Oct. 8, 2024
4 Historias de Terror de VAQUEROS


👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos...
👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos
👥 COMPARTE mi contenido, así me ayudas a llegar a más personas.
Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.
1
00:00:00,280 --> 00:00:05,720
En los parajes silvestres
solitarios, muchos ganaderos aún
2
00:00:05,720 --> 00:00:10,240
deben sacar a pastar Asus
animales, en donde muchas
3
00:00:10,240 --> 00:00:16,440
historias horroríficas nacen,
donde la oscuridad y la soledad
4
00:00:16,760 --> 00:00:21,440
nos recuerdan que hay cosas más
peligrosas que los seres
5
00:00:21,440 --> 00:00:25,680
humanos.
En esta ocasión escucharás
6
00:00:25,840 --> 00:00:29,600
cuatro aterradoras historias de
vaqueros.
7
00:00:30,560 --> 00:00:35,560
Te invito a que te pongas cómodo
y te olvides un poco del estrés
8
00:00:35,560 --> 00:00:38,360
y del día a día que nos aqueja a
todos.
9
00:00:39,200 --> 00:00:45,120
Para escuchar estos relatos.
Ponte cómodo y apaga la pequeña
10
00:00:45,120 --> 00:00:48,960
luz de tu habitación.
Comenzamos.
11
00:00:59,560 --> 00:01:04,480
Mientras cabalgaba por el oscuro
y solitario cañón en una noche
12
00:01:04,480 --> 00:01:09,720
sin Luna, sentí que el aire se
volvía más frío y denso a cada
13
00:01:09,720 --> 00:01:16,320
paso que daba los cascos de las
cabezas de ganado que llevaba me
14
00:01:16,320 --> 00:01:22,240
seguían con lentitud.
Solamente estábamos buscando un
15
00:01:22,240 --> 00:01:25,000
punto donde descansar
adecuadamente.
16
00:01:26,000 --> 00:01:32,800
Mis perros iban atrás ayudando a
los peones con la faena y nos
17
00:01:32,800 --> 00:01:36,400
faltaba demasiado para llegar a
nuestro punto tradicional de
18
00:01:36,400 --> 00:01:39,960
acampada.
No estaba seguro de por qué
19
00:01:40,160 --> 00:01:44,360
había decidido aventurarme en
aquel lugar en la penumbra.
20
00:01:45,040 --> 00:01:50,480
Creo que fue en parte porque.
Las nubes adelantaron la caída
21
00:01:50,480 --> 00:01:55,520
de la oscuridad al avanzar con
una tormenta, pero ya era
22
00:01:55,520 --> 00:01:58,160
demasiado tarde para dar media
vuelta.
23
00:01:59,520 --> 00:02:03,840
Las sombras se alargaban a mí
paso y los sonidos de la
24
00:02:03,840 --> 00:02:09,479
naturaleza parecían silenciarse
ante mi presencia y la de los
25
00:02:09,479 --> 00:02:13,240
demás.
Algo cambió en el ambiente.
26
00:02:13,960 --> 00:02:18,000
Un escalofrío recorrió mi
espalda cuando percibí una
27
00:02:18,000 --> 00:02:21,400
extraña sensación de estar
siendo observado.
28
00:02:22,240 --> 00:02:27,400
El siseo del viento se convirtió
en un susurro inquietante y mis
29
00:02:27,400 --> 00:02:31,680
latidos resonaban en mis oídos
como tambores de guerra.
30
00:02:32,600 --> 00:02:37,920
Decidí acelerar el paso de mi
caballo tratando de ignorar el
31
00:02:37,920 --> 00:02:44,960
miedo que crecía en mi interior.
Los peones y las vacas notaron
32
00:02:44,960 --> 00:02:50,080
el cambio también, así que el
miedo comenzó a correr a nuestro
33
00:02:50,080 --> 00:02:54,200
alrededor.
Fue entonces cuando en la
34
00:02:54,200 --> 00:02:59,680
lejanía y una silueta blanca que
se deslizaba entre los árboles
35
00:02:59,680 --> 00:03:05,080
en la cima del cañón, la figura
se movía de manera sobrenatural,
36
00:03:05,600 --> 00:03:11,280
como si flotara por el aire sin
tocar siquiera el suelo.
37
00:03:11,800 --> 00:03:17,240
Era una mujer vestida de blanco,
con ropas largas y desgastadas
38
00:03:17,520 --> 00:03:24,320
que parecían hacer eco de una
gracia ultraterrena de un salto
39
00:03:24,320 --> 00:03:29,080
que me hizo gritar porque pensé
que se acababa de quitar la
40
00:03:29,080 --> 00:03:32,640
vida.
Apareció frente a mí con el
41
00:03:32,640 --> 00:03:36,120
cuerpo intacto.
Su rostro era una máscara de
42
00:03:36,120 --> 00:03:41,960
terror con ojos hundidos.
Y una sonrisa retorcida que lava
43
00:03:41,960 --> 00:03:45,640
la sangre por su FILO de locura
extrema.
44
00:03:46,720 --> 00:03:50,880
Mi corazón palpitaba con furia
mientras mi caballo relinchaba
45
00:03:50,880 --> 00:03:54,360
de miedo.
Intenté controlar al animal,
46
00:03:54,600 --> 00:03:59,040
pero su inquietud era tal que
apenas podía mantenerme en la
47
00:03:59,040 --> 00:04:02,760
silla.
Las vacas detrás de mí estaban a
48
00:04:02,760 --> 00:04:06,960
punto de la estampida.
Y los perros y peones se
49
00:04:06,960 --> 00:04:11,840
pusieron en alerta máxima.
Que los animales se pusieran
50
00:04:11,840 --> 00:04:16,519
salvajes en ese momento
resultaría mortal para todos los
51
00:04:16,519 --> 00:04:21,120
involucrados.
La mujer fantasma se acercó
52
00:04:21,120 --> 00:04:27,120
lentamente, sin emitir palabra
alguna, pero su presencia me
53
00:04:27,120 --> 00:04:32,480
resultaba opresiva y amenazante.
Pero quería evitar gritar o
54
00:04:32,600 --> 00:04:37,080
hacer el menor ruido.
En caso contrario, la situación
55
00:04:37,080 --> 00:04:42,320
se volvería realmente precaria.
Cuando estuvo a pocos metros de
56
00:04:42,320 --> 00:04:47,960
distancia, extendió su brazo
pálido y huesudo hacia mí como
57
00:04:47,960 --> 00:04:52,120
si quisiera tocarme un grito
ahogado.
58
00:04:52,280 --> 00:04:56,760
Se atascó en mi garganta,
paralizándome por completo.
59
00:04:57,480 --> 00:05:02,840
Temía que si llegaba a tocarme
perdería mi alma para siempre.
60
00:05:03,640 --> 00:05:06,600
El caballo también trataba de
mantener la calma.
61
00:05:07,360 --> 00:05:12,400
Era un equino educado para
soportar el ruido de las armas y
62
00:05:12,400 --> 00:05:16,480
aún así le temblaba el temple
frente a ese ser.
63
00:05:18,200 --> 00:05:21,440
En un intento desesperado por
escapar de aquella visión
64
00:05:21,440 --> 00:05:26,160
aterradora, azoté las riendas de
mi caballo y lo hice ir en su
65
00:05:26,160 --> 00:05:31,120
dirección a todo galope.
Sabía que si retrocedía, las
66
00:05:31,120 --> 00:05:34,960
vacas comenzarían con una
estampida que acabaría con la
67
00:05:34,960 --> 00:05:39,600
vida de los peones.
Así que preferí sacarle ventaja.
68
00:05:41,000 --> 00:05:44,960
Como era de esperar, si el
ganado comenzó a mugir y correr
69
00:05:44,960 --> 00:05:49,600
detrás de mi, afortunadamente el
caballo era más rápido.
70
00:05:50,240 --> 00:05:54,280
Apenas la pudimos esquivar antes
de seguir con la carrera.
71
00:05:55,160 --> 00:05:58,920
La criatura respondió al
instante corriendo a toda
72
00:05:58,920 --> 00:06:04,880
velocidad en la misma dirección,
pero al verse rodeada de vacunos
73
00:06:05,400 --> 00:06:09,760
soltó un grito que sonaba como
el relíchido de un semental
74
00:06:09,760 --> 00:06:15,320
furioso, quién nos redobló las
ganas de seguir corriendo y
75
00:06:15,320 --> 00:06:18,320
saltó de nuevo a la cima del
cañón.
76
00:06:18,960 --> 00:06:23,840
Mi corazón seguía martillando
con fuerza en mi pecho mientras
77
00:06:23,840 --> 00:06:26,800
huía de aquella aparición
infernal.
78
00:06:27,720 --> 00:06:31,760
No me detuve hasta que el
resplandor del amanecer empezó a
79
00:06:31,760 --> 00:06:38,120
teñir el horizonte, disipando la
oscuridad que había gobernado la
80
00:06:38,120 --> 00:06:41,640
noche.
Solo entonces me atreví a creer
81
00:06:41,640 --> 00:06:45,920
que había escapado del peligro,
al menos por el momento.
82
00:06:47,200 --> 00:06:51,560
Todos los involucrados estaban
agotados, pero al menos ahora
83
00:06:51,560 --> 00:06:55,880
sabía que las reses no me
matarían en una estampida.
84
00:06:56,840 --> 00:07:00,640
Reducimos la marcha y
descansamos unas horas antes de
85
00:07:00,640 --> 00:07:04,840
seguir al rancho.
Desde aquel día, cada vez que
86
00:07:04,840 --> 00:07:08,960
paso cerca de aquel cañón,
siento como el terror regresa a
87
00:07:08,960 --> 00:07:14,240
mí, recordándome la presencia
fantasmal que casi me arrebataba
88
00:07:14,240 --> 00:07:18,320
la vida.
No tengo idea de que ser era,
89
00:07:18,720 --> 00:07:23,440
pero al menos pude salir de vida
de ese encuentro.
90
00:07:34,090 --> 00:07:38,690
el Sol se ponía en el horizonte
tiñendo el cielo de tonos
91
00:07:38,690 --> 00:07:43,090
rojizos y dorados, mientras yo
arriaba al ganado de vuelta al
92
00:07:43,090 --> 00:07:46,730
corral.
La jornada había sido larga y
93
00:07:46,730 --> 00:07:51,490
agotadora y anhelaba llegar a
casa para descansar.
94
00:07:52,400 --> 00:07:58,040
Sin embargo, mis planes se
desvanecieron cuando entre la
95
00:07:58,040 --> 00:08:02,680
espesura del bosque divisé una
cabaña oscura y de aspecto
96
00:08:02,680 --> 00:08:07,040
siniestro que sabía que no
debería estar en mis tierras.
97
00:08:08,120 --> 00:08:12,920
Conocía de arriba abajo el
rancho, a fuerza de haberlo
98
00:08:12,920 --> 00:08:17,560
pastoreado desde que tenía
memoria y nunca había
99
00:08:17,560 --> 00:08:21,920
presenciado esa cosa.
Un escalofrío recorrió mi
100
00:08:21,920 --> 00:08:25,200
espalda al ver aquella
construcción solitaria y en
101
00:08:25,200 --> 00:08:28,280
ruinas.
A pesar de la inquietud que
102
00:08:28,280 --> 00:08:32,080
sentía, algo me impulsó a
acercarme.
103
00:08:33,320 --> 00:08:37,799
Sabía que los perros pastores y
las vacas ya conocían el pequeño
104
00:08:37,799 --> 00:08:41,120
sendero que nos separaba de ese
punto.
105
00:08:42,320 --> 00:08:48,400
Así que mi desvío momentáneo no
representaría nada para su
106
00:08:48,400 --> 00:08:51,840
marcha.
Ate al caballo de un árbol
107
00:08:51,840 --> 00:08:55,960
cercano y lo acaricié.
Sabía que no me tomaría
108
00:08:55,960 --> 00:09:01,680
demasiado tiempo revisar esa
instalación, empujé la puerta
109
00:09:01,680 --> 00:09:06,320
que chirrió con un sonido
espeluznante y entré con
110
00:09:06,320 --> 00:09:11,800
precaución, el rifle prestado en
la lateral de mi cuerpo y el
111
00:09:11,800 --> 00:09:17,520
cartucho cortado para cualquier
eventualidad, la oscuridad del
112
00:09:17,520 --> 00:09:20,640
interior.
Era palpable y apenas se
113
00:09:20,640 --> 00:09:24,800
filtraba la luz del atardecer a
través de las ventanas rotas.
114
00:09:25,520 --> 00:09:29,200
Lo primero que noté fue el
penetrante olor a humedad y
115
00:09:29,200 --> 00:09:34,360
descomposición.
Entonces mis ojos se encontraron
116
00:09:34,360 --> 00:09:38,920
con la macabra escena que me
dejó sin aliento por todas
117
00:09:38,920 --> 00:09:41,400
partes.
Había pedazos de animales
118
00:09:41,400 --> 00:09:48,200
disecados y personas dispuestos
en poses extrañas y grotescas.
119
00:09:49,080 --> 00:09:54,920
Eran grotescos ejemplos de
taxidermia en los que podía
120
00:09:54,920 --> 00:09:59,360
observar combinaciones limpias
de ambos géneros naturales.
121
00:10:00,400 --> 00:10:05,080
Mi corazón comenzó a latir con
fuerza y un nudo se formó en mi
122
00:10:05,080 --> 00:10:08,800
garganta.
Sentía la necesidad de huir,
123
00:10:09,240 --> 00:10:14,680
pero algo me mantenía ahí,
atrapado por el horror que se
124
00:10:14,680 --> 00:10:20,200
desplegaba ante mis ojos.
Retratos de miradas vacías y
125
00:10:20,200 --> 00:10:25,040
desfiguradas colgaban de las
paredes y un frío húmedo.
126
00:10:25,240 --> 00:10:28,760
Me calaba los huesos mientras
avanzaba más adentro.
127
00:10:29,800 --> 00:10:33,520
Entonces una sombra se movió en
el rincón más oscuro de la
128
00:10:33,520 --> 00:10:37,160
cabaña.
Mi cuerpo se tensó y mis
129
00:10:37,160 --> 00:10:41,440
sentidos estaban alerta,
preparados para enfrentar
130
00:10:41,440 --> 00:10:45,920
cualquier peligro.
Apunté el rifle por instinto.
131
00:10:46,720 --> 00:10:50,680
Con el corazón en la garganta,
iluminé la oscuridad con la
132
00:10:50,680 --> 00:10:52,720
linterna que llevaba en el
cinturón.
133
00:10:53,320 --> 00:10:58,480
Pero no había nada, solo más
trozos desmembrados de seres
134
00:10:58,480 --> 00:11:02,440
vivos dispuestos de manera
espeluznante.
135
00:11:03,840 --> 00:11:08,760
El miedo se apoderó de mí y la
urgencia de escapar se volvió
136
00:11:08,760 --> 00:11:13,880
incontrolable.
Salí corriendo de la cabaña sin
137
00:11:13,880 --> 00:11:18,280
mirar atrás.
Solo quería alejarme de aquel
138
00:11:18,280 --> 00:11:23,920
hogar tenebroso y maldito.
Me Subí al caballo que ya estaba
139
00:11:23,920 --> 00:11:27,840
tan afectado como yo y salimos
galopando de ahí.
140
00:11:29,280 --> 00:11:33,920
Cuando finalmente llegué a mi
hogar, no pude evitar contarle a
141
00:11:33,920 --> 00:11:37,800
todos los demás lo que había
visto, pero nadie me creyó.
142
00:11:38,360 --> 00:11:41,480
Pensaron que solo era producto
de mi cansancio y la
143
00:11:41,480 --> 00:11:45,120
imaginación.
Sin embargo, yo sabía.
144
00:11:45,520 --> 00:11:50,000
Que aquella cabaña llena de
horrores era real y sus imágenes
145
00:11:50,000 --> 00:11:54,360
seguían grabadas en mi mente,
atormentándome en mis
146
00:11:54,360 --> 00:11:58,040
pesadillas.
Cada noche quedamos de ir al día
147
00:11:58,040 --> 00:12:03,520
siguiente a revisar todo lo que
les dije y decidir qué hacer con
148
00:12:03,520 --> 00:12:05,840
eso.
Además de llamar a las
149
00:12:05,840 --> 00:12:09,320
autoridades por la invasión
ilegal de la propiedad.
150
00:12:10,480 --> 00:12:14,120
A primera hora de la mañana, los
hombres de la casa.
151
00:12:14,360 --> 00:12:19,720
Mis hermanos, primos, tíos, mi
papá y yo fuimos al sitio, pero
152
00:12:19,720 --> 00:12:24,320
solamente encontramos algunos
restos de pieles y troncos
153
00:12:24,320 --> 00:12:30,680
caídos en distintas direcciones,
como si la cabaña misma hubiera
154
00:12:30,680 --> 00:12:45,000
explotado por dentro.
El aire fresco de la sierra
155
00:12:45,440 --> 00:12:49,920
soplaba suavemente mientras
caminaba junto a los animales
156
00:12:49,920 --> 00:12:53,200
que pastaban alegremente a mi
alrededor.
157
00:12:54,080 --> 00:12:58,360
Era un día tranquilo y sereno y
disfrutaba de la sensación de
158
00:12:58,360 --> 00:13:01,080
paz que me brindaba la
naturaleza.
159
00:13:01,920 --> 00:13:07,200
Sin embargo, esa sensación se
desvaneció abruptamente cuando
160
00:13:07,200 --> 00:13:11,320
escuché un rugido atronador que
heló mi sangre.
161
00:13:12,200 --> 00:13:15,760
Mis ojos se posaron en la
dirección del sonido y quedé
162
00:13:15,760 --> 00:13:20,400
paralizado, por lo que vi un ser
monstruoso y aterrador.
163
00:13:20,680 --> 00:13:27,480
Emergió de entre los árboles.
Era una criatura híbrida, como
164
00:13:27,480 --> 00:13:33,320
si fuera parte león de montaña y
parte algo desconocido, con
165
00:13:33,320 --> 00:13:37,880
músculos tensos y pelagio oscuro
que brillaba bajo el Sol de
166
00:13:37,880 --> 00:13:42,520
forma poco natural.
Mis animales también sintieron
167
00:13:42,520 --> 00:13:45,400
el peligro y comenzaron a
inquietarse.
168
00:13:45,600 --> 00:13:51,760
Mugiendo reinchando de miedo.
La criatura se abalanzó con una
169
00:13:51,760 --> 00:13:57,760
velocidad sorprendente hacia la
manada de vacas y, antes de que
170
00:13:57,880 --> 00:14:02,440
pudiera reaccionar, agarró a una
de ellas entre sus feroces
171
00:14:02,440 --> 00:14:07,600
mandíbulas.
El terror se apoderó de mí al
172
00:14:07,600 --> 00:14:12,520
ver como la vaca era arrastrada
hacia los árboles sin
173
00:14:12,520 --> 00:14:17,320
posibilidad de escapar.
Hay que tomar en cuenta que son
174
00:14:17,320 --> 00:14:22,120
animales de casi 1 t de peso que
no pueden ser movidos con
175
00:14:22,120 --> 00:14:24,560
facilidad.
Aunque uno quiera.
176
00:14:25,440 --> 00:14:29,760
Solo podía imaginar la potencia
de esa mandíbula.
177
00:14:31,320 --> 00:14:35,120
Mis piernas temblaban, pero el
instinto de proteger a los
178
00:14:35,120 --> 00:14:40,640
animales me impulsó a actuar.
Tomé una rama gruesa y me
179
00:14:40,640 --> 00:14:44,880
acerque a la bestia gritando y
tratando de Ahuyentarla.
180
00:14:45,840 --> 00:14:48,840
Sin embargo, mi valentía fue
inútil.
181
00:14:49,000 --> 00:14:54,160
Ante semejante monstruo.
La criatura se giró hacia mí y
182
00:14:54,160 --> 00:14:59,720
sus ojos amarillos me miraron
con una intensidad amenazante.
183
00:15:00,600 --> 00:15:05,520
Para él solamente era una
molestia pasajera y no podía
184
00:15:05,520 --> 00:15:10,280
disparar más estrés en el
ganado, pues las haría correr
185
00:15:10,280 --> 00:15:15,320
como locas y no podía
preocuparme de 2 frentes en ese
186
00:15:15,320 --> 00:15:21,360
momento mis manos que temblaban
mientras intentaba defenderme,
187
00:15:22,200 --> 00:15:26,840
pero sabía que estaba en clara
desventaja.
188
00:15:27,840 --> 00:15:33,760
Aquella criatura era poderosa y
letal, retrocedí lentamente sin
189
00:15:33,760 --> 00:15:40,240
dejar de mirarla, esperando que
se alejara, pero en cambio dio
190
00:15:40,240 --> 00:15:44,760
un rugido ensordecedor que
resonó en lo más profundo de mi
191
00:15:44,760 --> 00:15:49,880
ser, dejando caer a su presa,
que ya estaba muerta por un
192
00:15:49,880 --> 00:15:54,840
momento.
Luego la recuperó y se alejó con
193
00:15:54,840 --> 00:15:59,240
la vaca en sus fauces.
Internándose de nuevo en el
194
00:15:59,240 --> 00:16:03,760
bosque, quedé aturdido y en
shock por lo que acababa de
195
00:16:03,760 --> 00:16:07,320
presenciar.
No podía creer que la criatura
196
00:16:07,560 --> 00:16:12,520
pudiera existir en la sierra, en
mi hogar, que tantas veces había
197
00:16:12,520 --> 00:16:17,520
pastoreado.
No tenía idea de si quizás la
198
00:16:17,520 --> 00:16:22,200
sequía lo había obligado a
acercarse tanto a los humanos.
199
00:16:23,360 --> 00:16:27,120
Rápidamente reunía al resto de
los animales.
200
00:16:27,400 --> 00:16:32,640
Y los siguié de vuelta al corral
con una sensación constante de
201
00:16:32,640 --> 00:16:37,720
inseguridad en mi espalda.
Desde aquel día, el miedo se
202
00:16:37,720 --> 00:16:42,320
apoderó de mí cada vez que
llevaba a los animales a pastar
203
00:16:42,320 --> 00:16:46,600
por la Sierra.
Cada ruido, cada sombra, me
204
00:16:46,600 --> 00:16:49,840
hacía temer el regreso de
aquella criatura monstruosa.
205
00:16:50,840 --> 00:16:54,320
Nunca supe qué era ni de dónde
venía.
206
00:17:04,960 --> 00:17:10,760
Era una noche despejada y
estrellada cuando decidí hacer
207
00:17:10,800 --> 00:17:15,160
un campamento en medio de la
nada, lejos de cualquier
208
00:17:15,160 --> 00:17:19,079
civilización, solo en compañía
de mis vacas.
209
00:17:19,760 --> 00:17:24,480
Ellas eran ganado de pastoreo y
la temporada había estado buena
210
00:17:24,800 --> 00:17:28,920
como para sacarlas a dar la
vuelta por las numerosas
211
00:17:28,920 --> 00:17:31,400
hectáreas de las tierras de mi
familia.
212
00:17:32,400 --> 00:17:36,800
Teníamos otro montón de vacas
lecheras que se quedaban en los
213
00:17:36,800 --> 00:17:43,240
corrales, pero estas eran de
carne, necesitaban ejercitar sus
214
00:17:43,240 --> 00:17:47,080
músculos para estar fuertes y
sanas para el momento del
215
00:17:47,080 --> 00:17:53,040
sacrificio, además de que me
gustaba que vivieran su mejor
216
00:17:53,040 --> 00:17:57,160
existencia antes de que les
llegara el momento de dejar este
217
00:17:57,160 --> 00:18:01,200
mundo mientras observaba las
estrellas.
218
00:18:01,480 --> 00:18:05,320
Y disfrutaba de La Paz que me
rodeaba.
219
00:18:06,000 --> 00:18:11,560
Noté algo inusual en el cielo.
Luces extrañas y titilantes
220
00:18:11,640 --> 00:18:16,320
comenzaron a aparecer,
moviéndose de manera errática y
221
00:18:16,320 --> 00:18:19,920
rápida.
Al principio pensé que eran
222
00:18:19,920 --> 00:18:24,720
estrellas fugaces o aviones,
pero pronto me di cuenta de que
223
00:18:24,720 --> 00:18:28,440
eran demasiado brillantes y
ágiles para hacer eso.
224
00:18:29,640 --> 00:18:33,160
Las luces se acercaron
rápidamente y mis vacas
225
00:18:33,160 --> 00:18:39,080
empezaron a ponerse nerviosas,
mugiendo y moviéndose inquietas.
226
00:18:39,880 --> 00:18:44,080
Las que ya estaban dormidas se
levantaron del piso con prisa.
227
00:18:45,120 --> 00:18:50,080
Un escalofrío recorrió mi
espalda, pues intuía que algo
228
00:18:50,080 --> 00:18:52,600
extraño y desconocido estaba
ocurriendo.
229
00:18:53,960 --> 00:18:58,320
Sin embargo, no pude moverme.
Estaba hipnotizado por aquel
230
00:18:58,320 --> 00:19:03,400
espectáculo en el cielo, sin
previo aviso, varias de mis
231
00:19:03,400 --> 00:19:07,200
vacas fueron levantadas del
suelo por alguna fuerza
232
00:19:07,200 --> 00:19:13,480
invisible que se acompañaba de
un haz de luz intenso que me
233
00:19:13,480 --> 00:19:19,280
hacía casi cerrar los ojos por
la luminosidad chillaron de
234
00:19:19,280 --> 00:19:23,600
angustia mugiendo en tonos que
nunca había escuchado antes.
235
00:19:24,920 --> 00:19:29,240
Mientras eran arrastradas hacia
el cielo por las misteriosas
236
00:19:29,240 --> 00:19:34,320
luces, intenté correr hacia
ellas, pero mis piernas se
237
00:19:34,320 --> 00:19:39,120
negaban a moverse como si
estuvieran congeladas por el
238
00:19:39,120 --> 00:19:42,640
terror.
Mi cuerpo entero se negaba a
239
00:19:42,640 --> 00:19:47,080
obedecerme.
Sentí un terror como nunca
240
00:19:47,080 --> 00:19:50,760
antes, ya que no tenía
explicación para lo que estaba
241
00:19:50,760 --> 00:19:57,160
pasando en ese instante.
Las vacas desaparecieron en la
242
00:19:57,160 --> 00:20:01,560
oscuridad de la noche y las
luces se alejaron a toda
243
00:20:01,560 --> 00:20:07,840
velocidad vertiginosa, dejándome
atónito y desamparado.
244
00:20:08,680 --> 00:20:13,560
Las lágrimas se agolparon en mis
ojos, sintiendo una mezcla de
245
00:20:13,560 --> 00:20:18,200
tristeza y miedo por lo que
acababa de presenciar.
246
00:20:19,520 --> 00:20:23,080
Sé que ellas.
Eran parte de las cabezas de
247
00:20:23,080 --> 00:20:29,640
ganado que en algún momento
habría que vender, pero eso no
248
00:20:29,640 --> 00:20:32,560
quería decir que no les tuviera
afecto.
249
00:20:33,440 --> 00:20:36,960
Era como si me hubieran
arrancado una mascota de los
250
00:20:36,960 --> 00:20:42,240
brazos sin explicación alguna,
solamente porque esos seres o lo
251
00:20:42,240 --> 00:20:47,760
que fuera de lo que se trataran
las querían, trate de asimilar
252
00:20:47,760 --> 00:20:51,760
lo que había ocurrido.
Pero todo pareció surrealista y
253
00:20:51,760 --> 00:20:55,440
espeluznante.
No podía encontrar explicación
254
00:20:55,440 --> 00:21:01,040
alguna para que el suceso
inexplicable habían sido
255
00:21:01,040 --> 00:21:05,880
secuestradas por seres de otro
mundo o tal vez eran fenómenos
256
00:21:05,880 --> 00:21:11,240
desconocidos de la naturaleza.
No lo sabía, pero la
257
00:21:11,240 --> 00:21:16,400
incertidumbre me atormentaba.
Pasé el resto de la noche sin
258
00:21:16,400 --> 00:21:19,360
poder dormir.
Temiendo que las luces
259
00:21:19,360 --> 00:21:25,400
regresarán por mí o por el resto
de mis animales, no podíamos
260
00:21:25,400 --> 00:21:27,680
avanzar dando tumbos en la
oscuridad.
261
00:21:28,600 --> 00:21:34,160
Temía que a alguna de las
restantes se le fuera a atorar
262
00:21:34,320 --> 00:21:39,000
una pata en algún agujero y
ahora tendría un menos cabezas
263
00:21:39,200 --> 00:21:43,640
con las cuales regresar a mi
hogar al amanecer.
264
00:21:44,200 --> 00:21:48,840
Reuní a las vacas que quedaban y
abandoné el lugar a toda prisa,
265
00:21:49,360 --> 00:21:52,560
buscando refugio en un lugar más
seguro.
266
00:21:53,320 --> 00:21:57,080
Ellas también estaban inquietas
y temerosas.
267
00:21:57,840 --> 00:22:01,440
Me costó mucho trabajo
convencerlas de moverse de su
268
00:22:01,440 --> 00:22:06,240
sitio, pero cuando se dieron
cuenta de que cortábamos el
269
00:22:06,240 --> 00:22:10,960
viaje y ahora íbamos de regreso
a casa, se movieron con
270
00:22:10,960 --> 00:22:16,040
velocidad.
Desde entonces nunca volví a
271
00:22:16,040 --> 00:22:20,040
acampar en esa zona y evite
hablar sobre lo que había
272
00:22:20,040 --> 00:22:25,360
presenciado aquella noche.
Temía que nadie me creyera o que
273
00:22:25,360 --> 00:22:29,600
pensaría que estaba loco, pero
en lo más profundo de mi ser
274
00:22:29,920 --> 00:22:34,240
sabía que había sido testigo de
algo sobrenatural y aterrador,
275
00:22:34,960 --> 00:22:39,440
algo que siempre me perseguía en
la oscuridad de la noche.
00:00:00,280 --> 00:00:05,720
En los parajes silvestres
solitarios, muchos ganaderos aún
2
00:00:05,720 --> 00:00:10,240
deben sacar a pastar Asus
animales, en donde muchas
3
00:00:10,240 --> 00:00:16,440
historias horroríficas nacen,
donde la oscuridad y la soledad
4
00:00:16,760 --> 00:00:21,440
nos recuerdan que hay cosas más
peligrosas que los seres
5
00:00:21,440 --> 00:00:25,680
humanos.
En esta ocasión escucharás
6
00:00:25,840 --> 00:00:29,600
cuatro aterradoras historias de
vaqueros.
7
00:00:30,560 --> 00:00:35,560
Te invito a que te pongas cómodo
y te olvides un poco del estrés
8
00:00:35,560 --> 00:00:38,360
y del día a día que nos aqueja a
todos.
9
00:00:39,200 --> 00:00:45,120
Para escuchar estos relatos.
Ponte cómodo y apaga la pequeña
10
00:00:45,120 --> 00:00:48,960
luz de tu habitación.
Comenzamos.
11
00:00:59,560 --> 00:01:04,480
Mientras cabalgaba por el oscuro
y solitario cañón en una noche
12
00:01:04,480 --> 00:01:09,720
sin Luna, sentí que el aire se
volvía más frío y denso a cada
13
00:01:09,720 --> 00:01:16,320
paso que daba los cascos de las
cabezas de ganado que llevaba me
14
00:01:16,320 --> 00:01:22,240
seguían con lentitud.
Solamente estábamos buscando un
15
00:01:22,240 --> 00:01:25,000
punto donde descansar
adecuadamente.
16
00:01:26,000 --> 00:01:32,800
Mis perros iban atrás ayudando a
los peones con la faena y nos
17
00:01:32,800 --> 00:01:36,400
faltaba demasiado para llegar a
nuestro punto tradicional de
18
00:01:36,400 --> 00:01:39,960
acampada.
No estaba seguro de por qué
19
00:01:40,160 --> 00:01:44,360
había decidido aventurarme en
aquel lugar en la penumbra.
20
00:01:45,040 --> 00:01:50,480
Creo que fue en parte porque.
Las nubes adelantaron la caída
21
00:01:50,480 --> 00:01:55,520
de la oscuridad al avanzar con
una tormenta, pero ya era
22
00:01:55,520 --> 00:01:58,160
demasiado tarde para dar media
vuelta.
23
00:01:59,520 --> 00:02:03,840
Las sombras se alargaban a mí
paso y los sonidos de la
24
00:02:03,840 --> 00:02:09,479
naturaleza parecían silenciarse
ante mi presencia y la de los
25
00:02:09,479 --> 00:02:13,240
demás.
Algo cambió en el ambiente.
26
00:02:13,960 --> 00:02:18,000
Un escalofrío recorrió mi
espalda cuando percibí una
27
00:02:18,000 --> 00:02:21,400
extraña sensación de estar
siendo observado.
28
00:02:22,240 --> 00:02:27,400
El siseo del viento se convirtió
en un susurro inquietante y mis
29
00:02:27,400 --> 00:02:31,680
latidos resonaban en mis oídos
como tambores de guerra.
30
00:02:32,600 --> 00:02:37,920
Decidí acelerar el paso de mi
caballo tratando de ignorar el
31
00:02:37,920 --> 00:02:44,960
miedo que crecía en mi interior.
Los peones y las vacas notaron
32
00:02:44,960 --> 00:02:50,080
el cambio también, así que el
miedo comenzó a correr a nuestro
33
00:02:50,080 --> 00:02:54,200
alrededor.
Fue entonces cuando en la
34
00:02:54,200 --> 00:02:59,680
lejanía y una silueta blanca que
se deslizaba entre los árboles
35
00:02:59,680 --> 00:03:05,080
en la cima del cañón, la figura
se movía de manera sobrenatural,
36
00:03:05,600 --> 00:03:11,280
como si flotara por el aire sin
tocar siquiera el suelo.
37
00:03:11,800 --> 00:03:17,240
Era una mujer vestida de blanco,
con ropas largas y desgastadas
38
00:03:17,520 --> 00:03:24,320
que parecían hacer eco de una
gracia ultraterrena de un salto
39
00:03:24,320 --> 00:03:29,080
que me hizo gritar porque pensé
que se acababa de quitar la
40
00:03:29,080 --> 00:03:32,640
vida.
Apareció frente a mí con el
41
00:03:32,640 --> 00:03:36,120
cuerpo intacto.
Su rostro era una máscara de
42
00:03:36,120 --> 00:03:41,960
terror con ojos hundidos.
Y una sonrisa retorcida que lava
43
00:03:41,960 --> 00:03:45,640
la sangre por su FILO de locura
extrema.
44
00:03:46,720 --> 00:03:50,880
Mi corazón palpitaba con furia
mientras mi caballo relinchaba
45
00:03:50,880 --> 00:03:54,360
de miedo.
Intenté controlar al animal,
46
00:03:54,600 --> 00:03:59,040
pero su inquietud era tal que
apenas podía mantenerme en la
47
00:03:59,040 --> 00:04:02,760
silla.
Las vacas detrás de mí estaban a
48
00:04:02,760 --> 00:04:06,960
punto de la estampida.
Y los perros y peones se
49
00:04:06,960 --> 00:04:11,840
pusieron en alerta máxima.
Que los animales se pusieran
50
00:04:11,840 --> 00:04:16,519
salvajes en ese momento
resultaría mortal para todos los
51
00:04:16,519 --> 00:04:21,120
involucrados.
La mujer fantasma se acercó
52
00:04:21,120 --> 00:04:27,120
lentamente, sin emitir palabra
alguna, pero su presencia me
53
00:04:27,120 --> 00:04:32,480
resultaba opresiva y amenazante.
Pero quería evitar gritar o
54
00:04:32,600 --> 00:04:37,080
hacer el menor ruido.
En caso contrario, la situación
55
00:04:37,080 --> 00:04:42,320
se volvería realmente precaria.
Cuando estuvo a pocos metros de
56
00:04:42,320 --> 00:04:47,960
distancia, extendió su brazo
pálido y huesudo hacia mí como
57
00:04:47,960 --> 00:04:52,120
si quisiera tocarme un grito
ahogado.
58
00:04:52,280 --> 00:04:56,760
Se atascó en mi garganta,
paralizándome por completo.
59
00:04:57,480 --> 00:05:02,840
Temía que si llegaba a tocarme
perdería mi alma para siempre.
60
00:05:03,640 --> 00:05:06,600
El caballo también trataba de
mantener la calma.
61
00:05:07,360 --> 00:05:12,400
Era un equino educado para
soportar el ruido de las armas y
62
00:05:12,400 --> 00:05:16,480
aún así le temblaba el temple
frente a ese ser.
63
00:05:18,200 --> 00:05:21,440
En un intento desesperado por
escapar de aquella visión
64
00:05:21,440 --> 00:05:26,160
aterradora, azoté las riendas de
mi caballo y lo hice ir en su
65
00:05:26,160 --> 00:05:31,120
dirección a todo galope.
Sabía que si retrocedía, las
66
00:05:31,120 --> 00:05:34,960
vacas comenzarían con una
estampida que acabaría con la
67
00:05:34,960 --> 00:05:39,600
vida de los peones.
Así que preferí sacarle ventaja.
68
00:05:41,000 --> 00:05:44,960
Como era de esperar, si el
ganado comenzó a mugir y correr
69
00:05:44,960 --> 00:05:49,600
detrás de mi, afortunadamente el
caballo era más rápido.
70
00:05:50,240 --> 00:05:54,280
Apenas la pudimos esquivar antes
de seguir con la carrera.
71
00:05:55,160 --> 00:05:58,920
La criatura respondió al
instante corriendo a toda
72
00:05:58,920 --> 00:06:04,880
velocidad en la misma dirección,
pero al verse rodeada de vacunos
73
00:06:05,400 --> 00:06:09,760
soltó un grito que sonaba como
el relíchido de un semental
74
00:06:09,760 --> 00:06:15,320
furioso, quién nos redobló las
ganas de seguir corriendo y
75
00:06:15,320 --> 00:06:18,320
saltó de nuevo a la cima del
cañón.
76
00:06:18,960 --> 00:06:23,840
Mi corazón seguía martillando
con fuerza en mi pecho mientras
77
00:06:23,840 --> 00:06:26,800
huía de aquella aparición
infernal.
78
00:06:27,720 --> 00:06:31,760
No me detuve hasta que el
resplandor del amanecer empezó a
79
00:06:31,760 --> 00:06:38,120
teñir el horizonte, disipando la
oscuridad que había gobernado la
80
00:06:38,120 --> 00:06:41,640
noche.
Solo entonces me atreví a creer
81
00:06:41,640 --> 00:06:45,920
que había escapado del peligro,
al menos por el momento.
82
00:06:47,200 --> 00:06:51,560
Todos los involucrados estaban
agotados, pero al menos ahora
83
00:06:51,560 --> 00:06:55,880
sabía que las reses no me
matarían en una estampida.
84
00:06:56,840 --> 00:07:00,640
Reducimos la marcha y
descansamos unas horas antes de
85
00:07:00,640 --> 00:07:04,840
seguir al rancho.
Desde aquel día, cada vez que
86
00:07:04,840 --> 00:07:08,960
paso cerca de aquel cañón,
siento como el terror regresa a
87
00:07:08,960 --> 00:07:14,240
mí, recordándome la presencia
fantasmal que casi me arrebataba
88
00:07:14,240 --> 00:07:18,320
la vida.
No tengo idea de que ser era,
89
00:07:18,720 --> 00:07:23,440
pero al menos pude salir de vida
de ese encuentro.
90
00:07:34,090 --> 00:07:38,690
el Sol se ponía en el horizonte
tiñendo el cielo de tonos
91
00:07:38,690 --> 00:07:43,090
rojizos y dorados, mientras yo
arriaba al ganado de vuelta al
92
00:07:43,090 --> 00:07:46,730
corral.
La jornada había sido larga y
93
00:07:46,730 --> 00:07:51,490
agotadora y anhelaba llegar a
casa para descansar.
94
00:07:52,400 --> 00:07:58,040
Sin embargo, mis planes se
desvanecieron cuando entre la
95
00:07:58,040 --> 00:08:02,680
espesura del bosque divisé una
cabaña oscura y de aspecto
96
00:08:02,680 --> 00:08:07,040
siniestro que sabía que no
debería estar en mis tierras.
97
00:08:08,120 --> 00:08:12,920
Conocía de arriba abajo el
rancho, a fuerza de haberlo
98
00:08:12,920 --> 00:08:17,560
pastoreado desde que tenía
memoria y nunca había
99
00:08:17,560 --> 00:08:21,920
presenciado esa cosa.
Un escalofrío recorrió mi
100
00:08:21,920 --> 00:08:25,200
espalda al ver aquella
construcción solitaria y en
101
00:08:25,200 --> 00:08:28,280
ruinas.
A pesar de la inquietud que
102
00:08:28,280 --> 00:08:32,080
sentía, algo me impulsó a
acercarme.
103
00:08:33,320 --> 00:08:37,799
Sabía que los perros pastores y
las vacas ya conocían el pequeño
104
00:08:37,799 --> 00:08:41,120
sendero que nos separaba de ese
punto.
105
00:08:42,320 --> 00:08:48,400
Así que mi desvío momentáneo no
representaría nada para su
106
00:08:48,400 --> 00:08:51,840
marcha.
Ate al caballo de un árbol
107
00:08:51,840 --> 00:08:55,960
cercano y lo acaricié.
Sabía que no me tomaría
108
00:08:55,960 --> 00:09:01,680
demasiado tiempo revisar esa
instalación, empujé la puerta
109
00:09:01,680 --> 00:09:06,320
que chirrió con un sonido
espeluznante y entré con
110
00:09:06,320 --> 00:09:11,800
precaución, el rifle prestado en
la lateral de mi cuerpo y el
111
00:09:11,800 --> 00:09:17,520
cartucho cortado para cualquier
eventualidad, la oscuridad del
112
00:09:17,520 --> 00:09:20,640
interior.
Era palpable y apenas se
113
00:09:20,640 --> 00:09:24,800
filtraba la luz del atardecer a
través de las ventanas rotas.
114
00:09:25,520 --> 00:09:29,200
Lo primero que noté fue el
penetrante olor a humedad y
115
00:09:29,200 --> 00:09:34,360
descomposición.
Entonces mis ojos se encontraron
116
00:09:34,360 --> 00:09:38,920
con la macabra escena que me
dejó sin aliento por todas
117
00:09:38,920 --> 00:09:41,400
partes.
Había pedazos de animales
118
00:09:41,400 --> 00:09:48,200
disecados y personas dispuestos
en poses extrañas y grotescas.
119
00:09:49,080 --> 00:09:54,920
Eran grotescos ejemplos de
taxidermia en los que podía
120
00:09:54,920 --> 00:09:59,360
observar combinaciones limpias
de ambos géneros naturales.
121
00:10:00,400 --> 00:10:05,080
Mi corazón comenzó a latir con
fuerza y un nudo se formó en mi
122
00:10:05,080 --> 00:10:08,800
garganta.
Sentía la necesidad de huir,
123
00:10:09,240 --> 00:10:14,680
pero algo me mantenía ahí,
atrapado por el horror que se
124
00:10:14,680 --> 00:10:20,200
desplegaba ante mis ojos.
Retratos de miradas vacías y
125
00:10:20,200 --> 00:10:25,040
desfiguradas colgaban de las
paredes y un frío húmedo.
126
00:10:25,240 --> 00:10:28,760
Me calaba los huesos mientras
avanzaba más adentro.
127
00:10:29,800 --> 00:10:33,520
Entonces una sombra se movió en
el rincón más oscuro de la
128
00:10:33,520 --> 00:10:37,160
cabaña.
Mi cuerpo se tensó y mis
129
00:10:37,160 --> 00:10:41,440
sentidos estaban alerta,
preparados para enfrentar
130
00:10:41,440 --> 00:10:45,920
cualquier peligro.
Apunté el rifle por instinto.
131
00:10:46,720 --> 00:10:50,680
Con el corazón en la garganta,
iluminé la oscuridad con la
132
00:10:50,680 --> 00:10:52,720
linterna que llevaba en el
cinturón.
133
00:10:53,320 --> 00:10:58,480
Pero no había nada, solo más
trozos desmembrados de seres
134
00:10:58,480 --> 00:11:02,440
vivos dispuestos de manera
espeluznante.
135
00:11:03,840 --> 00:11:08,760
El miedo se apoderó de mí y la
urgencia de escapar se volvió
136
00:11:08,760 --> 00:11:13,880
incontrolable.
Salí corriendo de la cabaña sin
137
00:11:13,880 --> 00:11:18,280
mirar atrás.
Solo quería alejarme de aquel
138
00:11:18,280 --> 00:11:23,920
hogar tenebroso y maldito.
Me Subí al caballo que ya estaba
139
00:11:23,920 --> 00:11:27,840
tan afectado como yo y salimos
galopando de ahí.
140
00:11:29,280 --> 00:11:33,920
Cuando finalmente llegué a mi
hogar, no pude evitar contarle a
141
00:11:33,920 --> 00:11:37,800
todos los demás lo que había
visto, pero nadie me creyó.
142
00:11:38,360 --> 00:11:41,480
Pensaron que solo era producto
de mi cansancio y la
143
00:11:41,480 --> 00:11:45,120
imaginación.
Sin embargo, yo sabía.
144
00:11:45,520 --> 00:11:50,000
Que aquella cabaña llena de
horrores era real y sus imágenes
145
00:11:50,000 --> 00:11:54,360
seguían grabadas en mi mente,
atormentándome en mis
146
00:11:54,360 --> 00:11:58,040
pesadillas.
Cada noche quedamos de ir al día
147
00:11:58,040 --> 00:12:03,520
siguiente a revisar todo lo que
les dije y decidir qué hacer con
148
00:12:03,520 --> 00:12:05,840
eso.
Además de llamar a las
149
00:12:05,840 --> 00:12:09,320
autoridades por la invasión
ilegal de la propiedad.
150
00:12:10,480 --> 00:12:14,120
A primera hora de la mañana, los
hombres de la casa.
151
00:12:14,360 --> 00:12:19,720
Mis hermanos, primos, tíos, mi
papá y yo fuimos al sitio, pero
152
00:12:19,720 --> 00:12:24,320
solamente encontramos algunos
restos de pieles y troncos
153
00:12:24,320 --> 00:12:30,680
caídos en distintas direcciones,
como si la cabaña misma hubiera
154
00:12:30,680 --> 00:12:45,000
explotado por dentro.
El aire fresco de la sierra
155
00:12:45,440 --> 00:12:49,920
soplaba suavemente mientras
caminaba junto a los animales
156
00:12:49,920 --> 00:12:53,200
que pastaban alegremente a mi
alrededor.
157
00:12:54,080 --> 00:12:58,360
Era un día tranquilo y sereno y
disfrutaba de la sensación de
158
00:12:58,360 --> 00:13:01,080
paz que me brindaba la
naturaleza.
159
00:13:01,920 --> 00:13:07,200
Sin embargo, esa sensación se
desvaneció abruptamente cuando
160
00:13:07,200 --> 00:13:11,320
escuché un rugido atronador que
heló mi sangre.
161
00:13:12,200 --> 00:13:15,760
Mis ojos se posaron en la
dirección del sonido y quedé
162
00:13:15,760 --> 00:13:20,400
paralizado, por lo que vi un ser
monstruoso y aterrador.
163
00:13:20,680 --> 00:13:27,480
Emergió de entre los árboles.
Era una criatura híbrida, como
164
00:13:27,480 --> 00:13:33,320
si fuera parte león de montaña y
parte algo desconocido, con
165
00:13:33,320 --> 00:13:37,880
músculos tensos y pelagio oscuro
que brillaba bajo el Sol de
166
00:13:37,880 --> 00:13:42,520
forma poco natural.
Mis animales también sintieron
167
00:13:42,520 --> 00:13:45,400
el peligro y comenzaron a
inquietarse.
168
00:13:45,600 --> 00:13:51,760
Mugiendo reinchando de miedo.
La criatura se abalanzó con una
169
00:13:51,760 --> 00:13:57,760
velocidad sorprendente hacia la
manada de vacas y, antes de que
170
00:13:57,880 --> 00:14:02,440
pudiera reaccionar, agarró a una
de ellas entre sus feroces
171
00:14:02,440 --> 00:14:07,600
mandíbulas.
El terror se apoderó de mí al
172
00:14:07,600 --> 00:14:12,520
ver como la vaca era arrastrada
hacia los árboles sin
173
00:14:12,520 --> 00:14:17,320
posibilidad de escapar.
Hay que tomar en cuenta que son
174
00:14:17,320 --> 00:14:22,120
animales de casi 1 t de peso que
no pueden ser movidos con
175
00:14:22,120 --> 00:14:24,560
facilidad.
Aunque uno quiera.
176
00:14:25,440 --> 00:14:29,760
Solo podía imaginar la potencia
de esa mandíbula.
177
00:14:31,320 --> 00:14:35,120
Mis piernas temblaban, pero el
instinto de proteger a los
178
00:14:35,120 --> 00:14:40,640
animales me impulsó a actuar.
Tomé una rama gruesa y me
179
00:14:40,640 --> 00:14:44,880
acerque a la bestia gritando y
tratando de Ahuyentarla.
180
00:14:45,840 --> 00:14:48,840
Sin embargo, mi valentía fue
inútil.
181
00:14:49,000 --> 00:14:54,160
Ante semejante monstruo.
La criatura se giró hacia mí y
182
00:14:54,160 --> 00:14:59,720
sus ojos amarillos me miraron
con una intensidad amenazante.
183
00:15:00,600 --> 00:15:05,520
Para él solamente era una
molestia pasajera y no podía
184
00:15:05,520 --> 00:15:10,280
disparar más estrés en el
ganado, pues las haría correr
185
00:15:10,280 --> 00:15:15,320
como locas y no podía
preocuparme de 2 frentes en ese
186
00:15:15,320 --> 00:15:21,360
momento mis manos que temblaban
mientras intentaba defenderme,
187
00:15:22,200 --> 00:15:26,840
pero sabía que estaba en clara
desventaja.
188
00:15:27,840 --> 00:15:33,760
Aquella criatura era poderosa y
letal, retrocedí lentamente sin
189
00:15:33,760 --> 00:15:40,240
dejar de mirarla, esperando que
se alejara, pero en cambio dio
190
00:15:40,240 --> 00:15:44,760
un rugido ensordecedor que
resonó en lo más profundo de mi
191
00:15:44,760 --> 00:15:49,880
ser, dejando caer a su presa,
que ya estaba muerta por un
192
00:15:49,880 --> 00:15:54,840
momento.
Luego la recuperó y se alejó con
193
00:15:54,840 --> 00:15:59,240
la vaca en sus fauces.
Internándose de nuevo en el
194
00:15:59,240 --> 00:16:03,760
bosque, quedé aturdido y en
shock por lo que acababa de
195
00:16:03,760 --> 00:16:07,320
presenciar.
No podía creer que la criatura
196
00:16:07,560 --> 00:16:12,520
pudiera existir en la sierra, en
mi hogar, que tantas veces había
197
00:16:12,520 --> 00:16:17,520
pastoreado.
No tenía idea de si quizás la
198
00:16:17,520 --> 00:16:22,200
sequía lo había obligado a
acercarse tanto a los humanos.
199
00:16:23,360 --> 00:16:27,120
Rápidamente reunía al resto de
los animales.
200
00:16:27,400 --> 00:16:32,640
Y los siguié de vuelta al corral
con una sensación constante de
201
00:16:32,640 --> 00:16:37,720
inseguridad en mi espalda.
Desde aquel día, el miedo se
202
00:16:37,720 --> 00:16:42,320
apoderó de mí cada vez que
llevaba a los animales a pastar
203
00:16:42,320 --> 00:16:46,600
por la Sierra.
Cada ruido, cada sombra, me
204
00:16:46,600 --> 00:16:49,840
hacía temer el regreso de
aquella criatura monstruosa.
205
00:16:50,840 --> 00:16:54,320
Nunca supe qué era ni de dónde
venía.
206
00:17:04,960 --> 00:17:10,760
Era una noche despejada y
estrellada cuando decidí hacer
207
00:17:10,800 --> 00:17:15,160
un campamento en medio de la
nada, lejos de cualquier
208
00:17:15,160 --> 00:17:19,079
civilización, solo en compañía
de mis vacas.
209
00:17:19,760 --> 00:17:24,480
Ellas eran ganado de pastoreo y
la temporada había estado buena
210
00:17:24,800 --> 00:17:28,920
como para sacarlas a dar la
vuelta por las numerosas
211
00:17:28,920 --> 00:17:31,400
hectáreas de las tierras de mi
familia.
212
00:17:32,400 --> 00:17:36,800
Teníamos otro montón de vacas
lecheras que se quedaban en los
213
00:17:36,800 --> 00:17:43,240
corrales, pero estas eran de
carne, necesitaban ejercitar sus
214
00:17:43,240 --> 00:17:47,080
músculos para estar fuertes y
sanas para el momento del
215
00:17:47,080 --> 00:17:53,040
sacrificio, además de que me
gustaba que vivieran su mejor
216
00:17:53,040 --> 00:17:57,160
existencia antes de que les
llegara el momento de dejar este
217
00:17:57,160 --> 00:18:01,200
mundo mientras observaba las
estrellas.
218
00:18:01,480 --> 00:18:05,320
Y disfrutaba de La Paz que me
rodeaba.
219
00:18:06,000 --> 00:18:11,560
Noté algo inusual en el cielo.
Luces extrañas y titilantes
220
00:18:11,640 --> 00:18:16,320
comenzaron a aparecer,
moviéndose de manera errática y
221
00:18:16,320 --> 00:18:19,920
rápida.
Al principio pensé que eran
222
00:18:19,920 --> 00:18:24,720
estrellas fugaces o aviones,
pero pronto me di cuenta de que
223
00:18:24,720 --> 00:18:28,440
eran demasiado brillantes y
ágiles para hacer eso.
224
00:18:29,640 --> 00:18:33,160
Las luces se acercaron
rápidamente y mis vacas
225
00:18:33,160 --> 00:18:39,080
empezaron a ponerse nerviosas,
mugiendo y moviéndose inquietas.
226
00:18:39,880 --> 00:18:44,080
Las que ya estaban dormidas se
levantaron del piso con prisa.
227
00:18:45,120 --> 00:18:50,080
Un escalofrío recorrió mi
espalda, pues intuía que algo
228
00:18:50,080 --> 00:18:52,600
extraño y desconocido estaba
ocurriendo.
229
00:18:53,960 --> 00:18:58,320
Sin embargo, no pude moverme.
Estaba hipnotizado por aquel
230
00:18:58,320 --> 00:19:03,400
espectáculo en el cielo, sin
previo aviso, varias de mis
231
00:19:03,400 --> 00:19:07,200
vacas fueron levantadas del
suelo por alguna fuerza
232
00:19:07,200 --> 00:19:13,480
invisible que se acompañaba de
un haz de luz intenso que me
233
00:19:13,480 --> 00:19:19,280
hacía casi cerrar los ojos por
la luminosidad chillaron de
234
00:19:19,280 --> 00:19:23,600
angustia mugiendo en tonos que
nunca había escuchado antes.
235
00:19:24,920 --> 00:19:29,240
Mientras eran arrastradas hacia
el cielo por las misteriosas
236
00:19:29,240 --> 00:19:34,320
luces, intenté correr hacia
ellas, pero mis piernas se
237
00:19:34,320 --> 00:19:39,120
negaban a moverse como si
estuvieran congeladas por el
238
00:19:39,120 --> 00:19:42,640
terror.
Mi cuerpo entero se negaba a
239
00:19:42,640 --> 00:19:47,080
obedecerme.
Sentí un terror como nunca
240
00:19:47,080 --> 00:19:50,760
antes, ya que no tenía
explicación para lo que estaba
241
00:19:50,760 --> 00:19:57,160
pasando en ese instante.
Las vacas desaparecieron en la
242
00:19:57,160 --> 00:20:01,560
oscuridad de la noche y las
luces se alejaron a toda
243
00:20:01,560 --> 00:20:07,840
velocidad vertiginosa, dejándome
atónito y desamparado.
244
00:20:08,680 --> 00:20:13,560
Las lágrimas se agolparon en mis
ojos, sintiendo una mezcla de
245
00:20:13,560 --> 00:20:18,200
tristeza y miedo por lo que
acababa de presenciar.
246
00:20:19,520 --> 00:20:23,080
Sé que ellas.
Eran parte de las cabezas de
247
00:20:23,080 --> 00:20:29,640
ganado que en algún momento
habría que vender, pero eso no
248
00:20:29,640 --> 00:20:32,560
quería decir que no les tuviera
afecto.
249
00:20:33,440 --> 00:20:36,960
Era como si me hubieran
arrancado una mascota de los
250
00:20:36,960 --> 00:20:42,240
brazos sin explicación alguna,
solamente porque esos seres o lo
251
00:20:42,240 --> 00:20:47,760
que fuera de lo que se trataran
las querían, trate de asimilar
252
00:20:47,760 --> 00:20:51,760
lo que había ocurrido.
Pero todo pareció surrealista y
253
00:20:51,760 --> 00:20:55,440
espeluznante.
No podía encontrar explicación
254
00:20:55,440 --> 00:21:01,040
alguna para que el suceso
inexplicable habían sido
255
00:21:01,040 --> 00:21:05,880
secuestradas por seres de otro
mundo o tal vez eran fenómenos
256
00:21:05,880 --> 00:21:11,240
desconocidos de la naturaleza.
No lo sabía, pero la
257
00:21:11,240 --> 00:21:16,400
incertidumbre me atormentaba.
Pasé el resto de la noche sin
258
00:21:16,400 --> 00:21:19,360
poder dormir.
Temiendo que las luces
259
00:21:19,360 --> 00:21:25,400
regresarán por mí o por el resto
de mis animales, no podíamos
260
00:21:25,400 --> 00:21:27,680
avanzar dando tumbos en la
oscuridad.
261
00:21:28,600 --> 00:21:34,160
Temía que a alguna de las
restantes se le fuera a atorar
262
00:21:34,320 --> 00:21:39,000
una pata en algún agujero y
ahora tendría un menos cabezas
263
00:21:39,200 --> 00:21:43,640
con las cuales regresar a mi
hogar al amanecer.
264
00:21:44,200 --> 00:21:48,840
Reuní a las vacas que quedaban y
abandoné el lugar a toda prisa,
265
00:21:49,360 --> 00:21:52,560
buscando refugio en un lugar más
seguro.
266
00:21:53,320 --> 00:21:57,080
Ellas también estaban inquietas
y temerosas.
267
00:21:57,840 --> 00:22:01,440
Me costó mucho trabajo
convencerlas de moverse de su
268
00:22:01,440 --> 00:22:06,240
sitio, pero cuando se dieron
cuenta de que cortábamos el
269
00:22:06,240 --> 00:22:10,960
viaje y ahora íbamos de regreso
a casa, se movieron con
270
00:22:10,960 --> 00:22:16,040
velocidad.
Desde entonces nunca volví a
271
00:22:16,040 --> 00:22:20,040
acampar en esa zona y evite
hablar sobre lo que había
272
00:22:20,040 --> 00:22:25,360
presenciado aquella noche.
Temía que nadie me creyera o que
273
00:22:25,360 --> 00:22:29,600
pensaría que estaba loco, pero
en lo más profundo de mi ser
274
00:22:29,920 --> 00:22:34,240
sabía que había sido testigo de
algo sobrenatural y aterrador,
275
00:22:34,960 --> 00:22:39,440
algo que siempre me perseguía en
la oscuridad de la noche.











