Oct. 8, 2024

4 Historias de Terror de VAQUEROS

4 Historias de Terror de VAQUEROS
4 Historias de Terror de VAQUEROS
Inframundo Relatos De Terror
4 Historias de Terror de VAQUEROS

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos...

Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

👉🏻 SIGUEME EN YOUTUBE, INFRAMUNDO RELATOS: https://goo.gl/MjkWjbO
❌ VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
🎞️ MAS HISTORIAS AQUI: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
◼️ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@inframundorelatos
👥 COMPARTE mi contenido, así me ayudas a llegar a más personas.

Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/relatos-de-terror--5605088/support.

1
00:00:00,280 --> 00:00:05,720
En los parajes silvestres
solitarios, muchos ganaderos aún

2
00:00:05,720 --> 00:00:10,240
deben sacar a pastar Asus
animales, en donde muchas

3
00:00:10,240 --> 00:00:16,440
historias horroríficas nacen,
donde la oscuridad y la soledad

4
00:00:16,760 --> 00:00:21,440
nos recuerdan que hay cosas más
peligrosas que los seres

5
00:00:21,440 --> 00:00:25,680
humanos.
En esta ocasión escucharás

6
00:00:25,840 --> 00:00:29,600
cuatro aterradoras historias de
vaqueros.

7
00:00:30,560 --> 00:00:35,560
Te invito a que te pongas cómodo
y te olvides un poco del estrés

8
00:00:35,560 --> 00:00:38,360
y del día a día que nos aqueja a
todos.

9
00:00:39,200 --> 00:00:45,120
Para escuchar estos relatos.
Ponte cómodo y apaga la pequeña

10
00:00:45,120 --> 00:00:48,960
luz de tu habitación.
Comenzamos.

11
00:00:59,560 --> 00:01:04,480
Mientras cabalgaba por el oscuro
y solitario cañón en una noche

12
00:01:04,480 --> 00:01:09,720
sin Luna, sentí que el aire se
volvía más frío y denso a cada

13
00:01:09,720 --> 00:01:16,320
paso que daba los cascos de las
cabezas de ganado que llevaba me

14
00:01:16,320 --> 00:01:22,240
seguían con lentitud.
Solamente estábamos buscando un

15
00:01:22,240 --> 00:01:25,000
punto donde descansar
adecuadamente.

16
00:01:26,000 --> 00:01:32,800
Mis perros iban atrás ayudando a
los peones con la faena y nos

17
00:01:32,800 --> 00:01:36,400
faltaba demasiado para llegar a
nuestro punto tradicional de

18
00:01:36,400 --> 00:01:39,960
acampada.
No estaba seguro de por qué

19
00:01:40,160 --> 00:01:44,360
había decidido aventurarme en
aquel lugar en la penumbra.

20
00:01:45,040 --> 00:01:50,480
Creo que fue en parte porque.
Las nubes adelantaron la caída

21
00:01:50,480 --> 00:01:55,520
de la oscuridad al avanzar con
una tormenta, pero ya era

22
00:01:55,520 --> 00:01:58,160
demasiado tarde para dar media
vuelta.

23
00:01:59,520 --> 00:02:03,840
Las sombras se alargaban a mí
paso y los sonidos de la

24
00:02:03,840 --> 00:02:09,479
naturaleza parecían silenciarse
ante mi presencia y la de los

25
00:02:09,479 --> 00:02:13,240
demás.
Algo cambió en el ambiente.

26
00:02:13,960 --> 00:02:18,000
Un escalofrío recorrió mi
espalda cuando percibí una

27
00:02:18,000 --> 00:02:21,400
extraña sensación de estar
siendo observado.

28
00:02:22,240 --> 00:02:27,400
El siseo del viento se convirtió
en un susurro inquietante y mis

29
00:02:27,400 --> 00:02:31,680
latidos resonaban en mis oídos
como tambores de guerra.

30
00:02:32,600 --> 00:02:37,920
Decidí acelerar el paso de mi
caballo tratando de ignorar el

31
00:02:37,920 --> 00:02:44,960
miedo que crecía en mi interior.
Los peones y las vacas notaron

32
00:02:44,960 --> 00:02:50,080
el cambio también, así que el
miedo comenzó a correr a nuestro

33
00:02:50,080 --> 00:02:54,200
alrededor.
Fue entonces cuando en la

34
00:02:54,200 --> 00:02:59,680
lejanía y una silueta blanca que
se deslizaba entre los árboles

35
00:02:59,680 --> 00:03:05,080
en la cima del cañón, la figura
se movía de manera sobrenatural,

36
00:03:05,600 --> 00:03:11,280
como si flotara por el aire sin
tocar siquiera el suelo.

37
00:03:11,800 --> 00:03:17,240
Era una mujer vestida de blanco,
con ropas largas y desgastadas

38
00:03:17,520 --> 00:03:24,320
que parecían hacer eco de una
gracia ultraterrena de un salto

39
00:03:24,320 --> 00:03:29,080
que me hizo gritar porque pensé
que se acababa de quitar la

40
00:03:29,080 --> 00:03:32,640
vida.
Apareció frente a mí con el

41
00:03:32,640 --> 00:03:36,120
cuerpo intacto.
Su rostro era una máscara de

42
00:03:36,120 --> 00:03:41,960
terror con ojos hundidos.
Y una sonrisa retorcida que lava

43
00:03:41,960 --> 00:03:45,640
la sangre por su FILO de locura
extrema.

44
00:03:46,720 --> 00:03:50,880
Mi corazón palpitaba con furia
mientras mi caballo relinchaba

45
00:03:50,880 --> 00:03:54,360
de miedo.
Intenté controlar al animal,

46
00:03:54,600 --> 00:03:59,040
pero su inquietud era tal que
apenas podía mantenerme en la

47
00:03:59,040 --> 00:04:02,760
silla.
Las vacas detrás de mí estaban a

48
00:04:02,760 --> 00:04:06,960
punto de la estampida.
Y los perros y peones se

49
00:04:06,960 --> 00:04:11,840
pusieron en alerta máxima.
Que los animales se pusieran

50
00:04:11,840 --> 00:04:16,519
salvajes en ese momento
resultaría mortal para todos los

51
00:04:16,519 --> 00:04:21,120
involucrados.
La mujer fantasma se acercó

52
00:04:21,120 --> 00:04:27,120
lentamente, sin emitir palabra
alguna, pero su presencia me

53
00:04:27,120 --> 00:04:32,480
resultaba opresiva y amenazante.
Pero quería evitar gritar o

54
00:04:32,600 --> 00:04:37,080
hacer el menor ruido.
En caso contrario, la situación

55
00:04:37,080 --> 00:04:42,320
se volvería realmente precaria.
Cuando estuvo a pocos metros de

56
00:04:42,320 --> 00:04:47,960
distancia, extendió su brazo
pálido y huesudo hacia mí como

57
00:04:47,960 --> 00:04:52,120
si quisiera tocarme un grito
ahogado.

58
00:04:52,280 --> 00:04:56,760
Se atascó en mi garganta,
paralizándome por completo.

59
00:04:57,480 --> 00:05:02,840
Temía que si llegaba a tocarme
perdería mi alma para siempre.

60
00:05:03,640 --> 00:05:06,600
El caballo también trataba de
mantener la calma.

61
00:05:07,360 --> 00:05:12,400
Era un equino educado para
soportar el ruido de las armas y

62
00:05:12,400 --> 00:05:16,480
aún así le temblaba el temple
frente a ese ser.

63
00:05:18,200 --> 00:05:21,440
En un intento desesperado por
escapar de aquella visión

64
00:05:21,440 --> 00:05:26,160
aterradora, azoté las riendas de
mi caballo y lo hice ir en su

65
00:05:26,160 --> 00:05:31,120
dirección a todo galope.
Sabía que si retrocedía, las

66
00:05:31,120 --> 00:05:34,960
vacas comenzarían con una
estampida que acabaría con la

67
00:05:34,960 --> 00:05:39,600
vida de los peones.
Así que preferí sacarle ventaja.

68
00:05:41,000 --> 00:05:44,960
Como era de esperar, si el
ganado comenzó a mugir y correr

69
00:05:44,960 --> 00:05:49,600
detrás de mi, afortunadamente el
caballo era más rápido.

70
00:05:50,240 --> 00:05:54,280
Apenas la pudimos esquivar antes
de seguir con la carrera.

71
00:05:55,160 --> 00:05:58,920
La criatura respondió al
instante corriendo a toda

72
00:05:58,920 --> 00:06:04,880
velocidad en la misma dirección,
pero al verse rodeada de vacunos

73
00:06:05,400 --> 00:06:09,760
soltó un grito que sonaba como
el relíchido de un semental

74
00:06:09,760 --> 00:06:15,320
furioso, quién nos redobló las
ganas de seguir corriendo y

75
00:06:15,320 --> 00:06:18,320
saltó de nuevo a la cima del
cañón.

76
00:06:18,960 --> 00:06:23,840
Mi corazón seguía martillando
con fuerza en mi pecho mientras

77
00:06:23,840 --> 00:06:26,800
huía de aquella aparición
infernal.

78
00:06:27,720 --> 00:06:31,760
No me detuve hasta que el
resplandor del amanecer empezó a

79
00:06:31,760 --> 00:06:38,120
teñir el horizonte, disipando la
oscuridad que había gobernado la

80
00:06:38,120 --> 00:06:41,640
noche.
Solo entonces me atreví a creer

81
00:06:41,640 --> 00:06:45,920
que había escapado del peligro,
al menos por el momento.

82
00:06:47,200 --> 00:06:51,560
Todos los involucrados estaban
agotados, pero al menos ahora

83
00:06:51,560 --> 00:06:55,880
sabía que las reses no me
matarían en una estampida.

84
00:06:56,840 --> 00:07:00,640
Reducimos la marcha y
descansamos unas horas antes de

85
00:07:00,640 --> 00:07:04,840
seguir al rancho.
Desde aquel día, cada vez que

86
00:07:04,840 --> 00:07:08,960
paso cerca de aquel cañón,
siento como el terror regresa a

87
00:07:08,960 --> 00:07:14,240
mí, recordándome la presencia
fantasmal que casi me arrebataba

88
00:07:14,240 --> 00:07:18,320
la vida.
No tengo idea de que ser era,

89
00:07:18,720 --> 00:07:23,440
pero al menos pude salir de vida
de ese encuentro.

90
00:07:34,090 --> 00:07:38,690
el Sol se ponía en el horizonte
tiñendo el cielo de tonos

91
00:07:38,690 --> 00:07:43,090
rojizos y dorados, mientras yo
arriaba al ganado de vuelta al

92
00:07:43,090 --> 00:07:46,730
corral.
La jornada había sido larga y

93
00:07:46,730 --> 00:07:51,490
agotadora y anhelaba llegar a
casa para descansar.

94
00:07:52,400 --> 00:07:58,040
Sin embargo, mis planes se
desvanecieron cuando entre la

95
00:07:58,040 --> 00:08:02,680
espesura del bosque divisé una
cabaña oscura y de aspecto

96
00:08:02,680 --> 00:08:07,040
siniestro que sabía que no
debería estar en mis tierras.

97
00:08:08,120 --> 00:08:12,920
Conocía de arriba abajo el
rancho, a fuerza de haberlo

98
00:08:12,920 --> 00:08:17,560
pastoreado desde que tenía
memoria y nunca había

99
00:08:17,560 --> 00:08:21,920
presenciado esa cosa.
Un escalofrío recorrió mi

100
00:08:21,920 --> 00:08:25,200
espalda al ver aquella
construcción solitaria y en

101
00:08:25,200 --> 00:08:28,280
ruinas.
A pesar de la inquietud que

102
00:08:28,280 --> 00:08:32,080
sentía, algo me impulsó a
acercarme.

103
00:08:33,320 --> 00:08:37,799
Sabía que los perros pastores y
las vacas ya conocían el pequeño

104
00:08:37,799 --> 00:08:41,120
sendero que nos separaba de ese
punto.

105
00:08:42,320 --> 00:08:48,400
Así que mi desvío momentáneo no
representaría nada para su

106
00:08:48,400 --> 00:08:51,840
marcha.
Ate al caballo de un árbol

107
00:08:51,840 --> 00:08:55,960
cercano y lo acaricié.
Sabía que no me tomaría

108
00:08:55,960 --> 00:09:01,680
demasiado tiempo revisar esa
instalación, empujé la puerta

109
00:09:01,680 --> 00:09:06,320
que chirrió con un sonido
espeluznante y entré con

110
00:09:06,320 --> 00:09:11,800
precaución, el rifle prestado en
la lateral de mi cuerpo y el

111
00:09:11,800 --> 00:09:17,520
cartucho cortado para cualquier
eventualidad, la oscuridad del

112
00:09:17,520 --> 00:09:20,640
interior.
Era palpable y apenas se

113
00:09:20,640 --> 00:09:24,800
filtraba la luz del atardecer a
través de las ventanas rotas.

114
00:09:25,520 --> 00:09:29,200
Lo primero que noté fue el
penetrante olor a humedad y

115
00:09:29,200 --> 00:09:34,360
descomposición.
Entonces mis ojos se encontraron

116
00:09:34,360 --> 00:09:38,920
con la macabra escena que me
dejó sin aliento por todas

117
00:09:38,920 --> 00:09:41,400
partes.
Había pedazos de animales

118
00:09:41,400 --> 00:09:48,200
disecados y personas dispuestos
en poses extrañas y grotescas.

119
00:09:49,080 --> 00:09:54,920
Eran grotescos ejemplos de
taxidermia en los que podía

120
00:09:54,920 --> 00:09:59,360
observar combinaciones limpias
de ambos géneros naturales.

121
00:10:00,400 --> 00:10:05,080
Mi corazón comenzó a latir con
fuerza y un nudo se formó en mi

122
00:10:05,080 --> 00:10:08,800
garganta.
Sentía la necesidad de huir,

123
00:10:09,240 --> 00:10:14,680
pero algo me mantenía ahí,
atrapado por el horror que se

124
00:10:14,680 --> 00:10:20,200
desplegaba ante mis ojos.
Retratos de miradas vacías y

125
00:10:20,200 --> 00:10:25,040
desfiguradas colgaban de las
paredes y un frío húmedo.

126
00:10:25,240 --> 00:10:28,760
Me calaba los huesos mientras
avanzaba más adentro.

127
00:10:29,800 --> 00:10:33,520
Entonces una sombra se movió en
el rincón más oscuro de la

128
00:10:33,520 --> 00:10:37,160
cabaña.
Mi cuerpo se tensó y mis

129
00:10:37,160 --> 00:10:41,440
sentidos estaban alerta,
preparados para enfrentar

130
00:10:41,440 --> 00:10:45,920
cualquier peligro.
Apunté el rifle por instinto.

131
00:10:46,720 --> 00:10:50,680
Con el corazón en la garganta,
iluminé la oscuridad con la

132
00:10:50,680 --> 00:10:52,720
linterna que llevaba en el
cinturón.

133
00:10:53,320 --> 00:10:58,480
Pero no había nada, solo más
trozos desmembrados de seres

134
00:10:58,480 --> 00:11:02,440
vivos dispuestos de manera
espeluznante.

135
00:11:03,840 --> 00:11:08,760
El miedo se apoderó de mí y la
urgencia de escapar se volvió

136
00:11:08,760 --> 00:11:13,880
incontrolable.
Salí corriendo de la cabaña sin

137
00:11:13,880 --> 00:11:18,280
mirar atrás.
Solo quería alejarme de aquel

138
00:11:18,280 --> 00:11:23,920
hogar tenebroso y maldito.
Me Subí al caballo que ya estaba

139
00:11:23,920 --> 00:11:27,840
tan afectado como yo y salimos
galopando de ahí.

140
00:11:29,280 --> 00:11:33,920
Cuando finalmente llegué a mi
hogar, no pude evitar contarle a

141
00:11:33,920 --> 00:11:37,800
todos los demás lo que había
visto, pero nadie me creyó.

142
00:11:38,360 --> 00:11:41,480
Pensaron que solo era producto
de mi cansancio y la

143
00:11:41,480 --> 00:11:45,120
imaginación.
Sin embargo, yo sabía.

144
00:11:45,520 --> 00:11:50,000
Que aquella cabaña llena de
horrores era real y sus imágenes

145
00:11:50,000 --> 00:11:54,360
seguían grabadas en mi mente,
atormentándome en mis

146
00:11:54,360 --> 00:11:58,040
pesadillas.
Cada noche quedamos de ir al día

147
00:11:58,040 --> 00:12:03,520
siguiente a revisar todo lo que
les dije y decidir qué hacer con

148
00:12:03,520 --> 00:12:05,840
eso.
Además de llamar a las

149
00:12:05,840 --> 00:12:09,320
autoridades por la invasión
ilegal de la propiedad.

150
00:12:10,480 --> 00:12:14,120
A primera hora de la mañana, los
hombres de la casa.

151
00:12:14,360 --> 00:12:19,720
Mis hermanos, primos, tíos, mi
papá y yo fuimos al sitio, pero

152
00:12:19,720 --> 00:12:24,320
solamente encontramos algunos
restos de pieles y troncos

153
00:12:24,320 --> 00:12:30,680
caídos en distintas direcciones,
como si la cabaña misma hubiera

154
00:12:30,680 --> 00:12:45,000
explotado por dentro.
El aire fresco de la sierra

155
00:12:45,440 --> 00:12:49,920
soplaba suavemente mientras
caminaba junto a los animales

156
00:12:49,920 --> 00:12:53,200
que pastaban alegremente a mi
alrededor.

157
00:12:54,080 --> 00:12:58,360
Era un día tranquilo y sereno y
disfrutaba de la sensación de

158
00:12:58,360 --> 00:13:01,080
paz que me brindaba la
naturaleza.

159
00:13:01,920 --> 00:13:07,200
Sin embargo, esa sensación se
desvaneció abruptamente cuando

160
00:13:07,200 --> 00:13:11,320
escuché un rugido atronador que
heló mi sangre.

161
00:13:12,200 --> 00:13:15,760
Mis ojos se posaron en la
dirección del sonido y quedé

162
00:13:15,760 --> 00:13:20,400
paralizado, por lo que vi un ser
monstruoso y aterrador.

163
00:13:20,680 --> 00:13:27,480
Emergió de entre los árboles.
Era una criatura híbrida, como

164
00:13:27,480 --> 00:13:33,320
si fuera parte león de montaña y
parte algo desconocido, con

165
00:13:33,320 --> 00:13:37,880
músculos tensos y pelagio oscuro
que brillaba bajo el Sol de

166
00:13:37,880 --> 00:13:42,520
forma poco natural.
Mis animales también sintieron

167
00:13:42,520 --> 00:13:45,400
el peligro y comenzaron a
inquietarse.

168
00:13:45,600 --> 00:13:51,760
Mugiendo reinchando de miedo.
La criatura se abalanzó con una

169
00:13:51,760 --> 00:13:57,760
velocidad sorprendente hacia la
manada de vacas y, antes de que

170
00:13:57,880 --> 00:14:02,440
pudiera reaccionar, agarró a una
de ellas entre sus feroces

171
00:14:02,440 --> 00:14:07,600
mandíbulas.
El terror se apoderó de mí al

172
00:14:07,600 --> 00:14:12,520
ver como la vaca era arrastrada
hacia los árboles sin

173
00:14:12,520 --> 00:14:17,320
posibilidad de escapar.
Hay que tomar en cuenta que son

174
00:14:17,320 --> 00:14:22,120
animales de casi 1 t de peso que
no pueden ser movidos con

175
00:14:22,120 --> 00:14:24,560
facilidad.
Aunque uno quiera.

176
00:14:25,440 --> 00:14:29,760
Solo podía imaginar la potencia
de esa mandíbula.

177
00:14:31,320 --> 00:14:35,120
Mis piernas temblaban, pero el
instinto de proteger a los

178
00:14:35,120 --> 00:14:40,640
animales me impulsó a actuar.
Tomé una rama gruesa y me

179
00:14:40,640 --> 00:14:44,880
acerque a la bestia gritando y
tratando de Ahuyentarla.

180
00:14:45,840 --> 00:14:48,840
Sin embargo, mi valentía fue
inútil.

181
00:14:49,000 --> 00:14:54,160
Ante semejante monstruo.
La criatura se giró hacia mí y

182
00:14:54,160 --> 00:14:59,720
sus ojos amarillos me miraron
con una intensidad amenazante.

183
00:15:00,600 --> 00:15:05,520
Para él solamente era una
molestia pasajera y no podía

184
00:15:05,520 --> 00:15:10,280
disparar más estrés en el
ganado, pues las haría correr

185
00:15:10,280 --> 00:15:15,320
como locas y no podía
preocuparme de 2 frentes en ese

186
00:15:15,320 --> 00:15:21,360
momento mis manos que temblaban
mientras intentaba defenderme,

187
00:15:22,200 --> 00:15:26,840
pero sabía que estaba en clara
desventaja.

188
00:15:27,840 --> 00:15:33,760
Aquella criatura era poderosa y
letal, retrocedí lentamente sin

189
00:15:33,760 --> 00:15:40,240
dejar de mirarla, esperando que
se alejara, pero en cambio dio

190
00:15:40,240 --> 00:15:44,760
un rugido ensordecedor que
resonó en lo más profundo de mi

191
00:15:44,760 --> 00:15:49,880
ser, dejando caer a su presa,
que ya estaba muerta por un

192
00:15:49,880 --> 00:15:54,840
momento.
Luego la recuperó y se alejó con

193
00:15:54,840 --> 00:15:59,240
la vaca en sus fauces.
Internándose de nuevo en el

194
00:15:59,240 --> 00:16:03,760
bosque, quedé aturdido y en
shock por lo que acababa de

195
00:16:03,760 --> 00:16:07,320
presenciar.
No podía creer que la criatura

196
00:16:07,560 --> 00:16:12,520
pudiera existir en la sierra, en
mi hogar, que tantas veces había

197
00:16:12,520 --> 00:16:17,520
pastoreado.
No tenía idea de si quizás la

198
00:16:17,520 --> 00:16:22,200
sequía lo había obligado a
acercarse tanto a los humanos.

199
00:16:23,360 --> 00:16:27,120
Rápidamente reunía al resto de
los animales.

200
00:16:27,400 --> 00:16:32,640
Y los siguié de vuelta al corral
con una sensación constante de

201
00:16:32,640 --> 00:16:37,720
inseguridad en mi espalda.
Desde aquel día, el miedo se

202
00:16:37,720 --> 00:16:42,320
apoderó de mí cada vez que
llevaba a los animales a pastar

203
00:16:42,320 --> 00:16:46,600
por la Sierra.
Cada ruido, cada sombra, me

204
00:16:46,600 --> 00:16:49,840
hacía temer el regreso de
aquella criatura monstruosa.

205
00:16:50,840 --> 00:16:54,320
Nunca supe qué era ni de dónde
venía.

206
00:17:04,960 --> 00:17:10,760
Era una noche despejada y
estrellada cuando decidí hacer

207
00:17:10,800 --> 00:17:15,160
un campamento en medio de la
nada, lejos de cualquier

208
00:17:15,160 --> 00:17:19,079
civilización, solo en compañía
de mis vacas.

209
00:17:19,760 --> 00:17:24,480
Ellas eran ganado de pastoreo y
la temporada había estado buena

210
00:17:24,800 --> 00:17:28,920
como para sacarlas a dar la
vuelta por las numerosas

211
00:17:28,920 --> 00:17:31,400
hectáreas de las tierras de mi
familia.

212
00:17:32,400 --> 00:17:36,800
Teníamos otro montón de vacas
lecheras que se quedaban en los

213
00:17:36,800 --> 00:17:43,240
corrales, pero estas eran de
carne, necesitaban ejercitar sus

214
00:17:43,240 --> 00:17:47,080
músculos para estar fuertes y
sanas para el momento del

215
00:17:47,080 --> 00:17:53,040
sacrificio, además de que me
gustaba que vivieran su mejor

216
00:17:53,040 --> 00:17:57,160
existencia antes de que les
llegara el momento de dejar este

217
00:17:57,160 --> 00:18:01,200
mundo mientras observaba las
estrellas.

218
00:18:01,480 --> 00:18:05,320
Y disfrutaba de La Paz que me
rodeaba.

219
00:18:06,000 --> 00:18:11,560
Noté algo inusual en el cielo.
Luces extrañas y titilantes

220
00:18:11,640 --> 00:18:16,320
comenzaron a aparecer,
moviéndose de manera errática y

221
00:18:16,320 --> 00:18:19,920
rápida.
Al principio pensé que eran

222
00:18:19,920 --> 00:18:24,720
estrellas fugaces o aviones,
pero pronto me di cuenta de que

223
00:18:24,720 --> 00:18:28,440
eran demasiado brillantes y
ágiles para hacer eso.

224
00:18:29,640 --> 00:18:33,160
Las luces se acercaron
rápidamente y mis vacas

225
00:18:33,160 --> 00:18:39,080
empezaron a ponerse nerviosas,
mugiendo y moviéndose inquietas.

226
00:18:39,880 --> 00:18:44,080
Las que ya estaban dormidas se
levantaron del piso con prisa.

227
00:18:45,120 --> 00:18:50,080
Un escalofrío recorrió mi
espalda, pues intuía que algo

228
00:18:50,080 --> 00:18:52,600
extraño y desconocido estaba
ocurriendo.

229
00:18:53,960 --> 00:18:58,320
Sin embargo, no pude moverme.
Estaba hipnotizado por aquel

230
00:18:58,320 --> 00:19:03,400
espectáculo en el cielo, sin
previo aviso, varias de mis

231
00:19:03,400 --> 00:19:07,200
vacas fueron levantadas del
suelo por alguna fuerza

232
00:19:07,200 --> 00:19:13,480
invisible que se acompañaba de
un haz de luz intenso que me

233
00:19:13,480 --> 00:19:19,280
hacía casi cerrar los ojos por
la luminosidad chillaron de

234
00:19:19,280 --> 00:19:23,600
angustia mugiendo en tonos que
nunca había escuchado antes.

235
00:19:24,920 --> 00:19:29,240
Mientras eran arrastradas hacia
el cielo por las misteriosas

236
00:19:29,240 --> 00:19:34,320
luces, intenté correr hacia
ellas, pero mis piernas se

237
00:19:34,320 --> 00:19:39,120
negaban a moverse como si
estuvieran congeladas por el

238
00:19:39,120 --> 00:19:42,640
terror.
Mi cuerpo entero se negaba a

239
00:19:42,640 --> 00:19:47,080
obedecerme.
Sentí un terror como nunca

240
00:19:47,080 --> 00:19:50,760
antes, ya que no tenía
explicación para lo que estaba

241
00:19:50,760 --> 00:19:57,160
pasando en ese instante.
Las vacas desaparecieron en la

242
00:19:57,160 --> 00:20:01,560
oscuridad de la noche y las
luces se alejaron a toda

243
00:20:01,560 --> 00:20:07,840
velocidad vertiginosa, dejándome
atónito y desamparado.

244
00:20:08,680 --> 00:20:13,560
Las lágrimas se agolparon en mis
ojos, sintiendo una mezcla de

245
00:20:13,560 --> 00:20:18,200
tristeza y miedo por lo que
acababa de presenciar.

246
00:20:19,520 --> 00:20:23,080
Sé que ellas.
Eran parte de las cabezas de

247
00:20:23,080 --> 00:20:29,640
ganado que en algún momento
habría que vender, pero eso no

248
00:20:29,640 --> 00:20:32,560
quería decir que no les tuviera
afecto.

249
00:20:33,440 --> 00:20:36,960
Era como si me hubieran
arrancado una mascota de los

250
00:20:36,960 --> 00:20:42,240
brazos sin explicación alguna,
solamente porque esos seres o lo

251
00:20:42,240 --> 00:20:47,760
que fuera de lo que se trataran
las querían, trate de asimilar

252
00:20:47,760 --> 00:20:51,760
lo que había ocurrido.
Pero todo pareció surrealista y

253
00:20:51,760 --> 00:20:55,440
espeluznante.
No podía encontrar explicación

254
00:20:55,440 --> 00:21:01,040
alguna para que el suceso
inexplicable habían sido

255
00:21:01,040 --> 00:21:05,880
secuestradas por seres de otro
mundo o tal vez eran fenómenos

256
00:21:05,880 --> 00:21:11,240
desconocidos de la naturaleza.
No lo sabía, pero la

257
00:21:11,240 --> 00:21:16,400
incertidumbre me atormentaba.
Pasé el resto de la noche sin

258
00:21:16,400 --> 00:21:19,360
poder dormir.
Temiendo que las luces

259
00:21:19,360 --> 00:21:25,400
regresarán por mí o por el resto
de mis animales, no podíamos

260
00:21:25,400 --> 00:21:27,680
avanzar dando tumbos en la
oscuridad.

261
00:21:28,600 --> 00:21:34,160
Temía que a alguna de las
restantes se le fuera a atorar

262
00:21:34,320 --> 00:21:39,000
una pata en algún agujero y
ahora tendría un menos cabezas

263
00:21:39,200 --> 00:21:43,640
con las cuales regresar a mi
hogar al amanecer.

264
00:21:44,200 --> 00:21:48,840
Reuní a las vacas que quedaban y
abandoné el lugar a toda prisa,

265
00:21:49,360 --> 00:21:52,560
buscando refugio en un lugar más
seguro.

266
00:21:53,320 --> 00:21:57,080
Ellas también estaban inquietas
y temerosas.

267
00:21:57,840 --> 00:22:01,440
Me costó mucho trabajo
convencerlas de moverse de su

268
00:22:01,440 --> 00:22:06,240
sitio, pero cuando se dieron
cuenta de que cortábamos el

269
00:22:06,240 --> 00:22:10,960
viaje y ahora íbamos de regreso
a casa, se movieron con

270
00:22:10,960 --> 00:22:16,040
velocidad.
Desde entonces nunca volví a

271
00:22:16,040 --> 00:22:20,040
acampar en esa zona y evite
hablar sobre lo que había

272
00:22:20,040 --> 00:22:25,360
presenciado aquella noche.
Temía que nadie me creyera o que

273
00:22:25,360 --> 00:22:29,600
pensaría que estaba loco, pero
en lo más profundo de mi ser

274
00:22:29,920 --> 00:22:34,240
sabía que había sido testigo de
algo sobrenatural y aterrador,

275
00:22:34,960 --> 00:22:39,440
algo que siempre me perseguía en
la oscuridad de la noche.