Nov. 24, 2025
4 Relatos de Brujas Convertidas en PAJAROS - Madrugadores - Inframundo Relatos


Qué buena madrugada para escuchar lo prohibido. Afuera sólo hay silencio, pero aquí… aquí hay voces, historias y sombras que no se han ido. Gracias por conectarte una vez más a Inframundo Relatos de Terror.
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,280
Muy buenas noches, queridos
amigos.
2
00:00:03,880 --> 00:00:09,640
Gracias por sintonizarnos una
vez más a través de Spotify sin
3
00:00:09,640 --> 00:00:12,720
más.
Por el momento te dejo con estos
4
00:00:12,720 --> 00:00:21,320
aterradores relatos, el crimen
de la bruja pájaro.
5
00:00:21,960 --> 00:00:32,080
Relato 100% real.
Los sucesos que les voy a
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,640
compartir ocurrieron en el
rancho de mis abuelos, cuando yo
7
00:00:36,640 --> 00:00:41,840
tenía unos 8 años de edad.
Sé que es un relato difícil de
8
00:00:41,840 --> 00:00:46,400
creer, pero sólo me limitaré a
contarles mi historia.
9
00:00:46,880 --> 00:00:51,520
Al fin de cuentas, la gente solo
cree en estas cosas recién
10
00:00:51,640 --> 00:00:55,800
cuando les suceden.
Mi nombre es Abel Santos,
11
00:00:56,080 --> 00:00:59,160
testigo directo de este
acontecimiento.
12
00:00:59,840 --> 00:01:04,080
El hermano de mi abuelo, llamado
Rosendo, para muchos del pueblo
13
00:01:04,080 --> 00:01:08,400
era un sujeto hostil y
despreciable por el hecho de
14
00:01:08,400 --> 00:01:12,920
haber estado preso, pero para
nosotros era un verdadero héroe
15
00:01:12,920 --> 00:01:16,560
justiciero.
Estuvo privado de su libertad
16
00:01:16,560 --> 00:01:21,000
más de una década hasta que
recibió la libertad condicional.
17
00:01:21,600 --> 00:01:25,280
Desde entonces regresó al pueblo
para alojarse en el rancho de mi
18
00:01:25,280 --> 00:01:29,120
abuelo, donde recién lo pude
conocer en persona.
19
00:01:29,760 --> 00:01:32,760
Su esposa lo abandonó cuando fue
encarcelado.
20
00:01:33,120 --> 00:01:38,600
Su crimen fue grave, le quitó la
vida a una anciana por obvias
21
00:01:38,600 --> 00:01:41,680
razones.
Esos detalles yo los conocía
22
00:01:41,680 --> 00:01:46,560
recién a la edad adulta.
Entre tanto, para mí él era uno
23
00:01:46,560 --> 00:01:50,760
más de la familia.
Del cual me sentiré siempre
24
00:01:50,760 --> 00:01:54,200
orgulloso.
Lo Macabro de esta historia
25
00:01:54,200 --> 00:01:59,240
sucedió cuando él llevaba ya
unos días con nosotros, cuando
26
00:01:59,240 --> 00:02:03,240
esa noche alguien interrumpió el
rancho provocando un verdadero
27
00:02:03,240 --> 00:02:06,960
infierno.
Don Rosendo salió durante la
28
00:02:06,960 --> 00:02:10,639
tarde de ese día.
Había recibido la oferta de
29
00:02:10,639 --> 00:02:15,200
trabajo por parte de un amigo de
la familia, pero siendo ya las
30
00:02:15,200 --> 00:02:18,880
10:00 de la noche.
Aún no regresaba, preocupando
31
00:02:18,880 --> 00:02:23,440
así a mi abuelo recuerdo estar
sentado sobre un tronco al
32
00:02:23,440 --> 00:02:27,800
costado de la puerta del rancho,
cuando a lo lejos lo vi llegar.
33
00:02:28,440 --> 00:02:33,600
Pero su Estado no era normal.
Él venía corriendo desesperado,
34
00:02:33,920 --> 00:02:38,520
gritando maldiciones.
Como loco me asusté.
35
00:02:38,520 --> 00:02:42,600
Al verlo así, corrí apresurado
al interior de la casa.
36
00:02:42,960 --> 00:02:47,440
Para decirle a mi abuelo que
rosendo ya venía en camino, pero
37
00:02:47,440 --> 00:02:52,120
que algo malo le pasaba.
Mi abuelo reaccionó al instante
38
00:02:52,360 --> 00:02:56,760
y como si ya se esperara eso,
tomó su arma para comenzar a
39
00:02:56,760 --> 00:03:00,480
cargarla.
Un grito estremecedor retumbó en
40
00:03:00,480 --> 00:03:04,280
el patio, avisándonos que él ya
estaba allí.
41
00:03:05,160 --> 00:03:09,440
Todos salieron para asistirlo
mientras mi madre me ordenaba
42
00:03:09,560 --> 00:03:15,280
quedarme adentro, pero no.
Mi condición de niño espantado,
43
00:03:15,280 --> 00:03:19,040
sumado al afecto que le tenía a
don Rosendo, me hizo
44
00:03:19,040 --> 00:03:22,880
desobedecer.
Salí segundos después de que mi
45
00:03:22,880 --> 00:03:27,560
abuelo saliera viendo con mis
propios ojos la imagen que
46
00:03:27,560 --> 00:03:30,000
perdurará por siempre en mi
memoria.
47
00:03:30,640 --> 00:03:33,000
Don Rosendo estaba en medio del
patio.
48
00:03:33,320 --> 00:03:38,280
Tenía toda su ropa cubierta con
sangre, acompañado de ese ser
49
00:03:38,280 --> 00:03:40,560
que le revoloteaba sobre su
cabeza.
50
00:03:41,400 --> 00:03:46,640
Esta era una enorme ave negra de
Plumajes brillantes y monstruosa
51
00:03:46,640 --> 00:03:51,720
deformidad dotado de unas
afiladas garras, las cuales
52
00:03:51,720 --> 00:03:56,280
clavaba sobre el cuerpo de
rosendo mientras él gritaba de
53
00:03:56,280 --> 00:04:00,800
dolor, cubriéndose con sus
brazos, tratando de protegerse
54
00:04:02,040 --> 00:04:04,760
con gritos.
Mi abuelo le decía que se
55
00:04:04,760 --> 00:04:09,200
tumbara al piso para poder
dispararle a la bestia, pero
56
00:04:09,200 --> 00:04:13,800
apenas él lo intentaba.
Esa AVE se precipitaba más sobre
57
00:04:13,800 --> 00:04:18,600
el desbordando la IRA.
Mi madre salió hasta fuera para
58
00:04:18,600 --> 00:04:22,920
tomarme, pero cuando quiso
meterse a la casa sonó el primer
59
00:04:22,920 --> 00:04:26,360
disparo, dejándonos a todos
paralizados.
60
00:04:26,800 --> 00:04:31,320
Fue entonces cuando pude ver el
rostro de esa enorme ave.
61
00:04:32,000 --> 00:04:35,840
Sus facciones coincidían
perfectamente con la de una
62
00:04:35,840 --> 00:04:39,240
anciana.
Tenía los ojos blancos.
63
00:04:39,520 --> 00:04:45,120
Boca deforme y mirada malévola.
Mi madre gritó de terror
64
00:04:45,120 --> 00:04:48,560
mientras me abrazaba.
Pero no solo por el impacto de
65
00:04:48,560 --> 00:04:54,360
ver a ese monstruo, sino porque
yo mismo también fui testigo en
66
00:04:54,360 --> 00:04:58,120
cuanto don rosendo cayó
arrodillado, ese ser aprovechó
67
00:04:58,120 --> 00:05:01,400
su descuido para apoyar sus
garras sobre su rostro.
68
00:05:02,600 --> 00:05:06,720
Le arrancó los ojos y parte de
su piel destrozándolo por
69
00:05:06,720 --> 00:05:10,440
completo.
Mi abuelo disparó una vez más,
70
00:05:10,600 --> 00:05:16,200
logrando que esa ave emprendiera
el vuelo, nuevamente alejándose
71
00:05:16,360 --> 00:05:19,640
hasta perderse en medio de la
oscuridad de la noche.
72
00:05:20,360 --> 00:05:22,880
Los gritos de rosendo se
atenuaron.
73
00:05:23,080 --> 00:05:27,080
Terminó de caer al suelo
mientras su rostro abierto
74
00:05:27,200 --> 00:05:33,000
emanaba abundante líquido rojo,
haciendo movimientos bruscos
75
00:05:33,120 --> 00:05:37,440
pausados como alguien que
agoniza su último aliento.
76
00:05:38,280 --> 00:05:43,120
Segundos después, su vida se
apagó tal cual se apagó mi
77
00:05:43,120 --> 00:05:48,280
infancia, siendo ese el momento
en el que comprendí que la vida
78
00:05:48,280 --> 00:05:53,520
misma no es más que un simple
instante en donde todo lo vivido
79
00:05:53,520 --> 00:05:57,200
se presenta como algo único e
irrepetible.
80
00:05:57,800 --> 00:06:01,920
Mi madre me metió a la casa
mientras mi abuelo y demás
81
00:06:01,920 --> 00:06:06,960
familiares lloraban y maldecían.
Después de eso se velo a don
82
00:06:06,960 --> 00:06:10,920
Rosendo y toda la gente del
rancho se presentó a dar
83
00:06:10,920 --> 00:06:15,480
condolencias, pero todos
cuchicheaban sobre una bruja.
84
00:06:16,360 --> 00:06:21,480
Los días posteriores fueron de
curanderos tratando de sanarme,
85
00:06:21,680 --> 00:06:25,560
pues desde ese día perdí el
habla por unos años
86
00:06:26,000 --> 00:06:30,440
desarrollando una fobia hacia
las aves, las cuales no puedo
87
00:06:30,440 --> 00:06:34,080
soportar ver con el paso de los
años.
88
00:06:34,320 --> 00:06:38,240
Supe que el crimen que cometió
don Rosendo fue un acto de
89
00:06:38,240 --> 00:06:43,200
justicia por mano propia.
Una bruja había invadido en su
90
00:06:43,200 --> 00:06:47,440
casa mientras su esposa dormía
junto a su bebé recién nacido,
91
00:06:47,800 --> 00:06:51,800
al cual le quitó la vida
chupándole toda la sangre.
92
00:06:52,560 --> 00:06:56,520
Cuando rosendo descubrió la
identidad de la bruja, no dudó
93
00:06:56,520 --> 00:07:01,320
en buscarla y arrebatarle la
vida, siendo esa la razón de su
94
00:07:01,320 --> 00:07:05,600
encarcelamiento.
Sin embargo, la heredera de esa
95
00:07:05,600 --> 00:07:10,880
mujer también resultó ser una
bruja y fue quién atacó a Don
96
00:07:10,880 --> 00:07:15,640
Rosendo esa noche de la que fui
testigo, cobrando así su
97
00:07:15,640 --> 00:07:19,720
venganza.
Posteriormente nos dimos cuenta
98
00:07:19,720 --> 00:07:23,720
de quién se trató, pues en el
monte se encontró una mujer
99
00:07:23,720 --> 00:07:29,160
herida por un disparo, el cual
fue un escopetazo de mi abuelo.
100
00:07:30,760 --> 00:07:33,720
Espero que mi historia les haya
gustado.
101
00:07:34,040 --> 00:07:38,880
Les envío un gran saludo desde
algún lugar en la República
102
00:07:38,880 --> 00:07:48,160
mexicana.
La lechuza, historia basada en
103
00:07:48,160 --> 00:07:57,120
hechos reales.
Soy Lorenzo paz.
104
00:07:57,600 --> 00:08:02,960
Nacido en el campo, entre montes
y animales, de carácter recto,
105
00:08:03,000 --> 00:08:07,480
corriendo entre mis venas.
Pero a diferencia de un
106
00:08:07,480 --> 00:08:12,160
campesino normal, no me gusta
hablar de Brujas, duendes o
107
00:08:12,160 --> 00:08:14,720
nahuales.
No los soporto.
108
00:08:14,960 --> 00:08:19,040
No los tolero.
La razón, un insuperable
109
00:08:19,040 --> 00:08:23,400
experiencia provocada por
vivencias que tuve a los 11 años
110
00:08:23,400 --> 00:08:26,600
de edad junto a Norberto, mi
tío.
111
00:08:27,480 --> 00:08:32,280
Él es el hermano menor de mi
madre, 5 o 6 años más grande que
112
00:08:32,280 --> 00:08:35,600
yo.
Él tenía unos 17 años cuando
113
00:08:35,600 --> 00:08:39,760
sucedió esto.
Era de noche cuando me desperté
114
00:08:39,760 --> 00:08:43,799
con unos barullos.
En cuanto me levanté, me
115
00:08:43,799 --> 00:08:48,680
encontré solo esa tarde todos
los mayores se fueron a la
116
00:08:48,680 --> 00:08:52,760
ciudad por provisiones para
regresar recién a la mañana del
117
00:08:52,760 --> 00:08:57,160
día siguiente.
Por lo tanto, quedé solamente
118
00:08:57,160 --> 00:09:01,640
con mi tío Norberto, quien horas
antes me pidió que me quedara en
119
00:09:01,640 --> 00:09:05,080
casa mientras él visitaba Asus
amigos.
120
00:09:05,680 --> 00:09:10,240
Salía hasta el patio, los vi a
un costado del lugar que
121
00:09:10,240 --> 00:09:14,680
usábamos para quemar basura.
Eran ellos los que gritaban,
122
00:09:15,040 --> 00:09:20,240
Reían, vociferaban eufóricos.
Mi tío tenía algo entre sus
123
00:09:20,240 --> 00:09:23,960
manos.
Entre tanto, los demás avivaban
124
00:09:23,960 --> 00:09:28,960
el fuego arrojando leña seca,
saltando entre risas, Animando a
125
00:09:28,960 --> 00:09:31,800
mi tío a que se arrojara de una
vez.
126
00:09:33,360 --> 00:09:36,560
Me acerqué sin que se percatase
de mi presencia.
127
00:09:37,160 --> 00:09:41,080
Quería saber qué estaba
haciendo, pero al descubrir lo
128
00:09:41,080 --> 00:09:46,000
experimente un vivo terror.
Lo que mi tío tenía en sus manos
129
00:09:46,280 --> 00:09:50,720
eran 2 piernas.
Las vi perfectamente, eran 2
130
00:09:50,720 --> 00:09:55,760
piernas humanas, mismas que
arrojó al fuego su accionar.
131
00:09:56,000 --> 00:10:00,680
Logró complacer a todo el Grupo
de Amigos, quienes festejaron
132
00:10:00,680 --> 00:10:04,960
con risas y gritos al ver arder
en llamas esos miembros.
133
00:10:05,680 --> 00:10:10,080
Yo me quedé tieso, asombrado, no
podía creer lo que estaba
134
00:10:10,080 --> 00:10:14,480
viendo, uno de los muchachos
comenzó a regañarme al notar que
135
00:10:14,480 --> 00:10:19,440
yo estaba detrás de ellos.
Al verme, mi tío se acercó
136
00:10:19,440 --> 00:10:23,800
molesto para tomarme del brazo y
llevarme adentro de la casa,
137
00:10:24,000 --> 00:10:29,640
ordenándome que me quedara.
Allí me quedé mirando detrás de
138
00:10:29,640 --> 00:10:33,080
la ventana.
Luego de unos minutos comenzaron
139
00:10:33,080 --> 00:10:37,720
a irse uno a uno, hasta que
finalmente mi tío también
140
00:10:37,720 --> 00:10:41,880
ingresó a la casa.
¿No digas nada de lo que viste,
141
00:10:41,880 --> 00:10:45,520
me entiendes?
Me ordenó con un tono serio.
142
00:10:46,120 --> 00:10:50,640
Pensando que ahí acabaría todo,
ignorando que apenas era el
143
00:10:50,640 --> 00:10:57,680
inicio, un fuerte grito junto a
un aleteo nos alertó, me acerqué
144
00:10:57,680 --> 00:11:01,480
a la ventana para mirar,
quedando atónito al observar
145
00:11:01,480 --> 00:11:05,800
Posadas sobre la rama de un
árbol a una enorme lechuza.
146
00:11:06,320 --> 00:11:10,880
Al verla, mi tío cerró la
ventana con seguro pidiéndome a
147
00:11:10,880 --> 00:11:14,160
gritos que hiciéramos lo mismo
con todas las entradas de la
148
00:11:14,160 --> 00:11:17,360
casa.
Para ese entonces yo ya
149
00:11:17,360 --> 00:11:21,600
comenzaba a temblar de miedo.
Le pedí entre sollozos que me
150
00:11:21,600 --> 00:11:26,800
dijera qué estaba pasando, pero
su muda actitud me desesperó aún
151
00:11:26,800 --> 00:11:30,800
más.
El animal gritó otra vez, solo
152
00:11:30,800 --> 00:11:34,280
que ahora lo escuchamos caer
pesadamente sobre el techo de la
153
00:11:34,280 --> 00:11:37,520
casa.
Los siguientes minutos fueron de
154
00:11:37,520 --> 00:11:41,520
pavor, gritos desesperados y
mucha angustia.
155
00:11:42,240 --> 00:11:46,440
Norberto tomó el arma de mi
abuelo para después correr a mi
156
00:11:46,440 --> 00:11:52,000
lado pidiéndome que no me
apartara de los golpes sobre las
157
00:11:52,000 --> 00:11:54,840
láminas.
Se hacían cada vez más pesados
158
00:11:54,840 --> 00:11:58,000
hasta que estos comenzaron a
hundirse.
159
00:11:58,720 --> 00:12:03,680
De pronto lo inminente sucedió.
Aquel pájaro enorme dio un
160
00:12:03,680 --> 00:12:07,920
último golpe, obligando a las
láminas ceder ante su peso
161
00:12:08,040 --> 00:12:10,720
tirando abajo gran parte del
techado.
162
00:12:11,680 --> 00:12:15,960
El estruendo del derrumbe fue
tan potente que sentí mis oídos
163
00:12:15,960 --> 00:12:19,200
estallar.
Algunas láminas cayeron sobre
164
00:12:19,200 --> 00:12:23,800
nosotros, dejándonos vulnerables
sobre el piso, cubiertos de
165
00:12:23,800 --> 00:12:28,400
polvo y hojas secas.
Escuché a mi tío gritar mi
166
00:12:28,400 --> 00:12:31,360
nombre mientras quitaba las
láminas que nos cubrían.
167
00:12:31,880 --> 00:12:36,200
Me tomó de los brazos ayudándome
a poner de pie para así
168
00:12:36,200 --> 00:12:39,600
presenciar una de las escenas
más impactantes de mi
169
00:12:39,600 --> 00:12:43,120
existencia.
A unos pocos pasos de nosotros
170
00:12:43,120 --> 00:12:47,600
estaba una enorme lechuza, o
mejor dicho, un demonio,
171
00:12:48,080 --> 00:12:52,840
dejándonos a los 2 petrificados
de miedo desde el instante que
172
00:12:52,840 --> 00:12:58,040
vimos su espectral fisionomía.
Era un animal de plumaje
173
00:12:58,040 --> 00:13:01,520
grisáceo.
Poseía unas largas garras negras
174
00:13:01,520 --> 00:13:05,960
en sus patas, las mismas que
vimos en las terminaciones de
175
00:13:05,960 --> 00:13:09,560
sus alas.
Sé que sonará increíble, pero
176
00:13:09,560 --> 00:13:13,120
esa lechuza tenía la cabeza de
una mujer.
177
00:13:13,760 --> 00:13:19,200
El rostro era el de una anciana
deforme y nauseabundo, cubierta
178
00:13:19,200 --> 00:13:22,160
de arrugas con protuberantes
verrugas.
179
00:13:22,680 --> 00:13:27,400
Indudablemente fue su mirada la
más infartante de ojos
180
00:13:27,400 --> 00:13:31,440
profundos, más negros que la
misma noche, los cuales
181
00:13:31,440 --> 00:13:34,560
trituraban mi cordura en cada
parpadear.
182
00:13:34,960 --> 00:13:38,360
Primero sonrió.
¿Después mostruida, como
183
00:13:38,360 --> 00:13:42,840
tratando de ese modo demostrar
que ella tenía el control de la
184
00:13:42,840 --> 00:13:47,480
situación, volvió a dar ese
espeluznante aleteo para luego
185
00:13:47,480 --> 00:13:52,640
pronunciar esas palabras que
petrificaron a mí, tío, maldito
186
00:13:52,640 --> 00:13:55,800
bastardo, dónde están mis
piernas?
187
00:13:56,800 --> 00:14:00,120
Norberto reaccionó apuntando al
demonio.
188
00:14:00,720 --> 00:14:04,960
Escuché 2 detonaciones
simultáneas al momento que ese
189
00:14:04,960 --> 00:14:10,000
animal se nos dejaba ir, sentí
los aleteos chocando sobre todo
190
00:14:10,000 --> 00:14:13,920
mi cuerpo, en tanto yo me cubría
con los brazos gritando el
191
00:14:13,920 --> 00:14:19,560
nombre de mi tío una y otra vez,
pero a él solo se le escuchaba
192
00:14:19,560 --> 00:14:24,560
gritar, lo escuchaba mal decir,
lo escuchaba suplicar perdón.
193
00:14:24,800 --> 00:14:28,760
El aleteo duró sólo un par de
minutos, hasta que la lechuza
194
00:14:28,760 --> 00:14:31,600
cruzó el hueco del techo para
desaparecer.
195
00:14:31,960 --> 00:14:36,640
A nosotros solo nos quedó el
terror, sollozos, sangre,
196
00:14:36,640 --> 00:14:41,840
lamentos y arrepentimiento.
Mi tío tenía cortes profundos en
197
00:14:41,840 --> 00:14:45,760
sus brazos, como así también en
gran parte de su cuerpo,
198
00:14:46,320 --> 00:14:50,560
revolcándose sobre el suelo de
dolor y sufrimiento.
199
00:14:51,120 --> 00:14:54,920
Nos levantamos desesperados para
encerrarnos en una habitación
200
00:14:55,400 --> 00:14:59,360
donde trataba de cubrir sus
heridas para frenar el sangrado,
201
00:14:59,720 --> 00:15:03,880
permaneciendo en ese lugar hasta
que minutos después algunas
202
00:15:03,880 --> 00:15:06,120
personas llegaron.
Allí.
203
00:15:06,120 --> 00:15:10,360
Supimos que antes que nos
atacara a nosotros aquella
204
00:15:10,360 --> 00:15:14,760
lechuza o lo que haya sido,
atacó Asus amigos en el camino
205
00:15:14,760 --> 00:15:18,960
cuando se fueron de la casa.
Pero a diferencia de nosotros,
206
00:15:19,080 --> 00:15:22,680
ellos lograron escapar del
ataque, logrando dar aviso Asus
207
00:15:22,680 --> 00:15:25,320
padres.
Fueron hecho los que llegaron
208
00:15:25,320 --> 00:15:29,720
corriendo para auxiliarnos.
Mis abuelos regañaron a mi tío
209
00:15:29,720 --> 00:15:34,040
como nunca antes.
Luego contaron la razón de todo.
210
00:15:34,360 --> 00:15:39,240
Él y sus amigos encontraron las
piernas cerca del lugar, las
211
00:15:39,240 --> 00:15:42,440
mismas que llevaron a casa para
después incendiar.
212
00:15:42,840 --> 00:15:46,280
Estas le pertenecían a la
lechuza que nos atacó.
213
00:15:46,600 --> 00:15:49,240
Quien en realidad se trataba de
una bruja.
214
00:15:50,120 --> 00:15:54,280
Cuentan que varios días después
un olor putrefacto llamó la
215
00:15:54,280 --> 00:15:59,080
atención de un campesino, quien
al aproximarse quedó horrorizado
216
00:15:59,280 --> 00:16:03,040
al ver el cuerpo en
descomposición de una anciana, a
217
00:16:03,040 --> 00:16:12,720
quien le faltaban las malditas
piernas, el guajolote.
218
00:16:13,160 --> 00:16:24,170
Experiencia 100% real.
Hace unos pocos años tuve la
219
00:16:24,170 --> 00:16:29,410
desgracia de estar en el lugar y
momento menos indicado se podría
220
00:16:29,410 --> 00:16:35,490
decir que fue cosa del destino,
aunque yo lo veo de una manera
221
00:16:35,650 --> 00:16:40,690
más providencial, pues desde esa
noche comencé a creer en la
222
00:16:40,690 --> 00:16:46,010
existencia de esos seres, no
obstante las secuelas que me
223
00:16:46,010 --> 00:16:49,880
dejó dicha experiencia.
¿Me consume día a día?
224
00:16:50,360 --> 00:16:55,520
Pues no puedo superar el miedo
que me provoca al saber que me
225
00:16:55,520 --> 00:16:58,280
puede volver a suceder en
cualquier momento.
226
00:16:58,880 --> 00:17:03,240
Y por más preparado que me
sienta, ni yo ni nadie, jamás
227
00:17:03,240 --> 00:17:06,200
estará listo para enfrentar una
cosa así.
228
00:17:07,160 --> 00:17:11,160
Paulo es mi nombre.
Con 47 años de edad.
229
00:17:11,440 --> 00:17:15,920
Comparto mi relato con el único
fin de demostrarles que algunas
230
00:17:15,920 --> 00:17:19,960
viejas historias de terror.
Pueden convertirse en realidad,
231
00:17:20,240 --> 00:17:23,240
peor aún, en tu propia
pesadilla.
232
00:17:23,960 --> 00:17:28,240
Mi oficio de albañil era mi gran
pasatiempo, pero debido a la
233
00:17:28,240 --> 00:17:32,800
escasez de trabajo que había en
esos tiempos, me veía obligado a
234
00:17:32,800 --> 00:17:37,240
trabajar hasta tarde, algo que a
veces me resultaba un poco
235
00:17:37,240 --> 00:17:40,440
tedioso.
En esa ocasión fue así.
236
00:17:40,960 --> 00:17:44,640
Eran las 12:00 de la noche,
cuando recién regresaba a casa.
237
00:17:45,040 --> 00:17:48,440
Fatigado, sin ganas de hacer
otra cosa más que dormir.
238
00:17:49,160 --> 00:17:53,880
Pero como normalmente suele
suceder, el hambre pudo más,
239
00:17:54,320 --> 00:17:58,200
razón por la que decidí comprar
algo para cenar.
240
00:17:58,200 --> 00:18:03,200
Durante el camino a casa pasé
por un mercado donde solían
241
00:18:03,200 --> 00:18:07,280
atender hasta muy tarde.
Yo era el único que circulaba
242
00:18:07,280 --> 00:18:11,920
por los ya oscuros puestos de
comida, pero solo alcancé a
243
00:18:11,920 --> 00:18:14,200
encontrar un último puesto
abierto.
244
00:18:14,400 --> 00:18:19,880
Al final de un largo, casi
saliendo al predio, me pareció
245
00:18:19,880 --> 00:18:23,320
extraño.
Con anterioridad había visitado
246
00:18:23,320 --> 00:18:27,920
ese lugar y muchos atendían
hasta incluso más tarde le
247
00:18:27,920 --> 00:18:32,240
pregunté a quién atendía.
Por qué motivo los otros puestos
248
00:18:32,240 --> 00:18:37,720
estaban cerrados, dándome este
una respuesta aún más confusa,
249
00:18:38,440 --> 00:18:42,280
hoy no es cualquier día.
Hoy es un día especial.
250
00:18:42,840 --> 00:18:46,960
Me respondió formando una gran
sonrisa en su rostro añejo.
251
00:18:47,840 --> 00:18:50,680
Aquel anciano había logrado
llamar mi atención.
252
00:18:51,120 --> 00:18:56,040
Aún así, no intenté averiguar
más y tomando mi pedido, me
253
00:18:56,040 --> 00:18:58,680
alejé del puesto para regresar a
casa.
254
00:18:59,720 --> 00:19:03,840
Estaba abandonando el mercado
cuando escuché ese graznido
255
00:19:04,080 --> 00:19:08,160
desde el interior de un depósito
en construcción fuera del
256
00:19:08,160 --> 00:19:11,840
predio.
Lo iba a ignorar si no fuera
257
00:19:11,840 --> 00:19:15,000
porque.
La voz de una mujer sonó también
258
00:19:15,560 --> 00:19:19,760
me detuve, no por mera
curiosidad, sino porque su
259
00:19:19,760 --> 00:19:23,080
pedido de auxilio me hizo saltar
de miedo.
260
00:19:23,600 --> 00:19:29,200
Seguido a eso comenzó todo, los
graznidos, los alaridos, los
261
00:19:29,200 --> 00:19:32,080
gritos.
Todo se volvió turbio.
262
00:19:32,080 --> 00:19:37,080
En un instante me acerqué hasta
la puerta para tratar de ubicar
263
00:19:37,080 --> 00:19:40,400
a la mujer en medio de ese
oscuro depósito.
264
00:19:40,960 --> 00:19:46,200
Preguntándole si se encontraba
bien o necesitaba ayuda, algo
265
00:19:46,200 --> 00:19:50,440
que provocó un silencio rotundo.
Quedé perplejo.
266
00:19:50,720 --> 00:19:55,440
Me percaté de una silueta y,
pensando que se trataba de ella,
267
00:19:55,600 --> 00:19:59,720
le volví a ofrecer ayuda.
Pero cuando mis ojos lograron
268
00:19:59,720 --> 00:20:04,560
distinguir mejor, retrocedí,
espantado desde el interior,
269
00:20:04,560 --> 00:20:08,760
salió dando un brinco, un
anciana, pero sólo su cabeza era
270
00:20:08,760 --> 00:20:12,760
de una mujer.
El resto de su cuerpo era el de
271
00:20:12,760 --> 00:20:17,600
un horrendo guajolote.
Caí de espaldas, preso del
272
00:20:17,600 --> 00:20:20,800
pavor.
Unos largos cabellos blancos
273
00:20:20,800 --> 00:20:26,000
colgaban hasta el suelo desde su
espeluznante cabeza, la cual
274
00:20:26,000 --> 00:20:30,520
estaba apoyada sobre un
prolongado cuello cavernoso.
275
00:20:30,960 --> 00:20:34,920
Su rostro arrugado mostró una
maldad que ahondó cada
276
00:20:34,920 --> 00:20:39,200
centímetro de mi ser.
Causando un espanto jamás
277
00:20:39,200 --> 00:20:44,080
experimentado, me levanté para
comenzar a correr, desesperado,
278
00:20:44,520 --> 00:20:50,520
en tanto ella me perseguía entre
carcajadas y maldiciones, dando
279
00:20:50,520 --> 00:20:55,800
brincos asomando su cabeza.
Por un lado, al avanzar unos
280
00:20:55,800 --> 00:21:00,280
metros más, cayó frente a mí con
su horripilante figura.
281
00:21:00,880 --> 00:21:04,720
Entonó nuevamente ese graznido
para comenzar a burlarse.
282
00:21:05,160 --> 00:21:09,560
A la vez que yo sentía
descomponerme, al parecer su
283
00:21:09,560 --> 00:21:13,640
pestilente olor llegó hasta unos
perros callejeros que había
284
00:21:13,640 --> 00:21:18,240
cerca, los cuales corrieron a
toda velocidad con sus ladridos
285
00:21:18,400 --> 00:21:22,840
para llegar al lugar, movidos
quizás por su instinto animal,
286
00:21:23,360 --> 00:21:27,520
rodear un al guajolote
intentando atacarlo, dando así
287
00:21:27,520 --> 00:21:30,480
lugar a un sangriento
enfrentamiento.
288
00:21:32,120 --> 00:21:34,760
Llámenme cobarde.
¿Pero qué hubieran hecho
289
00:21:34,760 --> 00:21:37,760
ustedes?
En mi lugar apenas comenzó el
290
00:21:37,760 --> 00:21:41,320
ataque.
Continué con mi huida en tanto
291
00:21:41,320 --> 00:21:44,480
escuchaba por detrás maldecir a
aquel demonio.
292
00:21:45,080 --> 00:21:49,920
Los gruñidos de aquellos perros
se iban silenciando de a poco.
293
00:21:50,520 --> 00:21:53,960
Me decían que ellos también
perdían la batalla.
294
00:21:55,480 --> 00:21:59,280
Llegué hasta una calle iluminada
para recién poder retomar el
295
00:21:59,280 --> 00:22:02,160
aliento.
Me di la media vuelta, pero.
296
00:22:02,480 --> 00:22:05,840
Solo logré ver a los perros
tendidos sobre el suelo.
297
00:22:06,600 --> 00:22:12,640
El guajolote ya no estaba.
Sin embargo, como una prueba de
298
00:22:12,640 --> 00:22:18,120
su maldad pura que me quiso dar,
percibí a ese ser pasar volando
299
00:22:18,120 --> 00:22:23,640
sobre mí, dejando caer a mi lado
la cabeza arrancada de uno de
300
00:22:23,640 --> 00:22:28,200
los animales.
Hoy en día reconozco que fui
301
00:22:28,200 --> 00:22:32,000
salvado por aquellos perros
callejeros, aunque.
302
00:22:32,200 --> 00:22:36,280
Hayan perdido la vida al
hacerlo, pues al día siguiente
303
00:22:36,280 --> 00:22:39,120
supe que los encontraron a todos
sin vida.
304
00:22:39,880 --> 00:22:43,680
Desde esa noche tuve
conocimiento de la existencia de
305
00:22:43,680 --> 00:22:48,920
una bruja en el mercado, la cual
en una noche particular elegida
306
00:22:48,920 --> 00:22:54,200
por ella misma, sale convertida
en guajolote, provocando pánico
307
00:22:54,360 --> 00:22:59,720
a quien se atreva a caminar por
la oscura calle de ese lugar.
00:00:00,600 --> 00:00:03,280
Muy buenas noches, queridos
amigos.
2
00:00:03,880 --> 00:00:09,640
Gracias por sintonizarnos una
vez más a través de Spotify sin
3
00:00:09,640 --> 00:00:12,720
más.
Por el momento te dejo con estos
4
00:00:12,720 --> 00:00:21,320
aterradores relatos, el crimen
de la bruja pájaro.
5
00:00:21,960 --> 00:00:32,080
Relato 100% real.
Los sucesos que les voy a
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,640
compartir ocurrieron en el
rancho de mis abuelos, cuando yo
7
00:00:36,640 --> 00:00:41,840
tenía unos 8 años de edad.
Sé que es un relato difícil de
8
00:00:41,840 --> 00:00:46,400
creer, pero sólo me limitaré a
contarles mi historia.
9
00:00:46,880 --> 00:00:51,520
Al fin de cuentas, la gente solo
cree en estas cosas recién
10
00:00:51,640 --> 00:00:55,800
cuando les suceden.
Mi nombre es Abel Santos,
11
00:00:56,080 --> 00:00:59,160
testigo directo de este
acontecimiento.
12
00:00:59,840 --> 00:01:04,080
El hermano de mi abuelo, llamado
Rosendo, para muchos del pueblo
13
00:01:04,080 --> 00:01:08,400
era un sujeto hostil y
despreciable por el hecho de
14
00:01:08,400 --> 00:01:12,920
haber estado preso, pero para
nosotros era un verdadero héroe
15
00:01:12,920 --> 00:01:16,560
justiciero.
Estuvo privado de su libertad
16
00:01:16,560 --> 00:01:21,000
más de una década hasta que
recibió la libertad condicional.
17
00:01:21,600 --> 00:01:25,280
Desde entonces regresó al pueblo
para alojarse en el rancho de mi
18
00:01:25,280 --> 00:01:29,120
abuelo, donde recién lo pude
conocer en persona.
19
00:01:29,760 --> 00:01:32,760
Su esposa lo abandonó cuando fue
encarcelado.
20
00:01:33,120 --> 00:01:38,600
Su crimen fue grave, le quitó la
vida a una anciana por obvias
21
00:01:38,600 --> 00:01:41,680
razones.
Esos detalles yo los conocía
22
00:01:41,680 --> 00:01:46,560
recién a la edad adulta.
Entre tanto, para mí él era uno
23
00:01:46,560 --> 00:01:50,760
más de la familia.
Del cual me sentiré siempre
24
00:01:50,760 --> 00:01:54,200
orgulloso.
Lo Macabro de esta historia
25
00:01:54,200 --> 00:01:59,240
sucedió cuando él llevaba ya
unos días con nosotros, cuando
26
00:01:59,240 --> 00:02:03,240
esa noche alguien interrumpió el
rancho provocando un verdadero
27
00:02:03,240 --> 00:02:06,960
infierno.
Don Rosendo salió durante la
28
00:02:06,960 --> 00:02:10,639
tarde de ese día.
Había recibido la oferta de
29
00:02:10,639 --> 00:02:15,200
trabajo por parte de un amigo de
la familia, pero siendo ya las
30
00:02:15,200 --> 00:02:18,880
10:00 de la noche.
Aún no regresaba, preocupando
31
00:02:18,880 --> 00:02:23,440
así a mi abuelo recuerdo estar
sentado sobre un tronco al
32
00:02:23,440 --> 00:02:27,800
costado de la puerta del rancho,
cuando a lo lejos lo vi llegar.
33
00:02:28,440 --> 00:02:33,600
Pero su Estado no era normal.
Él venía corriendo desesperado,
34
00:02:33,920 --> 00:02:38,520
gritando maldiciones.
Como loco me asusté.
35
00:02:38,520 --> 00:02:42,600
Al verlo así, corrí apresurado
al interior de la casa.
36
00:02:42,960 --> 00:02:47,440
Para decirle a mi abuelo que
rosendo ya venía en camino, pero
37
00:02:47,440 --> 00:02:52,120
que algo malo le pasaba.
Mi abuelo reaccionó al instante
38
00:02:52,360 --> 00:02:56,760
y como si ya se esperara eso,
tomó su arma para comenzar a
39
00:02:56,760 --> 00:03:00,480
cargarla.
Un grito estremecedor retumbó en
40
00:03:00,480 --> 00:03:04,280
el patio, avisándonos que él ya
estaba allí.
41
00:03:05,160 --> 00:03:09,440
Todos salieron para asistirlo
mientras mi madre me ordenaba
42
00:03:09,560 --> 00:03:15,280
quedarme adentro, pero no.
Mi condición de niño espantado,
43
00:03:15,280 --> 00:03:19,040
sumado al afecto que le tenía a
don Rosendo, me hizo
44
00:03:19,040 --> 00:03:22,880
desobedecer.
Salí segundos después de que mi
45
00:03:22,880 --> 00:03:27,560
abuelo saliera viendo con mis
propios ojos la imagen que
46
00:03:27,560 --> 00:03:30,000
perdurará por siempre en mi
memoria.
47
00:03:30,640 --> 00:03:33,000
Don Rosendo estaba en medio del
patio.
48
00:03:33,320 --> 00:03:38,280
Tenía toda su ropa cubierta con
sangre, acompañado de ese ser
49
00:03:38,280 --> 00:03:40,560
que le revoloteaba sobre su
cabeza.
50
00:03:41,400 --> 00:03:46,640
Esta era una enorme ave negra de
Plumajes brillantes y monstruosa
51
00:03:46,640 --> 00:03:51,720
deformidad dotado de unas
afiladas garras, las cuales
52
00:03:51,720 --> 00:03:56,280
clavaba sobre el cuerpo de
rosendo mientras él gritaba de
53
00:03:56,280 --> 00:04:00,800
dolor, cubriéndose con sus
brazos, tratando de protegerse
54
00:04:02,040 --> 00:04:04,760
con gritos.
Mi abuelo le decía que se
55
00:04:04,760 --> 00:04:09,200
tumbara al piso para poder
dispararle a la bestia, pero
56
00:04:09,200 --> 00:04:13,800
apenas él lo intentaba.
Esa AVE se precipitaba más sobre
57
00:04:13,800 --> 00:04:18,600
el desbordando la IRA.
Mi madre salió hasta fuera para
58
00:04:18,600 --> 00:04:22,920
tomarme, pero cuando quiso
meterse a la casa sonó el primer
59
00:04:22,920 --> 00:04:26,360
disparo, dejándonos a todos
paralizados.
60
00:04:26,800 --> 00:04:31,320
Fue entonces cuando pude ver el
rostro de esa enorme ave.
61
00:04:32,000 --> 00:04:35,840
Sus facciones coincidían
perfectamente con la de una
62
00:04:35,840 --> 00:04:39,240
anciana.
Tenía los ojos blancos.
63
00:04:39,520 --> 00:04:45,120
Boca deforme y mirada malévola.
Mi madre gritó de terror
64
00:04:45,120 --> 00:04:48,560
mientras me abrazaba.
Pero no solo por el impacto de
65
00:04:48,560 --> 00:04:54,360
ver a ese monstruo, sino porque
yo mismo también fui testigo en
66
00:04:54,360 --> 00:04:58,120
cuanto don rosendo cayó
arrodillado, ese ser aprovechó
67
00:04:58,120 --> 00:05:01,400
su descuido para apoyar sus
garras sobre su rostro.
68
00:05:02,600 --> 00:05:06,720
Le arrancó los ojos y parte de
su piel destrozándolo por
69
00:05:06,720 --> 00:05:10,440
completo.
Mi abuelo disparó una vez más,
70
00:05:10,600 --> 00:05:16,200
logrando que esa ave emprendiera
el vuelo, nuevamente alejándose
71
00:05:16,360 --> 00:05:19,640
hasta perderse en medio de la
oscuridad de la noche.
72
00:05:20,360 --> 00:05:22,880
Los gritos de rosendo se
atenuaron.
73
00:05:23,080 --> 00:05:27,080
Terminó de caer al suelo
mientras su rostro abierto
74
00:05:27,200 --> 00:05:33,000
emanaba abundante líquido rojo,
haciendo movimientos bruscos
75
00:05:33,120 --> 00:05:37,440
pausados como alguien que
agoniza su último aliento.
76
00:05:38,280 --> 00:05:43,120
Segundos después, su vida se
apagó tal cual se apagó mi
77
00:05:43,120 --> 00:05:48,280
infancia, siendo ese el momento
en el que comprendí que la vida
78
00:05:48,280 --> 00:05:53,520
misma no es más que un simple
instante en donde todo lo vivido
79
00:05:53,520 --> 00:05:57,200
se presenta como algo único e
irrepetible.
80
00:05:57,800 --> 00:06:01,920
Mi madre me metió a la casa
mientras mi abuelo y demás
81
00:06:01,920 --> 00:06:06,960
familiares lloraban y maldecían.
Después de eso se velo a don
82
00:06:06,960 --> 00:06:10,920
Rosendo y toda la gente del
rancho se presentó a dar
83
00:06:10,920 --> 00:06:15,480
condolencias, pero todos
cuchicheaban sobre una bruja.
84
00:06:16,360 --> 00:06:21,480
Los días posteriores fueron de
curanderos tratando de sanarme,
85
00:06:21,680 --> 00:06:25,560
pues desde ese día perdí el
habla por unos años
86
00:06:26,000 --> 00:06:30,440
desarrollando una fobia hacia
las aves, las cuales no puedo
87
00:06:30,440 --> 00:06:34,080
soportar ver con el paso de los
años.
88
00:06:34,320 --> 00:06:38,240
Supe que el crimen que cometió
don Rosendo fue un acto de
89
00:06:38,240 --> 00:06:43,200
justicia por mano propia.
Una bruja había invadido en su
90
00:06:43,200 --> 00:06:47,440
casa mientras su esposa dormía
junto a su bebé recién nacido,
91
00:06:47,800 --> 00:06:51,800
al cual le quitó la vida
chupándole toda la sangre.
92
00:06:52,560 --> 00:06:56,520
Cuando rosendo descubrió la
identidad de la bruja, no dudó
93
00:06:56,520 --> 00:07:01,320
en buscarla y arrebatarle la
vida, siendo esa la razón de su
94
00:07:01,320 --> 00:07:05,600
encarcelamiento.
Sin embargo, la heredera de esa
95
00:07:05,600 --> 00:07:10,880
mujer también resultó ser una
bruja y fue quién atacó a Don
96
00:07:10,880 --> 00:07:15,640
Rosendo esa noche de la que fui
testigo, cobrando así su
97
00:07:15,640 --> 00:07:19,720
venganza.
Posteriormente nos dimos cuenta
98
00:07:19,720 --> 00:07:23,720
de quién se trató, pues en el
monte se encontró una mujer
99
00:07:23,720 --> 00:07:29,160
herida por un disparo, el cual
fue un escopetazo de mi abuelo.
100
00:07:30,760 --> 00:07:33,720
Espero que mi historia les haya
gustado.
101
00:07:34,040 --> 00:07:38,880
Les envío un gran saludo desde
algún lugar en la República
102
00:07:38,880 --> 00:07:48,160
mexicana.
La lechuza, historia basada en
103
00:07:48,160 --> 00:07:57,120
hechos reales.
Soy Lorenzo paz.
104
00:07:57,600 --> 00:08:02,960
Nacido en el campo, entre montes
y animales, de carácter recto,
105
00:08:03,000 --> 00:08:07,480
corriendo entre mis venas.
Pero a diferencia de un
106
00:08:07,480 --> 00:08:12,160
campesino normal, no me gusta
hablar de Brujas, duendes o
107
00:08:12,160 --> 00:08:14,720
nahuales.
No los soporto.
108
00:08:14,960 --> 00:08:19,040
No los tolero.
La razón, un insuperable
109
00:08:19,040 --> 00:08:23,400
experiencia provocada por
vivencias que tuve a los 11 años
110
00:08:23,400 --> 00:08:26,600
de edad junto a Norberto, mi
tío.
111
00:08:27,480 --> 00:08:32,280
Él es el hermano menor de mi
madre, 5 o 6 años más grande que
112
00:08:32,280 --> 00:08:35,600
yo.
Él tenía unos 17 años cuando
113
00:08:35,600 --> 00:08:39,760
sucedió esto.
Era de noche cuando me desperté
114
00:08:39,760 --> 00:08:43,799
con unos barullos.
En cuanto me levanté, me
115
00:08:43,799 --> 00:08:48,680
encontré solo esa tarde todos
los mayores se fueron a la
116
00:08:48,680 --> 00:08:52,760
ciudad por provisiones para
regresar recién a la mañana del
117
00:08:52,760 --> 00:08:57,160
día siguiente.
Por lo tanto, quedé solamente
118
00:08:57,160 --> 00:09:01,640
con mi tío Norberto, quien horas
antes me pidió que me quedara en
119
00:09:01,640 --> 00:09:05,080
casa mientras él visitaba Asus
amigos.
120
00:09:05,680 --> 00:09:10,240
Salía hasta el patio, los vi a
un costado del lugar que
121
00:09:10,240 --> 00:09:14,680
usábamos para quemar basura.
Eran ellos los que gritaban,
122
00:09:15,040 --> 00:09:20,240
Reían, vociferaban eufóricos.
Mi tío tenía algo entre sus
123
00:09:20,240 --> 00:09:23,960
manos.
Entre tanto, los demás avivaban
124
00:09:23,960 --> 00:09:28,960
el fuego arrojando leña seca,
saltando entre risas, Animando a
125
00:09:28,960 --> 00:09:31,800
mi tío a que se arrojara de una
vez.
126
00:09:33,360 --> 00:09:36,560
Me acerqué sin que se percatase
de mi presencia.
127
00:09:37,160 --> 00:09:41,080
Quería saber qué estaba
haciendo, pero al descubrir lo
128
00:09:41,080 --> 00:09:46,000
experimente un vivo terror.
Lo que mi tío tenía en sus manos
129
00:09:46,280 --> 00:09:50,720
eran 2 piernas.
Las vi perfectamente, eran 2
130
00:09:50,720 --> 00:09:55,760
piernas humanas, mismas que
arrojó al fuego su accionar.
131
00:09:56,000 --> 00:10:00,680
Logró complacer a todo el Grupo
de Amigos, quienes festejaron
132
00:10:00,680 --> 00:10:04,960
con risas y gritos al ver arder
en llamas esos miembros.
133
00:10:05,680 --> 00:10:10,080
Yo me quedé tieso, asombrado, no
podía creer lo que estaba
134
00:10:10,080 --> 00:10:14,480
viendo, uno de los muchachos
comenzó a regañarme al notar que
135
00:10:14,480 --> 00:10:19,440
yo estaba detrás de ellos.
Al verme, mi tío se acercó
136
00:10:19,440 --> 00:10:23,800
molesto para tomarme del brazo y
llevarme adentro de la casa,
137
00:10:24,000 --> 00:10:29,640
ordenándome que me quedara.
Allí me quedé mirando detrás de
138
00:10:29,640 --> 00:10:33,080
la ventana.
Luego de unos minutos comenzaron
139
00:10:33,080 --> 00:10:37,720
a irse uno a uno, hasta que
finalmente mi tío también
140
00:10:37,720 --> 00:10:41,880
ingresó a la casa.
¿No digas nada de lo que viste,
141
00:10:41,880 --> 00:10:45,520
me entiendes?
Me ordenó con un tono serio.
142
00:10:46,120 --> 00:10:50,640
Pensando que ahí acabaría todo,
ignorando que apenas era el
143
00:10:50,640 --> 00:10:57,680
inicio, un fuerte grito junto a
un aleteo nos alertó, me acerqué
144
00:10:57,680 --> 00:11:01,480
a la ventana para mirar,
quedando atónito al observar
145
00:11:01,480 --> 00:11:05,800
Posadas sobre la rama de un
árbol a una enorme lechuza.
146
00:11:06,320 --> 00:11:10,880
Al verla, mi tío cerró la
ventana con seguro pidiéndome a
147
00:11:10,880 --> 00:11:14,160
gritos que hiciéramos lo mismo
con todas las entradas de la
148
00:11:14,160 --> 00:11:17,360
casa.
Para ese entonces yo ya
149
00:11:17,360 --> 00:11:21,600
comenzaba a temblar de miedo.
Le pedí entre sollozos que me
150
00:11:21,600 --> 00:11:26,800
dijera qué estaba pasando, pero
su muda actitud me desesperó aún
151
00:11:26,800 --> 00:11:30,800
más.
El animal gritó otra vez, solo
152
00:11:30,800 --> 00:11:34,280
que ahora lo escuchamos caer
pesadamente sobre el techo de la
153
00:11:34,280 --> 00:11:37,520
casa.
Los siguientes minutos fueron de
154
00:11:37,520 --> 00:11:41,520
pavor, gritos desesperados y
mucha angustia.
155
00:11:42,240 --> 00:11:46,440
Norberto tomó el arma de mi
abuelo para después correr a mi
156
00:11:46,440 --> 00:11:52,000
lado pidiéndome que no me
apartara de los golpes sobre las
157
00:11:52,000 --> 00:11:54,840
láminas.
Se hacían cada vez más pesados
158
00:11:54,840 --> 00:11:58,000
hasta que estos comenzaron a
hundirse.
159
00:11:58,720 --> 00:12:03,680
De pronto lo inminente sucedió.
Aquel pájaro enorme dio un
160
00:12:03,680 --> 00:12:07,920
último golpe, obligando a las
láminas ceder ante su peso
161
00:12:08,040 --> 00:12:10,720
tirando abajo gran parte del
techado.
162
00:12:11,680 --> 00:12:15,960
El estruendo del derrumbe fue
tan potente que sentí mis oídos
163
00:12:15,960 --> 00:12:19,200
estallar.
Algunas láminas cayeron sobre
164
00:12:19,200 --> 00:12:23,800
nosotros, dejándonos vulnerables
sobre el piso, cubiertos de
165
00:12:23,800 --> 00:12:28,400
polvo y hojas secas.
Escuché a mi tío gritar mi
166
00:12:28,400 --> 00:12:31,360
nombre mientras quitaba las
láminas que nos cubrían.
167
00:12:31,880 --> 00:12:36,200
Me tomó de los brazos ayudándome
a poner de pie para así
168
00:12:36,200 --> 00:12:39,600
presenciar una de las escenas
más impactantes de mi
169
00:12:39,600 --> 00:12:43,120
existencia.
A unos pocos pasos de nosotros
170
00:12:43,120 --> 00:12:47,600
estaba una enorme lechuza, o
mejor dicho, un demonio,
171
00:12:48,080 --> 00:12:52,840
dejándonos a los 2 petrificados
de miedo desde el instante que
172
00:12:52,840 --> 00:12:58,040
vimos su espectral fisionomía.
Era un animal de plumaje
173
00:12:58,040 --> 00:13:01,520
grisáceo.
Poseía unas largas garras negras
174
00:13:01,520 --> 00:13:05,960
en sus patas, las mismas que
vimos en las terminaciones de
175
00:13:05,960 --> 00:13:09,560
sus alas.
Sé que sonará increíble, pero
176
00:13:09,560 --> 00:13:13,120
esa lechuza tenía la cabeza de
una mujer.
177
00:13:13,760 --> 00:13:19,200
El rostro era el de una anciana
deforme y nauseabundo, cubierta
178
00:13:19,200 --> 00:13:22,160
de arrugas con protuberantes
verrugas.
179
00:13:22,680 --> 00:13:27,400
Indudablemente fue su mirada la
más infartante de ojos
180
00:13:27,400 --> 00:13:31,440
profundos, más negros que la
misma noche, los cuales
181
00:13:31,440 --> 00:13:34,560
trituraban mi cordura en cada
parpadear.
182
00:13:34,960 --> 00:13:38,360
Primero sonrió.
¿Después mostruida, como
183
00:13:38,360 --> 00:13:42,840
tratando de ese modo demostrar
que ella tenía el control de la
184
00:13:42,840 --> 00:13:47,480
situación, volvió a dar ese
espeluznante aleteo para luego
185
00:13:47,480 --> 00:13:52,640
pronunciar esas palabras que
petrificaron a mí, tío, maldito
186
00:13:52,640 --> 00:13:55,800
bastardo, dónde están mis
piernas?
187
00:13:56,800 --> 00:14:00,120
Norberto reaccionó apuntando al
demonio.
188
00:14:00,720 --> 00:14:04,960
Escuché 2 detonaciones
simultáneas al momento que ese
189
00:14:04,960 --> 00:14:10,000
animal se nos dejaba ir, sentí
los aleteos chocando sobre todo
190
00:14:10,000 --> 00:14:13,920
mi cuerpo, en tanto yo me cubría
con los brazos gritando el
191
00:14:13,920 --> 00:14:19,560
nombre de mi tío una y otra vez,
pero a él solo se le escuchaba
192
00:14:19,560 --> 00:14:24,560
gritar, lo escuchaba mal decir,
lo escuchaba suplicar perdón.
193
00:14:24,800 --> 00:14:28,760
El aleteo duró sólo un par de
minutos, hasta que la lechuza
194
00:14:28,760 --> 00:14:31,600
cruzó el hueco del techo para
desaparecer.
195
00:14:31,960 --> 00:14:36,640
A nosotros solo nos quedó el
terror, sollozos, sangre,
196
00:14:36,640 --> 00:14:41,840
lamentos y arrepentimiento.
Mi tío tenía cortes profundos en
197
00:14:41,840 --> 00:14:45,760
sus brazos, como así también en
gran parte de su cuerpo,
198
00:14:46,320 --> 00:14:50,560
revolcándose sobre el suelo de
dolor y sufrimiento.
199
00:14:51,120 --> 00:14:54,920
Nos levantamos desesperados para
encerrarnos en una habitación
200
00:14:55,400 --> 00:14:59,360
donde trataba de cubrir sus
heridas para frenar el sangrado,
201
00:14:59,720 --> 00:15:03,880
permaneciendo en ese lugar hasta
que minutos después algunas
202
00:15:03,880 --> 00:15:06,120
personas llegaron.
Allí.
203
00:15:06,120 --> 00:15:10,360
Supimos que antes que nos
atacara a nosotros aquella
204
00:15:10,360 --> 00:15:14,760
lechuza o lo que haya sido,
atacó Asus amigos en el camino
205
00:15:14,760 --> 00:15:18,960
cuando se fueron de la casa.
Pero a diferencia de nosotros,
206
00:15:19,080 --> 00:15:22,680
ellos lograron escapar del
ataque, logrando dar aviso Asus
207
00:15:22,680 --> 00:15:25,320
padres.
Fueron hecho los que llegaron
208
00:15:25,320 --> 00:15:29,720
corriendo para auxiliarnos.
Mis abuelos regañaron a mi tío
209
00:15:29,720 --> 00:15:34,040
como nunca antes.
Luego contaron la razón de todo.
210
00:15:34,360 --> 00:15:39,240
Él y sus amigos encontraron las
piernas cerca del lugar, las
211
00:15:39,240 --> 00:15:42,440
mismas que llevaron a casa para
después incendiar.
212
00:15:42,840 --> 00:15:46,280
Estas le pertenecían a la
lechuza que nos atacó.
213
00:15:46,600 --> 00:15:49,240
Quien en realidad se trataba de
una bruja.
214
00:15:50,120 --> 00:15:54,280
Cuentan que varios días después
un olor putrefacto llamó la
215
00:15:54,280 --> 00:15:59,080
atención de un campesino, quien
al aproximarse quedó horrorizado
216
00:15:59,280 --> 00:16:03,040
al ver el cuerpo en
descomposición de una anciana, a
217
00:16:03,040 --> 00:16:12,720
quien le faltaban las malditas
piernas, el guajolote.
218
00:16:13,160 --> 00:16:24,170
Experiencia 100% real.
Hace unos pocos años tuve la
219
00:16:24,170 --> 00:16:29,410
desgracia de estar en el lugar y
momento menos indicado se podría
220
00:16:29,410 --> 00:16:35,490
decir que fue cosa del destino,
aunque yo lo veo de una manera
221
00:16:35,650 --> 00:16:40,690
más providencial, pues desde esa
noche comencé a creer en la
222
00:16:40,690 --> 00:16:46,010
existencia de esos seres, no
obstante las secuelas que me
223
00:16:46,010 --> 00:16:49,880
dejó dicha experiencia.
¿Me consume día a día?
224
00:16:50,360 --> 00:16:55,520
Pues no puedo superar el miedo
que me provoca al saber que me
225
00:16:55,520 --> 00:16:58,280
puede volver a suceder en
cualquier momento.
226
00:16:58,880 --> 00:17:03,240
Y por más preparado que me
sienta, ni yo ni nadie, jamás
227
00:17:03,240 --> 00:17:06,200
estará listo para enfrentar una
cosa así.
228
00:17:07,160 --> 00:17:11,160
Paulo es mi nombre.
Con 47 años de edad.
229
00:17:11,440 --> 00:17:15,920
Comparto mi relato con el único
fin de demostrarles que algunas
230
00:17:15,920 --> 00:17:19,960
viejas historias de terror.
Pueden convertirse en realidad,
231
00:17:20,240 --> 00:17:23,240
peor aún, en tu propia
pesadilla.
232
00:17:23,960 --> 00:17:28,240
Mi oficio de albañil era mi gran
pasatiempo, pero debido a la
233
00:17:28,240 --> 00:17:32,800
escasez de trabajo que había en
esos tiempos, me veía obligado a
234
00:17:32,800 --> 00:17:37,240
trabajar hasta tarde, algo que a
veces me resultaba un poco
235
00:17:37,240 --> 00:17:40,440
tedioso.
En esa ocasión fue así.
236
00:17:40,960 --> 00:17:44,640
Eran las 12:00 de la noche,
cuando recién regresaba a casa.
237
00:17:45,040 --> 00:17:48,440
Fatigado, sin ganas de hacer
otra cosa más que dormir.
238
00:17:49,160 --> 00:17:53,880
Pero como normalmente suele
suceder, el hambre pudo más,
239
00:17:54,320 --> 00:17:58,200
razón por la que decidí comprar
algo para cenar.
240
00:17:58,200 --> 00:18:03,200
Durante el camino a casa pasé
por un mercado donde solían
241
00:18:03,200 --> 00:18:07,280
atender hasta muy tarde.
Yo era el único que circulaba
242
00:18:07,280 --> 00:18:11,920
por los ya oscuros puestos de
comida, pero solo alcancé a
243
00:18:11,920 --> 00:18:14,200
encontrar un último puesto
abierto.
244
00:18:14,400 --> 00:18:19,880
Al final de un largo, casi
saliendo al predio, me pareció
245
00:18:19,880 --> 00:18:23,320
extraño.
Con anterioridad había visitado
246
00:18:23,320 --> 00:18:27,920
ese lugar y muchos atendían
hasta incluso más tarde le
247
00:18:27,920 --> 00:18:32,240
pregunté a quién atendía.
Por qué motivo los otros puestos
248
00:18:32,240 --> 00:18:37,720
estaban cerrados, dándome este
una respuesta aún más confusa,
249
00:18:38,440 --> 00:18:42,280
hoy no es cualquier día.
Hoy es un día especial.
250
00:18:42,840 --> 00:18:46,960
Me respondió formando una gran
sonrisa en su rostro añejo.
251
00:18:47,840 --> 00:18:50,680
Aquel anciano había logrado
llamar mi atención.
252
00:18:51,120 --> 00:18:56,040
Aún así, no intenté averiguar
más y tomando mi pedido, me
253
00:18:56,040 --> 00:18:58,680
alejé del puesto para regresar a
casa.
254
00:18:59,720 --> 00:19:03,840
Estaba abandonando el mercado
cuando escuché ese graznido
255
00:19:04,080 --> 00:19:08,160
desde el interior de un depósito
en construcción fuera del
256
00:19:08,160 --> 00:19:11,840
predio.
Lo iba a ignorar si no fuera
257
00:19:11,840 --> 00:19:15,000
porque.
La voz de una mujer sonó también
258
00:19:15,560 --> 00:19:19,760
me detuve, no por mera
curiosidad, sino porque su
259
00:19:19,760 --> 00:19:23,080
pedido de auxilio me hizo saltar
de miedo.
260
00:19:23,600 --> 00:19:29,200
Seguido a eso comenzó todo, los
graznidos, los alaridos, los
261
00:19:29,200 --> 00:19:32,080
gritos.
Todo se volvió turbio.
262
00:19:32,080 --> 00:19:37,080
En un instante me acerqué hasta
la puerta para tratar de ubicar
263
00:19:37,080 --> 00:19:40,400
a la mujer en medio de ese
oscuro depósito.
264
00:19:40,960 --> 00:19:46,200
Preguntándole si se encontraba
bien o necesitaba ayuda, algo
265
00:19:46,200 --> 00:19:50,440
que provocó un silencio rotundo.
Quedé perplejo.
266
00:19:50,720 --> 00:19:55,440
Me percaté de una silueta y,
pensando que se trataba de ella,
267
00:19:55,600 --> 00:19:59,720
le volví a ofrecer ayuda.
Pero cuando mis ojos lograron
268
00:19:59,720 --> 00:20:04,560
distinguir mejor, retrocedí,
espantado desde el interior,
269
00:20:04,560 --> 00:20:08,760
salió dando un brinco, un
anciana, pero sólo su cabeza era
270
00:20:08,760 --> 00:20:12,760
de una mujer.
El resto de su cuerpo era el de
271
00:20:12,760 --> 00:20:17,600
un horrendo guajolote.
Caí de espaldas, preso del
272
00:20:17,600 --> 00:20:20,800
pavor.
Unos largos cabellos blancos
273
00:20:20,800 --> 00:20:26,000
colgaban hasta el suelo desde su
espeluznante cabeza, la cual
274
00:20:26,000 --> 00:20:30,520
estaba apoyada sobre un
prolongado cuello cavernoso.
275
00:20:30,960 --> 00:20:34,920
Su rostro arrugado mostró una
maldad que ahondó cada
276
00:20:34,920 --> 00:20:39,200
centímetro de mi ser.
Causando un espanto jamás
277
00:20:39,200 --> 00:20:44,080
experimentado, me levanté para
comenzar a correr, desesperado,
278
00:20:44,520 --> 00:20:50,520
en tanto ella me perseguía entre
carcajadas y maldiciones, dando
279
00:20:50,520 --> 00:20:55,800
brincos asomando su cabeza.
Por un lado, al avanzar unos
280
00:20:55,800 --> 00:21:00,280
metros más, cayó frente a mí con
su horripilante figura.
281
00:21:00,880 --> 00:21:04,720
Entonó nuevamente ese graznido
para comenzar a burlarse.
282
00:21:05,160 --> 00:21:09,560
A la vez que yo sentía
descomponerme, al parecer su
283
00:21:09,560 --> 00:21:13,640
pestilente olor llegó hasta unos
perros callejeros que había
284
00:21:13,640 --> 00:21:18,240
cerca, los cuales corrieron a
toda velocidad con sus ladridos
285
00:21:18,400 --> 00:21:22,840
para llegar al lugar, movidos
quizás por su instinto animal,
286
00:21:23,360 --> 00:21:27,520
rodear un al guajolote
intentando atacarlo, dando así
287
00:21:27,520 --> 00:21:30,480
lugar a un sangriento
enfrentamiento.
288
00:21:32,120 --> 00:21:34,760
Llámenme cobarde.
¿Pero qué hubieran hecho
289
00:21:34,760 --> 00:21:37,760
ustedes?
En mi lugar apenas comenzó el
290
00:21:37,760 --> 00:21:41,320
ataque.
Continué con mi huida en tanto
291
00:21:41,320 --> 00:21:44,480
escuchaba por detrás maldecir a
aquel demonio.
292
00:21:45,080 --> 00:21:49,920
Los gruñidos de aquellos perros
se iban silenciando de a poco.
293
00:21:50,520 --> 00:21:53,960
Me decían que ellos también
perdían la batalla.
294
00:21:55,480 --> 00:21:59,280
Llegué hasta una calle iluminada
para recién poder retomar el
295
00:21:59,280 --> 00:22:02,160
aliento.
Me di la media vuelta, pero.
296
00:22:02,480 --> 00:22:05,840
Solo logré ver a los perros
tendidos sobre el suelo.
297
00:22:06,600 --> 00:22:12,640
El guajolote ya no estaba.
Sin embargo, como una prueba de
298
00:22:12,640 --> 00:22:18,120
su maldad pura que me quiso dar,
percibí a ese ser pasar volando
299
00:22:18,120 --> 00:22:23,640
sobre mí, dejando caer a mi lado
la cabeza arrancada de uno de
300
00:22:23,640 --> 00:22:28,200
los animales.
Hoy en día reconozco que fui
301
00:22:28,200 --> 00:22:32,000
salvado por aquellos perros
callejeros, aunque.
302
00:22:32,200 --> 00:22:36,280
Hayan perdido la vida al
hacerlo, pues al día siguiente
303
00:22:36,280 --> 00:22:39,120
supe que los encontraron a todos
sin vida.
304
00:22:39,880 --> 00:22:43,680
Desde esa noche tuve
conocimiento de la existencia de
305
00:22:43,680 --> 00:22:48,920
una bruja en el mercado, la cual
en una noche particular elegida
306
00:22:48,920 --> 00:22:54,200
por ella misma, sale convertida
en guajolote, provocando pánico
307
00:22:54,360 --> 00:22:59,720
a quien se atreva a caminar por
la oscura calle de ese lugar.











