6 ATERRADORAS HISTORIAS DE TAXISTAS QUE NO DEBIERON CONTARSE | INFRAMUNDO RELATOS
Historias de Terror, Relatos Paranormales y Cuentos Oscuros que podrían dejarte sin dormir esta noche.
Buenos días, queridos madrugadores.
Estas historias de terror que estás por escuchar forman parte del contenido del canal Inframundo Relatos. Algunas ya han sido publicadas anteriormente en YouTube, pero aquí llegan en formato audio para que puedas vivirlas de otra manera. Quizá ya escuchaste alguna… o quizá esta será la primera vez.
En este episodio escucharás 6 aterradoras historias de taxistas, relatos marcados por pasajeros extraños, recorridos inquietantes, calles solitarias y sucesos imposibles de explicar. Lo que comenzó como una jornada normal de trabajo terminó convirtiéndose en experiencias oscuras llenas de miedo, tensión y misterio.
Estos relatos incluyen horror psicológico, apariciones inquietantes y momentos paranormales que transforman un viaje nocturno en una auténtica pesadilla.
El episodio de hoy incluye:
6 Aterradoras Historias de Taxistas | Relatos de Terror
#InframundoRelatos #RelatosDeTerror #HistoriasDeTerror #TerrorNocturno #RelatosParanormales #Taxistas
Los relatos de esta ocasión están relacionados con:
cuentos de terror, historias paranormales, relatos de terror, historias de miedo, taxistas, pasajeros extraños, carreteras, apariciones, presencias extrañas, sucesos inexplicables, horror psicológico, historias oscuras, terror nocturno, relatos oscuros, relatos del inframundo.
00:00:04,680 --> 00:00:07,840
Hoy les contaremos sobre uno de
los temas favoritos de la
2
00:00:07,840 --> 00:00:12,680
Comunidad, las experiencias
paranormales de los taxistas.
3
00:00:13,360 --> 00:00:16,760
Día a día.
Sus pasajeros son diferentes,
4
00:00:17,360 --> 00:00:20,240
aunque algunos ya tienen su
clientela habitual.
5
00:00:20,960 --> 00:00:25,080
Sin embargo, hoy nos centraremos
en historias fuera de la ciudad
6
00:00:25,080 --> 00:00:28,480
donde radican.
Donde las apariciones en las
7
00:00:28,480 --> 00:00:32,200
carreteras pueden ser muy
distintas a las de la ciudad.
8
00:00:33,160 --> 00:00:37,520
Espero que estas historias sean
de su completo agrado.
9
00:00:38,720 --> 00:00:44,320
Soy Claudio Zúñiga, trabajo como
taxista en Minatal, Culiacán,
10
00:00:44,400 --> 00:00:49,000
Sinaloa, y lo que voy a
contarles ocurrió hace ya varios
11
00:00:49,000 --> 00:00:51,640
años.
Esa noche había sido
12
00:00:51,640 --> 00:00:55,680
especialmente concurrida las
fiestas patronales del pueblo
13
00:00:55,680 --> 00:00:59,880
cercano.
Atraían a mucha gente y mi taxi
14
00:01:00,080 --> 00:01:02,960
no paraba de llevar y traer
clientes.
15
00:01:03,960 --> 00:01:07,840
Apenas entraba a la ciudad y ya
había clientes esperando.
16
00:01:08,480 --> 00:01:12,640
Algunos llevábamos a personas
que en su vida se habían visto,
17
00:01:13,160 --> 00:01:17,400
pero las fiestas en los ejidos
unía a las personas en el camino
18
00:01:17,720 --> 00:01:24,040
y claro, para repartirse el pago
del taxi ya iban a ser las 11:00
19
00:01:24,040 --> 00:01:26,720
de la noche.
Cuando recogía un hombre que
20
00:01:26,720 --> 00:01:32,200
quería ir a las festividades.
Era un viaje de unos 40 minutos
21
00:01:32,200 --> 00:01:37,080
desde la ciudad y aunque el
hombre no era muy conversador,
22
00:01:37,480 --> 00:01:42,040
el trayecto se hizo bastante
ameno con la música de la radio
23
00:01:42,280 --> 00:01:44,480
y el brillo de las luces
festivas.
24
00:01:44,640 --> 00:01:49,040
Al llegar al pueblo dejé al
cliente cerca de la plaza
25
00:01:49,040 --> 00:01:52,440
principal, donde las calles
estaban adornadas.
26
00:01:53,200 --> 00:01:58,160
Las risas y la música con la
tambora era una invitación a
27
00:01:58,160 --> 00:02:01,680
quedarse.
¿El ambiente era festivo, pero
28
00:02:01,680 --> 00:02:04,920
yo tenía que regresar a la
ciudad para buscar más clientes
29
00:02:05,200 --> 00:02:07,880
o ese sería el último de ser
así?
30
00:02:08,120 --> 00:02:12,080
Mi pensamiento era volver para
disfrutar del baile que ya había
31
00:02:12,080 --> 00:02:15,840
iniciado.
Enfilé el taxi de vuelta por la
32
00:02:15,840 --> 00:02:19,040
carretera solitaria que
conectaba el pueblo con la
33
00:02:19,040 --> 00:02:22,240
ciudad.
La noche era clara.
34
00:02:22,720 --> 00:02:25,160
Y la carretera se extendía
frente a mí.
35
00:02:25,880 --> 00:02:30,000
Los faros de mi taxi iluminaban
el asfalto y lo que se
36
00:02:30,000 --> 00:02:34,880
encontrara a la orilla de la
carretera iba pensando en lo
37
00:02:34,880 --> 00:02:38,920
tranquilo que sería llegar a
casa y descansar un poco o
38
00:02:38,920 --> 00:02:44,120
regresarme porque ya encaminado
a la ciudad y no encontrar algún
39
00:02:44,120 --> 00:02:48,560
cliente me dio flojera.
Regresarme estaba tan metido en
40
00:02:48,560 --> 00:02:51,880
mis propios pensamientos.
Cuando a un costado de la
41
00:02:51,880 --> 00:02:56,880
carretera vi una figura
solitaria, era una mujer.
42
00:02:57,480 --> 00:03:01,760
A pesar de la tenue luz en la
carretera, los autos que pasaban
43
00:03:01,760 --> 00:03:05,400
la iluminaban.
Pude distinguir que tenía un
44
00:03:05,400 --> 00:03:09,520
cuerpo de ensueño.
Llevaba un vestido blanco que se
45
00:03:09,520 --> 00:03:12,960
ceñía sus curvas de manera
hipnotizante.
46
00:03:13,880 --> 00:03:16,440
Reduje la velocidad y me
acerqué.
47
00:03:17,080 --> 00:03:19,720
No pude evitar lanzar un par de
piropos.
48
00:03:20,560 --> 00:03:24,000
Algo que a veces hacía por mera
costumbre.
49
00:03:25,440 --> 00:03:29,720
La mujer se detuvo y, sin decir
palabra, abrió la puerta del
50
00:03:29,720 --> 00:03:34,800
taxi y se subió al asiento
trasero por el retrovisor.
51
00:03:34,800 --> 00:03:39,080
Traté de verle el rostro, pero
parecía que la sombra del techo
52
00:03:39,160 --> 00:03:44,640
lo cubría por completo.
Aún así, la curiosidad me picaba
53
00:03:44,760 --> 00:03:47,360
y quise iniciar una
conversación.
54
00:03:48,480 --> 00:03:53,200
Le pregunté su nombre y de dónde
era, pero la mujer permaneció en
55
00:03:53,200 --> 00:03:56,000
silencio.
Traté de hacerla hablar de
56
00:03:56,000 --> 00:04:00,360
nuevo, pero cada intento era una
pérdida de tiempo.
57
00:04:01,720 --> 00:04:05,720
Le dije de lo divertido que se
la estaban pasando las personas
58
00:04:05,720 --> 00:04:09,800
en El Ejido, pero nada, no me
respondió.
59
00:04:10,840 --> 00:04:13,680
Comenzaba a sentirme incómodo y
repentinamente.
60
00:04:13,960 --> 00:04:17,880
La carretera estaba vacía y la
única compañía era aquella
61
00:04:17,880 --> 00:04:21,600
pasajera.
Decidí mirar por el retrovisor
62
00:04:21,600 --> 00:04:26,160
una vez más, intentando captar
algo de su expresión, verles su
63
00:04:26,160 --> 00:04:29,200
rostro si eran tan bello como su
cuerpo.
64
00:04:29,800 --> 00:04:33,480
Pero en cambio, lo que vi me
dejó sin aliento.
65
00:04:33,920 --> 00:04:38,280
En lugar del rostro de una
mujer, vi el hocico alargado y
66
00:04:38,280 --> 00:04:42,000
los ojos oscuros de un caballo
grite del susto.
67
00:04:42,360 --> 00:04:45,000
Un grito que resonó en la cabina
del taxi.
68
00:04:45,960 --> 00:04:49,920
Giré el volante bruscamente en
un intento desesperado por
69
00:04:49,920 --> 00:04:53,960
detenerme, pero el coche derrapó
y perdí el control,
70
00:04:54,280 --> 00:04:57,240
estrellándose contra el
guardarraíl de un puente.
71
00:04:57,760 --> 00:05:01,800
El impacto fue brutal.
El dolor me atravesó el cuerpo
72
00:05:01,800 --> 00:05:04,400
cuando mi cabeza golpeó contra
el volante.
73
00:05:05,200 --> 00:05:10,640
Sentí la sangre caliente
corriendo por mi frente en medio
74
00:05:10,640 --> 00:05:13,760
del pánico y el dolor.
Abrí la puerta y me arrastré
75
00:05:13,760 --> 00:05:17,280
fuera del taxi.
Tenía que alejarme de esa cosa
76
00:05:18,000 --> 00:05:22,600
de la mujer con cara de caballo.
No entendía lo que había visto.
77
00:05:23,120 --> 00:05:25,880
Pensé que había sido una
ilusión.
78
00:05:26,680 --> 00:05:30,600
Me puse de pie, tambaleándome
con el sonido del motor detrás
79
00:05:30,600 --> 00:05:33,000
de mí.
Me lance hacia adelante
80
00:05:33,240 --> 00:05:37,840
corriendo por el puente con las
piernas temblorosas detrás de
81
00:05:37,840 --> 00:05:40,360
mí.
Escuché un ruido extraño.
82
00:05:40,560 --> 00:05:43,120
Un crujido de cascos sobre el
asfalto.
83
00:05:43,600 --> 00:05:48,280
No me atreví a mirar atrás.
Sentía su presencia acercándose,
84
00:05:48,560 --> 00:05:51,160
como si su aliento gélido rozara
mi nuca.
85
00:05:51,640 --> 00:05:55,840
Corrí con todas mis fuerzas,
ignorando el dolor y la fatiga.
86
00:05:56,280 --> 00:06:00,840
No sé cómo lo logré, pero
finalmente llegue al otro lado
87
00:06:00,840 --> 00:06:05,160
del puente.
Tropecé y caí al suelo, jadeando
88
00:06:05,160 --> 00:06:08,880
y sintiendo el peso del miedo,
aplastándome el pecho.
89
00:06:09,600 --> 00:06:14,400
Pensé que era mi fin.
Mire atrás, esperando ver la
90
00:06:14,400 --> 00:06:17,920
figura de la mujer con cara de
caballo persiguiéndome.
91
00:06:18,520 --> 00:06:22,280
Pero no había nadie, solo el
taxi destrozado.
92
00:06:23,520 --> 00:06:27,440
No supe que pasó porque desperté
en el hospital.
93
00:06:28,480 --> 00:06:33,440
Unas personas que se dirigían al
baile me encontraron desmayado
94
00:06:33,440 --> 00:06:36,440
junto a la carretera y me
llevaron hasta allí.
95
00:06:37,920 --> 00:06:41,440
Tuve suerte que esas buenas
personas me ayudaran.
96
00:06:43,080 --> 00:06:47,720
Después de que fui dado de alta,
les conté mi historia a mi
97
00:06:47,720 --> 00:06:52,160
familia y compañeros del sitio
de taxi, pero nadie me creyó.
98
00:06:52,760 --> 00:06:56,520
Todos pensaban que había sido
causado por el golpe en la
99
00:06:56,520 --> 00:06:59,840
cabeza.
Cuando le conté a uno de mis
100
00:06:59,840 --> 00:07:04,640
hermanos mi experiencia, él me
contó que ese espectro si
101
00:07:04,640 --> 00:07:07,840
existe.
Se les aparece a los hombres que
102
00:07:07,840 --> 00:07:13,360
son infieles, Asus esposas los
castiga de una manera que pocos
103
00:07:13,360 --> 00:07:17,320
viven para contarla.
Yo tuve suerte de que ese
104
00:07:17,320 --> 00:07:22,360
espectro no me atacara.
Por ese tiempo andaba de amores
105
00:07:22,360 --> 00:07:28,360
con una mujer joven, teniendo a
mi esposa y a mis hijos, quizás
106
00:07:28,360 --> 00:07:31,240
al darse cuenta de mis
intenciones de seducirla.
107
00:07:31,920 --> 00:07:36,120
La mujer, cara de caballo, me
quiso dar una lección que jamás
108
00:07:36,120 --> 00:07:42,240
olvidaría, pero con el susto que
me dio fue suficiente desde lo
109
00:07:42,240 --> 00:07:45,560
acontecido.
Trato de no hacer viajes fuera
110
00:07:45,560 --> 00:07:50,800
de la ciudad, menos cuando es en
alguno de los ejidos y los
111
00:07:50,800 --> 00:08:01,150
viajes son por las noches,
buenas noches a todos en esta
112
00:08:01,150 --> 00:08:04,390
maravillosa comunidad de relatos
con Inframundo.
113
00:08:05,160 --> 00:08:09,480
Mi nombre es victoria rabaza.
Soy taxista de profesión.
114
00:08:09,920 --> 00:08:13,880
He recorrido muchas veces las
calles solitarias por las
115
00:08:13,880 --> 00:08:18,840
madrugadas, las cuales, sin duda
alguna guardan infinidad de
116
00:08:18,840 --> 00:08:21,000
historias referente a lo
paranormal.
117
00:08:21,920 --> 00:08:26,280
Nunca fui muy supersticiosa,
pero lo que me ocurrió una noche
118
00:08:26,280 --> 00:08:28,360
cambió mi percepción para
siempre.
119
00:08:29,520 --> 00:08:34,520
Era una noche fría y nublada,
típica de finales de otoño.
120
00:08:35,240 --> 00:08:40,520
Ese día había tenido una jornada
larga y las calles empezaban a
121
00:08:40,520 --> 00:08:44,200
vaciarse.
Decidí entonces hacer una última
122
00:08:44,200 --> 00:08:47,680
ronda.
Antes de regresar a casa pasé
123
00:08:47,680 --> 00:08:52,080
por la catedral, un imponente
edificio gótico que dominaba el
124
00:08:52,080 --> 00:08:55,600
centro de la ciudad.
Hasta la fecha siempre me había
125
00:08:55,600 --> 00:08:59,680
aparecido un lugar misterioso,
especialmente por la noche.
126
00:09:00,200 --> 00:09:04,160
Pareciera que en cada uno de los
lugares de la catedral.
127
00:09:04,560 --> 00:09:08,360
¿Vería alguna procesión macabra
de monjas o franciscanos?
128
00:09:09,800 --> 00:09:13,520
Mientras me acercaba a la parada
de taxis frente a la Catedral,
129
00:09:14,080 --> 00:09:19,200
vi a una mujer de unos 30 años,
vestida con un abrigo largo y
130
00:09:19,200 --> 00:09:23,760
elegante.
Parecía nerviosa mirando a su
131
00:09:23,760 --> 00:09:27,360
alrededor, como si esperara a
alguien o algo.
132
00:09:27,800 --> 00:09:31,200
Reduje la velocidad y me detuve
frente a ella.
133
00:09:32,120 --> 00:09:35,440
Bajé la ventanilla y le pregunté
si necesitaba un taxi.
134
00:09:36,200 --> 00:09:40,640
La mujer asintió con una sonrisa
agradecida y se subió al asiento
135
00:09:40,640 --> 00:09:44,360
trasero.
Noté que era muy hermosa, con un
136
00:09:44,360 --> 00:09:47,320
rostro sereno y unos ojos
profundos.
137
00:09:47,920 --> 00:09:52,160
Aunque parecía algo triste, le
pregunté la dirección hacia
138
00:09:52,160 --> 00:09:55,440
dónde se dirigía mientras
encendía el taxímetro.
139
00:09:56,160 --> 00:09:59,920
Ella me dio la dirección y me di
cuenta que era hasta el otro
140
00:09:59,920 --> 00:10:03,320
extremo de la ciudad.
Para ser precisa, en las orillas
141
00:10:04,840 --> 00:10:08,600
empezamos el trayecto y para
hacer el viaje más ameno,
142
00:10:08,800 --> 00:10:12,440
intenté conversar con ella.
A pesar de que la mujer
143
00:10:12,440 --> 00:10:16,840
contestaba lo que le preguntaba.
Había algo en su tono que me
144
00:10:16,840 --> 00:10:22,480
hizo sentir un escalofrío aparte
que no se descubría su boca
145
00:10:22,640 --> 00:10:27,280
cuando contestaba a mis
preguntas, no quise incomodarla,
146
00:10:27,800 --> 00:10:30,200
así que decidí centrarme en la
conducción.
147
00:10:31,040 --> 00:10:35,280
A medida que avanzábamos, la
niebla se hacía más espesa,
148
00:10:35,720 --> 00:10:40,960
envolviendo el taxi en una bruma
casi irreal para serles honesta.
149
00:10:40,960 --> 00:10:45,080
En mis años de taxista nunca
había visto algo parecido.
150
00:10:45,560 --> 00:10:48,320
Parecía sacada de una película
de terror.
151
00:10:49,560 --> 00:10:53,280
Finalmente llegamos a la
dirección que me había dado la
152
00:10:53,280 --> 00:10:56,280
dama.
Me detuve frente a la casa.
153
00:10:57,280 --> 00:10:59,600
Algo me parecía familiar de
ella.
154
00:10:59,880 --> 00:11:04,160
Pero no le di importancia.
Miré a la mujer por el
155
00:11:04,160 --> 00:11:07,280
retrovisor esperando que me
indicara algo.
156
00:11:08,160 --> 00:11:13,640
Ella se inclinó hacia adelante y
fue entonces cuando noté una
157
00:11:13,640 --> 00:11:18,120
cicatriz profunda que atravesaba
su rostro desde la comisura de
158
00:11:18,120 --> 00:11:22,640
los labios hasta la mejilla,
dándole una apariencia de
159
00:11:22,640 --> 00:11:26,760
sonrisa macabra.
El aire en el taxi se volvió
160
00:11:26,760 --> 00:11:29,440
helado y un miedo se apoderó de
mí.
161
00:11:30,920 --> 00:11:35,480
Gracias por el viaje.
Déjame darte un consejo, nunca
162
00:11:35,480 --> 00:11:39,320
recojas pasajeros en la parada
de la catedral a mitad de la
163
00:11:39,320 --> 00:11:41,800
noche.
Si no quieres terminar como yo,
164
00:11:42,560 --> 00:11:48,160
me dijo con una voz que parecía
espectral, me quedé paralizada.
165
00:11:48,480 --> 00:11:53,280
Incapaz de articular palabra
alguna, la mujer abrió la puerta
166
00:11:53,520 --> 00:11:57,280
y salió del taxi caminando hacia
un callejón cercano.
167
00:11:58,040 --> 00:12:01,680
La niebla la envolvió
rápidamente y su silueta se
168
00:12:01,680 --> 00:12:04,800
desvaneció como si nunca hubiera
estado allí.
169
00:12:06,040 --> 00:12:10,480
Sentí un golpe de pánico.
Mire hacia la casa, esperando
170
00:12:10,480 --> 00:12:14,200
verla de nuevo, pero todo se
encontraba en silencio.
171
00:12:14,840 --> 00:12:18,680
Sentía que en cualquier momento
me daría un infarto.
172
00:12:19,800 --> 00:12:24,080
Rápidamente me giré para ver si
había dejado algo en el asiento
173
00:12:24,080 --> 00:12:28,480
trasero para mi horror.
No había señales de que alguien
174
00:12:28,480 --> 00:12:32,640
hubiera estado allí.
El asiento estaba perfectamente
175
00:12:32,640 --> 00:12:38,520
limpio, sin huellas, sin marcas,
como si la mujer nunca hubiera
176
00:12:38,520 --> 00:12:42,840
existido, como si nunca se
hubiera subido en la catedral.
177
00:12:43,720 --> 00:12:48,640
Quería sacudirme esa sensación
que sentía, ese frío que calaba
178
00:12:48,640 --> 00:12:52,360
hasta mis huesos.
La verdad, sentí que moriría.
179
00:12:53,880 --> 00:12:57,040
Fue cuando una pareja de
ancianos se acercaron al taxi
180
00:12:57,360 --> 00:12:59,440
preguntándome si me encontraba
bien.
181
00:12:59,960 --> 00:13:03,760
Tuve que descender del taxi para
así poder respirar.
182
00:13:04,760 --> 00:13:09,320
Se les notaba preocupados, así
que estuvieron conmigo hasta
183
00:13:09,320 --> 00:13:12,960
sentirme mejor.
Fue cuando el anciano me
184
00:13:12,960 --> 00:13:16,160
preguntó si había traído a su
casa Mercedes.
185
00:13:17,000 --> 00:13:21,400
Yo no sabía de qué me hablaba y
el anciano prosiguió diciendo
186
00:13:21,640 --> 00:13:26,520
que la dueña de esa casa.
La habían asesinado hace ya
187
00:13:26,520 --> 00:13:31,680
varios años atrás.
La señora prosiguió diciendo que
188
00:13:31,680 --> 00:13:34,440
la habían encontrado frente a la
catedral.
189
00:13:34,960 --> 00:13:39,280
Le cortaron desde la comisura de
sus labios hasta sus orejas,
190
00:13:40,000 --> 00:13:43,280
dándole un aspecto de una
sonrisa macabra.
191
00:13:44,200 --> 00:13:48,880
Mientras decía eso, la anciana
recordé lo que me había dicho la
192
00:13:48,880 --> 00:13:53,760
mujer hacía unos instantes.
La casa está abandonada desde
193
00:13:53,760 --> 00:13:58,320
hace varios años.
De hecho, la entrada es por otra
194
00:13:58,320 --> 00:14:02,480
calle, pero cuando la mujer
llegaba altas horas de la
195
00:14:02,480 --> 00:14:07,720
madrugada siempre se bajaba en
ese sitio y caminaba por el
196
00:14:07,720 --> 00:14:10,960
estrecho callejón donde la vi
desaparecer.
197
00:14:12,040 --> 00:14:16,160
Cuando ya me sentí bien, decidí
marcharme de allí lo más rápido
198
00:14:16,160 --> 00:14:19,440
posible.
Les di las gracias a los señores
199
00:14:19,760 --> 00:14:25,000
y aceleré por las calles vacías
con el corazón aún palpitándome.
200
00:14:25,000 --> 00:14:29,920
Rápidamente sentí miedo al
pensar que quizás aquel par de
201
00:14:29,920 --> 00:14:35,200
ancianos también podrían haber
sido fantasmas cuando llegue.
202
00:14:35,200 --> 00:14:38,920
Ya eran alrededor de las 12:42
de la madrugada.
203
00:14:40,000 --> 00:14:44,480
Esa noche no pude dormir bien,
pues cada vez que cerraba los
204
00:14:44,480 --> 00:14:47,360
ojos.
Me parecía ver el rostro deforme
205
00:14:47,360 --> 00:14:50,240
de la mujer con su sonrisa
macabra.
206
00:14:51,240 --> 00:14:55,120
Por la mañana le conté a mi
abuela y ella me hizo una
207
00:14:55,120 --> 00:14:57,520
barrida con unas hierbas para el
susto.
208
00:14:58,200 --> 00:15:00,680
Me dijo que dejara de trabajar
tan tarde.
209
00:15:01,400 --> 00:15:05,640
Pues eso había sido una señal de
que regresara a casa y no
210
00:15:05,640 --> 00:15:12,000
buscara clientes por las noches.
Hoy sigo conduciendo mi taxi y
211
00:15:12,000 --> 00:15:14,440
cada vez que paso cerca de la
catedral.
212
00:15:14,840 --> 00:15:19,360
No puedo evitar mirar hacia la
parada de taxis esperando no ver
213
00:15:19,360 --> 00:15:24,280
a esa mujer hermosa.
Con una sonrisa macabra quise
214
00:15:24,280 --> 00:15:28,840
poner una veladora para que se
vaya a descansar en paz, pero mi
215
00:15:28,840 --> 00:15:33,080
abuela me dijo que quizás aún no
ha terminado su penuria por el
216
00:15:33,080 --> 00:15:36,880
mundo de los vivos.
Ninguno de mis compañeros ha
217
00:15:36,880 --> 00:15:39,720
tenido experiencia alguna con
aquella aparición.
218
00:15:40,400 --> 00:15:44,640
Posiblemente solo se les
aparezca a las mujeres para que.
219
00:15:44,880 --> 00:15:47,200
No tengan el mismo destino que
ella.
220
00:15:48,560 --> 00:15:51,080
Muchas gracias por contar mi
experiencia.
221
00:15:51,800 --> 00:16:01,800
Saludos a todos desde Tijuana,
México, buenas noches,
222
00:16:01,800 --> 00:16:06,400
Inframundo, mi nombre es Dilan
Solís, soy taxista desde hace
223
00:16:06,400 --> 00:16:10,960
más de 15 años.
Radico en la ciudad de Tijuana,
224
00:16:11,200 --> 00:16:14,680
Baja California.
He escuchado cientos de
225
00:16:14,680 --> 00:16:18,680
historias de mis pasajeros,
desde relatos de amor hasta
226
00:16:18,680 --> 00:16:21,880
historias de terror, pero sobre
todo de terror.
227
00:16:22,840 --> 00:16:26,600
En un inicio, cuando los
escuchaba me daba risa, pero
228
00:16:26,600 --> 00:16:30,000
cuando me comenzaron a suceder
ya no fue gracioso.
229
00:16:30,440 --> 00:16:35,000
Nunca imaginé que un día viviría
una de esas historias en carne
230
00:16:35,000 --> 00:16:39,240
propia.
Este es mi relato, un recuerdo
231
00:16:39,240 --> 00:16:42,480
que nunca olvidaré.
Tuvo lugar en la carretera que
232
00:16:42,480 --> 00:16:48,120
pasa por las playas de Tijuana.
Esa noche había sido agotadora.
233
00:16:48,760 --> 00:16:53,160
Se sentía que el tráfico estaba
más pesado de lo habitual y los
234
00:16:53,160 --> 00:16:56,520
pasajeros no paraban de entrar y
salir del taxi.
235
00:16:57,120 --> 00:17:00,640
Eran ya casi las 2:00 de la
madrugada cuando dejé a mi
236
00:17:00,640 --> 00:17:03,480
último cliente en una fiesta
cerca de la playa.
237
00:17:04,480 --> 00:17:08,319
Me quedaban sólo unos pocos
minutos de camino antes de
238
00:17:08,319 --> 00:17:11,880
regresar a casa.
La carretera estaba poco
239
00:17:11,880 --> 00:17:17,359
transitada y la noche era fría y
oscura, con una neblina espesa
240
00:17:17,520 --> 00:17:21,119
que hacía difícil ver más allá
de unos pocos metros.
241
00:17:22,280 --> 00:17:26,359
A medida que avanzaba por la
carretera me vino a la mente una
242
00:17:26,359 --> 00:17:30,880
vieja leyenda local, la historia
de la mujer de blanco.
243
00:17:31,720 --> 00:17:36,080
Según contaban, una joven
vestida de blanco aparecía en
244
00:17:36,080 --> 00:17:39,800
esa carretera buscando un taxi.
Que la llevara a su destino
245
00:17:39,800 --> 00:17:43,080
final.
Un destino que nunca alcanzaría
246
00:17:43,320 --> 00:17:47,240
porque había muerto trágicamente
en un accidente hace muchos
247
00:17:47,240 --> 00:17:50,720
años.
Siempre consideré esas historias
248
00:17:50,720 --> 00:17:53,360
como meras supersticiones de los
conductores.
249
00:17:53,920 --> 00:17:59,000
Hasta esa noche manejaba
lentamente debido a la poca
250
00:17:59,000 --> 00:18:03,440
visibilidad, también teniendo
precaución de que no se me fuera
251
00:18:03,440 --> 00:18:06,520
a atravesar alguien que
anduviera caminando por ahí.
252
00:18:06,960 --> 00:18:11,000
De repente vi una figura a un
costado de la carretera.
253
00:18:11,920 --> 00:18:16,240
Era una mujer vestida con un
largo vestido blanco que
254
00:18:16,240 --> 00:18:19,600
resplandecía en la luz de las
farolas de la carretera.
255
00:18:20,640 --> 00:18:23,200
Sentí un escalofrío recorrer mi
espalda.
256
00:18:23,720 --> 00:18:28,280
Mi primera reacción fue pensar
que era un posible pasajero.
257
00:18:29,080 --> 00:18:33,040
Alguien que andaba en alguna de
las fiestas que ya habían
258
00:18:33,040 --> 00:18:37,240
terminado y estaba esperando
taxi para regresar a la ciudad.
259
00:18:38,840 --> 00:18:42,160
Reduje la velocidad y me detuve
junto a ella.
260
00:18:42,720 --> 00:18:47,040
Bajé la ventanilla y le dije que
si la llevaba, que iba para
261
00:18:47,040 --> 00:18:50,360
Tijuana o que la dejaba hasta
donde ella iba.
262
00:18:51,320 --> 00:18:56,840
La mujer no dijo nada, solo
asintió lentamente y se subió al
263
00:18:56,840 --> 00:19:01,080
asiento trasero.
A través del retrovisor noté que
264
00:19:01,080 --> 00:19:06,560
su rostro era pálido y sus ojos
parecían vacíos, como si miraran
265
00:19:06,560 --> 00:19:10,040
a la nada.
Intenté conversar, como siempre
266
00:19:10,040 --> 00:19:14,400
lo he hecho con mis pasajeros,
pero la mujer seguía callada.
267
00:19:15,320 --> 00:19:17,560
Le pregunté si estuvo buena la
fiesta.
268
00:19:18,080 --> 00:19:22,080
Ella, con voz apenas audible, me
dijo que había asistido a una
269
00:19:22,080 --> 00:19:27,640
boda, a pesar de que la noche
era fría dentro del taxi.
270
00:19:27,920 --> 00:19:31,240
Lo era aún más.
Deseaba que más pasajeros
271
00:19:31,240 --> 00:19:36,000
abordarán el taxi, pero cuanto
más avanzaba supe que sólo la
272
00:19:36,000 --> 00:19:39,080
mujer sería la última pasajera
de esa noche.
273
00:19:40,120 --> 00:19:43,840
Le dije que si se iba a bajar en
el centro o en alguna de las
274
00:19:43,840 --> 00:19:46,640
colonias, pero la mujer seguía
callada.
275
00:19:47,280 --> 00:19:52,040
No supe qué más decir, así que
empecé a conducir esperando que
276
00:19:52,040 --> 00:19:54,160
eventualmente me diera una
dirección.
277
00:19:54,880 --> 00:19:57,960
Pero la neblina parecía cerrarse
a nuestro alrededor
278
00:19:58,440 --> 00:20:02,320
repentinamente.
Algo me hizo sentir una profunda
279
00:20:02,320 --> 00:20:05,920
tristeza, pero también un miedo
indescriptible.
280
00:20:06,840 --> 00:20:11,800
Aceleré un poco, deseando llegar
a algún lugar más iluminado, más
281
00:20:11,800 --> 00:20:15,480
habitado.
Sentí un frío que calaba hasta
282
00:20:15,480 --> 00:20:18,680
los huesos.
Miré de nuevo por el retrovisor
283
00:20:19,080 --> 00:20:24,200
y lo que vi me dejó sin aliento.
La mujer había desaparecido.
284
00:20:25,160 --> 00:20:29,120
Giré la cabeza rápidamente para
mirar al asiento trasero, pero
285
00:20:29,120 --> 00:20:34,240
estaba vacío.
El pánico me invadió y frené de
286
00:20:34,240 --> 00:20:39,040
golpe en medio de la carretera.
Mi respiración era entrecortada,
287
00:20:39,600 --> 00:20:43,640
como si el aire me faltara y mis
manos temblaban sobre el
288
00:20:43,640 --> 00:20:47,400
volante.
Mire a mi alrededor, pero no
289
00:20:47,400 --> 00:20:51,840
había rastro de la mujer, ni
siquiera huellas en el asiento
290
00:20:51,840 --> 00:20:56,800
donde se había sentado.
Me quedé ahí paralizado,
291
00:20:57,200 --> 00:21:00,560
intentando procesar lo que me
acababa de ocurrir.
292
00:21:01,640 --> 00:21:05,040
Después de unos minutos decidí
continuar.
293
00:21:05,880 --> 00:21:09,760
Quería llegar a la base y
relajarme para poder manejar
294
00:21:09,760 --> 00:21:12,960
hasta mi hogar.
Pero sólo pasaba por mi cabeza
295
00:21:13,040 --> 00:21:15,680
el alejarme de ese tramo
carretero.
296
00:21:16,680 --> 00:21:20,520
Mientras avanzaba, seguía
mirando nerviosamente por el
297
00:21:20,520 --> 00:21:23,320
retrovisor.
Temiendo que la mujer
298
00:21:23,440 --> 00:21:27,720
reapareciera en cualquier
momento, pero ya estando en la
299
00:21:27,720 --> 00:21:32,800
ciudad me dirigí al sitio de
taxis, lo bueno es que solo
300
00:21:32,800 --> 00:21:36,320
había 2 carros.
Me estacioné unos metros
301
00:21:36,320 --> 00:21:39,000
adelante del carro de mi
compañero.
302
00:21:39,320 --> 00:21:41,840
Este me dijo que me echara hacia
atrás.
303
00:21:42,200 --> 00:21:45,600
Le grité que ya no iba a
ruletear por esa noche.
304
00:21:46,560 --> 00:21:49,640
La verdad, no sé cómo se me
había escuchado la voz de
305
00:21:49,640 --> 00:21:52,640
espantado.
Porque ambos se acercaron al
306
00:21:52,640 --> 00:21:56,120
taxi.
Fue cuando uno de ellos me
307
00:21:56,120 --> 00:22:01,040
pregunto qué me había pasado, si
me habían asaltado, si todo
308
00:22:01,040 --> 00:22:04,720
estaba bien.
Yo les contesté que todo estaba
309
00:22:04,720 --> 00:22:08,000
bien.
Uno de ellos, el más joven,
310
00:22:08,000 --> 00:22:11,720
regresó a su taxi, pues alguien
pidió de sus servicios.
311
00:22:12,840 --> 00:22:16,560
Ya un poco más tranquilo, le
dije al compañero que me
312
00:22:16,560 --> 00:22:20,520
acababan de espantar.
Yo creí que se burlaría de mí.
313
00:22:20,920 --> 00:22:24,960
Pero en cambio, sólo me escuchó
y me dijo que había corrido con
314
00:22:24,960 --> 00:22:29,560
suerte, pues la mujer de blanco
ha hecho que varios conductores
315
00:22:29,760 --> 00:22:33,400
pierdan el control de sus
vehículos y tengan la desgracia
316
00:22:33,400 --> 00:22:38,600
de sufrir un accidente dejando
heridos o muertos a quienes la
317
00:22:38,600 --> 00:22:42,440
ven.
La noche en que mi compañero la
318
00:22:42,440 --> 00:22:45,840
vio Por Primera Vez fue una
noche con lluvia.
319
00:22:46,360 --> 00:22:51,200
Y la vio exactamente en el mismo
lugar donde ella abordó mi taxi.
320
00:22:52,080 --> 00:22:56,560
Pero uno de los pasajeros que
iba sentado a su lado le dijo
321
00:22:56,560 --> 00:23:00,720
que no se detuviera.
Pensó que era un señuelo para un
322
00:23:00,720 --> 00:23:04,320
asalto y sólo aceleró para
alejarse de allí.
323
00:23:04,320 --> 00:23:09,520
Ya se había bajado la mayoría de
los pasajeros cuando el joven
324
00:23:09,520 --> 00:23:14,120
que iba a su lado le dijo que
aquello que habían visto era una
325
00:23:14,120 --> 00:23:17,640
aparición.
Y si se hubiese detenido, no
326
00:23:17,640 --> 00:23:23,080
estuvieran allí para contarlo.
Esa noche me fui a casa, le
327
00:23:23,080 --> 00:23:28,240
conté a mi esposa lo sucedido y
desde entonces ella me acompaña
328
00:23:28,240 --> 00:23:33,080
todas las noches hasta que
termina mi turno e irnos a casa.
329
00:23:34,160 --> 00:23:36,720
Gracias a Dios ya no le he
vuelto a ver.
330
00:23:37,120 --> 00:23:41,240
Sé que ahí anda todavía, pero a
mí ya no se me ha aparecido.
331
00:23:41,880 --> 00:23:44,200
Espero.
Y más adelante poder
332
00:23:44,200 --> 00:23:48,200
compartirles experiencias de un
servidor y de lo que cuentan mis
333
00:23:48,200 --> 00:23:57,160
pasajeros.
Me llamo Yamil Luna, soy taxista
334
00:23:57,320 --> 00:24:01,880
y esta es mi historia.
Cada noche al terminar con mi
335
00:24:01,880 --> 00:24:06,040
jornada transitaba por las
calles de la colonia más antigua
336
00:24:06,040 --> 00:24:09,320
de la ciudad.
No me gusta manejar de noche por
337
00:24:09,320 --> 00:24:12,280
ese sitio.
Pues con su escaso alumbrado
338
00:24:12,280 --> 00:24:17,320
público y casas de otra época,
pareciera que ahí habitan solo
339
00:24:17,320 --> 00:24:20,760
fantasmas.
Aquella noche no parecía
340
00:24:20,760 --> 00:24:23,240
diferente a las demás, pero lo
fue.
341
00:24:24,520 --> 00:24:28,840
Conduje mi taxi, ya era tarde y
comenzaba a hacer frío.
342
00:24:29,120 --> 00:24:32,480
Manejaba pensando en la calidez
de mi hogar y la cena que me
343
00:24:32,480 --> 00:24:36,000
esperaba.
Las luces amarillentas de los
344
00:24:36,000 --> 00:24:39,120
faroles apenas iluminaban las
calles.
345
00:24:39,880 --> 00:24:45,280
Hice la parada en una esquina y
sentí un leve escalofrío, como
346
00:24:45,280 --> 00:24:49,600
si alguien o algo me observara.
Volteé para todos lados
347
00:24:49,720 --> 00:24:54,200
esperando que fuera un cliente,
pero sólo se miraba uno que otro
348
00:24:54,200 --> 00:25:00,000
perro caminar por la banqueta.
De pronto la vi, estaba a un
349
00:25:00,000 --> 00:25:05,120
lado de la calle una figura
envuelta en un manto negro, algo
350
00:25:05,120 --> 00:25:08,040
en su postura y en la forma en
que se movía.
351
00:25:08,440 --> 00:25:10,880
La hacía parecer la muerte
misma.
352
00:25:11,920 --> 00:25:15,840
El instinto me decía que
acelerara y me alejara de allí.
353
00:25:16,360 --> 00:25:19,880
Pero la curiosidad insana me
obligaron a manejar despacio el
354
00:25:19,880 --> 00:25:23,440
taxi, acercándome a esa mujer
misteriosa.
355
00:25:24,320 --> 00:25:26,440
La figura.
Levanto una mano delgada y
356
00:25:26,440 --> 00:25:31,560
pálida pidiendo un aventón.
Abrí la puerta del taxi y
357
00:25:31,560 --> 00:25:34,760
esperé.
La mujer se deslizó dentro sin
358
00:25:34,760 --> 00:25:38,760
decir una sola palabra.
Y un frío gélido llenó el
359
00:25:38,760 --> 00:25:42,640
vehículo.
El vehículo no hizo movimiento
360
00:25:42,640 --> 00:25:47,080
alguno, como normalmente lo
haría al subirse una persona en
361
00:25:47,080 --> 00:25:50,400
él.
Fue en esos momentos que comencé
362
00:25:50,400 --> 00:25:54,880
a sentirme nervioso.
Miré por el espejo retrovisor y
363
00:25:54,880 --> 00:25:59,920
la VI sentada con su rostro
oculto bajo un velo negro.
364
00:26:01,320 --> 00:26:04,640
Respiré hondo y pregunté a dónde
se dirigía.
365
00:26:05,120 --> 00:26:08,920
Pero no hubo respuesta.
Giré mi mirada hacia delante
366
00:26:09,560 --> 00:26:13,520
tratando de concentrarme en el
camino, pero la sensación de ser
367
00:26:13,520 --> 00:26:18,680
observado era ineludible.
Decidí conducir esperando que
368
00:26:18,680 --> 00:26:22,600
ella hablara.
Eventualmente, mientras
369
00:26:22,600 --> 00:26:26,240
conducía, recordé las historias
que había escuchado sobre la
370
00:26:26,240 --> 00:26:30,200
mujer de negro, pero yo también,
por curioso, permití que ella
371
00:26:30,200 --> 00:26:34,280
subiera al taxi, aunque debo
aclarar que para ese momento.
372
00:26:34,560 --> 00:26:39,160
Descarté que era una aparición.
Mi compadre decía que era un
373
00:26:39,160 --> 00:26:43,880
espectro, el alma de una mujer
traicionada que vagaba por las
374
00:26:43,880 --> 00:26:46,760
calles buscando venganza o
redención.
375
00:26:47,480 --> 00:26:51,200
Traté de sacudir esos
pensamientos de mi mente, pero
376
00:26:51,200 --> 00:26:55,760
el silencio y el frío dentro del
taxi eran aterradores.
377
00:26:57,120 --> 00:27:01,640
Además se contaba que en esa
Colonia había una mujer que al
378
00:27:01,640 --> 00:27:06,360
ser traicionada por el marido.
Ella misma se quito la vida se
379
00:27:06,360 --> 00:27:11,080
ahorcó dentro de su casa, pero
al no volver el marido, los
380
00:27:11,080 --> 00:27:14,400
vecinos dieron parte del mal
olor que salía de la casa de
381
00:27:14,400 --> 00:27:18,600
aquella pareja.
Se decía que por eso el alma de
382
00:27:18,600 --> 00:27:23,400
la mujer de negro andaba por
esas calles buscando al marido
383
00:27:23,400 --> 00:27:27,680
infiel.
Observé el reloj del tablero.
384
00:27:28,200 --> 00:27:31,880
Ya marcaba la medianoche cuando
la figura comenzó a moverse.
385
00:27:32,120 --> 00:27:36,440
Inquietamente en el asiento
trasero, una sensación de pánico
386
00:27:36,440 --> 00:27:41,280
se apoderó de mí y los dedos de
mis manos se tensaron alrededor
387
00:27:41,280 --> 00:27:45,640
del volante.
Sin previo aviso, la mujer dejó
388
00:27:45,640 --> 00:27:50,640
escapar un susurro que resonó en
mi mente como un grito frene
389
00:27:50,640 --> 00:27:54,560
bruscamente y el taxi se detuvo
en medio de la calle.
390
00:27:55,400 --> 00:27:59,560
Giré la cabeza lentamente hacia
atrás, pero el asiento trasero
391
00:27:59,560 --> 00:28:04,160
estaba vacío.
Mi corazón latía desbocado y un
392
00:28:04,160 --> 00:28:10,160
sudor frío corría por mi frente.
Cuando miré de reojo, la mujer
393
00:28:10,160 --> 00:28:14,160
estaba en la banqueta,
observandome de una manera que
394
00:28:14,160 --> 00:28:19,440
casi me orino en mis pantalones.
Su velo se levantó lentamente,
395
00:28:19,920 --> 00:28:24,880
revelando un rostro cadavérico y
unos ojos vacíos que parecían
396
00:28:24,880 --> 00:28:27,440
absorber toda la luz a su
alrededor.
397
00:28:28,960 --> 00:28:33,320
Le quise dar marcha al taxi,
pero por el terror que sentía me
398
00:28:33,320 --> 00:28:37,600
había paralizado completamente.
De repente la mujer se
399
00:28:37,600 --> 00:28:41,360
desvaneció.
Yo en ese momento estaba
400
00:28:41,360 --> 00:28:45,240
respirando con dificultad.
Me incorporé lentamente,
401
00:28:45,480 --> 00:28:48,280
tratando de procesar lo que
acababa de suceder.
402
00:28:49,200 --> 00:28:51,200
Sabía que no podía quedarme
allí.
403
00:28:51,760 --> 00:28:55,400
Puse en marcha el taxi para
alejarme de esa maldita colonia
404
00:28:56,760 --> 00:29:00,840
con las manos temblorosas.
Conduje tan rápido como pude,
405
00:29:01,120 --> 00:29:04,560
sin mirar atrás.
No sabía cuánto tiempo había
406
00:29:04,560 --> 00:29:09,720
pasado, pero finalmente llegué a
una zona más iluminada y poblada
407
00:29:09,720 --> 00:29:13,000
de la ciudad.
Me detuve en una estación de
408
00:29:13,000 --> 00:29:17,760
servicio y salí del taxi incapaz
de seguir conduciendo.
409
00:29:18,560 --> 00:29:22,920
Las piernas me temblaban y me
dije a mí mismo que yo me lo
410
00:29:22,920 --> 00:29:26,280
había buscado.
Si ya sabía de lo que se decía
411
00:29:26,440 --> 00:29:30,960
de esa Colonia y cuando la VI.
Debí alejarme y no mirarla.
412
00:29:32,080 --> 00:29:36,280
Esa noche, cuando regresé a
casa, me derrumbe en la cama,
413
00:29:36,480 --> 00:29:40,080
sumido en una fiebre intensa que
duró varios días.
414
00:29:40,920 --> 00:29:44,640
Mi madre me contó más tarde que
cada vez que abría los ojos
415
00:29:44,960 --> 00:29:49,160
fijaba la mirada en un punto
específico, como si viera a un
416
00:29:49,160 --> 00:29:52,880
fantasma.
El terror que sentía era
417
00:29:52,880 --> 00:29:56,320
evidente en mi rostro.
La verdad es que.
418
00:29:56,720 --> 00:30:00,400
No recuerdo nada después de que
llegué a casa, cuando tuve esa
419
00:30:00,400 --> 00:30:05,480
experiencia con la mujer de
negro, pasaron días antes de que
420
00:30:05,480 --> 00:30:09,920
pudiera volver a trabajar.
Cada vez que cerraba los ojos
421
00:30:10,160 --> 00:30:14,560
veía el rostro de la mujer de
negro y sentía su fría presencia
422
00:30:14,560 --> 00:30:18,560
a mi alrededor.
Mis compañeros fueron los únicos
423
00:30:18,560 --> 00:30:23,240
que creyeron en lo que me había
sucedido, pues ellos también han
424
00:30:23,240 --> 00:30:25,640
tenido experiencias con lo
sobrenatural.
425
00:30:26,360 --> 00:30:30,800
Algunos me sugirieron que
buscara ayuda en la Iglesia, que
426
00:30:30,800 --> 00:30:35,480
algún sacerdote bendijera el
taxi por si esa aparición había
427
00:30:35,480 --> 00:30:40,040
dejado una mala vibra y no fuera
la de malas y tuviera algún
428
00:30:40,040 --> 00:30:43,560
accidente.
O lo que es peor, perder la
429
00:30:43,560 --> 00:30:48,400
vida.
La verdad es que el simple acto
430
00:30:48,400 --> 00:30:51,920
de conducir por la noche se
convirtió en una tortura
431
00:30:51,920 --> 00:30:57,040
psicológica eventualmente.
Tuve que abandonar mi trabajo,
432
00:30:57,520 --> 00:31:01,960
pues la paranoia y el miedo se
habían arraigado profundamente
433
00:31:01,960 --> 00:31:06,000
en mi ser.
Pasaron alrededor de 6 meses.
434
00:31:06,160 --> 00:31:10,640
Cuando regresé a mi empleo, mi
jefe me dijo que trabajará sólo
435
00:31:10,640 --> 00:31:15,120
de día y cuando me sintiera
seguro podía trabajar de noche.
436
00:31:16,120 --> 00:31:19,880
Son pocas las veces que trabajo
hasta altas horas.
437
00:31:19,880 --> 00:31:23,240
Cuando oscurece me retiro
temprano, pues.
438
00:31:23,600 --> 00:31:26,680
No fue nada agradable lo que me
sucedió.
439
00:31:27,200 --> 00:31:30,960
Mi madre fue con una curandera
para que me ayudara.
440
00:31:31,560 --> 00:31:35,360
La señora me mandaba con mi
madre unas hierbas que las
441
00:31:35,360 --> 00:31:39,720
colocaba en el taxi.
Esto era para que se alejaran
442
00:31:39,720 --> 00:31:43,360
los malos espíritus, acto que le
agradezco mucho.
443
00:31:44,840 --> 00:31:47,480
Esta fue mi experiencia con la
mujer de negro.
444
00:31:48,200 --> 00:31:51,480
Les aconsejo que no subestimen
las historias que los demás les
445
00:31:51,480 --> 00:31:54,360
cuentan.
Si les dicen que no anden por
446
00:31:54,360 --> 00:31:59,360
esa calle porque les puede salir
la llorona, mejor retírense.
447
00:31:59,800 --> 00:32:03,880
No vaya a ser la de malas y se
lleven un buen susto.
448
00:32:03,880 --> 00:32:09,080
Como yo lo tuve todo por querer
saber si era verdad que la mujer
449
00:32:09,080 --> 00:32:12,320
de negro se aparecía por esas
calles.
450
00:32:16,960 --> 00:32:20,440
Me llamo Paulino Domínguez, soy
taxista.
451
00:32:20,960 --> 00:32:25,480
Lo que les contaré es lo que
viví y es absolutamente cierto.
452
00:32:26,120 --> 00:32:29,960
Soy del estado de México y
recuerdo esa noche con una
453
00:32:29,960 --> 00:32:33,680
claridad que con solo recordarlo
me atormenta.
454
00:32:34,240 --> 00:32:37,760
Pero me han dicho que es mejor
sacarlo que guardarlo para uno
455
00:32:37,760 --> 00:32:42,920
mismo, pues uno como hombre, no
nos gusta que nos tachen de
456
00:32:42,920 --> 00:32:47,440
miedosos, cerca de donde vive
una de mis hermanas.
457
00:32:47,760 --> 00:32:51,240
Había escuchado historias sobre
la mujer del parque deportivo,
458
00:32:51,760 --> 00:32:56,640
un espectro que, según se decía,
aparecía en la oscuridad para
459
00:32:56,640 --> 00:33:02,160
hacer señales a los conductores,
pues se lanzaba sobre el auto y
460
00:33:02,160 --> 00:33:06,200
el conductor perdía el control
de este y ocasionaba algún
461
00:33:06,200 --> 00:33:09,320
accidente o la muerte del
infortunado.
462
00:33:10,680 --> 00:33:14,400
La mayoría de mis colegas
taxistas compartían estos
463
00:33:14,400 --> 00:33:16,840
relatos con un tono de voz más
bajo.
464
00:33:17,480 --> 00:33:22,120
Como si temieran que al
mencionarla la convocaran, yo
465
00:33:22,120 --> 00:33:25,680
siempre había sido escéptico
hasta que me toco vivir mi
466
00:33:25,680 --> 00:33:31,400
propio encuentro con ese ser.
Para mí era una noche común, el
467
00:33:31,400 --> 00:33:35,280
tipo de noche que me hacía
sentir agradecido por tener un
468
00:33:35,280 --> 00:33:39,120
trabajo que me mantenía
despierto y en movimiento.
469
00:33:39,840 --> 00:33:43,760
Mi hermana había estado en casa
de mi madre y me llamaron para
470
00:33:43,760 --> 00:33:47,560
llevarla a su casa.
Me quedé un rato en la charla
471
00:33:47,560 --> 00:33:52,160
con mi hermana y después me
despedí para seguir trabajando.
472
00:33:53,440 --> 00:33:57,880
Las calles estaban desiertas y
el parque deportivo se veía
473
00:33:57,880 --> 00:34:04,120
oscuro, más de lo normal, pues
el cielo estaba nublado, las
474
00:34:04,120 --> 00:34:08,440
luces del estadio estaban
apagadas y el lugar parecía
475
00:34:08,440 --> 00:34:14,440
abandonado y desolado.
Conduje lentamente por la calle
476
00:34:14,440 --> 00:34:19,239
principal que bordeaba el parque
cuando de pronto mi atención fue
477
00:34:19,239 --> 00:34:23,600
captada por una figura en la
cera, iluminada brevemente por
478
00:34:23,600 --> 00:34:27,840
los faros de mi taxi.
Se trataba de una mujer que me
479
00:34:27,840 --> 00:34:32,639
estaba haciendo la parada, pero
algo en su postura, en la forma
480
00:34:32,639 --> 00:34:37,320
en que se mantenía casi inmóvil.
Me resultaba extraño, pero aún
481
00:34:37,320 --> 00:34:42,080
así me comencé a orillar para
que la mujer abordara el taxi.
482
00:34:43,000 --> 00:34:47,600
Frené junto a ella y durante
unos instantes me pareció ver un
483
00:34:47,600 --> 00:34:52,320
rostro cadavérico en la clienta,
pero pensé que había sido el
484
00:34:52,320 --> 00:34:56,320
reflejo de los faros del
automóvil que pasó a mi lado.
485
00:34:57,240 --> 00:35:01,040
Abrí la puerta trasera y la
mujer se deslizó dentro sin
486
00:35:01,040 --> 00:35:05,880
pronunciar palabra, y sentí un
escalofrío recorrer mi espina
487
00:35:05,880 --> 00:35:11,080
dorsal en el espejo retrovisor.
Apenas pude distinguir su
488
00:35:11,080 --> 00:35:13,640
rostro.
Cubierto en parte por el cabello
489
00:35:13,640 --> 00:35:18,760
y la oscuridad, sus manos
pálidas y delgadas se aferraban
490
00:35:18,760 --> 00:35:23,000
al asiento delantero.
El ambiente en el taxi se tornó
491
00:35:23,000 --> 00:35:27,120
un poco asfixiante, como si el
aire mismo se hubiera congelado.
492
00:35:28,160 --> 00:35:31,880
Conduje sin rumbo fijo,
esperando que ella indicara su
493
00:35:31,880 --> 00:35:36,400
destino, pero la mujer
permaneció en silencio y la
494
00:35:36,400 --> 00:35:40,040
tensión en el vehículo aumentaba
con cada segundo.
495
00:35:40,400 --> 00:35:44,760
Intenté concentrarme en la
carretera, pero la pasajera no
496
00:35:44,760 --> 00:35:47,480
me daba indicación alguna de su
destino.
497
00:35:48,920 --> 00:35:51,280
Apenas había conducido 2
cuadras.
498
00:35:51,520 --> 00:35:56,280
Cuando recordé lo que se decía
de aquella aparición, comencé a
499
00:35:56,280 --> 00:35:59,920
reducir la velocidad para
detenerme unos metros más
500
00:35:59,920 --> 00:36:03,960
adelante con mi corazón
latiendo, como si me fuera a dar
501
00:36:03,960 --> 00:36:06,760
un infarto.
Me tuve que armar de valor.
502
00:36:07,840 --> 00:36:09,880
No miré por el espejo
retrovisor.
503
00:36:10,200 --> 00:36:12,880
Hasta que se detuviera el taxi
por completo.
504
00:36:14,200 --> 00:36:18,440
De repente, un movimiento en el
asiento trasero me hizo dar un
505
00:36:18,440 --> 00:36:21,720
respingo.
La mujer se inclinó hacia
506
00:36:21,720 --> 00:36:27,040
delante y por un momento vi su
rostro reflejado en el espejo
507
00:36:27,040 --> 00:36:31,400
retrovisor.
Fue una visión fugaz, pero
508
00:36:31,400 --> 00:36:33,840
suficiente para que me helara la
sangre.
509
00:36:34,160 --> 00:36:38,120
Lo que pensé que había sido por
las luces de aquel auto era
510
00:36:38,120 --> 00:36:42,160
cierto.
Su rostro era cadavérico, los
511
00:36:42,160 --> 00:36:46,520
ojos vacíos y oscuros como pozos
sin fondo, y el horror que
512
00:36:46,520 --> 00:36:49,760
comencé a sentir en ese instante
fue indescriptible.
513
00:36:51,480 --> 00:36:55,040
Sin poder evitarlo, solté un
grito ahogado y pisé el
514
00:36:55,040 --> 00:36:59,160
acelerador.
El taxi rugió mientras avanzaba
515
00:36:59,160 --> 00:37:01,840
a toda velocidad por las calles
vacías.
516
00:37:02,440 --> 00:37:06,120
La figura en el asiento trasero
permanecía inmóvil.
517
00:37:06,520 --> 00:37:08,840
Su sola presencia era
aterradora.
518
00:37:09,680 --> 00:37:13,200
El pánico me invadió
completamente y mis manos
519
00:37:13,200 --> 00:37:17,120
temblaban al volante.
Un auto que pasó a mi lado
520
00:37:17,120 --> 00:37:20,160
sonando la bocina me hizo
reaccionar.
521
00:37:20,760 --> 00:37:24,320
Estuve a punto de estrellarme
contra un camión que estaba
522
00:37:24,320 --> 00:37:28,800
estacionado frente a mí.
En un intento desesperado por
523
00:37:28,800 --> 00:37:34,280
calmarme, decidí tomar una ruta
más transitada con la esperanza
524
00:37:34,280 --> 00:37:37,920
de encontrar algún tipo de
alivio en compañía de otras
525
00:37:37,920 --> 00:37:41,960
personas.
Pero cuanto más conducía, más
526
00:37:41,960 --> 00:37:44,800
parecía alejarme de cualquier
señal de vida.
527
00:37:45,760 --> 00:37:49,840
La ciudad misma parecía haberse
desvanecido, dejándome con mi
528
00:37:49,840 --> 00:37:54,920
miedo que se acrecentaba.
Finalmente vi luces a lo lejos.
529
00:37:55,440 --> 00:38:00,080
Conduje hacia ellas.
Mi única intención era llegar a
530
00:38:00,080 --> 00:38:05,600
algún lugar donde no estuviera
solo frené bruscamente frente a
531
00:38:05,600 --> 00:38:10,600
una tienda de conveniencia.
Aún en servicio, salí del taxi
532
00:38:10,600 --> 00:38:14,040
de un salto.
Entré a la tienda, tomé una
533
00:38:14,040 --> 00:38:17,720
botella de agua y empecé a
beberla antes de pagarla.
534
00:38:18,360 --> 00:38:22,360
Me temblaban tanto las manos que
el joven de la caja no me llamó
535
00:38:22,360 --> 00:38:25,480
la atención por beberla antes de
pagarla.
536
00:38:26,360 --> 00:38:30,960
Con voz relajada, me dijo que
mejor me llevara a otra por si
537
00:38:30,960 --> 00:38:35,800
me hacía falta para el susto.
Lo miré cuando me dijo eso.
538
00:38:36,240 --> 00:38:41,000
Entonces voltea los espejos que
tienen en el techo para ver a
539
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
los que andan llevándose cosas
sin pagarlas.
540
00:38:45,920 --> 00:38:50,360
Me di cuenta que estaba pálido.
De hecho, ni yo me reconocía
541
00:38:50,560 --> 00:38:53,680
porque mi rostro estaba
desfigurado por el miedo.
542
00:38:53,960 --> 00:38:58,800
Respiré profundamente tratando
de calmar mi agitado corazón.
543
00:38:59,600 --> 00:39:03,600
Mis piernas temblaban y me sentí
a punto de colapsar.
544
00:39:04,560 --> 00:39:07,800
Los empleados me miraban con
curiosidad, pero no tenía
545
00:39:07,800 --> 00:39:10,840
fuerzas para explicar lo que me
había sucedido.
546
00:39:11,640 --> 00:39:16,800
Me deje caer en una de las
bancas, exhausto y aterrorizado.
547
00:39:18,200 --> 00:39:22,240
Cuando ya me comencé a sentir
mejor, me levanté y pagué lo que
548
00:39:22,240 --> 00:39:26,400
había consumido.
El joven aún me veía y cuando me
549
00:39:26,400 --> 00:39:29,440
entregó el cambio me preguntó
que si me habían querido
550
00:39:29,440 --> 00:39:31,680
asaltar.
Yo le dije que no.
551
00:39:32,120 --> 00:39:35,600
Me preguntó que había visto para
haber estado así.
552
00:39:36,080 --> 00:39:41,760
Yo le contesté un fantasma.
Él no se burló, sólo movió su
553
00:39:41,760 --> 00:39:46,240
cabeza en señal de aprobación y
dijo que eso lo explicaba todo.
554
00:39:47,120 --> 00:39:50,560
En el taxi ya no estaba la mujer
que se había subido en el
555
00:39:50,560 --> 00:39:55,320
deportivo, pero una cosa sí me
quedó muy claro, que es verdad
556
00:39:55,320 --> 00:39:59,320
que esa aparición hace que los
conductores pierdan el control
557
00:39:59,320 --> 00:40:02,960
de sus vehículos.
Para ocasionar un accidente o la
558
00:40:02,960 --> 00:40:12,440
muerte de estos muy buenas
noches Alejandro y a toda la
559
00:40:12,440 --> 00:40:18,120
comunidad soy rogelio Navarrete,
fui taxista por alrededor de 30
560
00:40:18,120 --> 00:40:23,240
años y esto es lo que le sucedió
a varios compañeros y a un
561
00:40:23,240 --> 00:40:27,520
servidor por aquellos años de
1989.
562
00:40:28,680 --> 00:40:33,160
Siempre supe que la base donde
esperábamos a los clientes tenía
563
00:40:33,160 --> 00:40:37,440
una historia oscura.
Los rumores decían que el dueño
564
00:40:37,680 --> 00:40:40,600
había hecho un trato con una
bruja para asegurar la
565
00:40:40,600 --> 00:40:45,440
prosperidad de su negocio, pero
nunca pensé que fuera cierta.
566
00:40:46,360 --> 00:40:51,160
Sin embargo, una vez que alcanzó
la riqueza, se negó a cumplir
567
00:40:51,160 --> 00:40:55,360
con su parte del acuerdo,
provocando la IRA de la bruja y
568
00:40:55,360 --> 00:41:00,440
una maldición sobre el lugar.
La primera experiencia extraña
569
00:41:00,440 --> 00:41:04,480
que tuve en esa base ocurrió una
noche lluviosa.
570
00:41:05,080 --> 00:41:10,080
La lluvia caía con mucha fuerza,
no daba tregua y apenas había
571
00:41:10,080 --> 00:41:14,040
clientes en las calles.
Me encontraba sentado en mi
572
00:41:14,040 --> 00:41:18,320
taxi, escuchando el golpeteo
constante de las gotas contra el
573
00:41:18,320 --> 00:41:22,680
techo del coche.
Cuando noté una figura oscura
574
00:41:22,680 --> 00:41:26,560
cerca de la entrada de la base.
Era una mujer.
575
00:41:26,960 --> 00:41:30,680
O al menos eso parecía.
Estaba completamente empapada,
576
00:41:30,680 --> 00:41:36,760
pero no se movía ni 1 cm.
Sentí una extraña sensación de
577
00:41:36,760 --> 00:41:39,480
inquietud, como si algo no
estuviera bien.
578
00:41:40,160 --> 00:41:44,240
Sin embargo, el cansancio y la
monotonía de la noche me
579
00:41:44,240 --> 00:41:47,120
hicieron apartar la mirada y
concentrarme en el libro que
580
00:41:47,120 --> 00:41:52,320
estaba leyendo.
Unos minutos más tarde sentí una
581
00:41:52,320 --> 00:41:57,120
presencia dentro del coche.
Giré la cabeza y vi a la misma
582
00:41:57,120 --> 00:41:59,520
mujer sentada en el asiento
trasero.
583
00:42:00,160 --> 00:42:05,080
Les juro que no había escuchado
la puerta abrirse ni cerrarse el
584
00:42:05,080 --> 00:42:07,920
aire.
Dentro del taxi se volvió frío y
585
00:42:07,920 --> 00:42:10,040
un escalofrío recorrió mi
cuerpo.
586
00:42:10,480 --> 00:42:14,520
La mujer estaba inmóvil, con la
cabeza un poco ladeada, como
587
00:42:14,520 --> 00:42:17,240
estudiando la fachada del sitio
de taxis.
588
00:42:17,800 --> 00:42:21,360
Sus cabellos mojados cubrían una
parte de su rostro.
589
00:42:21,800 --> 00:42:24,200
Le pregunté a dónde sería su
destino.
590
00:42:24,880 --> 00:42:27,400
Ella me dio la dirección con una
voz ronca.
591
00:42:28,280 --> 00:42:32,720
Conduje a través de las calles
desiertas, con la lluvia
592
00:42:32,720 --> 00:42:34,960
golpeando furiosamente las
ventanas.
593
00:42:35,640 --> 00:42:38,400
La mujer no se movía ni decía
nada.
594
00:42:39,560 --> 00:42:44,000
Finalmente, después de un par de
cuadras, mire por el espejo
595
00:42:44,000 --> 00:42:48,000
retrovisor y noté que seguía en
la misma posición.
596
00:42:48,880 --> 00:42:53,280
Su casa no estaba lejos, hasta
caminando lo hubiese hecho.
597
00:42:53,720 --> 00:42:57,360
Pero por la lluvia, los viajes
cortos o largos no debían de
598
00:42:57,360 --> 00:43:01,760
despreciarse.
La señora se bajó del taxi, la
599
00:43:01,760 --> 00:43:04,240
casa era bonita a pesar de estar
oscura.
600
00:43:04,800 --> 00:43:09,240
Les comento esto porque la
ciudad en esos años no tenía
601
00:43:09,240 --> 00:43:13,720
muchos habitantes.
La mujer me dio las gracias y me
602
00:43:13,720 --> 00:43:16,240
pagó.
Antes de soltar el billete.
603
00:43:16,240 --> 00:43:20,840
Me dijo que ese sería el último
año, que ese sitio de taxis
604
00:43:21,040 --> 00:43:25,400
estuviera ahí.
Pues el dueño lo cerraría y más
605
00:43:25,400 --> 00:43:30,360
me valía buscar trabajo por otro
lado, pues ni me indemnizaria.
606
00:43:31,800 --> 00:43:33,960
Le di las gracias y me alejé de
ahí.
607
00:43:34,400 --> 00:43:39,960
La verdad es que si le creía a
la señora, pues desde hacía buen
608
00:43:39,960 --> 00:43:43,960
tiempo el patrón ya traía
problemas muy fuertes de dinero.
609
00:43:44,400 --> 00:43:49,000
Y si se descomponía algún taxi,
el viejo tacaño no lo arreglaba,
610
00:43:49,480 --> 00:43:52,560
pero uno.
No iba a andar poniendo de su
611
00:43:52,560 --> 00:43:56,360
bolsillo porque ese dinero no lo
recuperábamos.
612
00:43:57,640 --> 00:44:02,160
La segunda experiencia ocurrió
unas semanas más tarde, durante
613
00:44:02,160 --> 00:44:04,120
una noche tranquila y sin
lluvia.
614
00:44:04,760 --> 00:44:09,480
Estaba esperando en la base,
charlando con otros taxistas,
615
00:44:09,840 --> 00:44:13,600
cuando de repente las luces
parpadearon y se apagaron.
616
00:44:14,320 --> 00:44:18,840
Nos quedamos en completa
oscuridad, solo iluminados por
617
00:44:18,840 --> 00:44:23,360
la luz de la Luna.
De repente, una extraña
618
00:44:23,360 --> 00:44:26,880
sensación de opresión y malestar
se dejó sentir.
619
00:44:28,240 --> 00:44:32,000
Miré alrededor y vi sombras
moviéndose entre los coches
620
00:44:32,000 --> 00:44:36,080
estacionados.
Al principio pensé que eran mis
621
00:44:36,080 --> 00:44:40,880
colegas jugando una broma, pero
pronto me di cuenta de que no
622
00:44:40,880 --> 00:44:46,640
había risas ni sonidos de pasos.
Uno de mis colegas me hizo señas
623
00:44:46,640 --> 00:44:49,920
desde su coche.
Me acerqué, pero cuando llegué
624
00:44:50,200 --> 00:44:54,840
VI que estaba solo, con los ojos
abiertos y una expresión de
625
00:44:54,840 --> 00:45:00,440
terror congelada en su rostro.
No respondía a mis llamados ni
626
00:45:00,440 --> 00:45:05,920
reaccionaba de ninguna manera.
Intenté sacudirlo, pero era como
627
00:45:05,920 --> 00:45:11,040
si estuviera en trance.
Entonces vi una figura oscura al
628
00:45:11,040 --> 00:45:15,080
borde del estacionamiento.
Era la misma mujer que había
629
00:45:15,080 --> 00:45:20,720
visto aquella noche lluviosa.
Esta vez estaba seca y sus ojos
630
00:45:20,720 --> 00:45:23,080
brillaban con una luz
antinatural.
631
00:45:24,040 --> 00:45:27,720
Supe inmediatamente que era la
bruja que había hecho el trato
632
00:45:27,720 --> 00:45:32,000
con el patrón.
La figura de la bruja comenzó a
633
00:45:32,000 --> 00:45:36,400
moverse hacia el otro extremo de
la calle y con cada paso que
634
00:45:36,400 --> 00:45:41,960
daba mi miedo se intensificaba.
Quería correr, pero mis piernas
635
00:45:41,960 --> 00:45:46,840
no respondían cuando estaba unos
pocos metros de distancia.
636
00:45:47,520 --> 00:45:50,600
La bruja levantó su mano y me
dijo adiós.
637
00:45:51,200 --> 00:45:55,880
Se perdió por el callejón oscuro
y fue cuando mi compañero al fin
638
00:45:55,880 --> 00:45:59,160
reaccionó.
Los demás empezaron a murmurar
639
00:45:59,360 --> 00:46:03,440
sobre lo ocurrido.
Algunos salieron de sus coches y
640
00:46:03,440 --> 00:46:07,200
mirando alrededor, confundidos
por lo sucedido.
641
00:46:08,080 --> 00:46:11,400
Nadie había tenido tan vivida
experiencia con la bruja.
642
00:46:11,880 --> 00:46:15,320
El colega que había estado en
trance finalmente despertó.
643
00:46:16,080 --> 00:46:21,360
Pero no recordaba nada de lo
sucedido desde esa noche.
644
00:46:22,000 --> 00:46:24,880
La base de taxis nunca fue la
misma para mí.
645
00:46:25,360 --> 00:46:29,960
Evité quedarme allí más de lo
necesario y siempre me mantuve
646
00:46:29,960 --> 00:46:34,080
alerta, esperando quizás otro
encuentro con la bruja.
647
00:46:35,080 --> 00:46:39,160
Las historias continuaron
circulando cada vez con más
648
00:46:39,160 --> 00:46:42,600
detalles.
Algunos taxistas renunciaron.
649
00:46:43,040 --> 00:46:47,480
Incapaces de soportar la presión
psicológica de trabajar en un
650
00:46:47,480 --> 00:46:53,600
lugar maldito, sus experiencias
eran más horribles que las mías,
651
00:46:54,120 --> 00:46:58,720
pues ellos ya habían tenido
agresiones físicas con seres que
652
00:46:58,720 --> 00:47:04,400
no se podían ver con el tiempo.
Me di cuenta de que la maldición
653
00:47:04,400 --> 00:47:08,400
de la bruja no sólo afectaba el
lugar, sino también a quienes
654
00:47:08,400 --> 00:47:12,600
trabajaban allí la sensación de
ser observado.
655
00:47:13,000 --> 00:47:18,280
De que algo maligno nos acechaba
fue hasta que un día le conté a
656
00:47:18,280 --> 00:47:22,560
mi esposa que ella, muy seria,
me dijo que cuando una bruja es
657
00:47:22,560 --> 00:47:26,400
traicionada, su ira no solamente
va contra aquel que la
658
00:47:26,400 --> 00:47:30,120
traicionó, sino con los que se
encuentran a su alrededor.
659
00:47:30,800 --> 00:47:35,120
Pero lo que más me hizo ponerme
nervioso fue que me aseguró que
660
00:47:35,120 --> 00:47:39,480
esa ira iba también sobre las
personas que se encontraban en
661
00:47:39,480 --> 00:47:44,280
el sitio que había maldecido.
Y eso era verdad, porque algo
662
00:47:44,280 --> 00:47:46,560
hizo la bruja aquella noche de
lluvia.
663
00:47:47,200 --> 00:47:50,480
Los asaltos en la oficina se
hicieron frecuentes.
664
00:47:50,800 --> 00:47:54,400
No se podía estar allí, ni
siquiera estacionado.
665
00:47:54,720 --> 00:47:58,560
De hecho, hasta la falta de
clientes se hizo evidente.
666
00:47:59,560 --> 00:48:04,920
Yo renuncié justo como me había
dicho la bruja, ni las gracias
667
00:48:04,920 --> 00:48:07,680
se me dieron.
Hasta me querían dar un
668
00:48:07,680 --> 00:48:11,200
documento a firmar donde no les
haría demanda alguna.
669
00:48:11,880 --> 00:48:15,880
Obviamente que no lo firmé,
aunque me costó mucho conseguir
670
00:48:15,880 --> 00:48:19,120
empleo.
Lo hice hasta que el sitio de
671
00:48:19,120 --> 00:48:24,200
taxis cerró y el viejo falleció
por unos años más.
672
00:48:24,200 --> 00:48:28,440
Trabajé hasta que por desgracia
tuve un accidente que me
673
00:48:28,440 --> 00:48:32,080
incapacitó para seguir
trabajando de taxista o de lo
674
00:48:32,080 --> 00:48:35,840
que fuera.
Muchas gracias por contar mis
675
00:48:35,840 --> 00:48:39,760
experiencias.
Espero y más adelante poder
676
00:48:39,760 --> 00:48:41,080
compartirles otras.