,120 --> 00:06:31,040
mí.
Escuché un ruido extraño, un
85
00:06:31,040 --> 00:06:33,400
crujido de cascos sobre el
asfalto.
86
00:06:33,880 --> 00:06:38,560
No me atreví a mirar atrás.
Sentía su presencia acercándose,
87
00:06:38,840 --> 00:06:41,440
como si su aliento gélido rozara
mi nuca.
88
00:06:41,920 --> 00:06:46,120
Corrí con todas mis fuerzas,
ignorando el dolor y la fatiga.
89
00:06:46,600 --> 00:06:51,120
No sé cómo lo logré, pero
finalmente llegué al otro lado
90
00:06:51,120 --> 00:06:55,440
del puente.
Tropecé y caí al suelo, jadeando
91
00:06:55,440 --> 00:06:59,160
y sintiendo el peso del miedo.
Aplastándome el pecho.
92
00:06:59,840 --> 00:07:03,280
Pensé que era mi fin.
Mire atrás.
93
00:07:03,680 --> 00:07:07,280
Esperando ver la figura de la
mujer con cara de caballo.
94
00:07:07,280 --> 00:07:11,240
Persiguiéndome.
Pero no había nadie, solo el
95
00:07:11,240 --> 00:07:16,680
taxi destrozado.
No supe qué pasó porque desperté
96
00:07:16,680 --> 00:07:21,320
en el hospital.
Unas personas que se dirigían al
97
00:07:21,320 --> 00:07:25,560
baile me encontraron desmayado
junto a la carretera y me
98
00:07:25,560 --> 00:07:30,240
llevaron hasta allí.
Tuve suerte que esas buenas
99
00:07:30,240 --> 00:07:35,400
personas me ayudaran.
Después de que fui dado de alta,
100
00:07:35,680 --> 00:07:39,880
les conté mi historia a mi
familia y compañeros del sitio
101
00:07:39,880 --> 00:07:45,240
de taxi, pero nadie me creyó.
Todos pensaban que había sido
102
00:07:45,240 --> 00:07:47,440
causado por el golpe en la
cabeza.
103
00:07:48,720 --> 00:07:52,880
Cuando le conté a uno de mis
hermanos mi experiencia, él me
104
00:07:52,880 --> 00:07:57,400
contó que ese espectro, si
existe, se les aparece a los
105
00:07:57,400 --> 00:08:00,560
hombres que son infieles Asus
esposas.
106
00:08:01,360 --> 00:08:05,080
Los castiga de una manera que
pocos viven para contarla.
107
00:08:05,640 --> 00:08:09,400
Yo tuve suerte de que ese
espectro no me atacara.
108
00:08:10,360 --> 00:08:14,880
Por ese tiempo andaba de amores
con una mujer joven, teniendo a
109
00:08:14,880 --> 00:08:19,880
mi esposa y a mis hijos.
Quizás al darse cuenta de mis
110
00:08:19,880 --> 00:08:24,480
intenciones de seducirla, la
mujer cara de caballo me quiso
111
00:08:24,480 --> 00:08:28,960
dar una lección que jamás
olvidaría, pero con el susto que
112
00:08:28,960 --> 00:08:34,760
me dio fue suficiente.
Desde lo acontecido trato de no
113
00:08:34,760 --> 00:08:39,840
hacer viajes fuera de la ciudad,
menos cuando es en alguno de los
114
00:08:39,840 --> 00:08:50,800
ejidos y los viajes son por las
noches, buenas noches a todos.
115
00:08:50,960 --> 00:08:54,760
En esta maravillosa comunidad de
relatos con Inframundo.
116
00:08:55,440 --> 00:08:59,760
Mi nombre es victoria rabasa.
Soy taxista de profesión.
117
00:09:00,280 --> 00:09:04,160
He recorrido muchas veces las
calles solitarias por las
118
00:09:04,160 --> 00:09:09,120
madrugadas, las cuales, sin duda
alguna guardan infinidad de
119
00:09:09,120 --> 00:09:11,280
historias referente a lo
paranormal.
120
00:09:12,200 --> 00:09:16,560
Nunca fui muy supersticiosa,
pero lo que me ocurrió una noche
121
00:09:16,560 --> 00:09:18,600
cambió mi percepción para
siempre.
122
00:09:19,800 --> 00:09:24,840
Era una noche fría y nublada,
típica de finales de otoño.
123
00:09:25,520 --> 00:09:28,760
Ese día había tenido una jornada
larga.
124
00:09:29,240 --> 00:09:31,520
Y las calles empezaban a
vaciarse.
125
00:09:32,560 --> 00:09:35,040
Decidí entonces hacer una última
ronda.
126
00:09:35,240 --> 00:09:40,040
Antes de regresar a casa pasé
por la catedral, un imponente
127
00:09:40,040 --> 00:09:43,600
edificio gótico que dominaba el
centro de la ciudad.
128
00:09:44,240 --> 00:09:47,720
Hasta la fecha siempre me había
parecido un lugar misterioso,
129
00:09:48,200 --> 00:09:53,120
especialmente por la noche.
Pareciera que en cada uno de los
130
00:09:53,120 --> 00:09:56,920
lugares de la catedral vería
alguna procesión macabra de
131
00:09:56,920 --> 00:10:01,960
monjas o franciscanos.
Mientras me acercaba a la parada
132
00:10:01,960 --> 00:10:07,320
de taxis frente a la Catedral,
vi a una mujer de unos 30 años,
133
00:10:07,680 --> 00:10:10,240
vestida con un abrigo largo y
elegante.
134
00:10:11,280 --> 00:10:16,160
Parecía nerviosa mirando a su
alrededor, como si esperara a
135
00:10:16,160 --> 00:10:20,600
alguien o algo.
Reduje la velocidad y me detuve
136
00:10:20,600 --> 00:10:24,160
frente a ella.
Bajé la ventanilla y le pregunté
137
00:10:24,160 --> 00:10:28,480
si necesitaba un taxi.
La mujer asintió con una sonrisa
138
00:10:28,480 --> 00:10:31,560
agradecida y se subió al asiento
trasero.
139
00:10:32,440 --> 00:10:36,760
Noté que era muy hermosa, con un
rostro sereno y unos ojos
140
00:10:36,760 --> 00:10:41,120
profundos.
Aunque parecía algo triste, le
141
00:10:41,120 --> 00:10:44,280
pregunté la dirección hacia
dónde se dirigía mientras
142
00:10:44,280 --> 00:10:49,240
encendía el taxímetro, ella me
dio la dirección y me di cuenta
143
00:10:49,240 --> 00:10:52,920
que era hasta el otro extremo de
la ciudad para ser precisa en
144
00:10:52,920 --> 00:10:57,200
las orillas.
Empezamos el trayecto y para
145
00:10:57,200 --> 00:11:01,600
hacer el viaje más ameno,
intenté conversar con ella, a
146
00:11:01,600 --> 00:11:04,600
pesar de que la mujer contestaba
lo que le preguntaba.
147
00:11:05,120 --> 00:11:10,320
Había algo en su tono que me
hizo sentir un escalofrío aparte
148
00:11:10,320 --> 00:11:14,320
que no se descubría su boca
cuando contestaba a mis
149
00:11:14,320 --> 00:11:19,880
preguntas no quise incomodarla,
así que decidí centrarme en la
150
00:11:19,880 --> 00:11:23,040
conducción a medida que
avanzábamos.
151
00:11:23,400 --> 00:11:28,640
La niebla se hacía más espesa,
envolviendo el taxi en una bruma
152
00:11:28,640 --> 00:11:33,520
casi irreal para serles honesta.
En mis años de taxista nunca
153
00:11:33,520 --> 00:11:37,960
había visto algo parecido.
Parecía sacada de una película
154
00:11:37,960 --> 00:11:41,960
de terror.
Finalmente llegamos a la
155
00:11:41,960 --> 00:11:44,080
dirección que me había dado la
dama.
156
00:11:44,800 --> 00:11:49,880
Me detuve frente a la casa, algo
me parecía familiar de ella,
157
00:11:50,120 --> 00:11:54,440
pero no le di importancia.
Miré a la mujer por el
158
00:11:54,440 --> 00:11:57,560
retrovisor esperando que me
indicara algo.
159
00:11:58,480 --> 00:12:03,920
Ella se inclinó hacia adelante y
fue entonces cuando noté una
160
00:12:03,920 --> 00:12:08,400
cicatriz profunda que atravesaba
su rostro desde la comisura de
161
00:12:08,400 --> 00:12:12,920
los labios hasta la mejilla,
dándole una apariencia de
162
00:12:12,920 --> 00:12:17,040
sonrisa macabra.
El aire en el taxi se volvió
163
00:12:17,040 --> 00:12:19,720
helado y un miedo se apoderó de
mí.
164
00:12:21,200 --> 00:12:25,760
Gracias por el viaje.
Déjame darte un consejo, nunca
165
00:12:25,760 --> 00:12:29,600
recojas pasajeros en la parada
de la catedral a mitad de la
166
00:12:29,600 --> 00:12:32,120
noche.
Si no quieres terminar como yo
167
00:12:32,840 --> 00:12:38,480
me dijo con una voz que parecía
espectral, me quedé paralizada.
168
00:12:38,800 --> 00:12:43,560
Incapaz de articular palabra
alguna, la mujer abrió la puerta
169
00:12:43,840 --> 00:12:47,600
y salió del taxi caminando hacia
un callejón cercano.
170
00:12:48,360 --> 00:12:52,000
La niebla la envolvió
rápidamente y su silueta se
171
00:12:52,000 --> 00:12:55,120
desvaneció como si nunca hubiera
estado allí.
172
00:12:56,400 --> 00:13:00,800
Sentí un golpe de pánico.
Mire hacia la casa, esperando
173
00:13:00,800 --> 00:13:04,520
verla de nuevo, pero todo se
encontraba en silencio.
174
00:13:05,160 --> 00:13:08,960
Sentía que en cualquier momento
me daría un infarto.
175
00:13:10,120 --> 00:13:14,400
Rápidamente me giré para ver si
había dejado algo en el asiento
176
00:13:14,400 --> 00:13:18,800
trasero para mi horror.
No había señales de que alguien
177
00:13:18,800 --> 00:13:22,920
hubiera estado allí.
El asiento estaba perfectamente
178
00:13:22,920 --> 00:13:28,800
limpio, sin huellas, sin marcas,
como si la mujer nunca hubiera
179
00:13:28,800 --> 00:13:33,120
existido, como si nunca se
hubiera subido en la catedral.
180
00:13:34,000 --> 00:13:38,920
Quería sacudirme esa sensación
que sentía, ese frío que calaba
181
00:13:38,920 --> 00:13:42,640
hasta mis huesos.
La verdad, sentí que moriría.
182
00:13:44,160 --> 00:13:47,320
Fue cuando una pareja de
ancianos se acercaron al taxi
183
00:13:47,640 --> 00:13:49,720
preguntándome si me encontraba
bien.
184
00:13:50,280 --> 00:13:54,040
Tuve que descender del taxi para
así poder respirar.
185
00:13:55,000 --> 00:13:59,600
Se les notaba preocupados, así
que estuvieron conmigo hasta
186
00:13:59,600 --> 00:14:03,240
sentirme mejor.
Fue cuando el anciano me
187
00:14:03,240 --> 00:14:06,440
preguntó si había traído a su
casa Mercedes.
188
00:14:07,280 --> 00:14:11,680
Yo no sabía de qué me hablaba y
el anciano prosiguió diciendo
189
00:14:11,920 --> 00:14:16,800
que la dueña de esa casa.
La habían asesinado hace ya
190
00:14:16,800 --> 00:14:21,960
varios años atrás.
La señora prosiguió diciendo que
191
00:14:21,960 --> 00:14:24,720
la habían encontrado frente a la
catedral.
192
00:14:25,280 --> 00:14:29,560
Le cortaron desde la comisura de
sus labios hasta sus orejas,
193
00:14:30,280 --> 00:14:33,560
dándole un aspecto de una
sonrisa macabra.
194
00:14:34,480 --> 00:14:39,120
Mientras decía eso, la anciana
recordé lo que me había dicho la
195
00:14:39,120 --> 00:14:44,080
mujer hacía unos instantes.
La casa está abandonada desde
196
00:14:44,080 --> 00:14:48,600
hace varios años.
De hecho, la entrada es por otra
197
00:14:48,600 --> 00:14:52,800
calle, pero cuando la mujer
llegaba a altas horas de la
198
00:14:52,800 --> 00:14:58,040
madrugada, siempre se bajaba en
ese sitio y caminaba por el
199
00:14:58,040 --> 00:15:01,280
estrecho callejón donde la vi
desaparecer.
200
00:15:02,360 --> 00:15:06,480
Cuando ya me sentí bien, decidí
marcharme de allí lo más rápido
201
00:15:06,480 --> 00:15:09,680
posible.
Les di las gracias a los señores
202
00:15:10,040 --> 00:15:15,320
y aceleré por las calles vacías
con el corazón aún palpitándome.
203
00:15:15,320 --> 00:15:20,240
Rápidamente sentí miedo al
pensar que quizás aquel par de
204
00:15:20,240 --> 00:15:25,480
ancianos también podrían haber
sido fantasmas cuando llegue.
205
00:15:25,480 --> 00:15:29,240
Ya eran alrededor de las 12:42
de la madrugada.
206
00:15:30,400 --> 00:15:34,800
Esa noche no pude dormir bien,
pues cada vez que cerraba los
207
00:15:34,800 --> 00:15:37,640
ojos.
Me parecía ver el rostro deforme
208
00:15:37,640 --> 00:15:40,520
de la mujer con su sonrisa
macabra.
209
00:15:41,520 --> 00:15:45,400
Por la mañana le conté a mi
abuela y ella me hizo una
210
00:15:45,400 --> 00:15:47,800
barrida con unas hierbas para el
susto.
211
00:15:48,480 --> 00:15:50,960
Me dijo que dejara de trabajar
tan tarde.
212
00:15:51,680 --> 00:15:55,920
Pues eso había sido una señal de
que regresara a casa y no
213
00:15:55,920 --> 00:16:01,440
buscara clientes por las noches.
Hoy sigo conduciendo mi taxi.
214
00:16:02,120 --> 00:16:06,480
Y cada vez que paso cerca de la
catedral no puedo evitar mirar
215
00:16:06,480 --> 00:16:10,480
hacia la parada de taxis
esperando no ver a esa mujer
216
00:16:10,480 --> 00:16:13,120
hermosa.
Con una sonrisa macabra.
217
00:16:14,200 --> 00:16:17,920
Quise poner una veladora para
que se vaya a descansar en paz.
218
00:16:18,720 --> 00:16:22,520
Pero mi abuela me dijo que
quizás aún no ha terminado su
219
00:16:22,520 --> 00:16:24,680
penuria por el mundo de los
vivos.
220
00:16:25,520 --> 00:16:28,960
Ninguno de mis compañeros ha
tenido experiencia alguna con
221
00:16:28,960 --> 00:16:32,960
aquella aparición.
Posiblemente solo se les
222
00:16:32,960 --> 00:16:37,000
aparezca a las mujeres para que
no tengan el mismo destino que
223
00:16:37,000 --> 00:16:40,600
ella.
Muchas gracias por contar mi
224
00:16:40,600 --> 00:16:44,400
experiencia.
Saludos a todos desde Tijuana,
225
00:16:45,320 --> 00:16:53,000
México, buenas noches,
Inframundo.
226
00:16:53,160 --> 00:16:57,600
Mi nombre es Dylan Solis.
Soy taxista desde hace más de 15
227
00:16:57,600 --> 00:17:01,240
años.
Radico en la ciudad de Tijuana,
228
00:17:01,480 --> 00:17:05,760
Baja California, he escuchado
cientos de historias de mis
229
00:17:05,760 --> 00:17:10,839
pasajeros, desde relatos de amor
hasta historias de terror, pero
230
00:17:10,839 --> 00:17:14,560
sobre todo de terror.
En un inicio, cuando los
231
00:17:14,560 --> 00:17:18,640
escuchaba me daba risa, pero
cuando me comenzaron a suceder
232
00:17:19,000 --> 00:17:23,680
ya no fue gracioso, nunca
imaginé que un día viviría una
233
00:17:23,680 --> 00:17:25,839
de esas historias en carne
propia.
234
00:17:26,800 --> 00:17:30,680
Este es mi relato.
Un recuerdo que nunca olvidaré.
235
00:17:31,200 --> 00:17:35,280
Tuvo lugar en la carretera que
pasa por las playas de Tijuana.
236
00:17:36,320 --> 00:17:41,000
Esa noche había sido agotadora.
Se sentía que el tráfico estaba
237
00:17:41,000 --> 00:17:45,560
más pesado de lo habitual y los
pasajeros no paraban de entrar y
238
00:17:45,560 --> 00:17:49,120
salir del taxi.
Eran ya casi las 2:00 de la
239
00:17:49,120 --> 00:17:52,600
madrugada cuando dejé a mi
último cliente en una fiesta
240
00:17:52,600 --> 00:17:56,520
cerca de la playa.
Me quedaban sólo unos pocos
241
00:17:56,520 --> 00:18:00,920
minutos de camino.
Antes de regresar a casa, la
242
00:18:00,920 --> 00:18:05,440
carretera estaba poco transitada
y la noche era fría y oscura,
243
00:18:05,960 --> 00:18:10,280
con una neblina espesa que hacía
difícil ver más allá de unos
244
00:18:10,280 --> 00:18:14,240
pocos metros.
A medida que avanzaba por la
245
00:18:14,240 --> 00:18:19,200
carretera, me vino a la mente
una vieja leyenda local, la
246
00:18:19,200 --> 00:18:24,080
historia de la mujer de blanco.
Según contaban, una joven
247
00:18:24,080 --> 00:18:28,360
vestida de blanco aparecía en
esa carretera buscando un taxi
248
00:18:28,600 --> 00:18:30,600
que la llevara a su destino
final.
249
00:18:31,240 --> 00:18:35,480
Un destino que nunca alcanzaría
porque había muerto trágicamente
250
00:18:35,480 --> 00:18:38,120
en un accidente hace muchos
años.
251
00:18:39,080 --> 00:18:42,760
Siempre consideré esas historias
como meras supersticiones de los
252
00:18:42,760 --> 00:18:47,200
conductores.
Hasta esa noche manejaba
253
00:18:47,200 --> 00:18:50,120
lentamente debido a la poca
visibilidad.
254
00:18:50,920 --> 00:18:54,360
También teniendo precaución de
que no se me fuera a atravesar
255
00:18:54,360 --> 00:18:56,840
alguien que anduviera caminando
por ahí.
256
00:18:57,240 --> 00:19:01,320
De repente vi una figura a un
costado de la carretera.
257
00:19:02,280 --> 00:19:06,560
Era una mujer vestida con un
largo vestido blanco que
258
00:19:06,560 --> 00:19:09,920
resplandecía en la luz de las
farolas de la carretera.
259
00:19:10,960 --> 00:19:13,520
Sentí un escalofrío recorrer mi
espalda.
260
00:19:14,080 --> 00:19:18,600
Mi primera reacción fue pensar
que era un posible pasajero.
261
00:19:19,400 --> 00:19:23,360
Alguien que andaba en alguna de
las fiestas que ya habían
262
00:19:23,360 --> 00:19:27,520
terminado y estaba esperando
taxi para regresar a la ciudad.
263
00:19:29,160 --> 00:19:32,480
Reduje la velocidad y me detuve
junto a ella.
264
00:19:33,040 --> 00:19:37,320
Bajé la ventanilla y le dije que
si la llevaba, que iba para
265
00:19:37,320 --> 00:19:40,680
Tijuana o que la dejaba hasta
donde ella iba.
266
00:19:41,640 --> 00:19:47,160
La mujer no dijo nada, solo
asintió lentamente y se subió al
267
00:19:47,160 --> 00:19:51,400
asiento trasero.
A través del retrovisor noté que
268
00:19:51,400 --> 00:19:56,880
su rostro era pálido y sus ojos
parecían vacíos, como si miraran
269
00:19:56,880 --> 00:20:00,360
a la nada.
Intenté conversar, como siempre
270
00:20:00,360 --> 00:20:04,720
lo he hecho con mis pasajeros,
pero la mujer seguía callada.
271
00:20:05,640 --> 00:20:07,880
Le pregunté si estuvo buena la
fiesta.
272
00:20:08,440 --> 00:20:12,440
Ella, con vos apenas audible, me
dijo que había asistido a una
273
00:20:12,440 --> 00:20:16,080
boda a pesar de que la noche era
fría.
274
00:20:16,760 --> 00:20:21,520
Dentro del taxi lo era aún más.
Deseaba que más pasajeros
275
00:20:21,520 --> 00:20:26,320
abordarán el taxi, pero cuanto
más avanzaba supe que sólo la
276
00:20:26,320 --> 00:20:29,400
mujer sería la última pasajera
de esa noche.
277
00:20:30,400 --> 00:20:34,120
Le dije que si se iba a bajar en
el centro o en alguna de las
278
00:20:34,120 --> 00:20:36,920
colonias, pero la mujer seguía
callada.
279
00:20:37,600 --> 00:20:42,320
No supe que más decir, así que
empecé a conducir esperando que
280
00:20:42,320 --> 00:20:44,480
eventualmente me diera una
dirección.
281
00:20:45,200 --> 00:20:48,280
Pero la neblina parecía cerrarse
a nuestro alrededor
282
00:20:48,760 --> 00:20:52,640
repentinamente.
Algo me hizo sentir una profunda
283
00:20:52,640 --> 00:20:58,360
tristeza, pero también un miedo
indescriptible acelere un poco.
284
00:20:58,640 --> 00:21:02,840
Deseando llegar a algún lugar
más iluminado, más habitado.
285
00:21:04,080 --> 00:21:06,520
Sentí un frío que calaba hasta
los huesos.
286
00:21:07,200 --> 00:21:11,760
Miré de nuevo por el retrovisor
y lo que vi me dejó sin aliento.
287
00:21:12,560 --> 00:21:17,280
La mujer había desaparecido.
Giré la cabeza rápidamente para
288
00:21:17,280 --> 00:21:20,480
mirar al asiento trasero, pero
estaba vacío.
289
00:21:22,280 --> 00:21:26,440
El pánico me invadió y frené de
golpe en medio de la carretera.
290
00:21:27,160 --> 00:21:32,440
Mi respiración era entrecortada,
como si el aire me faltará y mis
291
00:21:32,440 --> 00:21:34,640
manos temblaban sobre el
volante.
292
00:21:35,400 --> 00:21:38,720
Mire a mi alrededor.
Pero no había rastro de la
293
00:21:38,720 --> 00:21:43,640
mujer, ni siquiera huellas en el
asiento donde se había sentado.
294
00:21:44,600 --> 00:21:49,640
Me quedé ahí paralizado,
intentando procesar lo que me
295
00:21:49,640 --> 00:21:54,640
acababa de ocurrir.
Después de unos minutos decidí
296
00:21:54,640 --> 00:21:58,160
continuar.
Quería llegar a la base y
297
00:21:58,160 --> 00:22:00,840
relajarme para poder manejar
hasta mi hogar.
298
00:22:01,280 --> 00:22:05,240
Pero sólo pasaba por mi cabeza
el alejarme de ese tramo
299
00:22:05,240 --> 00:22:09,200
carretero.
Mientras avanzaba, seguía
300
00:22:09,200 --> 00:22:11,560
mirando nerviosamente por el
retrovisor.
301
00:22:12,160 --> 00:22:15,040
Temiendo que la mujer
reapareciera en cualquier
302
00:22:15,040 --> 00:22:20,040
momento, pero ya estando en la
ciudad me dirigí al sitio de
303
00:22:20,040 --> 00:22:24,080
taxis, lo bueno es que solo
había 2 carros.
304
00:22:24,400 --> 00:22:28,480
Me estacioné unos metros
adelante del carro de mi
305
00:22:28,480 --> 00:22:31,560
compañero.
Este me dijo que me echara hacia
306
00:22:31,560 --> 00:22:34,240
atrás.
Le grité que ya no iba a
307
00:22:34,240 --> 00:22:38,680
ruletear por esa noche.
La verdad, no sé cómo se me
308
00:22:38,680 --> 00:22:40,720
había escuchado la voz de
espantado.
309
00:22:41,280 --> 00:22:43,400
Porque ambos se acercaron al
taxi.
310
00:22:44,720 --> 00:22:49,080
Fue cuando uno de ellos me
pregunto qué me había pasado, si
311
00:22:49,080 --> 00:22:52,240
me habían asaltado, si todo
estaba bien.
312
00:22:53,120 --> 00:22:55,400
Yo les contesté que todo estaba
bien.
313
00:22:55,840 --> 00:23:00,560
Uno de ellos, el más joven,
regreso a su taxi, pues alguien
314
00:23:00,560 --> 00:23:04,800
pidió de sus servicios ya un
poco más tranquilo.
315
00:23:04,920 --> 00:23:08,160
Le dije al compañero que me
acababan de espantar.
316
00:23:09,040 --> 00:23:13,760
Yo creí que se burlaría de mí,
pero en cambio sólo me escuchó y
317
00:23:13,760 --> 00:23:17,880
me dijo que había corrido con
suerte, pues la mujer de blanco
318
00:23:18,040 --> 00:23:21,440
ha hecho que varios conductores
pierdan el control de sus
319
00:23:21,440 --> 00:23:26,960
vehículos y tengan la desgracia
de sufrir un accidente dejando
320
00:23:26,960 --> 00:23:29,280
heridos o muertos a quienes la
ven.
321
00:23:31,040 --> 00:23:35,040
La noche en que mi compañero la
vio Por Primera Vez fue una
322
00:23:35,040 --> 00:23:39,200
noche con lluvia.
Y la vio exactamente en el mismo
323
00:23:39,200 --> 00:23:44,440
lugar donde ella abordó mi taxi.
Pero uno de los pasajeros que
324
00:23:44,440 --> 00:23:48,080
iba sentado a su lado le dijo
que no se detuviera.
325
00:23:48,840 --> 00:23:53,600
Pensó que era un señuelo para un
asalto y sólo aceleró para
326
00:23:53,600 --> 00:23:57,840
alejarse de allí.
Ya se había bajado la mayoría de
327
00:23:57,840 --> 00:24:02,000
los pasajeros cuando el joven
que iba a su lado le dijo que
328
00:24:02,000 --> 00:24:05,200
aquello que habían visto era una
aparición.
329
00:24:05,760 --> 00:24:10,080
Y si se hubiese detenido, no
estuvieran allí para contarlo.
330
00:24:10,600 --> 00:24:15,920
Esa noche me fui a casa, le
conté a mi esposa lo sucedido y
331
00:24:15,920 --> 00:24:20,360
desde entonces ella me acompaña
todas las noches hasta que
332
00:24:20,360 --> 00:24:26,320
termina mi turno e irnos a casa.
Gracias a Dios ya no le he
333
00:24:26,320 --> 00:24:29,840
vuelto a ver.
Sé que ahí anda todavía, pero a
334
00:24:29,840 --> 00:24:32,880
mí ya no se me ha aparecido.
Espero.
335
00:24:33,120 --> 00:24:36,400
Y más adelante poder
compartirles experiencias de un
336
00:24:36,400 --> 00:24:39,280
servidor y de lo que cuentan mis
pasajeros.
337
00:24:44,280 --> 00:24:49,160
Me llamo Yamil Luna, soy taxista
y esta es mi historia.
338
00:24:49,880 --> 00:24:54,320
Cada noche al terminar con mi
jornada transitaba por las
339
00:24:54,320 --> 00:24:57,120
calles de la colonia más antigua
de la ciudad.
340
00:24:57,640 --> 00:25:00,400
No me gusta manejar de noche por
ese sitio.
341
00:25:00,800 --> 00:25:05,160
Pues con su escaso alumbrado
público y casas de otra época,
342
00:25:05,600 --> 00:25:08,480
pareciera que ahí habitan solo
fantasmas.
343
00:25:09,040 --> 00:25:13,200
Aquella noche no parecía
diferente a las demás, pero lo
344
00:25:13,200 --> 00:25:17,720
fue.
Conduje mi taxi, ya era tarde y
345
00:25:17,720 --> 00:25:21,320
comenzaba a hacer frío.
Manejaba pensando en la calidez
346
00:25:21,320 --> 00:25:23,440
de mi hogar y la cena que me
esperaba.
347
00:25:24,440 --> 00:25:28,800
Las luces amarillentas de los
faroles apenas iluminaban las
348
00:25:28,800 --> 00:25:32,600
calles.
Hice la parada en una esquina y
349
00:25:32,600 --> 00:25:37,560
sentí un leve escalofrío, como
si alguien o algo me observara.
350
00:25:38,000 --> 00:25:41,800
Volteé para todos lados
esperando que fuera un cliente,
351
00:25:41,800 --> 00:25:46,400
pero sólo se miraba uno que otro
perro caminar por la banqueta.
352
00:25:47,280 --> 00:25:52,600
De pronto la vi, estaba a un
lado de la calle una figura
353
00:25:52,600 --> 00:25:57,480
envuelta en un manto negro, algo
en su postura y en la forma en
354
00:25:57,480 --> 00:26:00,560
que se movía.
La hace aparecer la muerte
355
00:26:00,560 --> 00:26:04,280
misma.
El instinto me decía que
356
00:26:04,280 --> 00:26:08,240
acelerara y me alejara de allí.
Pero la curiosidad insana me
357
00:26:08,240 --> 00:26:12,920
obligaron a manejar despacio el
taxi, acercándome a esa mujer
358
00:26:12,920 --> 00:26:15,240
misteriosa.
La figura.
359
00:26:15,240 --> 00:26:19,040
Levanto una mano delgada y
pálida pidiendo un aventón.
360
00:26:20,360 --> 00:26:22,360
Abrí la puerta del taxi y
esperé.
361
00:26:23,120 --> 00:26:26,520
La mujer se deslizó dentro sin
decir una sola palabra.
362
00:26:26,960 --> 00:26:29,760
Y un frío gélido llenó el
vehículo.
363
00:26:30,400 --> 00:26:35,040
El vehículo no hizo movimiento
alguno, como normalmente lo
364
00:26:35,040 --> 00:26:37,680
haría al subirse una persona en
él.
365
00:26:38,680 --> 00:26:42,080
Fue en esos momentos que comencé
a sentirme nervioso.
366
00:26:42,800 --> 00:26:47,880
Miré por el espejo retrovisor y
la VI sentada con su rostro
367
00:26:47,880 --> 00:26:54,160
oculto bajo un velo negro.
Respiré hondo y pregunté a dónde
368
00:26:54,160 --> 00:26:56,880
se dirigía.
Pero no hubo respuesta.
369
00:26:57,360 --> 00:27:01,600
Giré mi mirada hacia adelante,
tratando de concentrarme en el
370
00:27:01,600 --> 00:27:05,960
camino, pero la sensación de ser
observado era ineludible.
371
00:27:06,720 --> 00:27:09,920
Decidí conducir esperando que
ella hablara.
372
00:27:10,040 --> 00:27:15,280
Eventualmente, mientras
conducía, recordé las historias
373
00:27:15,280 --> 00:27:18,920
que había escuchado sobre la
mujer de negro, pero yo también,
374
00:27:18,920 --> 00:27:21,520
por curioso, permití que ella
subiera al taxi.
375
00:27:22,240 --> 00:27:26,200
Aunque debo aclarar que para ese
momento descarté que era una
376
00:27:26,200 --> 00:27:29,480
aparición.
Mi compadre decía que era un
377
00:27:29,480 --> 00:27:34,160
espectro, el alma de una mujer
traicionada que vagaba por las
378
00:27:34,160 --> 00:27:37,080
calles buscando venganza o
redención.
379
00:27:37,800 --> 00:27:41,480
Traté de sacudir esos
pensamientos de mi mente, pero
380
00:27:41,480 --> 00:27:46,040
el silencio y el frío dentro del
taxi eran aterradores.
381
00:27:47,440 --> 00:27:51,360
Además se contaba que en esa
Colonia había una mujer.
382
00:27:51,600 --> 00:27:55,560
Que al ser traicionada por el
marido, ella misma se quitó la
383
00:27:55,560 --> 00:27:58,480
vida, se ahorcó dentro de su
casa.
384
00:27:59,080 --> 00:28:02,960
Pero al no volver el marido, los
vecinos dieron parte del mal
385
00:28:02,960 --> 00:28:05,640
olor que salía de la casa de
aquella pareja.
386
00:28:06,640 --> 00:28:11,200
Se decía que por eso el alma de
la mujer de negro andaba por
387
00:28:11,200 --> 00:28:14,280
esas calles buscando al marido
infiel.
388
00:28:15,960 --> 00:28:20,440
Observé el reloj del tablero.
Ya marcaba la medianoche, cuando
389
00:28:20,440 --> 00:28:23,960
la figura comenzó a moverse
inquietamente en el asiento
390
00:28:23,960 --> 00:28:26,920
trasero.
Una sensación de pánico se
391
00:28:26,920 --> 00:28:31,760
apoderó de mí y los dedos de mis
manos se tensaron alrededor del
392
00:28:31,760 --> 00:28:35,920
volante.
Sin previo aviso, la mujer dejó
393
00:28:35,920 --> 00:28:40,040
escapar un susurro que resonó en
mi mente como un grito.
394
00:28:40,520 --> 00:28:44,840
Frené bruscamente y el taxi se
detuvo en medio de la calle.
395
00:28:45,720 --> 00:28:49,840
Giré la cabeza lentamente hacia
atrás, pero el asiento trasero
396
00:28:49,840 --> 00:28:54,480
estaba vacío.
Mi corazón latía desbocado y un
397
00:28:54,480 --> 00:29:00,440
sudor frío corría por mi frente.
Cuando miré de reojo, la mujer
398
00:29:00,440 --> 00:29:04,440
estaba en la banqueta,
observándome de una manera que
399
00:29:04,440 --> 00:29:09,720
casi me orino en mis pantalones.
Su velo se levantó lentamente,
400
00:29:10,200 --> 00:29:14,320
revelando un rostro cadavérico y
unos ojos vacíos.
401
00:29:14,520 --> 00:29:17,760
Que parecían absorber toda la
luz a su alrededor.
402
00:29:19,200 --> 00:29:23,640
Le quise dar marcha al taxi,
pero por el terror que sentía me
403
00:29:23,640 --> 00:29:27,920
había paralizado completamente.
De repente la mujer se
404
00:29:27,920 --> 00:29:31,680
desvaneció.
Yo en ese momento estaba
405
00:29:31,680 --> 00:29:35,560
respirando con dificultad.
Me incorporé lentamente,
406
00:29:35,800 --> 00:29:38,600
tratando de procesar lo que
acababa de suceder.
407
00:29:39,480 --> 00:29:41,480
Sabía que no podía quedarme
allí.
408
00:29:42,080 --> 00:29:45,720
Puse en marcha el taxi para
alejarme de esa maldita colonia
409
00:29:47,040 --> 00:29:51,120
con las manos temblorosas.
Conduje tan rápido como pude,
410
00:29:51,400 --> 00:29:54,880
sin mirar atrás.
No sabía cuánto tiempo había
411
00:29:54,880 --> 00:30:00,000
pasado, pero finalmente llegué a
una zona más iluminada y poblada
412
00:30:00,000 --> 00:30:03,280
de la ciudad.
Me detuve en una estación de
413
00:30:03,280 --> 00:30:08,040
servicio y salí del taxi incapaz
de seguir conduciendo.
414
00:30:08,920 --> 00:30:13,200
Las piernas me temblaban y me
dije a mí mismo que yo me lo
415
00:30:13,200 --> 00:30:16,560
había buscado.
Si ya sabía de lo que se decía
416
00:30:16,720 --> 00:30:21,280
de esa Colonia y cuando la VI
debí alejarme y no mirarla.
417
00:30:22,360 --> 00:30:26,560
Esa noche, cuando regresé a
casa, me derrumbe en la cama,
418
00:30:26,760 --> 00:30:30,400
sumido en una fiebre intensa que
duró varios días.
419
00:30:31,240 --> 00:30:34,960
Mi madre me contó más tarde que
cada vez que abría los ojos
420
00:30:35,280 --> 00:30:37,840
fijaba la mirada en un punto
específico.
421
00:30:38,400 --> 00:30:43,200
Como si viera a un fantasma.
El terror que sentía era
422
00:30:43,200 --> 00:30:47,640
evidente en mi rostro.
La verdad es que no recuerdo
423
00:30:47,640 --> 00:30:50,680
nada después de que llegué a
casa, cuando tuve esa
424
00:30:50,680 --> 00:30:55,760
experiencia con la mujer de
negro, pasaron días antes de que
425
00:30:55,760 --> 00:31:00,160
pudiera volver a trabajar.
Cada vez que cerraba los ojos
426
00:31:00,440 --> 00:31:04,800
veía el rostro de la mujer de
negro y sentía su fría presencia
427
00:31:04,800 --> 00:31:08,840
a mi alrededor.
Mis compañeros fueron los únicos
428
00:31:08,840 --> 00:31:13,520
que creyeron en lo que me había
sucedido, pues ellos también han
429
00:31:13,520 --> 00:31:15,960
tenido experiencias con lo
sobrenatural.
430
00:31:16,640 --> 00:31:21,080
Algunos me sugirieron que
buscara ayuda en la Iglesia, que
431
00:31:21,080 --> 00:31:25,800
algún sacerdote bendijera el
taxi por si esa aparición había
432
00:31:25,800 --> 00:31:30,320
dejado una mala vibra y no fuera
la de malas y tuviera algún
433
00:31:30,320 --> 00:31:33,840
accidente.
O, lo que es peor, perder la
434
00:31:33,840 --> 00:31:38,720
vida.
La verdad es que el simple acto
435
00:31:38,720 --> 00:31:42,240
de conducir por la noche se
convirtió en una tortura
436
00:31:42,240 --> 00:31:46,520
psicológica.
Eventualmente tuve que abandonar
437
00:31:46,520 --> 00:31:51,400
mi trabajo, pues la paranoia y
el miedo se habían arraigado
438
00:31:51,400 --> 00:31:56,240
profundamente en mi ser.
Pasaron alrededor de 6 meses.
439
00:31:56,480 --> 00:32:00,960
Cuando regresé a mi empleo, mi
jefe me dijo que trabajará solo
440
00:32:00,960 --> 00:32:05,400
de día y cuando me sintiera
seguro podía trabajar de noche.
441
00:32:06,440 --> 00:32:10,160
Son pocas las veces que trabajo
hasta altas horas.
442
00:32:10,160 --> 00:32:14,720
Cuando oscurece me retiro
temprano, pues no fue nada
443
00:32:14,720 --> 00:32:20,080
agradable lo que me sucedió.
Mi madre fue con una curandera
444
00:32:20,080 --> 00:32:24,160
para que me ayudara.
La señora me mandaba con mi
445
00:32:24,160 --> 00:32:27,080
madre unas hierbas que las
colocaba en el taxi.
446
00:32:27,680 --> 00:32:32,560
Esto era para que se alejaran
los malos espíritus, acto que le
447
00:32:32,560 --> 00:32:36,840
agradezco mucho.
Esta fue mi experiencia con la
448
00:32:36,840 --> 00:32:40,160
mujer de negro.
Les aconsejo que no subestimen
449
00:32:40,160 --> 00:32:42,360
las historias que los demás les
cuentan.
450
00:32:43,080 --> 00:32:46,960
Si les dicen que no anden por
esa calle porque les puede salir
451
00:32:46,960 --> 00:32:52,840
la llorona, mejor retírense no
vaya a ser la de malas y se
452
00:32:52,840 --> 00:32:57,960
lleven un buen susto, como yo lo
tuve todo por querer saber si
453
00:32:57,960 --> 00:33:02,600
era verdad que la mujer de negro
se aparecía por esas calles.
454
00:33:07,320 --> 00:33:12,840
Me llamo Paulino Domínguez, soy
taxista, lo que les contaré es
455
00:33:12,840 --> 00:33:15,800
lo que viví y es absolutamente
cierto.
456
00:33:16,400 --> 00:33:20,240
Soy del estado de México y
recuerdo esa noche con una
457
00:33:20,240 --> 00:33:25,360
claridad que con solo recordarlo
me atormenta, pero me han dicho
458
00:33:25,360 --> 00:33:29,320
que es mejor sacarlo que
guardarlo para uno mismo, pues
459
00:33:29,320 --> 00:33:33,240
uno como hombre.
No nos gusta que nos tachen de
460
00:33:33,240 --> 00:33:37,080
miedosos.
Cerca de donde vive, una de mis
461
00:33:37,080 --> 00:33:40,400
hermanas había escuchado
historias sobre la mujer del
462
00:33:40,400 --> 00:33:45,880
parque deportivo, un espectro
que, según se decía, aparecía en
463
00:33:45,880 --> 00:33:50,560
la oscuridad para hacer señales
a los conductores, pues se
464
00:33:50,560 --> 00:33:54,400
lanzaba sobre el auto y el
conductor perdía el control de
465
00:33:54,400 --> 00:33:58,560
este y ocasionaba algún
accidente o la muerte del
466
00:33:58,560 --> 00:34:02,560
infortunado.
La mayoría de mis colegas
467
00:34:02,560 --> 00:34:06,600
taxistas compartían estos
relatos con un tono de voz más
468
00:34:06,600 --> 00:34:11,199
bajo, como si temieran que al
mencionarla la convocaran.
469
00:34:12,159 --> 00:34:16,000
Yo siempre había sido escéptico
hasta que me tocó vivir mi
470
00:34:16,000 --> 00:34:21,719
propio encuentro con ese ser.
Para mí era una noche común, el
471
00:34:21,719 --> 00:34:25,600
tipo de noche que me hacía
sentir agradecido por tener un
472
00:34:25,600 --> 00:34:29,400
trabajo que me mantenía
despierto y en movimiento.
473
00:34:30,120 --> 00:34:34,040
Mi hermana había estado en casa
de mi madre y me llamaron para
474
00:34:34,040 --> 00:34:37,840
llevarla a su casa.
Me quedé un rato en la charla
475
00:34:37,840 --> 00:34:42,440
con mi hermana y después me
despedí para seguir trabajando.
476
00:34:43,719 --> 00:34:48,159
Las calles estaban desiertas y
el parque deportivo se veía
477
00:34:48,159 --> 00:34:53,400
oscuro, más de lo normal, pues
el cielo estaba nublado.
478
00:34:54,040 --> 00:34:56,880
Las luces del estadio estaban
apagadas.
479
00:34:57,400 --> 00:35:00,920
Y el lugar parecía abandonado y
desolado.
480
00:35:02,720 --> 00:35:06,600
Conduje lentamente por la calle
principal que bordeaba el parque
481
00:35:07,360 --> 00:35:11,320
cuando de pronto mi atención fue
captada por una figura en la
482
00:35:11,320 --> 00:35:15,240
cera, iluminada brevemente por
los faros de mi taxi.
483
00:35:16,280 --> 00:35:20,800
Se trataba de una mujer que me
estaba haciendo la parada, pero
484
00:35:20,800 --> 00:35:24,800
algo en su postura, en la forma
en que se mantenía casi inmóvil,
485
00:35:25,160 --> 00:35:29,360
me resultaba extraño.
Pero aún así me comencé a
486
00:35:29,360 --> 00:35:34,240
orillar para que la mujer
abordara el taxi frene junto a
487
00:35:34,240 --> 00:35:39,040
ella y durante unos instantes me
pareció ver un rostro cadavérico
488
00:35:39,040 --> 00:35:42,600
en la clienta.
Pero pensé que había sido el
489
00:35:42,600 --> 00:35:46,600
reflejo de los faros del
automóvil que pasó a mi lado.
490
00:35:47,520 --> 00:35:51,320
Abrí la puerta trasera y la
mujer se deslizó dentro sin
491
00:35:51,320 --> 00:35:56,160
pronunciar palabra, y sentí un
escalofrío recorrer mi espina
492
00:35:56,160 --> 00:36:00,440
dorsal.
En el espejo retrovisor apenas
493
00:36:00,440 --> 00:36:03,920
pude distinguir su rostro
cubierto en parte por el cabello
494
00:36:03,920 --> 00:36:08,520
y la oscuridad.
Sus manos pálidas y delgadas se
495
00:36:08,520 --> 00:36:13,280
aferraban al asiento delantero.
El ambiente en el taxi se tornó
496
00:36:13,280 --> 00:36:17,440
un poco asfixiante, como si el
aire mismo se hubiera congelado.
497
00:36:18,480 --> 00:36:22,200
Conduje sin rumbo fijo,
esperando que ella indicara su
498
00:36:22,200 --> 00:36:25,680
destino, pero la mujer
permaneció en silencio.
499
00:36:26,360 --> 00:36:30,320
Y la atención en el vehículo
aumentaba con cada segundo.
500
00:36:30,680 --> 00:36:35,080
Intenté concentrarme en la
carretera, pero la pasajera no
501
00:36:35,080 --> 00:36:37,760
me daba indicación alguna de su
destino.
502
00:36:39,240 --> 00:36:41,600
Apenas había conducido 2
cuadras.
503
00:36:41,840 --> 00:36:46,560
Cuando recordé lo que se decía
de aquella aparición, comencé a
504
00:36:46,560 --> 00:36:50,200
reducir la velocidad para
detenerme unos metros más
505
00:36:50,200 --> 00:36:54,240
adelante con mi corazón
latiendo, como si me fuera a dar
506
00:36:54,240 --> 00:36:58,320
un infarto.
Me tuve que armar de valor, no
507
00:36:58,320 --> 00:37:02,240
mire por el espejo retrovisor,
hasta que se detuviera el taxi
508
00:37:02,240 --> 00:37:07,200
por completo.
De repente, un movimiento en el
509
00:37:07,200 --> 00:37:09,440
asiento trasero me hizo dar un
respingo.
510
00:37:10,440 --> 00:37:15,480
La mujer se inclinó hacia
delante y por un momento vi su
511
00:37:15,480 --> 00:37:18,080
rostro reflejado en el espejo
retrovisor.
512
00:37:19,160 --> 00:37:23,560
Fue una visión fugaz, pero
suficiente para que me helara la
513
00:37:23,560 --> 00:37:26,120
sangre.
Lo que pensé que había sido por
514
00:37:26,120 --> 00:37:29,000
las luces de aquel auto era
cierto.
515
00:37:29,440 --> 00:37:34,640
Su rostro era cadavérico, los
ojos vacíos y oscuros como pozos
516
00:37:34,640 --> 00:37:37,760
sin fondo.
Y el horror que comencé a sentir
517
00:37:37,760 --> 00:37:40,040
en ese instante fue
indescriptible.
518
00:37:41,760 --> 00:37:45,320
Sin poder evitarlo, solté un
grito ahogado y pisé el
519
00:37:45,320 --> 00:37:49,440
acelerador.
El taxi rugió mientras avanzaba
520
00:37:49,440 --> 00:37:52,080
a toda velocidad por las calles
vacías.
521
00:37:52,760 --> 00:37:56,360
La figura en el asiento trasero
permanecía inmóvil.
522
00:37:56,760 --> 00:37:59,160
Su sola presencia era
aterradora.
523
00:38:00,000 --> 00:38:03,480
El pánico me invadió
completamente y mis manos
524
00:38:03,480 --> 00:38:07,400
temblaban al volante.
Un auto que pasó a mi lado
525
00:38:07,560 --> 00:38:10,440
sonando la bocina me hizo
reaccionar.
526
00:38:11,080 --> 00:38:14,600
Estuve a punto de estrellarme
contra un camión que estaba
527
00:38:14,600 --> 00:38:19,120
estacionado frente a mí, en un
intento desesperado por
528
00:38:19,120 --> 00:38:22,240
calmarme.
Decidí tomar una ruta más
529
00:38:22,240 --> 00:38:26,680
transitada con la esperanza de
encontrar algún tipo de alivio
530
00:38:26,800 --> 00:38:32,280
en compañía de otras personas.
Pero cuanto más conducía, más
531
00:38:32,280 --> 00:38:35,120
parecía alejarme de cualquier
señal de vida.
532
00:38:36,080 --> 00:38:40,160
La ciudad misma parecía haberse
desvanecido, dejándome con mi
533
00:38:40,160 --> 00:38:45,200
miedo que se acrecentaba.
Finalmente vi luces a lo lejos.
534
00:38:45,760 --> 00:38:50,400
Conduje hacia ellas.
Mi única intención era llegar a
535
00:38:50,400 --> 00:38:55,880
algún lugar donde no estuviera
solo frené bruscamente frente a
536
00:38:55,880 --> 00:38:59,400
una tienda de conveniencia aún
en servicio.
537
00:38:59,800 --> 00:39:04,960
Salí del taxi de un salto, entré
a la tienda, tomé una botella de
538
00:39:04,960 --> 00:39:08,040
agua y empecé a beberla antes de
pagarla.
539
00:39:08,680 --> 00:39:12,680
Me temblaban tanto las manos que
el joven de la caja no me llamó
540
00:39:12,680 --> 00:39:15,760
la atención por beberla antes de
pagarla.
541
00:39:16,680 --> 00:39:21,280
Con voz relajada me dijo que
mejor me llevara a otra por si
542
00:39:21,280 --> 00:39:26,080
me hacía falta para el susto.
Lo miré cuando me dijo eso.
543
00:39:26,560 --> 00:39:31,280
Entonces voltea los espejos que
tienen en el techo para ver a
544
00:39:31,280 --> 00:39:34,280
los que andan llevándose cosas
sin pagarlas.
545
00:39:36,200 --> 00:39:40,640
Me di cuenta que estaba pálido.
De hecho, ni yo me reconocía
546
00:39:40,840 --> 00:39:43,960
porque mi rostro estaba
desfigurado por el miedo.
547
00:39:44,280 --> 00:39:48,440
Respiré profundamente.
Tratando de calmar mi agitado
548
00:39:48,440 --> 00:39:53,920
corazón, mis piernas temblaban y
me sentí a punto de colapsar.
549
00:39:54,840 --> 00:39:58,120
Los empleados me miraban con
curiosidad, pero no tenía
550
00:39:58,120 --> 00:40:01,160
fuerzas para explicar lo que me
había sucedido.
551
00:40:01,960 --> 00:40:07,120
Me deje caer en una de las
bancas, exhausto y aterrorizado.
552
00:40:08,480 --> 00:40:12,520
Cuando ya me comencé a sentir
mejor, me levanté y pagué lo que
553
00:40:12,520 --> 00:40:15,480
había consumido el joven.
Aún me veía.
554
00:40:16,040 --> 00:40:19,320
Y cuando me entregó el cambio me
preguntó que si me habían
555
00:40:19,320 --> 00:40:23,280
querido asaltar.
Yo le dije que no, me preguntó
556
00:40:23,280 --> 00:40:25,880
que había visto para haber
estado así.
557
00:40:26,400 --> 00:40:32,040
Yo le contesté un fantasma.
Él no se burló, sólo movió su
558
00:40:32,040 --> 00:40:36,520
cabeza en señal de aprobación y
dijo que eso lo explicaba todo.
559
00:40:37,440 --> 00:40:40,800
En el taxi ya no estaba la mujer
que se había subido en el
560
00:40:40,800 --> 00:40:44,360
deportivo, pero una cosa sí me
quedo muy claro.
561
00:40:44,800 --> 00:40:49,040
¿Que es verdad que esa aparición
hace que los conductores pierdan
562
00:40:49,040 --> 00:40:53,280
el control de sus vehículos para
ocasionar un accidente o la
563
00:40:53,280 --> 00:41:02,200
muerte de estos?
Muy buenas noches Alejandro y a
564
00:41:02,200 --> 00:41:07,280
toda la comunidad soy rogelio
Navarrete, fui taxista por
565
00:41:07,280 --> 00:41:11,880
alrededor de 30 años y esto es
lo que le sucedió a varios
566
00:41:11,880 --> 00:41:17,800
compañeros y a un servidor.
Por aquellos años de 1989,
567
00:41:19,000 --> 00:41:23,440
siempre supe que la base donde
esperábamos a los clientes tenía
568
00:41:23,440 --> 00:41:27,760
una historia oscura.
Los rumores decían que el dueño
569
00:41:27,960 --> 00:41:30,880
había hecho un trato con una
bruja para asegurar la
570
00:41:30,880 --> 00:41:35,760
prosperidad de su negocio, pero
nunca pensé que fuera cierta.
571
00:41:36,640 --> 00:41:41,480
Sin embargo, una vez que alcanzó
la riqueza, se negó a cumplir
572
00:41:41,480 --> 00:41:45,680
con su parte del acuerdo.
Provocando la IRA de la bruja y
573
00:41:45,680 --> 00:41:50,720
una maldición sobre el lugar.
La primera experiencia extraña
574
00:41:50,720 --> 00:41:54,800
que tuve en esa base ocurrió una
noche lluviosa.
575
00:41:55,400 --> 00:42:00,400
La lluvia caía con mucha fuerza,
no daba tregua y apenas había
576
00:42:00,400 --> 00:42:04,280
clientes en las calles.
Me encontraba sentado en mi
577
00:42:04,280 --> 00:42:08,600
taxi, escuchando el golpeteo
constante de las gotas contra el
578
00:42:08,600 --> 00:42:13,000
techo del coche.
Cuando noté una figura oscura
579
00:42:13,000 --> 00:42:18,160
cerca de la entrada de la base,
era una mujer, o al menos eso
580
00:42:18,160 --> 00:42:21,000
parecía.
Estaba completamente empapada,
581
00:42:21,000 --> 00:42:27,080
pero no se movía ni 1 cm.
Sentí una extraña sensación de
582
00:42:27,080 --> 00:42:29,840
inquietud, como si algo no
estuviera bien.
583
00:42:30,480 --> 00:42:34,560
Sin embargo, el cansancio y la
monotonía de la noche me
584
00:42:34,560 --> 00:42:37,480
hicieron apartar la mirada y
concentrarme en el libro que
585
00:42:37,480 --> 00:42:42,680
estaba leyendo.
Unos minutos más tarde sentí una
586
00:42:42,680 --> 00:42:47,400
presencia dentro del coche.
Giré la cabeza y vi a la misma
587
00:42:47,400 --> 00:42:49,840
mujer sentada en el asiento
trasero.
588
00:42:50,480 --> 00:42:55,360
Les juro que no había escuchado
la puerta abrirse ni cerrarse el
589
00:42:55,360 --> 00:42:58,240
aire.
Dentro del taxi se volvió frío y
590
00:42:58,240 --> 00:43:00,360
un escalofrío recorrió mi
cuerpo.
591
00:43:00,800 --> 00:43:04,840
La mujer estaba inmóvil, con la
cabeza un poco ladeada, como
592
00:43:04,840 --> 00:43:07,560
estudiando la fachada del sitio
de taxis.
593
00:43:08,160 --> 00:43:11,680
Sus cabellos mojados cubrían una
parte de su rostro.
594
00:43:12,120 --> 00:43:14,560
Le pregunté a dónde sería su
destino.
595
00:43:15,200 --> 00:43:17,720
Ella me dio la dirección con una
voz ronca.
596
00:43:18,600 --> 00:43:23,040
Conduje a través de las calles
desiertas, con la lluvia
597
00:43:23,040 --> 00:43:25,280
golpeando furiosamente las
ventanas.
598
00:43:25,960 --> 00:43:28,720
La mujer no se movía ni decía
nada.
599
00:43:29,920 --> 00:43:33,040
Finalmente, después de un par de
cuadras.
600
00:43:33,280 --> 00:43:37,640
Mire por el espejo retrovisor y
noté que seguía en la misma
601
00:43:37,640 --> 00:43:41,880
posición.
Su casa no estaba lejos, hasta
602
00:43:41,880 --> 00:43:45,880
caminando lo hubiese hecho, pero
por la lluvia los viajes cortos
603
00:43:45,880 --> 00:43:48,640
o largos no debían de
despreciarse.
604
00:43:49,440 --> 00:43:53,920
La señora se bajó del taxi, la
casa era bonita a pesar de estar
605
00:43:53,920 --> 00:43:57,200
oscura.
Les comento esto porque la
606
00:43:57,200 --> 00:44:00,840
ciudad en esos años no tenía
muchos habitantes.
607
00:44:01,640 --> 00:44:04,520
La mujer me dio las gracias y me
pagó.
608
00:44:05,080 --> 00:44:09,280
Antes de soltar el billete me
dijo que ese sería el último
609
00:44:09,280 --> 00:44:13,960
año, que ese sitio de taxis
estuviera ahí, pues el dueño lo
610
00:44:13,960 --> 00:44:17,320
cerraría y más me valía buscar
trabajo.
611
00:44:17,320 --> 00:44:20,640
Por otro lado, pues ni me
indemnizaría.
612
00:44:22,080 --> 00:44:24,240
Le di las gracias y me alejé de
ahí.
613
00:44:24,720 --> 00:44:28,720
La verdad es que si le creía a
la señora, pues.
614
00:44:29,280 --> 00:44:33,080
Desde hacía buen tiempo el
patrón ya traía problemas muy
615
00:44:33,080 --> 00:44:37,720
fuertes de dinero y si se
descomponía algún taxi, el viejo
616
00:44:37,720 --> 00:44:42,840
tacaño no lo arreglaba, pero uno
no iba a andar poniendo de su
617
00:44:42,840 --> 00:44:46,680
bolsillo porque ese dinero no lo
recuperábamos.
618
00:44:47,920 --> 00:44:52,480
La segunda experiencia ocurrió
unas semanas más tarde, durante
619
00:44:52,480 --> 00:44:54,400
una noche tranquila y sin
lluvia.
620
00:44:55,040 --> 00:44:59,760
Estaba esperando en la base.
Charlando con otros taxistas,
621
00:45:00,120 --> 00:45:04,880
cuando de repente las luces
parpadearon y se apagaron, nos
622
00:45:04,880 --> 00:45:09,880
quedamos en completa oscuridad,
solo iluminados por la luz de la
623
00:45:09,880 --> 00:45:13,680
Luna.
De repente, una extraña
624
00:45:13,680 --> 00:45:17,200
sensación de opresión y malestar
se dejó sentir.
625
00:45:18,560 --> 00:45:22,320
Miré alrededor y vi sombras
moviéndose entre los coches
626
00:45:22,320 --> 00:45:26,400
estacionados.
Al principio pensé que eran mis
627
00:45:26,400 --> 00:45:31,200
colegas jugando una broma, pero
pronto me di cuenta de que no
628
00:45:31,200 --> 00:45:36,960
había risas ni sonidos de pasos.
Uno de mis colegas me hizo señas
629
00:45:36,960 --> 00:45:40,240
desde su coche.
Me acerqué, pero cuando llegué
630
00:45:40,480 --> 00:45:45,160
VI que estaba solo, con los ojos
abiertos y una expresión de
631
00:45:45,160 --> 00:45:50,760
terror congelada en su rostro.
No respondía a mis llamados ni
632
00:45:50,760 --> 00:45:56,240
reaccionaba de ninguna manera.
Intenté sacudirlo, pero era como
633
00:45:56,240 --> 00:46:01,360
si estuviera en trance.
Entonces vi una figura oscura al
634
00:46:01,360 --> 00:46:05,400
borde del estacionamiento.
Era la misma mujer que había
635
00:46:05,400 --> 00:46:11,000
visto aquella noche lluviosa.
Esta vez estaba seca y sus ojos
636
00:46:11,000 --> 00:46:13,360
brillaban con una luz
antinatural.
637
00:46:14,360 --> 00:46:18,000
Supe inmediatamente que era la
bruja que había hecho el trato
638
00:46:18,000 --> 00:46:22,280
con el patrón.
La figura de la bruja comenzó a
639
00:46:22,280 --> 00:46:26,680
moverse hacia el otro extremo de
la calle y con cada paso que
640
00:46:26,680 --> 00:46:32,280
daba mi miedo se intensificaba.
Quería correr, pero mis piernas
641
00:46:32,280 --> 00:46:35,920
no respondían.
Cuando estaba a unos pocos
642
00:46:35,920 --> 00:46:40,960
metros de distancia, la bruja
levantó su mano y me dijo adiós.
643
00:46:41,520 --> 00:46:46,200
Se perdió por el callejón oscuro
y fue cuando mi compañero al fin
644
00:46:46,200 --> 00:46:49,480
reaccionó.
Los demás empezaron a murmurar
645
00:46:49,680 --> 00:46:53,760
sobre lo ocurrido.
Algunos salieron de sus coches y
646
00:46:53,760 --> 00:46:57,520
mirando alrededor, confundidos
por lo sucedido.
647
00:46:58,400 --> 00:47:01,720
Nadie había tenido tan vivida
experiencia con la bruja.
648
00:47:02,160 --> 00:47:06,640
El colega que había estado en
trance finalmente despertó, pero
649
00:47:06,640 --> 00:47:11,680
no recordaba nada de lo sucedido
desde esa noche.
650
00:47:12,280 --> 00:47:15,160
La base de taxis nunca fue la
misma para mí.
651
00:47:15,720 --> 00:47:20,240
Evité quedarme allí más de lo
necesario y siempre me mantuve
652
00:47:20,240 --> 00:47:24,360
alerta, esperando quizás otro
encuentro con la bruja.
653
00:47:25,400 --> 00:47:29,440
Las historias continuaron
circulando cada vez con más
654
00:47:29,440 --> 00:47:32,920
detalles.
Algunos taxistas renunciaron,
655
00:47:33,320 --> 00:47:37,800
incapaces de soportar la presión
psicológica de trabajar en un
656
00:47:37,800 --> 00:47:42,480
lugar maldito.
¿Sus experiencias eran más
657
00:47:42,480 --> 00:47:45,360
horribles que las mías?
Pues ellos.
658
00:47:45,640 --> 00:47:49,520
Ya habían tenido agresiones
físicas con seres que no se
659
00:47:49,520 --> 00:47:54,720
podían ver con el tiempo.
Me di cuenta de que la maldición
660
00:47:54,720 --> 00:47:58,720
de la bruja no sólo afectaba el
lugar, sino también a quienes
661
00:47:58,720 --> 00:48:02,920
trabajaban allí.
La sensación de ser observado,
662
00:48:03,280 --> 00:48:08,120
de que algo maligno nos
acechaba, fue hasta que un día
663
00:48:08,120 --> 00:48:12,120
le conté a mi esposa que ella,
muy seria, me dijo que cuando
664
00:48:12,120 --> 00:48:16,120
una bruja es traicionada.
Su ira no solamente va contra
665
00:48:16,120 --> 00:48:19,680
aquel que la traicionó, sino con
los que se encuentran a su
666
00:48:19,680 --> 00:48:23,040
alrededor.
Pero lo que más me hizo ponerme
667
00:48:23,040 --> 00:48:27,600
nervioso fue que me aseguró que
esa ira iba también sobre las
668
00:48:27,600 --> 00:48:31,640
personas que se encontraban en
el sitio que había maldecido.
669
00:48:32,400 --> 00:48:36,320
Y eso era verdad, porque algo
hizo la bruja aquella noche de
670
00:48:36,320 --> 00:48:39,520
lluvia.
Los asaltos en la oficina se
671
00:48:39,520 --> 00:48:43,360
hicieron frecuentes.
No se podía estar allí, ni
672
00:48:43,360 --> 00:48:47,120
siquiera estacionado.
De hecho, hasta la falta de
673
00:48:47,120 --> 00:48:52,720
clientes se hizo evidente.
Yo renuncié justo como me había
674
00:48:52,720 --> 00:48:57,560
dicho la bruja, ni las gracias
se me dieron hasta me querían
675
00:48:57,560 --> 00:49:01,520
dar un documento a firmar donde
no les haría demanda alguna.
676
00:49:02,200 --> 00:49:06,200
Obviamente que no lo firmé,
aunque me costó mucho conseguir
677
00:49:06,200 --> 00:49:09,440
empleo.
Lo hice hasta que el sitio de
678
00:49:09,440 --> 00:49:13,760
taxis cerró.
Y el viejo falleció por unos
679
00:49:13,760 --> 00:49:16,800
años más.
Trabajé hasta que por desgracia
680
00:49:16,800 --> 00:49:20,040
tuve un accidente que me
incapacitó para seguir
681
00:49:20,040 --> 00:49:23,040
trabajando de taxista o de lo
que fuera.
682
00:49:24,320 --> 00:49:27,040
Muchas gracias por contar mis
experiencias.
683
00:49:27,800 --> 00:49:31,400
Espero y más adelante poder
compartirles otras.











