4 Aterradores Relatos de Terror de TAXISTAS - INFRAMUNDO RELATOS


🎙️ Relatos de Terror Reales por Inframundo Relatos
Historias mexicanas de apariciones, carreteras, brujas, traileros y sucesos paranormales basados en testimonios reales.
Este episodio es una recopilación profunda y oscura narrada con estilo cinematográfico y ambientación realista, diseñada para provocar tensión, miedo y ansiedad nocturna. Prepárate para vivir experiencias que marcaron para siempre a quienes las enfrentaron.
🎧 Usa audífonos para una experiencia inmersiva.
Si tienes una historia real y deseas que aparezca en un episodio, envíala a: inframundorelatos@gmail.com
Más contenido en: www.inframundorelatos.com
🔎 Temas de este episodio
Historias paranormales reales
Relatos de terror en México
Relatos de carretera
Relatos de traileros
Brujas reales en México
Terror narrado en primera persona
Relatos para no dormir
Misterio y sucesos inexplicables
#IRDT #InframundoRelatos #RelatosDeTerror #TerrorReal #LeyendasMexicanas #PodcastDeTerror
00:00:13,930 --> 00:00:17,730
Muy buenas noches a toda la
comunidad de Inframundo.
2
00:00:17,730 --> 00:00:21,370
Relatos.
Tengo un par de años escuchando
3
00:00:21,490 --> 00:00:26,130
precisamente los relatos de
carreteras y traileros.
4
00:00:26,850 --> 00:00:29,730
A continuación les diré por qué
son mis favoritos.
5
00:00:30,730 --> 00:00:35,240
Mi nombre es Sebastián Arcona.
Y quiero hacerles llegar esta
6
00:00:35,240 --> 00:00:39,040
historia que me ocurrió en el
año del 2016.
7
00:00:39,720 --> 00:00:44,640
Soy el taxista y siento que
desahogarme con estas palabras.
8
00:00:44,800 --> 00:00:48,160
Me ayudará o al menos eso
espero.
9
00:00:49,280 --> 00:00:53,080
Me encontraba laborando dentro
del taxi como cualquier día
10
00:00:53,080 --> 00:00:58,960
normal, me había ido más que
bien, estuvo muy movido el día,
11
00:00:59,520 --> 00:01:02,640
dado que consideré no manejar
por la noche.
12
00:01:03,320 --> 00:01:08,080
Al final terminé haciéndolo,
pensé que unos cuantos pesos de
13
00:01:08,080 --> 00:01:13,480
más no me vendría nada mal, sin
importar lo bien que me haya.
14
00:01:13,480 --> 00:01:21,120
Ido tenía algo de sueño, así que
me mentalicé que solo recogería
15
00:01:21,120 --> 00:01:24,560
a 2 pasajeros y después me iría
para mi casa.
16
00:01:25,440 --> 00:01:30,840
La primera fue una trabajadora
nocturna que se dirigió hacia la
17
00:01:30,840 --> 00:01:35,960
casa de su cliente.
Era muy amable, tanto así que me
18
00:01:35,960 --> 00:01:39,840
reveló su profesión minutos
después de que se subiera y se
19
00:01:39,840 --> 00:01:41,880
sentara en el asiento de
copiloto.
20
00:01:42,920 --> 00:01:48,760
Era raro que una mujer hiciera
eso y más en la noche, pero poca
21
00:01:48,760 --> 00:01:53,040
atención le presté.
Me dijo que se llamaba cristal.
22
00:01:53,640 --> 00:01:59,440
Era rubia, sumamente hermosa.
Sus ojos azules deslumbraban a
23
00:01:59,440 --> 00:02:06,160
cualquiera poniéndolo Asus pies.
Confieso que incluso yo
24
00:02:06,160 --> 00:02:10,199
consideré proponerle que
plantara a su cliente y se
25
00:02:10,199 --> 00:02:15,720
viniera conmigo, pero me detuve
y solo fui respetuoso y cortés
26
00:02:17,360 --> 00:02:21,000
se estaba maquillando y entonces
me preguntó cuánto tiempo
27
00:02:21,000 --> 00:02:26,440
llevaba dedicándome a taxista.
Le dije que unos pocos años
28
00:02:26,960 --> 00:02:33,480
apenas tenía 26 de edad.
Ella reveló que la suya era 25,
29
00:02:34,120 --> 00:02:39,640
pero en verdad parecía de 18.
Con el cuerpo de una supermodelo
30
00:02:40,360 --> 00:02:45,120
se sentía más que increíble el
hablar con ella y entonces me
31
00:02:45,120 --> 00:02:49,080
confesó que estaba buscando a
manera de dejar de trabajar.
32
00:02:49,080 --> 00:02:54,720
De eso sentía que podía hacer
más y me hizo saber su deseo de
33
00:02:54,720 --> 00:02:59,800
estudiar veterinaria para tratar
de subirle el ánimo.
34
00:03:00,120 --> 00:03:02,800
Le dije que estaba tiempo de
hacerlo.
35
00:03:03,360 --> 00:03:06,960
Aún no era tarde, pero negó con
la cabeza.
36
00:03:07,840 --> 00:03:12,680
Reiteraba que eso era imposible.
Trabajaba para personas
37
00:03:12,680 --> 00:03:16,720
peligrosas y ellos nunca iban a
permitir que se fuera.
38
00:03:18,000 --> 00:03:22,960
Pasamos un semáforo y entonces
me miró con sus ojos brillantes,
39
00:03:23,520 --> 00:03:27,560
como si estuviese a punto de
soltar una lágrima por cada uno.
40
00:03:28,600 --> 00:03:31,600
Me pregunto.
Que si de tener la oportunidad
41
00:03:31,600 --> 00:03:38,520
de sacarla de eso lo haría.
Sentí un nudo en la garganta y
42
00:03:38,520 --> 00:03:41,800
me puse tan nervioso que tuve
que concentrarme.
43
00:03:41,800 --> 00:03:45,440
Demás en el camino para evitar
algún accidente.
44
00:03:46,280 --> 00:03:50,840
Las calles estaban solas, pero
de todos modos quise prevenir.
45
00:03:51,680 --> 00:03:55,960
Guardé silencio por unos
segundos y luego ella insistió
46
00:03:56,120 --> 00:04:01,360
en que le respondiera.
Al final le dije que sí lo haría
47
00:04:01,800 --> 00:04:05,200
y sin pensarlo tanto como lo
había hecho con la pregunta que
48
00:04:05,200 --> 00:04:10,640
me hizo, sonrió y luego se
limpió los ojos con un pañuelo
49
00:04:10,640 --> 00:04:13,800
rojo.
Cuando llegamos al edificio
50
00:04:13,800 --> 00:04:17,880
donde se iba a bajar me dijo que
sería una buena historia para
51
00:04:17,880 --> 00:04:21,120
contar.
Me entregó el triple de lo que
52
00:04:21,120 --> 00:04:24,800
le dije que le cobraría y me dio
un beso en la mejilla.
53
00:04:25,800 --> 00:04:28,920
Me dejó tan anonadado que casi
no noté.
54
00:04:28,920 --> 00:04:31,560
Cuando se bajó y me guiñó el
ojo.
55
00:04:32,800 --> 00:04:37,000
¿Pensé, si en verdad alguien con
el oficio de ella podría ser tan
56
00:04:37,000 --> 00:04:40,440
buena persona?
Era sumamente dulce,
57
00:04:40,800 --> 00:04:44,560
encantadora.
Lo pensé detenidamente y en
58
00:04:44,560 --> 00:04:49,320
verdad la sacaría de ahí de
tener la oportunidad, pero esta
59
00:04:49,320 --> 00:04:52,320
se presentaría de una manera tan
extraña.
60
00:04:52,920 --> 00:04:56,000
Que ni en 1000000 de años lo
hubiese previsto.
61
00:04:58,000 --> 00:05:02,280
Reaccioné al cabo de 3 minutos
estacionado a un lado de la
62
00:05:02,280 --> 00:05:07,720
acera y cuando iba a arrancar
escuché una voz femenina desde
63
00:05:07,720 --> 00:05:13,000
los asientos de atrás que me
preguntó si yo consideraba linda
64
00:05:13,000 --> 00:05:18,320
a la chica que se acababa de
bajar a la tal cristal, me
65
00:05:18,320 --> 00:05:21,880
espanté de golpe.
Y miré para ver de quién se
66
00:05:21,880 --> 00:05:25,920
trataba.
Era una mujer, tal vez de unos
67
00:05:25,920 --> 00:05:29,720
30 años.
Su cabello era tan negro que se
68
00:05:29,720 --> 00:05:32,600
camuflajeaba con la oscuridad de
la noche.
69
00:05:33,320 --> 00:05:37,880
Sus ojos igual, su piel era
blanca, como la nieve, y su
70
00:05:37,880 --> 00:05:43,080
sonrisa me confundía.
No sabía si era encantadora o
71
00:05:43,080 --> 00:05:47,880
maquia bélica.
Le pregunté cómo se había subido
72
00:05:47,920 --> 00:05:51,920
y me dijo que lo hizo mientras
estaba distraído pensando en
73
00:05:51,920 --> 00:05:56,000
cristal.
Mi sorpresa se debió a que ella
74
00:05:56,000 --> 00:05:59,040
conocía el nombre de la
trabajadora nocturna.
75
00:05:59,880 --> 00:06:04,760
No tenía sentido, estábamos
lejos, pero no le quise prestar
76
00:06:04,760 --> 00:06:10,440
tanta atención a eso.
¿Nuevamente la cuestioné y le
77
00:06:10,440 --> 00:06:13,040
pregunté, por qué se subió a mí
taxi?
78
00:06:13,640 --> 00:06:17,280
Sarcásticamente me dijo que
quería dar un paseo por las
79
00:06:17,280 --> 00:06:21,520
calles de la ciudad y me arrojó
un fajo de billetes que me
80
00:06:21,520 --> 00:06:24,320
hicieron reconsiderar todo lo
que había dicho.
81
00:06:25,200 --> 00:06:29,080
Le pregunté si quería pasar por
alguna zona en particular.
82
00:06:29,640 --> 00:06:33,160
Dijo que no.
Lo importante no era a dónde se
83
00:06:33,160 --> 00:06:36,400
dirigía, sino lo que haríamos en
el camino.
84
00:06:37,280 --> 00:06:41,160
Me hizo sospechar mucho, pero
confieso que los billetes que me
85
00:06:41,160 --> 00:06:43,920
había dado.
Me hicieron hacer caso o me hizo
86
00:06:43,920 --> 00:06:47,800
a eso.
Me tenía donde quería, pero se
87
00:06:47,800 --> 00:06:52,240
veía inofensiva de todos modos,
así que me sentí tranquilo y
88
00:06:52,240 --> 00:06:54,680
arrancamos por las calles de la
ciudad.
89
00:06:56,000 --> 00:07:00,120
Le pregunté su nombre y me dijo
que se llamaba Samira.
90
00:07:00,960 --> 00:07:05,840
No era muy común ese nombre aquí
en México, pero tampoco le quise
91
00:07:05,840 --> 00:07:10,680
preguntar si era de aquí o del.
¿Extranjero de nuevo?
92
00:07:10,680 --> 00:07:14,360
Preguntó por cristal.
Que si estaba linda y toda esa
93
00:07:14,360 --> 00:07:19,160
cosa le dije que sí y le hice
saber mi incomodidad por el
94
00:07:19,160 --> 00:07:24,000
hecho de que la conociera.
Reveló entonces que ella no era
95
00:07:24,000 --> 00:07:29,040
una persona ordinaria, abrió su
bolso y me mostró lo repleto de
96
00:07:29,040 --> 00:07:35,280
dinero que tenía.
Este me sentí nervioso, si me
97
00:07:35,280 --> 00:07:39,760
estaba mostrando todo eso debía
ser por algo y pronto me lo
98
00:07:39,760 --> 00:07:43,880
reveló.
Dijo que quería que yo trabajara
99
00:07:43,880 --> 00:07:46,960
para ella, sería el trabajo de
mi vida.
100
00:07:47,680 --> 00:07:50,240
Indagué y le pregunté en qué
consistía.
101
00:07:51,080 --> 00:07:55,960
Respondió diciéndome que era muy
sencillo, sólo tenía que recoger
102
00:07:55,960 --> 00:08:00,040
a una mujer cada noche y
llevarla donde ella me pidiera
103
00:08:00,640 --> 00:08:03,800
cada semana.
Me daría lo equivalente a todo
104
00:08:03,800 --> 00:08:08,920
lo que llevaba en ese bolso.
Algo andaba mal, era más que
105
00:08:08,920 --> 00:08:12,040
evidente.
Nadie paga esa cantidad de
106
00:08:12,040 --> 00:08:16,800
dinero por hacer algo tan
sencillo como un solo viaje por
107
00:08:16,800 --> 00:08:20,400
día.
¿Le pregunté cuál era el truco?
108
00:08:20,680 --> 00:08:25,120
Y sin vacilar, me dijo que solo
tenía que ignorar a mis
109
00:08:25,120 --> 00:08:30,040
pasajeras y que era sumamente
importante que no me sintiera
110
00:08:30,040 --> 00:08:33,600
atraído hacia.
Ellas ni que me encariñase.
111
00:08:34,559 --> 00:08:39,799
Eso afectaría todo y terminaría
en que dejáramos de trabajar.
112
00:08:41,640 --> 00:08:45,720
Confieso que era una oferta
increíble y no parecía estar
113
00:08:45,720 --> 00:08:49,240
mintiendo.
Lo primero que pensé fue en mi
114
00:08:49,240 --> 00:08:51,920
hija.
Su madre falleció después del
115
00:08:51,920 --> 00:08:55,800
parto y desde entonces sólo
hemos sido los 2.
116
00:08:56,720 --> 00:09:01,080
Mi mamá la cuidaba mientras yo
trabajaba, pero en verdad quería
117
00:09:01,080 --> 00:09:06,120
una mejor vida para ella,
asegurarle su futuro ahorrando y
118
00:09:06,120 --> 00:09:09,200
apenas podía con unos cuantos
pesos al mes.
119
00:09:10,200 --> 00:09:13,680
Ese fue el detonante que hizo
que aceptara la propuesta de esa
120
00:09:13,680 --> 00:09:18,480
extraña mujer.
Samira se le vio la felicidad en
121
00:09:18,480 --> 00:09:22,800
la cara cuando le dije que sí,
sacó un poco más de dinero y me
122
00:09:22,800 --> 00:09:28,240
lo dio diciendo que ese era un
bono por haber tratado bien a
123
00:09:28,240 --> 00:09:32,920
cristal, pero reiteró que lo
mejor era que no me encariñase
124
00:09:32,920 --> 00:09:38,320
con ella ni con las demás.
Eso me dio a entender que mis
125
00:09:38,320 --> 00:09:43,520
parejas serían trabajadoras
nocturnas y claro que no había
126
00:09:43,520 --> 00:09:48,360
ningún problema con eso.
De hecho, en el fondo me
127
00:09:48,360 --> 00:09:53,240
agradaba que fuese así, pero
algo me decía que tenía que
128
00:09:53,240 --> 00:09:57,520
estar muy atento Asus
advertencias de no encariñarme
129
00:09:57,520 --> 00:10:04,080
con ninguna de sus mujeres.
Después de eso me hizo saber que
130
00:10:04,080 --> 00:10:06,920
quería ir a una dirección y
hacia allá.
131
00:10:06,920 --> 00:10:11,600
Nos dirigimos en todo el camino.
No dejaba de repetir lo
132
00:10:11,600 --> 00:10:16,280
importante que era el control de
mis emociones y sentimientos y
133
00:10:16,280 --> 00:10:18,720
poco a poco crecía la
curiosidad.
134
00:10:19,680 --> 00:10:24,560
No sabía como eso podría afectar
nuestro Convenio, pero pronto lo
135
00:10:24,560 --> 00:10:27,800
descubriría.
Eso lo tenía muy claro.
136
00:10:29,200 --> 00:10:33,400
Si las siguientes pasajeras iban
a ser igual que cristal, en
137
00:10:33,400 --> 00:10:39,200
verdad la tendría difícil.
Llegamos a donde me dijo que la
138
00:10:39,200 --> 00:10:44,760
dejara, se despidió amablemente
de mí y me dijo que me llamaría
139
00:10:44,760 --> 00:10:48,600
por la mañana.
De regreso a casa.
140
00:10:49,160 --> 00:10:54,040
Pensé en lo extraño que había
sido esa noche tanto el dinero
141
00:10:54,040 --> 00:10:57,720
que recaudé como las últimas 2
pasajeras.
142
00:10:58,440 --> 00:11:01,880
Me dije a mi mismo que debía
estar más que preparado para.
143
00:11:01,880 --> 00:11:04,080
Todo.
Incluso sentí.
144
00:11:04,280 --> 00:11:08,160
Que fue un poco precipitado
aceptar la propuesta de esa
145
00:11:08,160 --> 00:11:12,400
extraña mujer.
Pero de ser todo cierto, sería
146
00:11:12,400 --> 00:11:15,600
la mejor oportunidad de mi vida.
Sin duda.
147
00:11:16,440 --> 00:11:21,120
Además, sólo consistía en llevar
mujeres de un lado para otro.
148
00:11:21,600 --> 00:11:25,160
Una sola vez por día parecía muy
fácil.
149
00:11:25,640 --> 00:11:30,040
Como sacado de un libro de cosas
que nunca pasan en la vida.
150
00:11:30,720 --> 00:11:35,800
Pero yo estaba dispuesto a
llegar al fondo de todo, tal y
151
00:11:35,800 --> 00:11:40,120
como Samira lo dijo.
Recibí su llamada a eso de las
152
00:11:40,120 --> 00:11:43,960
9:00 de la mañana.
Me dio la hora y la dirección
153
00:11:43,960 --> 00:11:49,360
exacta de cuándo y dónde iba a
recoger a la pasajera me la
154
00:11:49,360 --> 00:11:52,480
describió para no tener ningún
inconveniente.
155
00:11:52,880 --> 00:11:56,880
Y me dijo que después de dejarla
donde ella me solicitara,
156
00:11:57,240 --> 00:12:02,000
recibiría el dinero entregado
por ella misma en persona no
157
00:12:02,000 --> 00:12:03,480
tuve quejas.
Ni nada.
158
00:12:05,200 --> 00:12:09,680
Mi madre me preguntó entonces
por qué estaba pasándome todo el
159
00:12:09,680 --> 00:12:14,880
día en casa y no trabajando.
Tuve que decirle una excusa para
160
00:12:14,880 --> 00:12:17,760
ocultar lo que en verdad estaba
ocurriendo.
161
00:12:18,680 --> 00:12:22,000
No quería su sermón, ni mucho
menos preocuparla.
162
00:12:22,760 --> 00:12:26,600
Fui por mi hija al Colegio y
todo se sintió bien.
163
00:12:26,600 --> 00:12:31,200
Tener todo ese tiempo libre y
por dentro guardaba la esperanza
164
00:12:31,200 --> 00:12:37,040
de que lo de Samira no fuese
ninguna estafa, broma o algo
165
00:12:37,040 --> 00:12:42,040
peligroso.
Finalmente la hora llego y mi
166
00:12:42,040 --> 00:12:44,200
madre y mi hija estaban
dormidas.
167
00:12:44,880 --> 00:12:49,440
Era un poco tarde.
Después de todo anduve en el
168
00:12:49,440 --> 00:12:55,680
carro hasta que llegué al lugar.
Y ahí la VI pelirroja y blanca.
169
00:12:56,160 --> 00:13:01,880
Tenía tacones, medias de malla y
un abrigo de piel de oso.
170
00:13:02,560 --> 00:13:05,960
Se notaba lo costoso que era su
bolso de mano.
171
00:13:07,080 --> 00:13:11,000
Tenía poco maquillaje, su
belleza era natural.
172
00:13:11,920 --> 00:13:17,040
Me estacioné al lado, me dijo mi
nombre y asentí con la cabeza.
173
00:13:17,680 --> 00:13:21,000
Se subió en el asiento de
copiloto y me dijo que
174
00:13:21,000 --> 00:13:24,080
arrancara.
Que en unos segundos me diría
175
00:13:24,160 --> 00:13:30,440
hacia dónde debería llevarla.
A diferencia de cristal, ella
176
00:13:30,440 --> 00:13:35,160
parecía estar asustada.
Se quitó el abrigo y dejó ver su
177
00:13:35,160 --> 00:13:39,720
hipnotizante escote.
Disimulé lo más que pude, pero.
178
00:13:40,320 --> 00:13:44,920
Entonces ella me dijo que no lo
hiciera en un tono de voz tan
179
00:13:44,920 --> 00:13:49,800
pícaro y seductor que tuve que
reducir la velocidad del taxi.
180
00:13:50,800 --> 00:13:55,440
El cuerpo era el de una mujer,
pero su rostro tan inocente
181
00:13:55,440 --> 00:14:00,280
simulaba el de una pequeña, su
voz angelical.
182
00:14:00,400 --> 00:14:05,720
En verdad me encantaba.
Eran mínimos los resultados de
183
00:14:05,880 --> 00:14:09,920
mi esfuerzo por no sentirme
atraído hacia ella, y más cuando
184
00:14:09,920 --> 00:14:15,280
comenzó a decir que me veía
joven, atractivo y todo eso.
185
00:14:17,040 --> 00:14:21,240
Lo único que me hacía no decir
nada comprometedor era el hecho
186
00:14:21,240 --> 00:14:25,720
de no querer perder esa
oportunidad que Samira me estaba
187
00:14:25,720 --> 00:14:29,640
dando.
Me reveló, al igual que cristal,
188
00:14:29,960 --> 00:14:35,080
sus intenciones de dejar ese
trabajo que en nada le gustaba,
189
00:14:35,520 --> 00:14:37,760
pero que estaba obligada a
ejercer.
190
00:14:38,600 --> 00:14:43,760
No tuve palabras y se sintió
como si me hablara igual que la
191
00:14:43,760 --> 00:14:47,840
anterior.
Las preguntas sobre si harían lo
192
00:14:47,840 --> 00:14:50,920
que fuera para sacarle a de ahí
y todo eso.
193
00:14:51,680 --> 00:14:55,520
Curiosamente mis respuestas
fueron las mismas.
194
00:14:56,280 --> 00:14:59,400
No sabía qué estaba pasando,
pero así era.
195
00:15:00,040 --> 00:15:04,800
Después de todo, dijo que era
muy encantador de mi parte el
196
00:15:04,800 --> 00:15:08,760
estar dispuesto a ayudarla y
aseguró que la oportunidad
197
00:15:08,760 --> 00:15:13,280
llegaría tarde o temprano.
Advirtiéndome que estuviese
198
00:15:13,280 --> 00:15:17,440
alerta.
No fue hasta ese entonces que me
199
00:15:17,440 --> 00:15:20,120
dijo a dónde quería que la
llevara.
200
00:15:20,880 --> 00:15:25,720
Ya habíamos pasado un rato
vagando por las calles, pero el
201
00:15:25,720 --> 00:15:30,440
hablar con ella me tenía tan
distraído que poca atención le
202
00:15:30,440 --> 00:15:34,080
había prestado.
Guardo silencio durante la mayor
203
00:15:34,080 --> 00:15:38,880
parte del trayecto y entonces
comenzó a llorar diciendo que
204
00:15:38,880 --> 00:15:44,760
ella no quería ser escogida.
Pero que Samira era la única
205
00:15:44,760 --> 00:15:47,880
opción que ella y las demás
tenían para salir de ahí.
206
00:15:48,720 --> 00:15:53,280
Volteó a verme y dijo que todo
era gracias a mí me dio las
207
00:15:53,280 --> 00:15:58,200
gracias y entonces me dijo, su
nombre se llamaba Roxana.
208
00:15:59,040 --> 00:16:03,640
No sabía qué estaba pasando.
Traté de calmarla, pero no
209
00:16:03,640 --> 00:16:07,760
dejaba de sollozar sin darme
alguna razón de por qué lo
210
00:16:07,760 --> 00:16:11,400
hacía.
Me pidió que no dejara de
211
00:16:11,400 --> 00:16:15,880
conducir y le hice caso.
Logró tranquilizar su llanto
212
00:16:15,880 --> 00:16:18,640
cuando llegamos a donde me pidió
que la llevara.
213
00:16:19,720 --> 00:16:23,960
Reiteró que Samira me daría el
dinero, se bajó y me dijo que
214
00:16:23,960 --> 00:16:26,120
nunca olvidará eso que hizo por
mí.
215
00:16:26,920 --> 00:16:31,600
Al igual que cristal, me dio un
beso en la mejilla, bajó del
216
00:16:31,600 --> 00:16:35,720
auto y entró al hotel donde me
había estacionado.
217
00:16:36,800 --> 00:16:41,800
Segundos después, Samira entró y
se sentó en la parte de atrás.
218
00:16:42,400 --> 00:16:47,960
Curiosamente, estaba vestida
exactamente igual que Roxana con
219
00:16:47,960 --> 00:16:54,320
el mismo bolso y todo me pareció
raro porque no la vi llegar.
220
00:16:54,720 --> 00:16:57,840
Solo escuché el sonido de la
puerta abriéndose y listo.
221
00:16:58,680 --> 00:17:03,880
Eso era raro, pero darle cabeza
no iba a servir de mucho que
222
00:17:03,880 --> 00:17:07,160
digamos.
Ahí me entregó una bolsa con
223
00:17:07,160 --> 00:17:11,000
todo el dinero prometido y luego
me pregunto qué tal me había
224
00:17:11,000 --> 00:17:13,040
ido.
Le dije que bien.
225
00:17:13,280 --> 00:17:19,200
Y sin vacilar hizo la pregunta
incómoda, la que se refería a
226
00:17:19,200 --> 00:17:22,720
mis emociones y sentimientos
hacia la pasajera.
227
00:17:23,640 --> 00:17:26,880
Evidentemente oculté todo y le
dije que ni siquiera le había
228
00:17:26,880 --> 00:17:31,240
dado importancia a su amistad ni
al momento en el que lloró.
229
00:17:33,200 --> 00:17:38,560
Samira Asintió con la cabeza
orgullosamente y me dijo que, en
230
00:17:38,560 --> 00:17:41,920
efecto, yo era el indicado para
ese trabajo.
231
00:17:42,400 --> 00:17:46,160
Al igual que la noche anterior,
me hizo saber que la mañana
232
00:17:46,160 --> 00:17:50,080
siguiente recibiría una llamada
de ella, dándome todas las
233
00:17:50,080 --> 00:17:53,880
indicaciones necesarias para la
siguiente pasajera.
234
00:17:55,040 --> 00:17:58,920
En ese momento no me pude
resistir a preguntarle en qué
235
00:17:58,920 --> 00:18:02,960
consistía ese negocio.
Ya que estaba claro que no era
236
00:18:02,960 --> 00:18:07,600
estafa ni broma, el dinero lo
tenía en mis manos, pero de
237
00:18:07,600 --> 00:18:13,280
todos modos quise saber me dijo
que le inspiraba confianza, así
238
00:18:13,280 --> 00:18:18,680
que me lo reveló.
Cada semana llevaría a 5 mujeres
239
00:18:18,680 --> 00:18:24,240
a 5 lugares, pero solo cuatro de
ellas irían donde sus clientes y
240
00:18:24,240 --> 00:18:29,080
una no cuando le pregunté sobre
esa pasajera, en especial de
241
00:18:29,080 --> 00:18:32,520
cada semana.
Me dijo que lo mejor es que no
242
00:18:32,520 --> 00:18:36,800
supiera tanto, ya que al final
se convertiría en un problema.
243
00:18:37,880 --> 00:18:42,240
Bajó del auto sin decir una sola
palabra más y se perdió entre la
244
00:18:42,240 --> 00:18:46,800
oscuridad de la noche.
Algo no andaba bien, era
245
00:18:46,800 --> 00:18:50,240
evidente.
No sabía hacia dónde me
246
00:18:50,240 --> 00:18:54,680
llevarían mis sospechas, pero
mantuve presente que debía
247
00:18:54,680 --> 00:18:58,480
cuidar la confianza de Samira,
así que.
248
00:18:58,960 --> 00:19:05,040
La oportunidad de saber de más
se presentaría una vez al día y
249
00:19:05,040 --> 00:19:08,840
eran esas chicas que yo llevaba
de un lado a otro.
250
00:19:09,840 --> 00:19:11,560
Fui a mi casa y me quedé
dormido.
251
00:19:11,560 --> 00:19:16,600
Apenas toqué la cama, me sentía
cansado por alguna extraña razón
252
00:19:16,960 --> 00:19:21,080
y eso era raro.
Apenas había conducido por casi
253
00:19:21,080 --> 00:19:24,720
1:30.
No debía ser para tanto.
254
00:19:25,280 --> 00:19:28,600
Por la mañana recibí la llamada
de Samira.
255
00:19:29,040 --> 00:19:34,560
Con las indicaciones, hora,
lugar y descripción física de la
256
00:19:34,560 --> 00:19:40,880
siguiente pasajera, pensé que
esa semana no vería a las 5:00.
257
00:19:41,440 --> 00:19:46,040
Ya era viernes, a menos que me
pidiera que continuara seguido
258
00:19:46,200 --> 00:19:51,000
sábado y domingo.
Antes de que la noche llegara,
259
00:19:51,280 --> 00:19:55,640
le compré unos detalles a mi
hija, la saqué a pasear y demás.
260
00:19:56,240 --> 00:19:59,640
Le regalé ropa y unos cuantos
juguetes que me pidió que le
261
00:19:59,640 --> 00:20:03,600
comprara.
Fue mi desestrés con todo lo que
262
00:20:03,600 --> 00:20:08,400
había pasado la noche anterior.
En verdad estaba cuestionándome
263
00:20:09,040 --> 00:20:12,920
al punto en que llegué a pensar
que nunca me acostumbraría a
264
00:20:12,920 --> 00:20:16,960
eso.
Cené con mi familia y acosté a
265
00:20:16,960 --> 00:20:19,880
dormir a mi pequeña para después
ir a recoger.
266
00:20:20,040 --> 00:20:25,280
A la pasajera.
Ya en el camino sentí un raro
267
00:20:25,280 --> 00:20:30,440
escalofrío diferente a los días
anteriores y no sabía porqué.
268
00:20:31,400 --> 00:20:35,280
Llegué al lugar que Samira me
dijo y ahí la VI.
269
00:20:36,080 --> 00:20:41,320
Entró al auto sin decir una sola
palabra, se sentó al lado mío y
270
00:20:41,320 --> 00:20:47,040
dijo que se llamaba Sira su
cabello era castaño u ondulado.
271
00:20:48,200 --> 00:20:51,920
No tenía ropa que le diera una
apariencia de trabajadora
272
00:20:51,920 --> 00:20:54,240
nocturna.
Pero lo era.
273
00:20:54,680 --> 00:20:58,920
Samira me confirmó que todas las
pasajeras se dedicaban a eso,
274
00:20:59,760 --> 00:21:01,800
así que lo mejor era no
preguntar lo.
275
00:21:01,800 --> 00:21:06,320
Obvio.
Una curiosidad entre todas ellas
276
00:21:06,520 --> 00:21:10,560
era que cada nueva pasajera
tenía una cara más joven que la
277
00:21:10,560 --> 00:21:15,360
anterior, aunque en cuestión de
belleza ninguna le ganaba a.
278
00:21:15,360 --> 00:21:18,120
Cristal.
Ni siquiera Samira.
279
00:21:19,480 --> 00:21:22,120
Todo eso parecía una rutina
ensayada.
280
00:21:22,800 --> 00:21:26,600
Cira me preguntó sobre el tiempo
que llevaba dedicándome a ser
281
00:21:26,600 --> 00:21:31,280
taxista y si estaba contento con
el dinero que Samira me daba por
282
00:21:31,280 --> 00:21:34,800
llevarla a ellas.
Le dije que sí.
283
00:21:35,040 --> 00:21:40,240
Sin duda alguna era una cantidad
que tardaría en reunir, al menos
284
00:21:40,240 --> 00:21:43,520
con un año de salario y lo
estaba ganando por.
285
00:21:43,520 --> 00:21:47,320
Día.
Algo difícil de creer, pero así
286
00:21:47,320 --> 00:21:51,600
era.
Sira era tan amable y empática
287
00:21:51,800 --> 00:21:56,040
que dijo que si necesitaba más,
ella podría hablar con la que me
288
00:21:56,040 --> 00:21:58,360
pagaba y hacer que me
aumentaran.
289
00:21:58,360 --> 00:22:03,880
Esa paga era tentador, pero de
todos modos le dije que no.
290
00:22:04,400 --> 00:22:08,320
Ni siquiera había pasado una
semana desde que comencé a
291
00:22:08,320 --> 00:22:11,640
trabajar para Samira.
No quise abusar.
292
00:22:14,080 --> 00:22:18,480
Después de un rato andando por
las calles, me dijo a dónde
293
00:22:18,480 --> 00:22:22,400
quería que la llevara.
Era del otro lado de la ciudad.
294
00:22:23,000 --> 00:22:27,560
¿Tardaría casi 1 hora en llegar,
pero eso nos daría tiempo para
295
00:22:27,560 --> 00:22:31,280
hablar y lo aproveché
preguntándole, cómo conocía a
296
00:22:31,280 --> 00:22:34,800
Samira?
Sí, quise empezar por ahí.
297
00:22:35,440 --> 00:22:38,440
Cira dijo que ella era la salida
a.
298
00:22:38,440 --> 00:22:41,000
Todo.
Pero necesitaba a un
299
00:22:41,000 --> 00:22:46,440
intermediario y ese era yo.
De nuevo quedé con dudas, así
300
00:22:46,440 --> 00:22:50,560
que le pedí que me explicara
todo con un poco más de detalle.
301
00:22:51,920 --> 00:22:54,680
No se le vio muy segura al
escucharme.
302
00:22:55,000 --> 00:23:00,120
Suspiró y como si no tuviera
otra opción, aceptó decirme,
303
00:23:00,720 --> 00:23:03,560
pero antes aclaró que no
revelaría.
304
00:23:03,560 --> 00:23:07,280
Todo.
Dijo que ella y las otras fueron
305
00:23:07,280 --> 00:23:11,000
obligadas a empezar a trabajar.
Para una clase de gente
306
00:23:11,000 --> 00:23:15,240
peligrosa y que no les temblaba
la mano para quitarle la vida a
307
00:23:15,240 --> 00:23:18,840
alguien.
Samira apareció y les ofreció
308
00:23:18,840 --> 00:23:23,120
una salida a eso, pero al no
poder llevárselas a todas
309
00:23:23,120 --> 00:23:26,520
juntas, dijo que sería una por
semana.
310
00:23:27,320 --> 00:23:31,600
Fue entonces cuando le pregunté
por qué me pagaba por llevarlas
311
00:23:31,600 --> 00:23:36,240
cada día de la semana.
Entonces, si solo podía llevar a
312
00:23:36,240 --> 00:23:38,120
una.
Cada 7 días.
313
00:23:39,440 --> 00:23:42,720
No tenía ningún sentido y al
parecer sí era.
314
00:23:42,720 --> 00:23:44,960
Tampoco sabía la respuesta a
eso.
315
00:23:46,360 --> 00:23:51,160
Lo que me dejó pensando fue
cuando dijo que era una lástima
316
00:23:51,160 --> 00:23:55,760
que ya no volveríamos a ver a
Roxana y que la semana siguiente
317
00:23:56,000 --> 00:23:59,960
escogerían a otra que también
desaparecería para siempre,
318
00:24:00,640 --> 00:24:05,000
logrando escapar de esa terrible
profesión a la que fueron
319
00:24:05,000 --> 00:24:10,360
arrastradas.
No entendí lo de Roxana, así que
320
00:24:10,360 --> 00:24:13,520
se lo pregunté negando con la
cabeza.
321
00:24:13,800 --> 00:24:19,080
Me dijo que eso era algo que ni
siquiera ella sabía y que de
322
00:24:19,080 --> 00:24:23,080
saberlo, no me lo contaría nunca
por miedo a que Samira
323
00:24:23,360 --> 00:24:28,240
desistiera con ella y decidiera
no ayudarla, así como lo estaba
324
00:24:28,240 --> 00:24:33,080
haciendo con las demás tantas
preguntas en mi cabeza y si era
325
00:24:33,080 --> 00:24:35,320
poco a poco se negaba a
responder.
326
00:24:36,440 --> 00:24:40,920
Llegamos a donde me pidió que la
llevara, se despidió del mismo
327
00:24:40,920 --> 00:24:44,920
modo que las demás y me quedé
esperando hasta que Samira entró
328
00:24:45,080 --> 00:24:46,600
y se sentó.
Atrás.
329
00:24:47,480 --> 00:24:51,760
Me entregó la paga y comenzó con
su interrogatorio, que ya me
330
00:24:51,760 --> 00:24:57,480
tenía cansado con sira no sentí
tanto como con Roxana o cristal,
331
00:24:58,040 --> 00:25:03,520
así que fue menos incómodo.
No le mencioné la conversación
332
00:25:03,520 --> 00:25:08,040
que acababa de tener con mi
pasajera, pero sí le dije que
333
00:25:08,040 --> 00:25:12,480
estaba interesado en saber qué
le pasaba a esas que ella se
334
00:25:12,480 --> 00:25:16,360
llevaba.
Insistió en que era mejor no
335
00:25:16,360 --> 00:25:20,120
hacer más preguntas y que si el
dinero que me estaba dando no
336
00:25:20,120 --> 00:25:25,120
era suficiente para mantenerme
callado, sin problemas me daría
337
00:25:25,120 --> 00:25:28,480
más.
La cosa es que ya no se.
338
00:25:28,480 --> 00:25:33,600
¿Trataba de cuánto me pagaba?
Yo quería saber por qué, tal y
339
00:25:33,600 --> 00:25:37,760
como ella lo había dicho, me
estaba preocupando por las
340
00:25:37,760 --> 00:25:41,320
chicas.
Entendí entonces a lo que se
341
00:25:41,320 --> 00:25:47,120
refería con el control de las
emociones y sentimientos, pero
342
00:25:47,120 --> 00:25:50,880
me resguardé el pensamiento de
que eso lo haría por cualquier
343
00:25:50,880 --> 00:25:56,560
otro ser humano, sin importar lo
que sintiera pronto.
344
00:25:56,840 --> 00:26:00,560
La misma Samira me dio a
entender que yo no estaba
345
00:26:00,560 --> 00:26:04,200
acatando sus advertencias y
recomendaciones.
346
00:26:05,080 --> 00:26:10,040
Claro que tenía razón.
No tuve palabras para defenderme
347
00:26:10,440 --> 00:26:12,400
y mi silencio lo dijo.
Todo.
348
00:26:13,160 --> 00:26:17,000
Declaró en un tono muy molesto
que no quería que eso se
349
00:26:17,000 --> 00:26:20,680
repitiera.
Añadió que lo que hablara con
350
00:26:20,680 --> 00:26:25,680
las chicas no iba a afectar en
nada, pero que cada conversación
351
00:26:25,680 --> 00:26:30,200
la olvidara.
Porque de ese modo las cosas
352
00:26:30,320 --> 00:26:34,920
iban a ser más fácil.
Con el entrecejo fruncido, abrió
353
00:26:34,920 --> 00:26:39,520
la puerta y se bajó del auto.
Ni siquiera me moleste en ver
354
00:26:39,520 --> 00:26:42,280
hacia dónde se fue o en qué
dirección.
355
00:26:43,760 --> 00:26:47,080
Me sentí como un tonto.
Ella tenía razón.
356
00:26:47,600 --> 00:26:50,960
Esas chicas no estaban obligadas
a estar con Samira.
357
00:26:51,600 --> 00:26:56,040
Lo hacían por voluntad propia y
sabrá Dios cuál era esa salida
358
00:26:56,200 --> 00:27:01,280
de la que todas hablaban a la
mañana siguiente.
359
00:27:02,040 --> 00:27:07,120
No sabía si esperar o no la
llamada, pero sí llegó unas
360
00:27:07,120 --> 00:27:12,160
horas más tarde de lo habitual.
Dijo que era un día especial,
361
00:27:12,720 --> 00:27:17,360
así que me quería a más tardar a
las 2:00 de la madrugada y me
362
00:27:17,360 --> 00:27:21,680
dio la dirección.
Lo curioso fue que no me dio la
363
00:27:21,680 --> 00:27:27,480
descripción de la chica, pero
ella era tan perfeccionista que
364
00:27:27,480 --> 00:27:30,920
en el fondo sabía que no lo
había olvidado.
365
00:27:31,480 --> 00:27:35,040
Si no me lo dijo fue por algo y
así debía ser.
366
00:27:36,320 --> 00:27:42,080
A las 2:00 de la madrugada fui a
la dirección que me dijo, Me di
367
00:27:42,080 --> 00:27:46,080
cuenta cuando llegué del por qué
no me describió a la.
368
00:27:46,080 --> 00:27:49,320
Chica.
Pues se trataba de ella misma.
369
00:27:50,120 --> 00:27:54,840
A su lado estaba Roxana parecía
estar borracha y samira no.
370
00:27:55,720 --> 00:27:58,040
Ambas se subieron en la parte de
atrás.
371
00:27:58,840 --> 00:28:03,000
Esta última sostenía una botella
de ron en sus manos, pero no
372
00:28:03,000 --> 00:28:07,240
bebía, sino que se la daba a la
otra para que lo hiciera.
373
00:28:08,200 --> 00:28:11,360
Hicieron cosas indecentes allá
atrás que.
374
00:28:11,360 --> 00:28:13,760
Pude presenciar por el
retrovisor.
375
00:28:14,720 --> 00:28:18,800
Hice un gran esfuerzo para no
perder la vista en el camino y
376
00:28:18,800 --> 00:28:23,480
minutos después fue que me
dijeron cuál sería nuestro
377
00:28:23,480 --> 00:28:27,480
destino.
Seguí en lo mío y ellas en lo
378
00:28:27,480 --> 00:28:31,240
suyo.
Cuando se detuvieron, Samira me
379
00:28:31,240 --> 00:28:35,440
habló para preguntarme si me
gustó lo que había visto.
380
00:28:36,240 --> 00:28:41,440
Apenado, asentí con la cabeza y
ambas me dijeron que no tuviera
381
00:28:41,440 --> 00:28:45,480
pena ni vergüenza.
Era un día especial y todos
382
00:28:45,480 --> 00:28:50,560
debían disfrutarlo.
Pregunté por qué era especial y
383
00:28:50,560 --> 00:28:55,080
Roxana dijo que era su turno de
irse y que por fin dejaría esa
384
00:28:55,080 --> 00:29:02,520
vida que tanto quería abandonar.
Insistí y le pregunté si se iba
385
00:29:02,520 --> 00:29:07,240
del país, la ciudad, CDMX o qué
cosa.
386
00:29:07,880 --> 00:29:11,320
Y justo cuando estaba a punto de
responder.
387
00:29:11,720 --> 00:29:16,040
Samira hizo un sonido ronco en
su garganta y contuvo sus
388
00:29:16,040 --> 00:29:20,160
palabras.
El auto permaneció en silencio.
389
00:29:20,920 --> 00:29:25,320
Cada una se arregló el atuendo
que traía puesto y así
390
00:29:25,320 --> 00:29:29,080
permanecimos hasta que llegamos
al hotel donde me dijeron que
391
00:29:29,080 --> 00:29:33,000
las llevara.
Roxana fue la primera en bajar.
392
00:29:33,880 --> 00:29:36,960
Después Samira me advirtió sobre
no preguntar.
393
00:29:36,960 --> 00:29:39,560
Nada.
Y de mala gana me entregó la
394
00:29:39,560 --> 00:29:41,680
paga.
Con un bono extra.
395
00:29:43,280 --> 00:29:47,400
Antes de irse, dijo que se
cuestionó mucho sobre si me lo
396
00:29:47,400 --> 00:29:51,720
merecía y me pidió que no la
hiciera cuestionarse nunca más.
397
00:29:53,080 --> 00:29:57,720
Lo pensé bien y, en efecto, mis
preguntas estaban poniendo en
398
00:29:57,720 --> 00:30:02,600
riesgo ese nuevo trabajo.
No sabía cómo explicar la manera
399
00:30:02,760 --> 00:30:06,800
en la que no podía resistirme
ante la curiosidad.
400
00:30:07,360 --> 00:30:11,120
Tanto así que llegué a pensar.
Que no era una cuestión de
401
00:30:11,120 --> 00:30:16,000
sentimientos o emociones.
Sabía que algo andaba mal desde
402
00:30:16,000 --> 00:30:20,400
el momento en que dijeron que
Samira era la única salida de
403
00:30:20,400 --> 00:30:26,840
esa horrible profesión.
Además porque no se las llevaba
404
00:30:26,840 --> 00:30:31,400
a todas juntas.
Mi intriga por saber qué era lo
405
00:30:31,400 --> 00:30:36,720
que hacía estaba dominando y en
ocasiones me sacaba de quicio.
406
00:30:37,840 --> 00:30:41,680
Al final me fui a mi casa y
dormí con un sabor amargo.
407
00:30:42,200 --> 00:30:47,480
Ya no vería más nunca a Roxana y
las posibilidades de saber a
408
00:30:47,480 --> 00:30:53,440
dónde se iría eran casi nulas.
Incluso llegué a pensar que con
409
00:30:53,640 --> 00:30:58,440
salida podría referirse a
cualquier cosa que nada tuviese
410
00:30:58,440 --> 00:31:04,560
que ver con irse a otra parte.
No recibí ninguna llamada sino
411
00:31:04,560 --> 00:31:07,240
hasta el martes.
Era raro.
412
00:31:07,760 --> 00:31:11,600
Se suponía que el lunes
recogería a una pasajera, pero
413
00:31:11,600 --> 00:31:16,920
samira no se comunicó conmigo.
Incluso llegué a pensar que ya
414
00:31:16,920 --> 00:31:20,920
no íbamos a seguir trabajando
juntos, pero me equivoqué.
415
00:31:21,920 --> 00:31:26,200
Me hizo saber que todo estaba en
orden y que no me había llamado
416
00:31:26,200 --> 00:31:31,000
porque los lunes habían sido
quitados de la agenda, así que
417
00:31:31,000 --> 00:31:36,160
sólo serían 4 días a la semana.
Ni siquiera pregunté por qué.
418
00:31:36,720 --> 00:31:41,520
Ya estaba casi resignado a solo
llevar a esas pasajeras de un
419
00:31:41,520 --> 00:31:47,720
lugar a otro y listo.
Samira dijo que de todos modos,
420
00:31:48,000 --> 00:31:51,240
la paga del lunes sería
repartida en la de los
421
00:31:51,240 --> 00:31:54,360
siguientes días, a modo de un
aumento.
422
00:31:55,160 --> 00:32:00,160
Me pareció excelente, me dio los
datos necesarios para la noche y
423
00:32:00,160 --> 00:32:04,320
luego me colgó de nuevo.
Mi madre comenzó a hacer
424
00:32:04,320 --> 00:32:06,840
preguntas.
Ya que era sospechoso que no
425
00:32:06,840 --> 00:32:10,520
saliera a trabajar el lunes y
estuviera muy relajado.
426
00:32:11,080 --> 00:32:14,920
Cada vez que ya indagaba se me
hacía más difícil el sacar
427
00:32:14,920 --> 00:32:19,320
excusas para ocultarle la
verdad, pero se notaba en su
428
00:32:19,320 --> 00:32:23,600
mirada que no me creía.
No tenía nada con que disimular.
429
00:32:24,360 --> 00:32:28,400
Samira dijo estrictamente que no
saliera a trabajar durante el
430
00:32:28,400 --> 00:32:32,000
día o entonces nuestro Convenio
llegaría a su fin.
431
00:32:33,000 --> 00:32:36,520
¿No podía poner en riesgo una
oportunidad de trabajo tan
432
00:32:36,520 --> 00:32:39,600
especial como esa?
De ninguna manera.
433
00:32:40,720 --> 00:32:44,960
Ese martes por la noche, después
de despedirme de mi hija y de mi
434
00:32:44,960 --> 00:32:49,800
madre, fui a la dirección que
Samira me había indicado e
435
00:32:49,800 --> 00:32:52,960
identifiqué aquella que sería mi
pasajera.
436
00:32:53,600 --> 00:32:58,480
Me acerqué y confirmé que fuera
ella cabello negro delgada, con
437
00:32:58,480 --> 00:33:02,600
un vestido un poco ajustado.
Usaba tenis y el cabello
438
00:33:02,600 --> 00:33:05,920
arreglado.
No parecía una trabajadora
439
00:33:05,920 --> 00:33:09,720
nocturna, pero estaba claro que
lo era.
440
00:33:10,760 --> 00:33:15,760
No tenía ni bolso ni abrigo.
Parecía una universitaria menor
441
00:33:15,760 --> 00:33:19,040
que yo.
Subió y se sentó a mi lado.
442
00:33:19,720 --> 00:33:23,680
Cuando arrancamos me dijo que se
llamaba Liz y que estaba muy
443
00:33:23,680 --> 00:33:26,760
emocionada por conocerme en
verdad.
444
00:33:26,760 --> 00:33:30,800
Parecía estar así.
No dejaba de mirarme y sonreír.
445
00:33:31,720 --> 00:33:35,320
Me hacía sentir a alguien
especial para ella, pero era
446
00:33:35,320 --> 00:33:40,400
algo que no podía describir con
certeza, al igual que las demás.
447
00:33:40,720 --> 00:33:45,440
Comenzó con sus preguntas sobre
mi vida, pero ella fue un poco
448
00:33:45,440 --> 00:33:50,040
más profunda.
Incluso indagó sobre quién era
449
00:33:50,040 --> 00:33:54,640
la madre de mi hija y me pareció
extraño porque nunca mencioné a
450
00:33:54,640 --> 00:33:57,520
mi pequeña, ni siquiera a
Samira.
451
00:33:58,320 --> 00:34:02,480
Tuve la sospecha en ese momento
de que me estaban vigilando o
452
00:34:02,480 --> 00:34:04,440
algo así.
No lo sé.
453
00:34:05,200 --> 00:34:10,159
Saberlo sería sumamente
imposible, pero decidí que al
454
00:34:10,159 --> 00:34:14,360
llevarla a ella y hablar con
Samira se lo preguntaría.
455
00:34:15,880 --> 00:34:20,600
La conversación siguió y
entonces fui yo quien comenzó a
456
00:34:20,600 --> 00:34:25,440
hacer preguntas.
Le pregunté cómo conocí a
457
00:34:25,440 --> 00:34:28,320
Samira.
Y entonces la sonrisa se le
458
00:34:28,320 --> 00:34:31,960
borró de su rostro.
Dijo que era algo muy
459
00:34:31,960 --> 00:34:36,040
complicado, pero que todas ellas
estuvieron de acuerdo en la
460
00:34:36,040 --> 00:34:39,080
decisión de pedir cierta clase
de ayuda.
461
00:34:39,639 --> 00:34:44,360
Y al final Samira acudió a su
llamado de nuevo me estaba
462
00:34:44,360 --> 00:34:48,960
dejando con incógnitas en la.
Cabeza no entendía con claridad
463
00:34:48,960 --> 00:34:53,639
lo que trataba de decirme u
ocultar, así que.
464
00:34:53,960 --> 00:34:56,679
Insistía en que fuese un poco
más clara.
465
00:34:57,400 --> 00:35:00,640
Suspiró y entonces comenzó a
hablar.
466
00:35:01,960 --> 00:35:07,720
Me contó que todas ellas se
conocían, roxana, cristal, Sira
467
00:35:07,880 --> 00:35:12,520
y otras más.
Eran 5 en total y todas hicieron
468
00:35:12,520 --> 00:35:15,600
algo para que alguien llegará a
su ayuda.
469
00:35:16,600 --> 00:35:20,880
Cuando vieron a Samira supieron
que ella era la que la sacaría
470
00:35:20,880 --> 00:35:23,680
de ahí y según sus propias
palabras.
471
00:35:24,400 --> 00:35:29,840
¿Ya lo había hecho con Roxana?
Le pregunté a dónde la llevó y
472
00:35:29,840 --> 00:35:35,080
fue confuso cuando respondió que
a ninguna parte el cuerpo de
473
00:35:35,080 --> 00:35:39,920
Roxana debería estar en algún
lado, pero ya había escapado.
474
00:35:41,320 --> 00:35:46,440
Cuando dijo cuerpo, mi mente la
asoció con la palabra cadáver y
475
00:35:46,440 --> 00:35:51,360
sin duda pensé que a eso se
refería, evidentemente.
476
00:35:51,760 --> 00:35:54,080
No podía preguntarle algo como
eso.
477
00:35:54,080 --> 00:35:58,680
Directamente y en vista de que
me quedé callado, ella me
478
00:35:58,680 --> 00:36:03,080
invitó.
Faltaba poco para llegar al
479
00:36:03,080 --> 00:36:06,760
lugar donde me dijo que la
dejará y por dentro sentía la
480
00:36:06,760 --> 00:36:11,080
necesidad de investigar más.
Ella estaba dispuesta a
481
00:36:11,080 --> 00:36:15,080
contarme, pero solo si yo
solicitaba esa información,
482
00:36:16,040 --> 00:36:18,440
traté de ir un poco más lento
mientras.
483
00:36:18,680 --> 00:36:23,920
En mi cabeza maquinaba la
pregunta perfecta, algo que me
484
00:36:23,920 --> 00:36:28,480
diera algún indicio sobre a
dónde se iba o cuál era la
485
00:36:28,480 --> 00:36:32,840
famosa.
Salida al.
486
00:36:32,840 --> 00:36:38,840
Final, todo se resumió en una
sospecha, Roxana ya había salido
487
00:36:39,360 --> 00:36:43,840
y automáticamente Samira dijo
que los lunes ya no recogería a
488
00:36:43,840 --> 00:36:47,280
nadie.
Eso quería decir que.
489
00:36:47,680 --> 00:36:51,600
Cuando se llevaran a la
siguiente sería un día menos de
490
00:36:51,600 --> 00:36:56,400
la semana en que yo trabajaba y
así seguiría hasta que todos se
491
00:36:56,400 --> 00:37:01,120
fueran y evidentemente yo dejara
de trabajar con ella.
492
00:37:02,880 --> 00:37:06,640
El tiempo se agotaba y al final
no supe cómo preguntarle sobre
493
00:37:06,640 --> 00:37:12,040
eso que había logrado deducir.
Así que me límite a preguntarle
494
00:37:12,320 --> 00:37:15,800
quién iba a ser la siguiente en
recibir esa salida.
495
00:37:17,480 --> 00:37:23,160
Liz se encogió de hombros y me
dijo que esa decisión había sido
496
00:37:23,160 --> 00:37:27,040
tomada el fin de semana.
La afortunada fue.
497
00:37:27,040 --> 00:37:32,360
Cira, a la que.
Recogería el viernes con eso
498
00:37:32,360 --> 00:37:36,360
último que dijo, me dio a
entender que ella sabía sobre el
499
00:37:36,360 --> 00:37:42,040
itinerario o agenda de Samira.
Al parecer, cada una tenía su
500
00:37:42,040 --> 00:37:46,640
turno y el fin de semana
escogían a la afortunada.
501
00:37:47,520 --> 00:37:52,800
Con cada dato que recaudaba, la
cosa se ponía mucho peor.
502
00:37:53,840 --> 00:37:57,440
Cuando llegamos le pedí a lis
que no le dijera nada de eso a
503
00:37:57,440 --> 00:38:00,600
Samira.
Amablemente me dijo que no me
504
00:38:00,600 --> 00:38:05,800
preocupara, que de todos modos
yo le caía muy bien a mi jefa,
505
00:38:06,080 --> 00:38:10,120
solo que no lo demostraba.
Me dio un beso igual en la
506
00:38:10,120 --> 00:38:15,080
mejilla y se bajó del taxi.
Minutos después, Samira subió en
507
00:38:15,080 --> 00:38:17,960
la parte de atrás.
Me entregó el dinero y me
508
00:38:17,960 --> 00:38:21,240
preguntó si había sido
productiva la conversación que
509
00:38:21,240 --> 00:38:25,760
acababa de tener con lis.
Le dije que sí, sin más.
510
00:38:26,600 --> 00:38:32,000
Ella no se notaba molesta,
sonreía como de costumbre, como
511
00:38:32,000 --> 00:38:35,640
si lo supiera todo.
Y esa fue la impresión que me
512
00:38:35,640 --> 00:38:41,640
dio en ese momento.
Me reveló que ya no trabajaría
513
00:38:41,640 --> 00:38:43,160
manejando ese.
Taxi.
514
00:38:43,640 --> 00:38:48,040
Y que por la mañana un nuevo
auto llegaría a mi casa a nombre
515
00:38:48,040 --> 00:38:51,560
mío y todo.
Le dije que no era necesario,
516
00:38:52,080 --> 00:38:55,440
pero no hubo manera en hacerla
cambiar de opinión.
517
00:38:56,040 --> 00:39:01,880
Estaba decidido, se despidió y
salió del auto por la mañana.
518
00:39:02,200 --> 00:39:09,800
Era, tal y como había dicho, un
camaro negro fantasma se parqueó
519
00:39:09,800 --> 00:39:14,560
en la entrada de mi casa.
Y quien lo conducía era cristal,
520
00:39:15,480 --> 00:39:20,280
la primera de ellas que había
visto sin duda hacia la
521
00:39:20,280 --> 00:39:23,600
diferencia.
Me sentí tan nervioso mientras
522
00:39:23,600 --> 00:39:28,480
caminaba hacia ella.
Estando ahí me dijo que me
523
00:39:28,480 --> 00:39:32,920
subiera al auto.
Me daría un paseo sin vacilar,
524
00:39:32,920 --> 00:39:37,680
obedecí recorriendo las calles
de la ciudad, me reveló que
525
00:39:37,680 --> 00:39:41,560
estaba muy asustada y todo era
debido a Roxana.
526
00:39:42,240 --> 00:39:46,480
Me llevó a una vieja bodega y me
dijo que tenía algo que
527
00:39:46,480 --> 00:39:49,640
mostrarme.
Era el cuerpo de su amiga
528
00:39:49,640 --> 00:39:53,280
Roxana.
En ese momento supimos que todo
529
00:39:53,280 --> 00:39:57,760
era un engaño y cristal lo había
descubierto.
530
00:39:59,240 --> 00:40:03,320
Rápidamente.
Salimos de aquella bodega con
531
00:40:03,320 --> 00:40:07,760
expresiones de estupefacción,
sin palabras.
532
00:40:08,000 --> 00:40:10,440
Regresamos a casa.
Y cristal.
533
00:40:10,720 --> 00:40:15,200
Se marchó en mi viejo taxi
diciendo que por órdenes de
534
00:40:15,200 --> 00:40:21,440
Samira debía deshacerse de él.
Confesó que a pesar de haber
535
00:40:21,440 --> 00:40:25,920
encontrado el cuerpo de su
amiga, seguía bajo el mando de
536
00:40:25,920 --> 00:40:31,440
esa mujer y no podía hacer nada
que le hiciera sospechar sobre
537
00:40:31,440 --> 00:40:37,000
lo que ambos vimos.
En parte tenía razón, pero ni
538
00:40:37,000 --> 00:40:39,240
siquiera en el camino de
regreso.
539
00:40:39,680 --> 00:40:42,960
Pudimos pensar en lo que
haríamos a partir de ese
540
00:40:42,960 --> 00:40:47,120
momento.
Ella se fue y yo me volví a
541
00:40:47,120 --> 00:40:50,480
acostar después de llevar a mi
hija al Colegio.
542
00:40:51,680 --> 00:40:56,800
Deduje entonces que esa famosa
salida de la que tanto se
543
00:40:56,800 --> 00:41:01,280
hablaba no era más que el
fallecimiento provocado de esas
544
00:41:01,280 --> 00:41:06,240
buenas mujeres.
En un principio tuve la idea de
545
00:41:06,240 --> 00:41:08,760
llamar a la policía para
contarles todo.
546
00:41:09,400 --> 00:41:13,800
Pero también tuve en cuenta que
si Samira me daba todo ese
547
00:41:13,800 --> 00:41:20,640
dinero cada día era porque debía
tener no sólo una fortuna, sino
548
00:41:20,840 --> 00:41:27,840
poder, contactos e influencias.
Meterme con ella así, sin más,
549
00:41:28,280 --> 00:41:32,240
era un acto suicida y
posiblemente mi familia
550
00:41:32,360 --> 00:41:37,520
comenzaría a correr peligro.
Debido a eso, lo que iba a ser.
551
00:41:37,800 --> 00:41:42,800
Debía pensarlo más de 2 veces,
pero por el momento mi única
552
00:41:42,800 --> 00:41:48,560
opción era hacer como si nada
pasara y seguir trabajando para
553
00:41:48,560 --> 00:41:52,800
ella.
El día pasó más lento que los
554
00:41:52,800 --> 00:41:56,400
demás.
Confieso que en un momento
555
00:41:56,400 --> 00:42:00,200
llegué a considerar la
posibilidad de renunciar a ese
556
00:42:00,200 --> 00:42:04,080
trabajo y olvidarme de cristal y
las demás.
557
00:42:05,000 --> 00:42:08,480
Era gente peligrosa con la que
estaba lidiando.
558
00:42:09,000 --> 00:42:13,040
Por otro lado, también era
verdad que el remordimiento me
559
00:42:13,040 --> 00:42:18,040
invadiría por el resto de mi
vida y no quise vivir con eso.
560
00:42:18,880 --> 00:42:23,160
Lo siguiente a hacer era esperar
a tener una oportunidad de
561
00:42:23,160 --> 00:42:27,800
hablar con cristal para hacer
entrar en razón a las demás y
562
00:42:27,800 --> 00:42:31,160
escapar de las manos de Samira
de algún modo.
563
00:42:32,080 --> 00:42:37,560
Sonaba más fácil de lo que se
veía, pero si sus jefes eran
564
00:42:37,560 --> 00:42:43,920
peligrosos, ella también lo era.
La disputa era para saber cuál
565
00:42:43,920 --> 00:42:49,480
de los 2 eran peores.
Al mediodía fui por mi hija al
566
00:42:49,480 --> 00:42:54,240
Colegio y al regresar a casa me
llevé una sorpresa enorme.
567
00:42:55,160 --> 00:43:00,080
Sentada en la sala, hablando con
mi madre estaba la mismísima
568
00:43:00,080 --> 00:43:04,560
Samira.
Era la primera vez que se
569
00:43:04,560 --> 00:43:09,040
presentaba en mi residencia y ni
siquiera me había avisado.
570
00:43:09,840 --> 00:43:13,840
Le dije a mi hija que fuese a su
cuarto y a mi madre que la
571
00:43:13,840 --> 00:43:17,320
acompañara.
De ese modo nos quedamos.
572
00:43:17,320 --> 00:43:21,600
Los 2 solos ahí.
No tardé en preguntarle porque
573
00:43:21,600 --> 00:43:26,760
estaba en mi casa, eso no estaba
previsto ni planeado y mucho
574
00:43:26,760 --> 00:43:31,200
menos anunciado.
Dijo que no me preocupara y me
575
00:43:31,200 --> 00:43:34,160
relajara.
Reveló que el motivo de su
576
00:43:34,160 --> 00:43:38,600
visita era para saber si estaba
contento con el nuevo vehículo
577
00:43:38,800 --> 00:43:42,320
que la organización me había
regalado.
578
00:43:43,520 --> 00:43:46,120
Le dije que sí y le confesé que
no.
579
00:43:46,120 --> 00:43:50,880
Sabía que ella tenía una
organización de un modo
580
00:43:50,880 --> 00:43:53,680
sarcástico.
Dijo que todo el dinero y poder
581
00:43:54,000 --> 00:43:56,600
no podía provenir de una sola
persona.
582
00:43:57,240 --> 00:44:03,480
Y de ese modo me dejó claro que
era poderosa o eran poderosos.
583
00:44:04,440 --> 00:44:08,920
Samira se encontraba de pie
mirando por la ventana de la
584
00:44:08,920 --> 00:44:14,320
sala hacia la calle.
Me recalcó que ese era un barrio
585
00:44:14,320 --> 00:44:18,200
tranquilo pero humilde y que con
el dinero que ella me estaba
586
00:44:18,200 --> 00:44:23,160
pagando tenía la oportunidad de
irme y tener una mejor vida.
587
00:44:23,760 --> 00:44:27,320
Y más cómoda tanto para mí como
para mi familia.
588
00:44:28,400 --> 00:44:33,000
Tenía razón, pero por dentro
tenía el presentimiento de que
589
00:44:33,320 --> 00:44:38,200
no había venido a mi casa solo
para decirme eso y cerciorarse
590
00:44:38,200 --> 00:44:40,800
de que el regalo me hubiera
gustado.
591
00:44:42,280 --> 00:44:46,280
Se acercó hasta casi juntar su
frente y nariz con la mía.
592
00:44:46,920 --> 00:44:53,040
Su mirada era seria y su postura
erguida entorno los ojos.
593
00:44:53,480 --> 00:44:56,960
Y entonces me dijo que estaba
haciendo un excelente trabajo.
594
00:44:57,880 --> 00:45:03,000
A modo de consejo me dijo que
entre menos supiera iba a ser
595
00:45:03,000 --> 00:45:09,360
mejor para mí y para mi familia.
No lo dijo, pero eso de ahí era
596
00:45:09,360 --> 00:45:14,720
una amenaza muy contundente.
Y lo confirmó cuando dijo que no
597
00:45:14,720 --> 00:45:18,960
había marcha atrás con el
proyecto, reiterando que
598
00:45:18,960 --> 00:45:22,760
renunciar.
Ya no era una opción que tuviese
599
00:45:22,760 --> 00:45:27,720
en mis manos.
En pocas palabras, iba a seguir
600
00:45:27,720 --> 00:45:32,680
trabajando para ella, pero en
contra de mi voluntad no había
601
00:45:32,680 --> 00:45:36,880
nada que pudiera hacer.
Si lo hacía iban arremeter
602
00:45:36,880 --> 00:45:42,280
contra mi madre y mi hija, y eso
era algo que no podía permitir
603
00:45:43,000 --> 00:45:45,280
cristal.
Y las otras no eran más
604
00:45:45,280 --> 00:45:47,000
importantes.
Que mi familia.
605
00:45:47,880 --> 00:45:52,200
Supe en ese momento que tenía
que prepararme para lo que se
606
00:45:52,200 --> 00:45:58,800
venía encima y era evidente.
Les quitarían la vida 1 * 1
607
00:45:58,800 --> 00:46:04,160
hasta que no quedara ninguna
metiéndoles en la cabeza la idea
608
00:46:04,160 --> 00:46:09,200
de que Samira era la única
salida que ellas tenían para esa
609
00:46:09,200 --> 00:46:14,120
profesión horrenda.
Sus palabras fueron contundentes
610
00:46:14,320 --> 00:46:19,840
y tuvieron sin lugar a dudas, el
resultado esperado me dio los
611
00:46:19,840 --> 00:46:24,880
detalles para la noche.
Recogería a una chica.
612
00:46:24,880 --> 00:46:28,640
Nueva.
La última que faltaba por
613
00:46:28,640 --> 00:46:33,600
conocer me dijo cómo era
físicamente, omitiendo su
614
00:46:33,600 --> 00:46:38,960
nombre, la dirección y después
la hora, sin decir una sola
615
00:46:38,960 --> 00:46:42,560
palabra más.
Se marchó de mi casa y subió a
616
00:46:42,560 --> 00:46:46,560
un auto mucho más lujoso que el
que me acababa de regalar.
617
00:46:47,720 --> 00:46:54,400
Mi hija y mi madre salieron a
almorzar y esta última me reveló
618
00:46:54,400 --> 00:47:01,080
lo que había hablado con Samira,
le dijo que era mi jefa y dejó
619
00:47:01,080 --> 00:47:03,080
saber lo buen trabajador que
era.
620
00:47:03,080 --> 00:47:08,720
Yo uno muy importante para la
organización con eso.
621
00:47:09,120 --> 00:47:12,160
Ella dejó de hacer esas
preguntas incómodas sobre mi
622
00:47:12,160 --> 00:47:17,560
trabajo y me felicitó.
La cosa es que a lo que me
623
00:47:17,560 --> 00:47:21,520
estaba dedicando con esa mujer
no era digno de una
624
00:47:21,520 --> 00:47:25,640
felicitación.
Era cruel e injusto lo que les
625
00:47:25,640 --> 00:47:30,600
estaba haciendo a esas chicas.
Y no se detendría ahí.
626
00:47:31,400 --> 00:47:34,160
Todavía faltaba mucho para
llegar al final.
627
00:47:34,720 --> 00:47:39,680
Eso estaba claro.
La noche llegó y traté de
628
00:47:39,800 --> 00:47:44,520
Mentalizarme, que sólo era
cuestión de semanas para que ese
629
00:47:44,520 --> 00:47:47,920
terrible episodio de mi vida
llegase a su fin.
630
00:47:49,280 --> 00:47:53,680
La cosa era que había una de
esas chicas con la que me
631
00:47:53,680 --> 00:47:57,960
encariñé mucho más que con las
demás, al punto de llegar a
632
00:47:57,960 --> 00:48:01,320
sentir algo por ella.
Y esa era cristal.
633
00:48:02,080 --> 00:48:07,280
Su deseo no podría soportarlo.
Pero en ese momento no le di
634
00:48:07,280 --> 00:48:11,120
tanta importancia, ya que
faltaba mucho para eso.
635
00:48:12,480 --> 00:48:17,120
Llegué al lugar y a un lado de
la acera la VI.
636
00:48:17,960 --> 00:48:23,880
Su cabello era castaño claro, al
igual que sus ojos de cerca.
637
00:48:24,240 --> 00:48:29,240
Parecía tener unas medidas de
cuerpo perfecto y su rostro,
638
00:48:29,480 --> 00:48:32,960
aunque era hermoso, seguía
siendo menos linda.
639
00:48:32,960 --> 00:48:36,760
Que cristal.
Sin decir una sola palabra,
640
00:48:37,280 --> 00:48:39,720
abrió la puerta del camaro y se
subió.
641
00:48:40,560 --> 00:48:44,840
Arranqué sabiendo que pronto me
diría el lugar al que debería
642
00:48:44,840 --> 00:48:48,640
llevarla.
El silencio reinó durante más o
643
00:48:48,640 --> 00:48:53,640
menos 10 minutos y entonces me
dijo que había hablado con
644
00:48:53,640 --> 00:48:58,280
cristal.
No supe que responder a eso, así
645
00:48:58,280 --> 00:49:01,480
que me mantuve con la vista al
frente sin decir nada.
646
00:49:02,480 --> 00:49:07,720
Ella insistió y me preguntó si
yo creía que en verdad Samira se
647
00:49:07,720 --> 00:49:12,560
estaba encargando de quitarle la
vida a 1 * 1 o si por el
648
00:49:12,560 --> 00:49:16,960
contrario cristal era una
mentirosa que sólo quería
649
00:49:17,080 --> 00:49:22,240
hacerlas dudar para que quedaran
mal con ellas, que les ofrecía
650
00:49:22,240 --> 00:49:27,080
la salida.
Suspiré y luego mire a los
651
00:49:27,080 --> 00:49:29,400
lados.
No descarté.
652
00:49:29,640 --> 00:49:34,440
Que ella pudo haber sido enviada
por Samira solo para probarme en
653
00:49:34,440 --> 00:49:37,760
dado caso de que hubieran
descubierto lo que cristal
654
00:49:37,760 --> 00:49:41,520
encontró.
Quise cambiar el tema, así que
655
00:49:41,520 --> 00:49:45,680
le dije a la chica que ni
siquiera se había molestado en
656
00:49:45,680 --> 00:49:50,560
decirme su nombre.
Traté de sonar un poco gracioso
657
00:49:50,560 --> 00:49:55,160
y bromista, pero era evidente
que la situación no se prestaba
658
00:49:55,160 --> 00:50:00,240
para ese tipo de ambiente.
De mala gana, ella me reveló que
659
00:50:00,480 --> 00:50:05,360
se llamaba Camila y de nuevo
insistió en que le respondiera
660
00:50:05,360 --> 00:50:08,640
si lo que cristal decía era
cierto o no.
661
00:50:09,560 --> 00:50:14,720
De nuevo Guardecilencio por un
momento y al final le dije que
662
00:50:14,720 --> 00:50:19,360
si tantas dudas tenía que fuera
y listo, pero que no me
663
00:50:19,360 --> 00:50:22,400
involucrara en algo que no me
incumbía.
664
00:50:23,200 --> 00:50:26,880
Ella se echó para atrás y se
recostó sobre el asiento.
665
00:50:27,360 --> 00:50:32,240
Dijo Cabizbaja que las demás
habían exagerado al decir que yo
666
00:50:32,240 --> 00:50:36,240
era la mejor persona que ellas
habían conocido.
667
00:50:37,080 --> 00:50:41,840
Luego agregó que ella iba a
tomar esa salida, que Samira le
668
00:50:41,840 --> 00:50:46,800
ofreció si o si, pero que
dejaría esa horrenda profesión
669
00:50:47,040 --> 00:50:52,080
pasara lo que pasara.
Dejó en claro que iba a confiar
670
00:50:52,160 --> 00:50:56,720
en la que en ese entonces era mi
jefa finalmente.
671
00:50:57,000 --> 00:51:01,120
Camila dijo a dónde quería que
la llevara y hacia allá nos
672
00:51:01,120 --> 00:51:04,880
fuimos.
Me hizo sentir un poco mal el
673
00:51:04,880 --> 00:51:09,160
que hubiera dicho que las demás
eran unas exageradas por decir
674
00:51:09,160 --> 00:51:15,360
que yo era una muy mala persona.
Sí, lo era, pero podía poner en
675
00:51:15,360 --> 00:51:19,240
riesgo la seguridad de mi
familia y ni todas esas chicas
676
00:51:19,240 --> 00:51:25,840
juntas podrían igualar eso, no,
eso lo tuve muy presente y al
677
00:51:25,840 --> 00:51:28,720
final.
Fue determinante a la hora de
678
00:51:28,720 --> 00:51:34,120
decir si decirle la verdad o no.
Llegamos al lugar.
679
00:51:34,400 --> 00:51:38,440
Me miró de reojo y me preguntó
que tenía ella de diferente.
680
00:51:39,400 --> 00:51:43,920
No comprendí y se lo hice saber.
Me confesó que a las otras le
681
00:51:43,920 --> 00:51:48,480
dijeron que con ellas fui un
amor y que estaba dispuesto a
682
00:51:48,480 --> 00:51:53,080
sacarlas de esa profesión si
tuviera la oportunidad, pero que
683
00:51:53,080 --> 00:51:56,120
ella no sintió que ese fuera su
caso.
684
00:51:56,840 --> 00:51:58,840
Le dije que no era nada
personal.
685
00:51:59,040 --> 00:52:01,160
Y que sólo.
Sentía que me estaba
686
00:52:01,160 --> 00:52:03,960
involucrando en cosas en las que
no debía.
687
00:52:05,000 --> 00:52:07,840
Salió del auto y cerró la puerta
con fuerza.
688
00:52:08,560 --> 00:52:11,920
Entro al hotel y ahí la perdí de
vista.
689
00:52:12,840 --> 00:52:17,320
Poco después subió Samira en el
asiento del copiloto, me entregó
690
00:52:17,320 --> 00:52:22,040
el bolso con todo el dinero y
entonces me preguntó qué tal me
691
00:52:22,040 --> 00:52:25,080
fue.
Le dije que todo iba bien.
692
00:52:25,640 --> 00:52:30,960
Y me reveló que Camila era una
de las más testarudas y que se
693
00:52:30,960 --> 00:52:33,200
había dicho algo fuera de lo
común.
694
00:52:33,680 --> 00:52:39,360
Lo olvidara inmediatamente.
Su Consejo fue bien recibido,
695
00:52:39,840 --> 00:52:42,800
pero no por las razones que ella
creía.
696
00:52:43,880 --> 00:52:48,440
Antes de irse me dijo que
tuviera mucho cuidado con lo que
697
00:52:48,440 --> 00:52:52,000
decía, pero más con lo que
encontraba.
698
00:52:53,160 --> 00:52:56,240
Se fue.
Y también se perdió de vista al
699
00:52:56,240 --> 00:52:59,480
cruzar por una calle detrás del
auto.
700
00:53:00,600 --> 00:53:04,600
Me dio la impresión de que ella
sabía que cristal y yo
701
00:53:04,760 --> 00:53:10,120
encontramos el cuerpo de Roxana,
pero si era así, no tenía el
702
00:53:10,120 --> 00:53:14,480
mínimo sentido que me mantuviera
todavía trabajando para ella.
703
00:53:15,240 --> 00:53:20,280
Algo estaba pasando a mis
espaldas, sin duda alguna, pero
704
00:53:20,280 --> 00:53:23,880
intentar averiguarlo conllevaría
un riesgo enorme.
705
00:53:25,120 --> 00:53:28,160
La mayor sorpresa de todas me la
llevaría.
706
00:53:28,160 --> 00:53:33,280
Al día siguiente decidí ir a dar
una vuelta en mi nuevo auto.
707
00:53:33,840 --> 00:53:38,480
Si ya era mío, lo mejor que
podía hacer era disfrutarlo.
708
00:53:39,000 --> 00:53:43,480
Contaba con la esperanza de que
eso despejara mis pensamientos
709
00:53:43,640 --> 00:53:46,760
de.
Todo lo que estaba pasando, pero
710
00:53:46,760 --> 00:53:51,320
resultó ser todo lo contrario.
Me di cuenta de que muchos
711
00:53:51,320 --> 00:53:55,440
taxistas estaban rechazando a
cada pasajero que se les
712
00:53:55,440 --> 00:53:59,840
acercaban.
No eran muchos, me topaba con
713
00:53:59,840 --> 00:54:04,120
uno así cada 5.
O 6 cuadras, pero el patrón se
714
00:54:04,120 --> 00:54:07,280
repetía.
Fue entonces cuando la intriga
715
00:54:07,280 --> 00:54:11,360
me dominó y decidí acercarme a
uno de ellos para indagar.
716
00:54:12,280 --> 00:54:15,320
Por fortuna, era alguien que me
conocía.
717
00:54:16,120 --> 00:54:19,640
¿Nos saludamos?
Y me felicitó por el nuevo auto,
718
00:54:20,040 --> 00:54:22,800
alegando a que él tendría uno
así.
719
00:54:22,800 --> 00:54:28,000
Muy pronto dejé esa afirmación
de lado y sin vacilar.
720
00:54:28,000 --> 00:54:32,800
Le pregunté porque estaba
rechazando a los pasajeros lo
721
00:54:32,800 --> 00:54:35,080
que me dijo.
Me dejó sin palabras.
722
00:54:36,240 --> 00:54:41,000
Mi colega me confesó que tenía
un nuevo trabajo que consistía
723
00:54:41,000 --> 00:54:46,040
en llevar a una pasajera
diferente cada noche 5 veces a
724
00:54:46,040 --> 00:54:50,000
la semana.
Después dijo que lo mejor era
725
00:54:50,000 --> 00:54:52,560
que todas eran trabajadoras
nocturnas.
726
00:54:53,400 --> 00:54:57,720
En ese momento sentí un frío e
increíble.
727
00:54:57,880 --> 00:55:02,680
Recorrerme por todo el cuerpo y
para disimular mi reacción le
728
00:55:02,680 --> 00:55:05,320
dije que tenía que irme
urgentemente.
729
00:55:06,320 --> 00:55:11,480
Me Subí al Camaro y me estacioné
a 5 cuadras de donde estaba.
730
00:55:11,480 --> 00:55:15,720
Él.
Lo medité y me di cuenta de que
731
00:55:15,920 --> 00:55:21,280
yo no era el único privilegiado.
¿Debía haber otras mujeres como
732
00:55:21,280 --> 00:55:26,480
Samira o tal vez era la misma
que los englobaba a todos?
733
00:55:27,760 --> 00:55:34,120
No podía saberlo, pero una cosa,
si era segura eso de ahí era una
734
00:55:34,120 --> 00:55:37,480
red que se encargaba de llenar
las esperanzas de las
735
00:55:37,480 --> 00:55:41,600
trabajadoras nocturnas con el
fin de aprovecharse de ellas.
736
00:55:42,000 --> 00:55:44,400
Y eventualmente, quitarles la
vida.
737
00:55:45,800 --> 00:55:50,200
La cosa es que el modus operandi
era muy cuestionable.
738
00:55:50,880 --> 00:55:55,840
No tenía mucho sentido el
llevarse a una por semana y
739
00:55:55,840 --> 00:55:59,240
menos pagar tanto a un simple
taxista.
740
00:56:00,240 --> 00:56:04,120
Me di cuenta de que lo que
sucedía era algo que iba mucho
741
00:56:04,120 --> 00:56:09,760
más allá y debía averiguarlo.
Seguía sin poder comunicarme
742
00:56:09,760 --> 00:56:11,800
con.
Cristal, así que.
743
00:56:12,120 --> 00:56:17,680
Prácticamente estaba atado de
manos y el saber que otros
744
00:56:17,680 --> 00:56:22,440
taxistas trabajaban, del mismo
modo que yo, me hizo recapacitar
745
00:56:22,680 --> 00:56:25,600
y darme cuenta de que eso tenía
que parar.
746
00:56:26,480 --> 00:56:30,440
Sí consideraba el riesgo en el
que estaba poniendo a mi
747
00:56:30,440 --> 00:56:33,520
familia, pero era un crimen muy
atroz.
748
00:56:34,560 --> 00:56:38,400
Lo de Roxana ni siquiera salió
en las noticias o en los
749
00:56:38,400 --> 00:56:42,840
periódicos.
No entendía como algo como eso
750
00:56:43,000 --> 00:56:47,200
se mantuvo en secreto.
Sabía que nunca lo mencionarían
751
00:56:47,200 --> 00:56:50,320
en ningún lado, ni siquiera en
la Internet.
752
00:56:51,520 --> 00:56:56,400
El poder que esas personas
tenían debía ser abrumador.
753
00:56:57,040 --> 00:57:02,000
Samira era alguien de temer y me
di cuenta de eso muy tarde.
754
00:57:02,920 --> 00:57:06,080
¿Estaba arrepentido de haberle
aceptado la propuesta de
755
00:57:06,080 --> 00:57:09,720
trabajo?
Prácticamente me convertí en
756
00:57:09,720 --> 00:57:14,360
cómplice de lo que hacían más
tarde.
757
00:57:14,360 --> 00:57:19,200
La noche llegó y entonces recogí
a Liz, donde samira me lo
758
00:57:19,200 --> 00:57:23,080
ordenó.
Estaba muy contenta, más que de
759
00:57:23,080 --> 00:57:26,400
costumbre.
Le pregunté a qué se debía esa
760
00:57:26,400 --> 00:57:32,040
felicidad y vitoreando me dijo
que Samira la había escogido a
761
00:57:32,040 --> 00:57:35,320
ella para sacarla de esa
horrenda profesión.
762
00:57:36,200 --> 00:57:39,480
Sí.
Ella recibiría la famosa salida
763
00:57:40,000 --> 00:57:44,600
esa misma noche se me hizo un
nudo en la garganta.
764
00:57:45,280 --> 00:57:50,680
Tenía entendido que la escogida
había sido sira y se lo hice
765
00:57:50,680 --> 00:57:54,400
saber.
Me respondió que algo sumamente
766
00:57:54,400 --> 00:57:58,760
extraño se estaba llevando a
cabo y mencionó que al parecer
767
00:57:58,960 --> 00:58:01,680
cristal había estado haciendo.
Cosas.
768
00:58:02,040 --> 00:58:07,040
Y a Samira no le parecían
correctas y eso las sacaba de
769
00:58:07,040 --> 00:58:10,680
quicio.
Deduje que tal vez ella estaba
770
00:58:10,680 --> 00:58:15,320
intentando ayudar a las niñas
para salvarles la vida, pero
771
00:58:15,320 --> 00:58:18,800
evidentemente.
Algo debió haber salido mal.
772
00:58:19,560 --> 00:58:23,960
A leguas se notaba que no tenía
oportunidad de hacerla dudar de
773
00:58:23,960 --> 00:58:29,160
Samira, su felicidad no lo
opacaría absolutamente en nada.
774
00:58:30,160 --> 00:58:34,360
Estaba siendo controlada por las
falsas esperanzas que esa
775
00:58:34,360 --> 00:58:38,920
organización le daba.
Lo máximo que pude hacer fue
776
00:58:39,120 --> 00:58:43,440
aconsejarle que si llegase a ver
algo fuera de lo como uno
777
00:58:43,440 --> 00:58:47,360
sospechoso, no dudara en correr
y pedir ayuda.
778
00:58:48,240 --> 00:58:53,320
Me pregunto a qué me refería y
le respondí que eso era todo lo
779
00:58:53,320 --> 00:58:57,320
que le iba a decir.
No podía exponerme ni
780
00:58:57,320 --> 00:59:02,000
arriesgarme a que le contara a
Samira si lo hacía.
781
00:59:02,240 --> 00:59:06,160
El siguiente cuerpo en ser
encontrado iba a ser el mío, sin
782
00:59:06,160 --> 00:59:11,480
duda alguna.
Además, su estado de ánimo era
783
00:59:11,480 --> 00:59:14,920
una clara evidencia, que era un
caso perdido.
784
00:59:15,560 --> 00:59:19,040
No había persona sobre la Tierra
que le hiciera cambiar de
785
00:59:19,040 --> 00:59:23,160
parecer.
A pesar de eso, su sonrisa se
786
00:59:23,160 --> 00:59:24,320
apagó.
Un poco.
787
00:59:24,920 --> 00:59:29,160
Y estando más seria me dijo
Hacia dónde tenía que llevarla.
788
00:59:30,440 --> 00:59:33,760
Moriría.
De eso no me quedaba ninguna
789
00:59:33,760 --> 00:59:39,760
duda, pero no podía permitir que
se fuera así, no tanto por ella,
790
00:59:39,880 --> 00:59:43,240
sino por mí.
Me sentiría mucho peor.
791
00:59:43,800 --> 00:59:48,840
Así que le dije que si de verdad
confiaba en Samira, entonces no
792
00:59:48,840 --> 00:59:52,920
había nada que temer.
Saldría de esa profesión que
793
00:59:52,920 --> 00:59:56,760
aborrecía y a la que fue
arrastrada en contra de su
794
00:59:56,760 --> 01:00:00,200
voluntad.
Dijo que seguía entusiasmada,
795
01:00:00,640 --> 01:00:06,120
pero que si veía que alguna cosa
no encajaba, como el hecho de
796
01:00:06,120 --> 01:00:12,080
que Roxana no se contactara más
con ninguna de ellas, se cruzó
797
01:00:12,080 --> 01:00:16,680
de brazos y me miró fijamente,
para luego preguntarme si yo
798
01:00:16,680 --> 01:00:19,040
sabía algo al respecto sobre
ella.
799
01:00:19,880 --> 01:00:24,040
Si tenía la información que me
solicitaba, pero de ninguna
800
01:00:24,040 --> 01:00:29,080
manera se la iba a dar, así que
me negué con la cabeza y después
801
01:00:29,080 --> 01:00:32,960
le dije que no y que lo mejor
era preguntarle a la misma
802
01:00:32,960 --> 01:00:38,840
Samira sobre ese tema.
Me reveló que todas ellas ya lo
803
01:00:38,840 --> 01:00:43,520
habían hecho, pero que ella solo
les repetía que se había ido a
804
01:00:43,520 --> 01:00:47,680
un lugar mejor donde iba a estar
lejos de esa profesión para
805
01:00:47,680 --> 01:00:51,880
siempre.
Yo mismo confirmé que sí, decía
806
01:00:51,880 --> 01:00:54,920
la verdad.
Pero cuando se habla de perder
807
01:00:54,920 --> 01:01:01,600
la vida ya la cosa cambia.
Llegamos al hotel y ella siguió
808
01:01:01,600 --> 01:01:05,920
sin volver a sonreír.
Se despidió de mí con un tono de
809
01:01:05,920 --> 01:01:09,800
voz cabizbajo y con un beso
amargo en los labios.
810
01:01:10,680 --> 01:01:14,120
Era la primera de todas que me
besaba de esa manera.
811
01:01:15,520 --> 01:01:20,280
Poco después de que se marchó,
Samira entró y se sentó en el
812
01:01:20,280 --> 01:01:23,080
auto.
Me entregó el dinero y
813
01:01:23,080 --> 01:01:26,200
rápidamente me preguntó qué me
había dicho.
814
01:01:27,000 --> 01:01:31,520
Le dije que nada de nuevo, la
misma rutina de La Última Vez
815
01:01:31,520 --> 01:01:34,760
que la llevé.
Fue en ese momento cuando me
816
01:01:34,760 --> 01:01:38,760
reveló que esa iba a ser la
última semana en la que
817
01:01:38,760 --> 01:01:42,400
trabajaría con ella.
Le pregunté porque.
818
01:01:42,960 --> 01:01:46,600
Y me llevé una gran sorpresa
cuando me dijo que todas las
819
01:01:46,600 --> 01:01:50,320
chicas habían sido escogidas
para esa misma semana.
820
01:01:51,200 --> 01:01:55,240
Mencionó también que Camila se
fue el día anterior.
821
01:01:56,160 --> 01:02:01,240
Yo supe a qué se refería con eso
y algo me decía que ella también
822
01:02:02,280 --> 01:02:06,000
bajó del auto.
Caminó hasta la ventana de mi
823
01:02:06,000 --> 01:02:11,800
asiento y al oído me susurró que
a cristal le tocaba el viernes.
824
01:02:13,040 --> 01:02:18,680
Después de eso se fue y no la
volví a ver si era cierto todo
825
01:02:18,680 --> 01:02:22,520
lo que decía.
Las únicas que quedaban vivas
826
01:02:22,840 --> 01:02:29,520
eran sira y cristal jacquelis.
Era un caso perdido, no
827
01:02:29,520 --> 01:02:34,800
sobreviviría.
Llegué a mi casa y al acostarme
828
01:02:35,040 --> 01:02:39,200
no pude dejar de pensar en los 2
días que me esperaban.
829
01:02:40,040 --> 01:02:45,040
No quería que nadie más muriera.
Miré mi celular y pensé en
830
01:02:45,040 --> 01:02:48,480
llamar a la policía para
reportarlo, todo con la
831
01:02:48,480 --> 01:02:53,960
esperanza de que pudieran salvar
la vida de Liz, pero al final no
832
01:02:53,960 --> 01:02:57,960
tuve el.
Valor de hacer nada, ya por la
833
01:02:57,960 --> 01:03:02,040
madrugada tocaron el timbre de
mi casa varias veces.
834
01:03:02,640 --> 01:03:10,440
El reloj señalaba las 3, era muy
tarde, bajé precavido y mire por
835
01:03:10,440 --> 01:03:13,800
el orificio de la puerta.
Era cristal.
836
01:03:14,680 --> 01:03:19,480
Abrí y nos sentamos en la sala.
Me dijo exactamente lo que
837
01:03:19,480 --> 01:03:25,120
Samira me contó horas antes.
Se querían deshacer de todas esa
838
01:03:25,120 --> 01:03:30,640
misma semana sin falta.
Ella no sabía qué hacer y le
839
01:03:30,640 --> 01:03:33,320
ofrecía buen dinero para que lo
usara y se.
840
01:03:33,320 --> 01:03:38,080
Fuera de la ciudad o del país.
Fue entonces cuando me reveló
841
01:03:38,080 --> 01:03:42,040
que no podía hacer eso porque
tenía un hermano pequeño
842
01:03:42,040 --> 01:03:46,440
internado en el hospital por una
enfermedad degenerativa.
843
01:03:47,280 --> 01:03:52,640
Sacarlo a él y del país no era
opción y si ella se iba y lo
844
01:03:52,640 --> 01:03:55,120
dejaba, le iban a quitar la
vida.
845
01:03:55,120 --> 01:03:59,720
Inmediatamente estaba atada de
manos.
846
01:04:00,480 --> 01:04:04,560
Peor era que sabía que el
viernes iba a partir de este
847
01:04:04,560 --> 01:04:10,200
mundo a mejor vida.
En verdad quise evitarlo y al
848
01:04:10,200 --> 01:04:15,320
tenerle frente a mí y tan cerca
confirme mis sentimientos hacia
849
01:04:15,320 --> 01:04:19,280
ella, le dije que no iba a
permitir que nada malo le
850
01:04:19,280 --> 01:04:22,560
pasara.
Debía haber alguna forma.
851
01:04:23,600 --> 01:04:27,800
Le propuse ir con la policía.
Podíamos exponer a Samira.
852
01:04:28,080 --> 01:04:32,120
¿Y con ella darían con el resto
de esa organización?
853
01:04:33,600 --> 01:04:37,520
Teníamos una oportunidad, o al
menos valdría la pena
854
01:04:37,520 --> 01:04:40,680
intentarlo, pero al final se
negó.
855
01:04:41,560 --> 01:04:46,760
Dijo que todo iba a ser en vano
y el resultado sería perder a
856
01:04:46,760 --> 01:04:51,240
nuestros seres queridos, y eso
era lo más injusto del mundo.
857
01:04:52,480 --> 01:04:56,600
Ella lloró y cuando se calmó,
descansó en mi regazo.
858
01:04:57,600 --> 01:05:01,320
En esa ocasión ella y yo tuvimos
intimidad.
859
01:05:02,320 --> 01:05:07,360
Después de eso, en verdad sentí
que la necesitaba salvar, pero
860
01:05:07,360 --> 01:05:13,400
ella desistía de la idea.
Se fue de mi casa y sentí un
861
01:05:13,400 --> 01:05:18,160
gran vacío.
Al verla marcharse, Samira debía
862
01:05:18,160 --> 01:05:21,200
pagar por lo que estaba haciendo
de un modo u.
863
01:05:21,200 --> 01:05:25,560
Otro.
Al mediodía me encontraba viendo
864
01:05:25,560 --> 01:05:30,840
las noticias en la televisión y
entonces salió de 5 taxistas que
865
01:05:30,840 --> 01:05:36,040
habían sido encontrado sin vida.
La investigación reveló que
866
01:05:36,120 --> 01:05:40,520
estaban vinculados con algún
tipo de negocio que conllevaba
867
01:05:40,520 --> 01:05:45,280
la trata de blancas y al final
rescataron a una mujer que al
868
01:05:45,280 --> 01:05:49,600
parecer, había perdido sus
recuerdos y se encontraba en
869
01:05:49,600 --> 01:05:55,560
manos de las autoridades.
No sé porque pero relacioné una
870
01:05:55,560 --> 01:06:00,360
cosa con la otra e intuí que
esos taxistas debían ser los que
871
01:06:00,360 --> 01:06:04,400
trabajaban como yo,
transportando trabajadoras
872
01:06:04,400 --> 01:06:10,960
nocturnas una vez por día.
La noche llegó y recogí a cira,
873
01:06:10,960 --> 01:06:13,640
donde Samira me dijo que lo
hiciera.
874
01:06:14,480 --> 01:06:18,920
Ella se subió al auto, pero su
estado de ánimo era todo lo
875
01:06:18,920 --> 01:06:23,720
contrario al de Liz.
Estaba llorando y no dejaba de
876
01:06:23,720 --> 01:06:29,640
sollozar mirando al frente.
No dije una sola palabra y me
877
01:06:29,640 --> 01:06:34,280
concentré en manejar hasta que
me dijera dónde quería que la
878
01:06:34,280 --> 01:06:38,240
llevara.
Minutos después me preguntó que
879
01:06:38,240 --> 01:06:41,160
era lo que realmente Samir
estaba haciendo con ellas.
880
01:06:42,160 --> 01:06:47,720
Le dije que no sabía nada y
entonces sacó su celular y me
881
01:06:47,720 --> 01:06:53,200
mostró un audio que le envió 10.
En donde estaba gritando y al
882
01:06:53,200 --> 01:06:58,400
parecer corriendo, pero trataba
de decirle que escapara y que no
883
01:06:58,400 --> 01:07:04,560
se dejara engañar por Samira.
Liz alcanzó a decirle que las
884
01:07:04,560 --> 01:07:10,760
estaban matando, pero el audio
se cortó ahí de nuevo zira, me
885
01:07:10,760 --> 01:07:12,480
pregunto.
¿Si yo sabía?
886
01:07:12,480 --> 01:07:16,280
Algo al respecto a lo que de
nueva cuenta negué con la
887
01:07:16,280 --> 01:07:19,960
cabeza, me dijo a dónde tenía
que llevarla.
888
01:07:23,440 --> 01:07:29,640
Y.
No se despidió de mí.
889
01:07:30,440 --> 01:07:34,280
Entró al hotel y detrás de ella
lo hicieron 2 hombres
890
01:07:34,280 --> 01:07:41,440
corpulentos casi al instante.
Samira llegó poco después me
891
01:07:41,440 --> 01:07:46,200
entregó el doble de lo acordado
y dijo que el día siguiente era
892
01:07:46,200 --> 01:07:47,560
el mejor de.
Todos.
893
01:07:48,200 --> 01:07:50,560
Porque me darían mi liquidación
junto con la.
894
01:07:50,560 --> 01:07:54,320
Paga, se fue sin.
Decirme nada más.
895
01:07:55,240 --> 01:08:00,440
Me quedé ahí un rato desesperado
por querer hacer algo, pero nada
896
01:08:00,440 --> 01:08:04,440
podía hacer.
Esa noche cristal volvió a ir a
897
01:08:04,440 --> 01:08:08,400
mi casa de nueva cuenta.
Tuvimos intimidad e
898
01:08:08,400 --> 01:08:12,160
inmediatamente se marchó.
Casi no dijo nada.
899
01:08:13,680 --> 01:08:17,240
La noche siguiente fui a donde
samira me dijo.
900
01:08:17,760 --> 01:08:22,160
Y parada en la acera estaba
cristal esperándome.
901
01:08:23,080 --> 01:08:28,200
Su atuendo no era el de una
trabajadora nocturna, se veía
902
01:08:28,200 --> 01:08:31,800
sumamente hermosa.
Me dijo a dónde tenía que
903
01:08:31,800 --> 01:08:35,319
llevarla a pena.
Se subió mis manos, me
904
01:08:35,319 --> 01:08:40,200
temblaban, quería evitar lo que
estaba a punto de pasar, así que
905
01:08:40,200 --> 01:08:44,560
le dije que podíamos ir por mi
madre y mi hija para luego irnos
906
01:08:44,560 --> 01:08:50,120
de la ciudad en auto.
De nuevo mencionó a su hermano y
907
01:08:50,120 --> 01:08:55,120
la imposibilidad de hacer eso.
Nos detuvimos en el callejón
908
01:08:55,120 --> 01:09:01,120
donde me pidió que la dejará.
Me besó apasionadamente en medio
909
01:09:01,120 --> 01:09:05,439
de su llanto y bajó.
La vi entrar por la puerta del
910
01:09:05,439 --> 01:09:09,279
fondo y perderse.
Me quedé ahí por más o menos
911
01:09:09,279 --> 01:09:14,439
media hora, pero no me resistí.
Bajé del auto.
912
01:09:15,040 --> 01:09:18,840
Caminé por el callejón hasta
llegar a la puerta y ahí me
913
01:09:18,840 --> 01:09:23,120
planté.
Giré la manija y me di cuenta de
914
01:09:23,120 --> 01:09:28,760
que no estaba cerrada con llave.
Entré y tuve que bajar unas
915
01:09:28,760 --> 01:09:33,880
escaleras para llegar a una sala
vacía donde sobresalía un
916
01:09:33,880 --> 01:09:40,120
pasillo con lámparas brillantes.
Seguí el sendero y al final me
917
01:09:40,120 --> 01:09:43,600
encontraba en una especie de
balcón donde al frente.
918
01:09:44,359 --> 01:09:48,800
En la sala de un piso más abajo
estaban un montón de personas
919
01:09:48,800 --> 01:09:51,960
encapuchadas organizadas en
círculo.
920
01:09:53,240 --> 01:09:55,880
En el medio, sobre un
pentagrama.
921
01:09:55,880 --> 01:10:00,640
Estaba cristal acostada con
manchas rojas en todo su cuerpo
922
01:10:00,960 --> 01:10:05,360
y sin ropa.
No podía creer lo que mis ojos
923
01:10:05,360 --> 01:10:09,680
me estaban mostrando.
Era un ritual satánico.
924
01:10:10,560 --> 01:10:13,320
¿Era eso lo que estaban haciendo
con las chicas?
925
01:10:14,480 --> 01:10:17,760
No me contuve.
Me aparté un poco y llamé a la
926
01:10:17,760 --> 01:10:21,400
policía.
Les expliqué todo y les di la
927
01:10:21,400 --> 01:10:24,720
dirección.
Dijeron que varias patrullas
928
01:10:24,720 --> 01:10:28,600
venían en camino.
Cuando me volví a acercar al
929
01:10:28,600 --> 01:10:33,200
balcón me topé de frente con
cuatro hombres corpulentos que
930
01:10:33,200 --> 01:10:36,520
me obligaron a bajar por una
escalera que estaba en el
931
01:10:36,520 --> 01:10:40,240
costado.
Me pusieron de frente ante toda
932
01:10:40,240 --> 01:10:43,360
esa gente.
Se acercó una que se quitó la
933
01:10:43,360 --> 01:10:47,160
túnica para dejarse ver.
Era Samira.
934
01:10:47,840 --> 01:10:52,480
Confesó estar sorprendida al ver
lo que cristal me hizo hacer.
935
01:10:53,760 --> 01:10:57,240
Me tumbaron a su lado en el piso
y al oído.
936
01:10:57,240 --> 01:11:01,280
Le dije que todo estaría bien y
que la ayuda venía en camino.
937
01:11:02,320 --> 01:11:06,880
Ella parecía no escucharme.
Estaba con la mirada perdida,
938
01:11:06,880 --> 01:11:10,240
sin pestañear, como si de un
cadáver se tratase.
939
01:11:11,440 --> 01:11:15,440
Sin darme cuenta perdí el
conocimiento y caí desmachado.
940
01:11:16,760 --> 01:11:20,680
Desperté en un hospital donde un
oficial de policía me interrogó,
941
01:11:21,440 --> 01:11:26,280
en el lugar donde yo estaba
encontraron los cuerpos de Sira,
942
01:11:26,600 --> 01:11:30,560
Liz y Camila.
Le dije que simplemente había
943
01:11:30,560 --> 01:11:33,600
visto algo extraño y por eso lo
reporté.
944
01:11:34,560 --> 01:11:40,920
Tardé 4 días siendo interrogado
e investigado. 10 días después
945
01:11:41,160 --> 01:11:44,960
me encontraba caminando por un
parque con mi hija y mi madre,
946
01:11:45,720 --> 01:11:48,080
cuando entonces me aparte de
ellas.
947
01:11:48,680 --> 01:11:54,480
La razón era simple, vi a
cristal, estaba caminando y
948
01:11:54,480 --> 01:11:59,560
corrí hacia ella.
La sujeté del brazo y la abracé,
949
01:12:00,200 --> 01:12:04,640
pero ella se apartó de golpe y
me dijo que no me conocía, que
950
01:12:04,640 --> 01:12:10,400
si seguía llamaría a la policía.
Segundos después llegó una
951
01:12:10,400 --> 01:12:16,160
camioneta negra y se subió, en
ella bajaron el vidrio y en el
952
01:12:16,160 --> 01:12:20,560
asiento del copiloto VI a
Samira, quién me guiñó el.
953
01:12:20,560 --> 01:12:24,440
Ojo.
La camioneta arrancó y más.
954
01:12:24,440 --> 01:12:31,000
Nunca volví a verlas a ninguna
de las 2:00 hasta el día de hoy
955
01:12:31,240 --> 01:12:35,360
no sé lo que pasó.
Tengo más preguntas que
956
01:12:35,360 --> 01:12:40,080
respuestas, como por ejemplo.
¿Por qué me dejaron con vida?
957
01:12:40,920 --> 01:12:45,480
¿Por qué a cristal la dejaron
con vida y la memoria sin
958
01:12:45,480 --> 01:12:48,680
recuerdos, como a las otras
chicas de las noticias?
959
01:12:49,480 --> 01:12:55,720
¿O quizás siempre fue parte de
esta prostisecta prostisatánicas
960
01:12:56,440 --> 01:12:59,960
que se dedican a reclutar chicas
inocentes?
961
01:13:00,440 --> 01:13:07,080
No lo sé, no sé qué pensar.
Quizás esa secta se maneje de
962
01:13:07,080 --> 01:13:10,160
esa manera.
Obteniendo sus oscuros
963
01:13:10,160 --> 01:13:15,160
propósitos de las trabajadoras
nocturnas y las sobrevivientes,
964
01:13:15,160 --> 01:13:22,040
quizás las siguen usando para su
beneficio y placer, no solo en
965
01:13:22,040 --> 01:13:25,200
México, sino en muchas partes
del mundo.
966
01:13:25,400 --> 01:13:29,120
Como en esta historia, es muy
fácil hacerle daño a las
967
01:13:29,120 --> 01:13:34,600
personas, ya sea a través del
crimen organizado o sectas
968
01:13:34,600 --> 01:13:38,080
satánicas.
Para llenar el alma del mismo
969
01:13:38,080 --> 01:13:41,840
innombrable.
Lo que sí les puedo decir es que
970
01:13:42,440 --> 01:13:47,280
existen muchos tipos de miedos,
terrores nocturnos,
971
01:13:47,680 --> 01:13:53,520
psicológicos, como el de esta
historia en la actualidad.
972
01:13:53,920 --> 01:13:58,880
Sigo trabajando como taxista,
pero solo lo hago de día para
973
01:13:58,880 --> 01:14:04,240
evitar inconvenientes y
cualquier problema sin más.
974
01:14:04,760 --> 01:14:09,960
Los dejo hasta aquí con esta
reflexión y esta vivencia espero
975
01:14:09,960 --> 01:14:14,440
les haya gustado.
Gracias por escucharme y gracias
976
01:14:14,440 --> 01:14:17,840
a Inframundo por darle vida a
estas.
977
01:14:17,840 --> 01:14:31,490
Líneas apariciones en la merced,
el taxista de las fallecidas.
978
01:14:40,720 --> 01:14:43,840
Muy buenas noches, comunidad e
Inframundo.
979
01:14:44,560 --> 01:14:47,960
Mi nombre es rogelio.
Trabajé como taxista en la
980
01:14:47,960 --> 01:14:51,520
Ciudad de México durante más de
15 años.
981
01:14:52,360 --> 01:14:56,520
Hoy quiero compartir con ustedes
algunas de las experiencias más
982
01:14:56,520 --> 01:15:01,800
aterradoras que viví en las
calles de la merced, un barrio
983
01:15:01,800 --> 01:15:06,360
conocido tanto por su.
Bulliciosa actividad como por
984
01:15:06,360 --> 01:15:11,600
sus inquietantes historias,
aunque siempre me consideré un
985
01:15:11,600 --> 01:15:15,640
hombre escéptico en lo que a lo
paranormal se refiere, lo que
986
01:15:15,640 --> 01:15:20,440
presencié en esos años fue
traumatizante para mí tanto.
987
01:15:20,440 --> 01:15:22,760
Que.
Cambió por mucho mi forma de
988
01:15:22,760 --> 01:15:29,120
pensar para siempre, esa parte
de la ciudad donde tenía mi ruta
989
01:15:29,120 --> 01:15:31,440
era muy problemática y
peligrosa.
990
01:15:32,360 --> 01:15:36,360
Pero con mucho movimiento.
Después de las 2:00 de la
991
01:15:36,360 --> 01:15:40,480
mañana, las muchachas
trabajadoras de la noche eran
992
01:15:40,480 --> 01:15:43,640
mis mejores clientes.
En ese tiempo.
993
01:15:43,640 --> 01:15:48,720
Yo era muy joven, tendría
alrededor de 20 años y toda la
994
01:15:48,720 --> 01:15:53,640
vitalidad para trasnochar.
Antes de empezar con mi relato
995
01:15:54,120 --> 01:15:58,240
debo decir que siempre les he
guardado un respeto a todas las
996
01:15:58,240 --> 01:16:01,320
mujeres.
Que por alguna razón lucran con
997
01:16:01,320 --> 01:16:05,200
su cuerpo.
No es mi intención de ningún
998
01:16:05,200 --> 01:16:08,360
modo cuestionarlas, ni hablar
mal de ellas.
999
01:16:09,040 --> 01:16:13,200
Algunas de esas muchachas de la
vida galante, trabajadoras
1000
01:16:13,200 --> 01:16:16,520
nocturnas, ya eran mis
conocidas.
1001
01:16:17,480 --> 01:16:22,720
Hasta sabía algo de sus vidas,
de los peligros en los que se
1002
01:16:22,720 --> 01:16:27,440
exponían a diario al acompañar a
cualquier desconocido a lugares
1003
01:16:27,440 --> 01:16:32,320
alejados de la ciudad.
Si nadie que las cuidara a
1004
01:16:32,320 --> 01:16:37,520
merced de la maldad, no solo
pasaban situaciones difíciles de
1005
01:16:37,520 --> 01:16:41,640
contar, también se enfrentaban a
cosas paranormales.
1006
01:16:42,560 --> 01:16:47,120
De vez en cuando se sabía por
las mismas pláticas de estas
1007
01:16:47,120 --> 01:16:51,400
mujeres que algunas eran
víctimas de abusos, extorsión,
1008
01:16:51,480 --> 01:16:57,720
maltrato y robo, pero esa era su
vida, por alguna razón no podían
1009
01:16:57,720 --> 01:17:02,040
salir de eso.
Por este motivo, muchas de estas
1010
01:17:02,040 --> 01:17:05,640
mujeres se protegían adorando a
la santa Muerte.
1011
01:17:06,680 --> 01:17:10,520
A ella le pedían la ayuda que no
encontraban en las personas.
1012
01:17:11,400 --> 01:17:16,280
Además de dinero, juventud y
buena suerte, de manera
1013
01:17:16,280 --> 01:17:20,640
clandestina acudían a los
altares para dejar sus ofrendas
1014
01:17:20,920 --> 01:17:26,320
y así recibir sus favores.
Otras iban mucho más allá de lo
1015
01:17:26,320 --> 01:17:30,080
aceptable.
Le ofrecían cosas al diablo para
1016
01:17:30,080 --> 01:17:34,200
que las protegiera.
A algunas les iba bien, pero
1017
01:17:34,200 --> 01:17:38,440
otras pagaban las consecuencias
de jugar con esas cosas.
1018
01:17:39,320 --> 01:17:41,680
Consecuencias en realidad
macabras.
1019
01:17:43,280 --> 01:17:47,480
Eran pocas las mujeres que
simplemente andaban a su suerte.
1020
01:17:48,120 --> 01:17:53,200
Por ejemplo, una muchacha de
nombre Luna me contó que en una
1021
01:17:53,200 --> 01:17:55,560
ocasión.
Uno de sus clientes más
1022
01:17:55,560 --> 01:17:59,360
recurrentes la citó en un hotel
fuera del barrio de la merced
1023
01:18:00,240 --> 01:18:04,560
por diversas situaciones.
Esa noche se le hizo más de 2
1024
01:18:04,560 --> 01:18:08,000
horas tarde.
Ese señor la llamó varias veces
1025
01:18:08,000 --> 01:18:12,440
para presionarla porque no
llegaba durante su camino en
1026
01:18:12,440 --> 01:18:16,720
metro tuvo una extraña
sensación, como si algo le
1027
01:18:16,720 --> 01:18:18,720
avisara que iba rumbo al
peligro.
1028
01:18:19,440 --> 01:18:21,760
Por las prisas ignoró todo
aquello.
1029
01:18:22,440 --> 01:18:26,880
Casi corriendo, por fin llegó a
la dirección, aunque bastante
1030
01:18:26,880 --> 01:18:30,800
retrasada.
El lugar estaba lleno de gente y
1031
01:18:30,800 --> 01:18:35,280
de policías.
No la dejaron pasar, pero por
1032
01:18:35,280 --> 01:18:39,240
una gente supo que en el cuarto,
donde la estaban esperando,
1033
01:18:39,520 --> 01:18:43,320
acababan de agredir a una
muchacha conocida suya.
1034
01:18:44,080 --> 01:18:48,440
Lo inquietante fue saber que a
esa mujer la utilizaron para un
1035
01:18:48,440 --> 01:18:52,640
ritual de brujería.
Estaba tirada en medio de un
1036
01:18:52,640 --> 01:18:57,600
gran círculo negro, rodeada de
veladoras aún encendidas.
1037
01:18:58,400 --> 01:19:02,760
Tal vez como no llegaba Luna,
contrataron a otra chica para
1038
01:19:02,760 --> 01:19:07,440
usarla como ofrenda.
Una vez utilizada ahí la
1039
01:19:07,440 --> 01:19:11,440
abandonaron.
Si Luna hubiese llegado a
1040
01:19:11,440 --> 01:19:16,720
tiempo, la muerte sería ella.
Ese mismo cliente la llamó en
1041
01:19:16,720 --> 01:19:19,720
otras ocasiones para citarla en
diferentes hoteles.
1042
01:19:20,280 --> 01:19:24,720
E incluso la llegó a seguir
algunas noches, pero ella no
1043
01:19:24,720 --> 01:19:29,560
accedió a ir con él.
Nunca más como esta me había
1044
01:19:29,560 --> 01:19:34,320
contado otras situaciones por
las que le había tocado pasar y
1045
01:19:34,320 --> 01:19:37,240
que solo le quedaba como
experiencia.
1046
01:19:38,480 --> 01:19:42,480
Otra cosa inquietante que le
pasó a Luna fue que tuvo una
1047
01:19:42,480 --> 01:19:45,920
cita.
El cliente la había contratado,
1048
01:19:46,360 --> 01:19:50,920
era una persona mayor.
Esto pasó a las 4:00 de la
1049
01:19:50,920 --> 01:19:54,880
madrugada.
A la mañana siguiente se dio
1050
01:19:54,880 --> 01:19:57,200
cuenta de que su cliente estaba
muerto.
1051
01:19:58,000 --> 01:20:02,000
Cuando llegaron las autoridades
la detuvieron para investigación
1052
01:20:02,000 --> 01:20:07,080
porque esa persona llevaba ya 8
horas de haber fallecido, según
1053
01:20:07,080 --> 01:20:12,120
el dictamen médico.
Luna nunca pudo entender cómo
1054
01:20:12,120 --> 01:20:17,360
pudo pasar eso, había estado con
un difunto durante 4 horas.
1055
01:20:18,800 --> 01:20:22,680
Otra chica que se llamaba
Deyanira también era muy
1056
01:20:22,680 --> 01:20:27,720
conocida.
Era una mujer de 28 años, pero
1057
01:20:27,720 --> 01:20:33,560
representaba mucho menos, por
eso tenía trabajo bastante.
1058
01:20:34,560 --> 01:20:38,880
Todos los viernes pasaba por
ella a las 4:00 de la mañana a
1059
01:20:38,880 --> 01:20:43,400
un bar de mala muerte.
En una ocasión la levantó un
1060
01:20:43,400 --> 01:20:46,280
grupo de hombres cuando
platicaba con un probable
1061
01:20:46,280 --> 01:20:49,680
cliente.
Me contó que la llevaron a un
1062
01:20:49,680 --> 01:20:54,000
sótano de una construcción
abandonada, donde frente a un
1063
01:20:54,000 --> 01:20:59,320
altar, en medio de veladoras,
símbolos extraños y una horrenda
1064
01:20:59,320 --> 01:21:05,200
figura ofrecieron su alma al
diablo, atada de pies y manos
1065
01:21:05,480 --> 01:21:09,840
sobre su cuerpo sin ropa,
llevaron a cabo una misa negra.
1066
01:21:10,760 --> 01:21:13,920
Frente a tan aberrante
situación, pensó que ya era el
1067
01:21:13,920 --> 01:21:17,920
día de su muerte.
Después de algunas horas le
1068
01:21:17,920 --> 01:21:22,560
pusieron una marca en uno de sus
brazos, luego la dejaron libre,
1069
01:21:22,880 --> 01:21:27,040
pero a partir de esa noche
sufrió de delirio de
1070
01:21:27,040 --> 01:21:33,040
persecución, alucinaciones y
tormentosas pesadillas, las
1071
01:21:33,040 --> 01:21:35,600
últimas.
Veces que se subió a mí taxi ya
1072
01:21:35,600 --> 01:21:40,520
no era la misma, se veía muy
deteriorada, había perdido
1073
01:21:40,520 --> 01:21:45,160
belleza y juventud que tenía y
solo hablaba incoherencias.
1074
01:21:45,960 --> 01:21:50,080
Siempre contaba lo que había
sucedido, como si le acabará de
1075
01:21:50,080 --> 01:21:53,520
pasar.
Decía que la enorme figura del
1076
01:21:53,520 --> 01:21:57,520
diablo se le aparecía todas las
noches para atormentarla.
1077
01:21:58,480 --> 01:22:03,520
Así pasaron unas cuantas semanas
hasta que un día no la vi más.
1078
01:22:04,480 --> 01:22:09,480
Tiempo después, por otras chicas
supe que ya había muerto, pero
1079
01:22:09,480 --> 01:22:13,680
de una manera tan fea que no se
atrevieron a contarme a detalle.
1080
01:22:14,400 --> 01:22:19,120
Sólo sé que poco a poco se
consumió, pero antes ya había
1081
01:22:19,120 --> 01:22:24,040
perdido la razón, aseguraba que
todas las noches visitaba el
1082
01:22:24,040 --> 01:22:27,400
infierno y que el diablo era el
dueño de su.
1083
01:22:27,400 --> 01:22:37,980
Cuerpo, todas estas historias y
cosas más macabras las escuchaba
1084
01:22:37,980 --> 01:22:42,260
sin cuestionar nada.
No tenía porque no creerles,
1085
01:22:42,500 --> 01:22:45,540
pero la primera vez que algo
extraño me sucedió.
1086
01:22:46,120 --> 01:22:50,400
No se me puede olvidar.
Fue una noche particularmente
1087
01:22:50,400 --> 01:22:53,720
fría de enero.
Había terminado una jornada
1088
01:22:53,720 --> 01:22:56,760
larga y estaba a punto de
regresar a casa.
1089
01:22:57,880 --> 01:23:02,080
Circulaba despacio por las
calles solitarias de la merced.
1090
01:23:03,160 --> 01:23:07,040
Serían tal vez como las 5:00 de
la mañana, cuando una mujer
1091
01:23:07,040 --> 01:23:10,480
salió de entre las sombras y se
acercó a mi taxi.
1092
01:23:11,520 --> 01:23:14,600
Era una dama de compañía que
nunca había visto por ese
1093
01:23:14,600 --> 01:23:18,080
sector.
Se paró frente a la ventanilla
1094
01:23:18,080 --> 01:23:19,920
para preguntarme si estaba
libre.
1095
01:23:21,120 --> 01:23:23,640
Mire que en su brazo tenía un
tatuaje.
1096
01:23:24,640 --> 01:23:27,960
Era una santa muerte dentro de
un círculo rojo.
1097
01:23:29,280 --> 01:23:33,320
La jovencita era muy bella.
Me llamó la atención porque a
1098
01:23:33,320 --> 01:23:38,240
pesar del frío, vestía
provocativamente y tenía una
1099
01:23:38,240 --> 01:23:42,280
gran sonrisa.
Me pidió que la llevara a un
1100
01:23:42,280 --> 01:23:45,640
destino al otro lado del centro
histórico.
1101
01:23:46,880 --> 01:23:51,320
Sin poderle quitar la vista de
su cuerpo, accedía a llevarla.
1102
01:23:52,280 --> 01:23:56,360
Al principio la mujer parecía
normal, aunque su mirada tenía
1103
01:23:56,360 --> 01:23:59,280
algo perturbador que no supe
identificar.
1104
01:23:59,280 --> 01:24:05,320
En ese momento, apenas indicando
el viaje, entabló una
1105
01:24:05,320 --> 01:24:10,360
conversación conmigo.
No se me hizo extraño platicar
1106
01:24:10,360 --> 01:24:12,960
con ellas, que así era parte de
mi trabajo.
1107
01:24:13,680 --> 01:24:17,760
Me dijo que se llamaba Estrella.
Y que ya estaba harta de esa
1108
01:24:17,760 --> 01:24:22,600
vida oscura que llevaba, se
quejó un poco de los hombres y
1109
01:24:22,600 --> 01:24:26,040
cosas así a medida que
avanzábamos.
1110
01:24:26,480 --> 01:24:30,080
La plática se.
Hacía más personal, sentí que se
1111
01:24:30,080 --> 01:24:34,200
había interesado en mí.
Me preguntó por mi nombre y por
1112
01:24:34,200 --> 01:24:37,440
mi edad.
Noté por el retrovisor que no
1113
01:24:37,440 --> 01:24:42,200
dejaba de verme con unos ojos
grandes, hermosos que me
1114
01:24:42,200 --> 01:24:46,960
cautivaban.
Cada vez que cruzábamos miradas
1115
01:24:47,080 --> 01:24:52,480
me interesaba mas por ella se me
vino a la mente la idea de poder
1116
01:24:52,480 --> 01:24:56,560
tener un romance con ella, como
ya lo había tenido con otras
1117
01:24:56,560 --> 01:25:00,640
mujeres.
Por eso me porté amable y en
1118
01:25:00,640 --> 01:25:03,200
algunas ocasiones hasta algo
gracioso.
1119
01:25:04,280 --> 01:25:08,520
Pensaba que para mi buena suerte
las cosas ya se estaban dando.
1120
01:25:08,920 --> 01:25:12,360
Sin quitar las manos del
volante, volteaba constantemente
1121
01:25:12,360 --> 01:25:16,280
para verla.
Nunca había subido a una mujer
1122
01:25:16,280 --> 01:25:21,520
tan llamativa como esa.
De pronto, de un momento para
1123
01:25:21,520 --> 01:25:26,000
otro, su voz cambió.
Se escuchaba con un eco extraño,
1124
01:25:26,840 --> 01:25:29,280
pero noté que su rostro también
lo hacía.
1125
01:25:30,360 --> 01:25:35,240
Cada vez la veía más rara.
Sus facciones finas poco a poco
1126
01:25:35,240 --> 01:25:39,120
se volvieron más toscas.
Sus ojos adquirieron un brillo
1127
01:25:39,120 --> 01:25:42,560
extraño y su piel se volvió de
un tono grisáceo.
1128
01:25:43,320 --> 01:25:48,200
Mientras ella me seguía hablando
como si no pasara nada, a mí se
1129
01:25:48,200 --> 01:25:54,400
me había borrado la sonrisa.
Mi corazón latía con fuerza
1130
01:25:54,400 --> 01:25:59,400
mientras intentaba mantener la
calma pensando que estaba viendo
1131
01:25:59,400 --> 01:26:02,120
mal.
Quizás por el cansancio o el
1132
01:26:02,120 --> 01:26:07,680
sueño, que ya era mucho.
En un momento dado miré por el
1133
01:26:07,680 --> 01:26:10,560
retrovisor y ya no era una joven
mujer.
1134
01:26:10,840 --> 01:26:15,160
Lo que veía transportando en el
asiento trasero, sino una
1135
01:26:15,160 --> 01:26:19,600
anciana horrible.
Una entidad que parecía salida
1136
01:26:19,600 --> 01:26:24,920
de una de mis peores pesadillas.
Giré la cabeza para verla de
1137
01:26:24,920 --> 01:26:28,200
frente y estar seguro de lo que
estaba viendo.
1138
01:26:29,120 --> 01:26:33,200
Y ahí estaba teniendo su mirada
fija en mis ojos.
1139
01:26:33,200 --> 01:26:37,600
Me sonrió como reacción.
Aceleré asustado.
1140
01:26:38,160 --> 01:26:42,000
Sí, entiendo un escalofrío por
lo que llevaba detrás de mí.
1141
01:26:43,200 --> 01:26:47,400
Manejé lo más rápido que pude
intentando llegar a su destino
1142
01:26:47,600 --> 01:26:50,680
para que se bajara.
Solo que cada.
1143
01:26:50,680 --> 01:26:55,200
Vez que miraba el retrovisor,
esa mujer estaba más espantosa.
1144
01:26:55,880 --> 01:27:00,720
Tenía el aspecto de una muerta.
Aún así, no dejaba de mirarme.
1145
01:27:01,760 --> 01:27:04,680
La escuché reírse de una manera
bastante macabra.
1146
01:27:05,480 --> 01:27:10,840
Cuando ya no pude, con el miedo
frené y me bajé del taxi, la
1147
01:27:10,840 --> 01:27:15,760
mujer simplemente ya no estaba,
dejándome una sensación de
1148
01:27:15,760 --> 01:27:19,680
profundo terror, además de un
horrible olor animal muerto.
1149
01:27:20,720 --> 01:27:24,880
Para no quedarme con la duda, la
busqué hasta debajo del carro,
1150
01:27:25,280 --> 01:27:29,800
pero no encontré rastro de ella.
Esa fue una de las noches más
1151
01:27:29,800 --> 01:27:33,400
fuertes y espantosas que he
vivido hasta el día de hoy.
1152
01:27:35,280 --> 01:27:38,320
A la noche siguiente no me lo
esperaba.
1153
01:27:38,800 --> 01:27:41,480
Me volvió a hacer la parada en
el mismo lugar.
1154
01:27:42,480 --> 01:27:46,520
Al principio no la conocí porque
estaba oscuro cuando iba a
1155
01:27:46,520 --> 01:27:50,560
subirse al taxi.
Mire sus tatuajes, la muerte
1156
01:27:50,560 --> 01:27:52,320
dentro de un círculo.
Rojo.
1157
01:27:53,040 --> 01:27:57,400
Pisé el acelerador y me aleje de
prisa rumbo a mi casa.
1158
01:27:58,320 --> 01:28:01,360
Cada momento que pasaba volteaba
a ver el retrovisor.
1159
01:28:01,720 --> 01:28:05,440
Porque sentía la presencia de
alguien en el asiento trasero
1160
01:28:05,440 --> 01:28:09,920
del taxi y aquel olor penetrante
no se quitaba.
1161
01:28:10,680 --> 01:28:15,840
Pareciera que había dejado una
parte de su cuerpo por algunas
1162
01:28:15,840 --> 01:28:18,680
noches.
Esa muchacha se me apareció,
1163
01:28:18,840 --> 01:28:24,160
pero en mis sueños traía el
mismo vestido, solo que manchado
1164
01:28:24,160 --> 01:28:27,760
de sangre.
De repente aparecía dentro de mi
1165
01:28:27,760 --> 01:28:31,120
taxi.
Me hablaba por mi nombre y me
1166
01:28:31,120 --> 01:28:37,440
pedía que la llevara deprisa a
la Alameda Central, como eso ya
1167
01:28:37,440 --> 01:28:41,240
me estaba afectando.
Pregunté entre mis compañeros.
1168
01:28:41,320 --> 01:28:46,320
Sí, alguno le había pasado lo
mismo con esa muchacha, pero
1169
01:28:46,320 --> 01:28:51,240
todos me contestaron que no tuve
que ir con una persona que me
1170
01:28:51,240 --> 01:28:54,320
recomendaron para que me curara
del susto.
1171
01:28:55,240 --> 01:28:58,280
Así, viviendo esas situaciones,
pasó el tiempo.
1172
01:28:59,360 --> 01:29:02,120
Para ese entonces ya tendría
unos 26 años.
1173
01:29:02,960 --> 01:29:07,080
Me habían ocurrido muchas cosas.
Algunas veces me habían
1174
01:29:07,080 --> 01:29:10,960
asaltado, de hecho, las mismas
chicas que a veces no les
1175
01:29:10,960 --> 01:29:15,400
cobraba por llevarlas.
Me robaban lo que podían, pero
1176
01:29:15,400 --> 01:29:18,560
además las cosas paranormales
seguían.
1177
01:29:19,320 --> 01:29:23,560
Una noche particular, oscura,
realmente oscura.
1178
01:29:24,200 --> 01:29:27,040
Recogí a una mujer joven en el
mismo barrio.
1179
01:29:28,200 --> 01:29:32,560
Le pregunté a dónde la llevaría.
No tenía un destino claro en
1180
01:29:32,560 --> 01:29:35,680
mente.
Sólo quería dar vueltas por esa
1181
01:29:35,680 --> 01:29:39,920
zona de la merced.
Parecía angustiada, pero su
1182
01:29:39,920 --> 01:29:42,200
presencia no me resultó
amenazante.
1183
01:29:43,160 --> 01:29:47,800
Por eso accedí a llevarla.
Al parecer estaba algo tomada
1184
01:29:47,800 --> 01:29:53,040
porque comenzó a decir muchas
cosas fuera de la realidad que
1185
01:29:53,040 --> 01:29:55,520
desde un principio me pusieron
en alerta.
1186
01:29:56,640 --> 01:29:59,920
De la nada reía de una manera
escandalosa.
1187
01:30:00,880 --> 01:30:05,080
Luego se ponía a llorar como si
fuera una niña.
1188
01:30:06,040 --> 01:30:09,720
En ocasiones discutía con
alguien que no existía y
1189
01:30:09,720 --> 01:30:14,200
golpeaba con fuerza mi asiento,
ordenándome que manejara más
1190
01:30:14,200 --> 01:30:18,360
rápido, asegurando que alguien
nos perseguía.
1191
01:30:19,640 --> 01:30:24,280
Minutos después me empezó a
culpar de su muerte y amenazarme
1192
01:30:24,280 --> 01:30:29,240
con llevarme al infierno.
Si no le pedía perdón, le pedí
1193
01:30:29,240 --> 01:30:33,240
que se tranquilizara o me vería
obligado a bajarla del taxi.
1194
01:30:34,320 --> 01:30:39,760
Como no paraba, detuve el auto
descendí del taxi para bajarla.
1195
01:30:40,400 --> 01:30:46,400
Sin embargo, no fue necesario.
Después de unos instantes, la
1196
01:30:46,400 --> 01:30:49,840
mujer comenzó a desaparecer
lentamente.
1197
01:30:51,280 --> 01:30:56,000
No se desvaneció de golpe.
Sino que se fue desintegrando
1198
01:30:56,000 --> 01:31:00,280
ante mis ojos suscritos.
Se fueron alejando como si
1199
01:31:00,520 --> 01:31:05,440
cayera en un pozo profundo,
dejando sólo un leve rastro de
1200
01:31:05,440 --> 01:31:09,640
perfume en el aire.
Cuando miré que la mujer ya no
1201
01:31:09,640 --> 01:31:13,320
estaba, me sentí como si todo
hubiera sido un sueño.
1202
01:31:14,400 --> 01:31:18,720
Nunca más volví a verla.
Nunca supe quién era o qué
1203
01:31:18,720 --> 01:31:22,480
quería.
Pero su recuerdo si se quedó
1204
01:31:22,480 --> 01:31:26,240
conmigo para siempre.
Otra situación que quiero
1205
01:31:26,240 --> 01:31:30,880
compartirles es esta, había una
mujer también de la vida
1206
01:31:30,880 --> 01:31:36,000
nocturna, que una o 2 veces por
semana se subía a mi taxi.
1207
01:31:36,560 --> 01:31:42,280
Su destino era enfrente del
Panteón francés, se subía y no
1208
01:31:42,280 --> 01:31:46,080
hablaba.
En todo el camino se sentaba.
1209
01:31:46,640 --> 01:31:50,240
Recargaba su cabeza hacia atrás
y cerraba los ojos.
1210
01:31:51,200 --> 01:31:54,760
Estaba tan demacrada que parecía
estar muerta.
1211
01:31:55,400 --> 01:31:57,560
¿En serio que daba miedo,
verdad?
1212
01:31:58,600 --> 01:32:02,800
Yo conducía hacia el panteón.
Cuando llegábamos hasta el
1213
01:32:02,800 --> 01:32:05,800
destino se bajaba sin decir
nada.
1214
01:32:06,520 --> 01:32:09,600
El dinero del viaje lo dejaba en
el asiento de atrás.
1215
01:32:10,760 --> 01:32:14,160
Después de unos segundos ya no
estaba por ningún lado.
1216
01:32:15,000 --> 01:32:19,320
No la veía por la calle y no
había un lugar donde podría
1217
01:32:19,320 --> 01:32:22,840
meterse.
Las primeras veces no le di
1218
01:32:22,840 --> 01:32:27,160
importancia, pero después me
pareció muy extraño y me empezó
1219
01:32:27,160 --> 01:32:31,840
a Intrigar su paradero.
Platicando con otras clientas
1220
01:32:31,960 --> 01:32:36,200
salió el tema de esa muchacha.
La conocían porque habían
1221
01:32:36,200 --> 01:32:41,400
escuchado a otros taxistas
referirse a lo mismo cuando
1222
01:32:41,400 --> 01:32:45,240
dijeron que esa mujer.
Era una muerta que se salía del
1223
01:32:45,240 --> 01:32:49,240
Panteón.
No lo pude creer, a pesar de
1224
01:32:49,240 --> 01:32:53,520
sentir un fuerte escalofrío que
me advertía que pudiera ser
1225
01:32:53,520 --> 01:32:57,280
verdad.
De todos modos, escuché el
1226
01:32:57,280 --> 01:33:01,720
relato.
Esa mujer se dedicaba al oficio
1227
01:33:01,720 --> 01:33:06,480
más antiguo del mundo para poder
mantener Asus 2 pequeños hijos.
1228
01:33:07,320 --> 01:33:11,360
Todas las noches salí a trabajar
sin medir los riesgos.
1229
01:33:11,680 --> 01:33:16,240
Que una ciudad tan grande como
la Ciudad de México tiene, se
1230
01:33:16,240 --> 01:33:19,760
iba con cualquiera, sin
prejuicios, sin miedo ni
1231
01:33:19,760 --> 01:33:24,640
protección.
En una ocasión unos muchachos
1232
01:33:24,640 --> 01:33:27,800
querían llevarse a una de sus
amigas por la fuerza.
1233
01:33:28,560 --> 01:33:33,000
Con tal de liberarla, ella se
subió al auto que arrancó al
1234
01:33:33,000 --> 01:33:38,920
instante con tan mala suerte que
cuadras adelante fue embestido
1235
01:33:38,920 --> 01:33:42,720
por un camión.
Falleciendo la chica al
1236
01:33:42,720 --> 01:33:48,400
instante.
Solamente a partir de esa noche
1237
01:33:49,040 --> 01:33:52,160
contaban que la habían visto
ofreciendo sus servicios.
1238
01:33:53,040 --> 01:33:56,440
Trabajaba todas las noches
preocupada por sus hijos.
1239
01:33:57,280 --> 01:34:01,080
A los clientes que acompañaba no
les dirigía la palabra.
1240
01:34:01,880 --> 01:34:06,080
Minutos después de estar con
ellos en la intimidad, se
1241
01:34:06,080 --> 01:34:11,440
transformaba como realmente era.
Tenía un aspecto cadavérico, tan
1242
01:34:11,440 --> 01:34:15,520
marcado que les daba tremendo
susto Asus clientes.
1243
01:34:16,640 --> 01:34:20,920
Cuando se hacía de madrugada se
regresaba al panteón y la
1244
01:34:20,920 --> 01:34:22,920
siguiente noche se volvía a
salir.
1245
01:34:23,600 --> 01:34:27,560
Aunque me pareció sólo un
cuento, sí me dejó inquieto
1246
01:34:27,560 --> 01:34:31,640
porque muchas veces se había
subido a mi taxi.
1247
01:34:36,720 --> 01:34:41,400
En otra ocasión en que la llevé
frente al panteón, no la perdí
1248
01:34:41,400 --> 01:34:44,200
de vista.
Cuando se bajó tomé el dinero,
1249
01:34:44,200 --> 01:34:47,280
pero no arranqué por el
retrovisor.
1250
01:34:47,280 --> 01:34:50,280
La.
Seguí con la mirada, caminó unos
1251
01:34:50,280 --> 01:34:53,200
20 M.
Luego se paró frente a la barda
1252
01:34:53,200 --> 01:34:57,040
y desapareció.
Así, frente a mis ojos había
1253
01:34:57,040 --> 01:35:02,280
cruzado la cerca del cementerio.
Fue lo peor que pude ver.
1254
01:35:02,840 --> 01:35:05,880
Me di cuenta que era la
aparición de una fantasma.
1255
01:35:06,160 --> 01:35:12,120
Una muerta, no sé cómo llamarlo,
y yo la trasladaba en mi taxi.
1256
01:35:12,120 --> 01:35:16,880
Sin saber estas experiencias
comenzaron a ser más frecuentes.
1257
01:35:17,640 --> 01:35:21,680
Otras figuras extrañas
apariciones y sensaciones de
1258
01:35:21,680 --> 01:35:25,000
estar siendo observado se
convirtieron en parte de mi
1259
01:35:25,000 --> 01:35:30,560
rutina nocturna cada vez que
tomaba la ruta de la merced.
1260
01:35:31,240 --> 01:35:36,320
Algo fuera de lo normal ocurría.
Mis compañeros de trabajo
1261
01:35:36,320 --> 01:35:40,160
empezaron a notar mi
nerviosismo, pero nunca supe
1262
01:35:40,160 --> 01:35:43,840
cómo explicarles lo que me
estaba sucediendo sin sonar como
1263
01:35:43,840 --> 01:35:48,440
un loco.
Una noche, un cliente habitual,
1264
01:35:48,760 --> 01:35:53,120
un hombre mayor con quien había
compartido varias conversaciones
1265
01:35:53,120 --> 01:35:57,640
sobre la vida, le platiqué de
las cosas por las que había
1266
01:35:57,640 --> 01:36:03,360
estado pasando.
Me comentó que la merced era un
1267
01:36:03,360 --> 01:36:06,480
lugar de historias antiguas y
espíritus inquietos.
1268
01:36:07,120 --> 01:36:12,480
Según él, quien tenía muchos
años ya de vivir en ese barrio.
1269
01:36:12,880 --> 01:36:17,640
Muchas personas habían reportado
bastantes sucesos de aparecidas
1270
01:36:17,880 --> 01:36:22,800
en aquella zona.
Esto sólo aumentó mi miedo, pero
1271
01:36:22,800 --> 01:36:26,520
también me hizo sentir que no
estaba completamente sólo en mis
1272
01:36:26,520 --> 01:36:29,960
experiencias.
Me dio una dirección para que
1273
01:36:29,960 --> 01:36:34,960
consultará con un espiritista,
porque tal vez yo tenía algo que
1274
01:36:34,960 --> 01:36:39,720
le llamaba la atención a las
fallecidas, pero no creía en
1275
01:36:39,720 --> 01:36:42,720
esas cosas.
Me parecían que eran del
1276
01:36:42,720 --> 01:36:46,280
demonio.
Por lo mismo, nunca fui pensando
1277
01:36:46,280 --> 01:36:48,640
que sería pura pérdida de
tiempo.
1278
01:36:49,560 --> 01:36:54,320
Las cosas paranormales siguieron
una noche que me tocó descanso.
1279
01:36:54,600 --> 01:36:58,120
Me fui temprano a esos bares
donde trabajaban mis clientas
1280
01:36:58,800 --> 01:37:01,720
para pasar un buen momento
agradable con ellas.
1281
01:37:02,280 --> 01:37:07,320
Bailé y tomé con las muchachas
brinqué de un lugar a otro hasta
1282
01:37:07,320 --> 01:37:09,160
que dieron las 3:00 de la
mañana.
1283
01:37:10,240 --> 01:37:12,920
Salí un poco mareado por lo que
había ingerido.
1284
01:37:13,560 --> 01:37:18,800
Antes de subirme al taxi vi la
figura de una mujer como a unos
1285
01:37:18,800 --> 01:37:23,400
10 M, aunque solamente podía ver
su silueta.
1286
01:37:23,760 --> 01:37:30,360
Me llamó mucho la atención.
Se veía alta, Delgada y con una
1287
01:37:30,360 --> 01:37:34,200
larga cabellera un poco más
abajo de la cintura.
1288
01:37:35,040 --> 01:37:38,760
Como no podía distinguir su
rostro, caminé para verla un
1289
01:37:38,760 --> 01:37:43,720
poco más de cerca.
Al verme también ella caminó por
1290
01:37:43,720 --> 01:37:48,160
un callejón oscuro, como
invitando a que la siquiera
1291
01:37:49,080 --> 01:37:52,920
apuré el paso para alcanzarla
cuando lo hice.
1292
01:37:53,360 --> 01:37:58,320
La tomé del hombro y le pregunté
por su nombre, pero al hacerlo
1293
01:37:58,480 --> 01:38:03,920
la sentí muy fría de su piel.
La mujer se detuvo y volteó a
1294
01:38:03,920 --> 01:38:07,320
verme, pero me llevé una gran
sorpresa.
1295
01:38:08,200 --> 01:38:12,160
Su cara era.
Sólo una calavera la vi a
1296
01:38:12,160 --> 01:38:15,640
escasos centímetros, no me pude
equivocar.
1297
01:38:16,120 --> 01:38:21,280
Sentí que toda la sangre se me
bajó y así, literalmente, se me
1298
01:38:21,280 --> 01:38:26,080
cortó la borrachera que traía.
Ni siquiera pude gritar de la
1299
01:38:26,080 --> 01:38:30,680
impresión que me dio teniendo su
vista fija sobre mí.
1300
01:38:30,680 --> 01:38:35,840
Retrocedí como pude.
Llegué al taxi a partir de esa
1301
01:38:35,840 --> 01:38:38,440
noche.
Fui presa de los nervios.
1302
01:38:38,880 --> 01:38:42,840
Por eso miré la posibilidad de
ya no regresar por ese barrio
1303
01:38:42,840 --> 01:38:45,960
nunca más.
Pensando que ese lugar estaba
1304
01:38:45,960 --> 01:38:52,160
maldito, lo pensé mucho.
Finalmente decidí cambiar mi
1305
01:38:52,160 --> 01:38:56,120
ruta.
No fue una decisión fácil, ya
1306
01:38:56,120 --> 01:39:00,760
que la merced era una parte
significativa de mi trabajo y
1307
01:39:00,760 --> 01:39:04,360
mis ingresos.
Además, tenía muchas amigas con
1308
01:39:04,360 --> 01:39:10,240
las cuales de vez en cuando
tenía noches de diversión, pero
1309
01:39:10,240 --> 01:39:13,320
el miedo y la ansiedad ya eran
insostenibles.
1310
01:39:13,960 --> 01:39:18,200
Incluso después de cambiar de
ruta, las manifestaciones
1311
01:39:18,200 --> 01:39:23,360
parecían seguirme, como si las
entidades que encontré en la
1312
01:39:23,360 --> 01:39:27,560
merced se hubieran aferrado a mí
e incluso dentro de mis
1313
01:39:27,560 --> 01:39:31,440
pesadillas.
Fue entonces cuando comprendí
1314
01:39:31,440 --> 01:39:36,480
que no se trataba sólo del
lugar, sino de algo que había
1315
01:39:36,480 --> 01:39:40,440
despertado en mí durante esos
encuentros con las muertas.
1316
01:39:41,160 --> 01:39:43,280
Porque las experiencias
paranormales.
1317
01:39:43,480 --> 01:39:48,600
Ya eran casi de todos los días
en el trabajo y en mi casa.
1318
01:39:49,040 --> 01:39:52,560
Cuando dormía, sufría de
horribles pesadillas con mujeres
1319
01:39:52,560 --> 01:39:55,800
muertas que me atacaban dentro
del taxi.
1320
01:39:56,640 --> 01:40:01,240
Al abrir los ojos, en más de una
ocasión llegué a mirar algunas
1321
01:40:01,240 --> 01:40:05,360
de las muchachas de la noche que
yo sabía que habían fallecido.
1322
01:40:06,400 --> 01:40:10,480
Ya desesperado, decidí ir a
visitar al espiritista que me
1323
01:40:10,480 --> 01:40:15,240
había recomendado aquel cliente.
Cuando estuve frente a ella me
1324
01:40:15,240 --> 01:40:20,200
miró por un largo rato muy
detenidamente, sin decir nada.
1325
01:40:21,240 --> 01:40:24,840
Desconcertado, la interrumpí
para preguntarle qué era lo que
1326
01:40:24,840 --> 01:40:28,760
pasaba.
Me preguntó cómo me sentía
1327
01:40:29,760 --> 01:40:33,720
porque no solo cargaba la
energía de un muerto, sino de
1328
01:40:33,720 --> 01:40:37,800
muchos.
Le conté lo que me pasaba y que
1329
01:40:37,800 --> 01:40:40,040
quería que me liberara.
De todo eso.
1330
01:40:41,320 --> 01:40:45,800
Puso cuatro veladoras en cada
esquina de una mesa, tomó mis
1331
01:40:45,800 --> 01:40:50,640
manos e invocó a los espíritus
de las muertas que me perseguían
1332
01:40:51,800 --> 01:40:56,680
en esa primera sesión todo se
torno difícil porque según la
1333
01:40:56,680 --> 01:41:01,480
mujer que me estaba atendiendo,
los espíritus no querían hablar
1334
01:41:01,480 --> 01:41:05,160
con ella.
Tuve que ir hasta en 3 ocasiones
1335
01:41:05,160 --> 01:41:07,200
más para tener buenos
resultados.
1336
01:41:08,120 --> 01:41:11,880
En cada sesión la espiritista
habló con algunas de las mujeres
1337
01:41:11,880 --> 01:41:15,080
sin vida.
La verdad, yo no escuchaba nada
1338
01:41:15,280 --> 01:41:20,920
ni veía tampoco nada, pero todo
aquello negativo que sentía sí
1339
01:41:20,920 --> 01:41:24,920
desapareció.
Descansé tanto que me sentí más
1340
01:41:24,920 --> 01:41:28,920
aliviado.
Liviano, seguí trabajando como
1341
01:41:28,920 --> 01:41:35,440
taxista, pero ahora de día tarde
en acostumbrarme, extrañaba la
1342
01:41:35,440 --> 01:41:37,840
noche.
Y hablar con aquellas bellas
1343
01:41:37,840 --> 01:41:41,040
mujeres.
Pero poco a poco me fui
1344
01:41:41,040 --> 01:41:46,880
acostumbrando.
Desde aquel tiempo hasta el día
1345
01:41:46,880 --> 01:41:50,560
de hoy evito trabajar por la
noche, por miedo a volver a
1346
01:41:50,560 --> 01:41:56,080
agarrar entidades oscuras.
Las sombras y las figuras que me
1347
01:41:56,080 --> 01:42:00,240
aterraron siguen apareciendo
ocasionalmente sólo en mis
1348
01:42:00,240 --> 01:42:03,680
pesadillas.
No es algo lo que.
1349
01:42:03,840 --> 01:42:10,080
¿Me pueda acostumbrar?
Pero si tolerar, quizás algún
1350
01:42:10,080 --> 01:42:14,480
día encuentre una explicación
lógica para todo eso, pero por
1351
01:42:14,480 --> 01:42:19,600
ahora, muchos años después,
prefiero mantenerme lejos de
1352
01:42:19,600 --> 01:42:24,640
aquellas calles que una vez
fueron mi lugar de trabajo la
1353
01:42:24,640 --> 01:42:29,160
mayoría de aquellas mujeres
trabajadoras de la noche y que
1354
01:42:29,400 --> 01:42:32,520
yo subí a mi taxi.
Han fallecido.
1355
01:42:34,000 --> 01:42:38,160
Muchas gracias por escucharme y
saludos a todos aquellos
1356
01:42:38,160 --> 01:42:48,450
taxistas que trabajan de noche.
Esta experiencia es una de las
1357
01:42:48,450 --> 01:42:52,610
que me hace creer todas las
anécdotas que me puedan contar
1358
01:42:52,890 --> 01:42:58,450
relacionadas con taxistas, sin
importar lo locas o paranoicas
1359
01:42:58,450 --> 01:43:02,610
que puedan llegar a sonar.
Si otra persona me lo hubiese
1360
01:43:02,610 --> 01:43:05,090
contado, me hubiera echado a
reír.
1361
01:43:05,680 --> 01:43:09,760
Pero después de que me pasó, ni
siquiera sabía cómo decirlo.
1362
01:43:10,600 --> 01:43:12,960
Esa noche estábamos en un
concierto.
1363
01:43:13,480 --> 01:43:17,480
Mi mejor amigo me había
insistido por semanas al punto
1364
01:43:17,560 --> 01:43:19,960
en que fue él quien compró los
boletos.
1365
01:43:20,920 --> 01:43:24,120
Ya no pude negarme.
Pedimos de más.
1366
01:43:24,280 --> 01:43:28,040
Quería relajarme por la semana
tan pesada que había tenido en
1367
01:43:28,040 --> 01:43:32,360
el trabajo.
Soy diseñador gráfico y esa vez
1368
01:43:32,640 --> 01:43:36,080
tuve que generar propuestas.
Para una nueva campaña
1369
01:43:36,080 --> 01:43:40,480
publicitaria de la compañía.
Eso impulsó a que aceptará la
1370
01:43:40,480 --> 01:43:45,120
invitación de mi mejor amigo.
Como era de costumbre, mi mejor
1371
01:43:45,120 --> 01:43:48,960
amigo se fue con una chica que
apenas había conocido en el
1372
01:43:48,960 --> 01:43:53,360
concierto.
Ambos estaban muy borrachos, así
1373
01:43:53,360 --> 01:43:58,720
que quedaron en irse del lugar
para pasar la noche en un motel.
1374
01:43:59,440 --> 01:44:03,920
No protesté.
De todas formas, también quería
1375
01:44:03,920 --> 01:44:07,440
irme.
Estaba muy mareado y no quería
1376
01:44:07,440 --> 01:44:11,760
continuar bebiendo.
Para empeorar el cómo me sentía.
1377
01:44:12,480 --> 01:44:17,160
Tomé mi celular y pedí un Uber.
Tuve que salir del concierto
1378
01:44:17,160 --> 01:44:21,560
para que las luces y el ruido de
la música me dejaran manipular
1379
01:44:21,560 --> 01:44:26,440
correctamente mi móvil.
Ahí estaba esperando a que mi
1380
01:44:26,440 --> 01:44:30,440
chofer llegara.
Recuerdo que varios taxistas
1381
01:44:30,560 --> 01:44:33,680
pasaron a mi lado ofreciéndome
su servicio.
1382
01:44:34,120 --> 01:44:38,600
Y a todos los rechacé.
Era bueno que a esta hora de la
1383
01:44:38,600 --> 01:44:41,480
noche hubiera mucho movimiento
de gente.
1384
01:44:42,440 --> 01:44:45,120
No me preocupaba que me robaran
ni mucho menos.
1385
01:44:45,880 --> 01:44:50,200
Alguien vendría ayudarme o al
menos contaba con.
1386
01:44:50,200 --> 01:44:53,440
Eso.
En mi espera revisé mis
1387
01:44:53,440 --> 01:44:59,000
mensajes, mi novia clara se
había ofrecido a irme a.
1388
01:44:59,000 --> 01:45:01,720
Buscar.
Pero le dije que ya estaba
1389
01:45:01,720 --> 01:45:05,960
esperando un Uber.
Que no se preocupara y que le
1390
01:45:05,960 --> 01:45:08,720
dejaría un mensaje en cuanto
llegase a casa.
1391
01:45:09,560 --> 01:45:13,880
Ella insistió ya que ha habido
secuestros recientemente por
1392
01:45:13,880 --> 01:45:19,160
esta zona de la ciudad, aunque
bueno, los hay en todas partes.
1393
01:45:20,080 --> 01:45:23,520
De nuevo Volteé y miré a las
personas que estaban por ahí
1394
01:45:23,520 --> 01:45:26,920
cerca.
Había una gasolinera frente a mí
1395
01:45:27,200 --> 01:45:32,320
y varios autos y motos.
Decidí cruzar la calle y esperar
1396
01:45:32,320 --> 01:45:36,200
el Uber ahí.
Era más seguro ahí que en la
1397
01:45:36,200 --> 01:45:40,320
esquina de una acera.
Recuerdo que habían pasado unos
1398
01:45:40,320 --> 01:45:43,920
30 minutos y mi chofer todavía
no llegaba.
1399
01:45:44,600 --> 01:45:48,200
Estaba tan mareado que me
costaba ver su ubicación en
1400
01:45:48,200 --> 01:45:52,240
tiempo real, incluso parpadeando
varias veces.
1401
01:45:52,240 --> 01:45:57,160
Era confuso, pero tanto el icono
del auto como el de mi ubicación
1402
01:45:57,160 --> 01:46:01,800
estaban cerca, por lo que deduje
que no demoraba en llegar.
1403
01:46:02,680 --> 01:46:08,000
Comenzaba a sentirme incómodo.
Era difícil disimular lo ebrio
1404
01:46:08,000 --> 01:46:11,280
que estaba.
Hacía lo posible por quedarme
1405
01:46:11,280 --> 01:46:14,560
quieto, pero me tambaleaba de un
lado a otro.
1406
01:46:14,800 --> 01:46:19,600
Era incontrolable.
Mis pies no podían mantener el
1407
01:46:19,600 --> 01:46:25,280
equilibrio y antes de hacer una
escena y caerme, mi Uber había
1408
01:46:25,280 --> 01:46:28,520
llegado.
No verifiqué la placa.
1409
01:46:28,960 --> 01:46:32,400
Confié en que se acercó y bromeó
diciéndome.
1410
01:46:33,280 --> 01:46:37,200
Perdón por la demora.
Tuve que lidiar con mi novio
1411
01:46:37,320 --> 01:46:43,040
cuando acepté el servicio.
Sí, mi chofer era una chica,
1412
01:46:43,600 --> 01:46:47,520
aparentaba unos 25, 2 años menor
que yo.
1413
01:46:48,360 --> 01:46:51,960
Consideré subirme en los
asientos de atrás y recostarme,
1414
01:46:51,960 --> 01:46:56,120
pero era muy linda, sin
intención de resistirme a su
1415
01:46:56,120 --> 01:46:59,040
encanto.
Me senté de copiloto y andamos.
1416
01:46:59,840 --> 01:47:03,360
Tenía gran carisma.
No le gustaba el silencio y
1417
01:47:03,360 --> 01:47:06,840
siempre buscaba un tema de qué
hablar, así que decidí
1418
01:47:06,840 --> 01:47:09,800
preguntarle que era lo que había
sucedido con su novio.
1419
01:47:10,240 --> 01:47:14,120
Al momento en que aceptó el
servicio de Uber, comenzó a
1420
01:47:14,120 --> 01:47:18,080
contarme que era un poco celoso
y que varias veces le exigía el
1421
01:47:18,080 --> 01:47:22,280
celular para confirmar que ella
no le era infiel con nadie.
1422
01:47:23,240 --> 01:47:27,640
El problema se intensificó
cuando ella se negó y tuvieron
1423
01:47:27,640 --> 01:47:30,720
una fuerte discusión.
No lo pregunté.
1424
01:47:31,320 --> 01:47:34,840
Pero deduje que su novio estaba
con ella al momento en que
1425
01:47:34,840 --> 01:47:40,280
aceptó mi tarifa, ya que dudo
mucho que una llamada La Haya
1426
01:47:40,280 --> 01:47:44,360
retrasado tanto.
Llegó casi 1 hora después de que
1427
01:47:44,360 --> 01:47:48,240
lo pedí.
Estaba muy borracho, era
1428
01:47:48,240 --> 01:47:53,280
evidente incluso para ella, pero
no pude evitar notar que iba muy
1429
01:47:53,280 --> 01:47:56,680
despacio.
Le tomaba mucho tiempo pasar de
1430
01:47:56,680 --> 01:47:59,960
una calle a otra.
No comprendía por qué.
1431
01:48:00,400 --> 01:48:03,360
La.
Carretera estaba sola, casi no
1432
01:48:03,360 --> 01:48:06,240
había autos.
También noté que cuando el
1433
01:48:06,240 --> 01:48:09,880
semáforo estaba en verde, ella
reducía drásticamente la
1434
01:48:09,880 --> 01:48:14,320
velocidad hasta que este
cambiaba a rojo y se detenía.
1435
01:48:15,080 --> 01:48:18,600
Estaba claro que no quería
llegar con rapidez a mi destino,
1436
01:48:19,120 --> 01:48:24,200
pero era absurdo lo que hacía,
así que se lo dije de manera
1437
01:48:24,200 --> 01:48:26,600
amable.
Le pregunté por qué iba tan
1438
01:48:26,600 --> 01:48:29,600
lento.
El auto a veces señalaba que la
1439
01:48:29,600 --> 01:48:32,840
velocidad no superaba los 10
km/h.
1440
01:48:33,840 --> 01:48:39,280
Ella sonrió y dijo que estaba
pensando en cómo reconciliarse
1441
01:48:39,280 --> 01:48:43,520
con su pareja y que por la
distracción, bajaba la velocidad
1442
01:48:43,800 --> 01:48:48,160
para evitar un accidente.
La manera en que me lo dijo fue
1443
01:48:48,160 --> 01:48:53,080
tan convincente que no dudé.
Sonaba muy segura de sí misma y
1444
01:48:53,080 --> 01:48:55,560
al mismo tiempo apenada por mi
queja.
1445
01:48:56,240 --> 01:48:58,600
Pero eso no hizo que fuese más
rápido.
1446
01:48:59,120 --> 01:49:03,640
Siguió avanzando con la misma
lentitud que al principio no iba
1447
01:49:03,640 --> 01:49:08,000
a comenzar una discusión.
Así que tomé mi celular y le
1448
01:49:08,000 --> 01:49:12,000
escribí a mi novia contándole lo
que ocurría con la chica del
1449
01:49:12,000 --> 01:49:15,680
Uber.
Inmediatamente ella me pidió que
1450
01:49:15,680 --> 01:49:20,040
le enviase el link con mi
ubicación en tiempo real, ese
1451
01:49:20,040 --> 01:49:24,160
que la APP ofrece justo cuando
iba a hacerlo.
1452
01:49:24,440 --> 01:49:29,240
¿La chica me interrumpió
preguntándome, hablas con tu
1453
01:49:29,240 --> 01:49:33,520
pareja?
Cuando le respondí que sí, pidió
1454
01:49:33,520 --> 01:49:37,000
insistentemente que le mostrase
una foto.
1455
01:49:37,880 --> 01:49:41,960
Apenas podía escribir, así que
le mostré la foto que mi novia
1456
01:49:41,960 --> 01:49:47,440
tenía en WhatsApp y comenzó a
halagarla diciendo que era muy
1457
01:49:47,440 --> 01:49:51,360
linda, que le gustaba su cabello
y esas cosas.
1458
01:49:52,560 --> 01:49:56,600
Luego me pregunto cómo nos
habíamos conocido y fue cuando
1459
01:49:56,600 --> 01:50:00,360
guardé mi celular, ignorando a
la petición que mi novia me
1460
01:50:00,360 --> 01:50:03,840
había hecho.
Comencé a contarle cómo nos
1461
01:50:03,840 --> 01:50:08,320
habíamos conocido, lo mucho que
me costó conquistarla y esas
1462
01:50:08,320 --> 01:50:12,040
cosas.
Después de unos segundos llegó
1463
01:50:12,040 --> 01:50:16,640
una notificación a mi celular,
lo saqué para mirar de qué se
1464
01:50:16,640 --> 01:50:20,840
trataba, ya que no sonó como un
mensaje ordinario.
1465
01:50:21,840 --> 01:50:26,800
Se trataba de la APP de Uber que
me notificaba que mi chofer
1466
01:50:26,800 --> 01:50:30,920
había llegado, pero que yo me
encontraba muy lejos del lugar
1467
01:50:31,120 --> 01:50:35,760
donde debía recogerme.
Recuerdo recuperar gran parte de
1468
01:50:35,760 --> 01:50:39,960
mis sentidos al leer eso, pero
antes de asustarme o pensar
1469
01:50:39,960 --> 01:50:44,520
cualquier otra cosa, decidí
preguntarle a la chica si su
1470
01:50:44,520 --> 01:50:48,840
Internet funcionaba
correctamente y le mostré la
1471
01:50:48,840 --> 01:50:51,320
notificación que la APP.
De Uber.
1472
01:50:51,600 --> 01:50:56,000
Me había enviado.
Ella bromeó nuevamente y me dijo
1473
01:50:56,000 --> 01:51:00,440
que debía tratarse de un error,
pero yo no recordaba haberla
1474
01:51:00,440 --> 01:51:05,760
visto usar su celular al momento
en que me Subí al auto, por lo
1475
01:51:05,760 --> 01:51:10,960
que no pudo confirmar nada para
salir de dudas, le pedí que
1476
01:51:10,960 --> 01:51:16,440
confirmara el servicio, así me
llegaría la notificación y podía
1477
01:51:16,440 --> 01:51:21,000
tranquilizarme.
Ella amablemente dijo que lo
1478
01:51:21,000 --> 01:51:23,920
haría.
Así que sacó su celular y
1479
01:51:23,920 --> 01:51:27,720
comenzó a teclear.
Yo estaba esperando alguna
1480
01:51:27,720 --> 01:51:32,080
notificación de la APP que me
diera tranquilidad, pero los
1481
01:51:32,080 --> 01:51:37,720
segundos pasaban y nada llegaba
y cuando creí que no podía estar
1482
01:51:37,720 --> 01:51:41,240
más nervioso, ella comenzó a
subir la velocidad.
1483
01:51:42,040 --> 01:51:47,080
Insistí unas 2 veces más, pero
ella seguía diciendo que no
1484
01:51:47,080 --> 01:51:51,040
tenía cobertura en su red y que
por eso tardaba.
1485
01:51:52,240 --> 01:51:56,920
No le pregunté más nada, pero
algo pasaba de nuevo.
1486
01:51:56,920 --> 01:52:00,600
Tomé mi celular para comentarle
a mi novia y enviarle la
1487
01:52:00,600 --> 01:52:04,480
ubicación en tiempo real, pero
como si de un golpe de mala
1488
01:52:04,480 --> 01:52:08,000
suerte se tratase, mi celular
quedó muerto.
1489
01:52:08,680 --> 01:52:12,720
Ya no tenía carga y se me hizo
imposible comunicarle lo
1490
01:52:12,720 --> 01:52:17,360
sucedido a mi pareja.
Respiré profundo y comencé a
1491
01:52:17,360 --> 01:52:21,600
mirar a los lados.
Casi no iba a esa parte de la
1492
01:52:21,600 --> 01:52:26,480
ciudad, por lo que no podía
estar seguro si íbamos camino a
1493
01:52:26,480 --> 01:52:27,840
casa.
O a otra.
1494
01:52:27,840 --> 01:52:31,520
Dirección y eso empeoraba el
cómo me sentía.
1495
01:52:32,320 --> 01:52:36,320
Ella se había dado cuenta de que
mi celular se había quedado sin
1496
01:52:36,320 --> 01:52:41,240
batería por los intentos que
hice para encenderlo, así que
1497
01:52:41,240 --> 01:52:47,000
sacó un cable USBY lo conectó al
auto Ofreciéndomelo para volver
1498
01:52:47,000 --> 01:52:52,000
a tener carga.
Me pareció amable y no miento.
1499
01:52:52,400 --> 01:52:54,800
Eso me trajo un poco de
tranquilidad.
1500
01:52:55,720 --> 01:53:00,360
Ojalá hubiera sabido que dicha
relajación se iría al momento en
1501
01:53:00,360 --> 01:53:04,560
que mi móvil encendiera.
Al hacerlo había otra
1502
01:53:04,560 --> 01:53:09,120
notificación de la APP de Uber.
Esta vez no era un mensaje
1503
01:53:09,120 --> 01:53:14,480
genérico, sino alguien que decía
que era el chofer del auto que
1504
01:53:14,480 --> 01:53:18,240
yo había pedido.
Preguntándome dónde estaba y que
1505
01:53:18,240 --> 01:53:21,320
él me estaba esperando en la
gasolinera frente al lugar donde
1506
01:53:21,320 --> 01:53:23,160
se celebró el concierto al que
asistí.
1507
01:53:24,120 --> 01:53:27,960
Fue entonces cuando me di cuenta
de que me había subido al auto
1508
01:53:27,960 --> 01:53:33,000
equivocado y era así.
Nunca me llegó confirmación del
1509
01:53:33,000 --> 01:53:36,560
servicio por parte de la chica y
nunca llegaría.
1510
01:53:37,360 --> 01:53:42,520
Este no era el auto que yo había
pedido y se hizo obvio que sea
1511
01:53:42,520 --> 01:53:45,480
donde sea, que nos estábamos
dirigiendo.
1512
01:53:45,920 --> 01:53:50,280
No era hacia mi casa.
Comencé a quitarle importancia a
1513
01:53:50,280 --> 01:53:55,680
lo linda que era ella y le exigí
que detuviera el auto, que éste
1514
01:53:55,680 --> 01:53:59,800
no era el Uber que yo había
pedido y que me había estado
1515
01:53:59,800 --> 01:54:04,400
mintiendo todo este tiempo.
Incluso le ofrecí pagarle la
1516
01:54:04,400 --> 01:54:08,520
tarifa sin ningún problema, pero
que detuviera el auto.
1517
01:54:09,320 --> 01:54:13,120
Es increíble como una persona
puede recuperar sus sentidos
1518
01:54:13,120 --> 01:54:17,800
perdidos por el alcohol.
Cuando de miedo se trata y si
1519
01:54:18,080 --> 01:54:23,600
estaba asustado, no sabía dónde
me encontraba y si desconectaba
1520
01:54:23,600 --> 01:54:26,840
mi celular iba a ser cuestión de
tiempo para que muriese
1521
01:54:26,840 --> 01:54:32,240
nuevamente la chica no me hizo
caso, no se detuvo y mi cuerpo
1522
01:54:32,240 --> 01:54:36,000
quedó helado cuando una voz
gruesa y masculina habló desde
1523
01:54:36,000 --> 01:54:40,360
los asientos de atrás.
¿Cuál es la prisa?
1524
01:54:40,920 --> 01:54:45,560
Estamos por llegar.
Volteé rápidamente y encendí la
1525
01:54:45,560 --> 01:54:49,440
linterna de mi celular.
Mi cuerpo comenzó a temblar ante
1526
01:54:49,440 --> 01:54:54,640
la impactante escena que mis
ojos me estaban mostrando en los
1527
01:54:54,640 --> 01:54:58,480
asientos traseros.
No había nadie estaba seguro de
1528
01:54:58,480 --> 01:55:02,920
lo que había escuchado.
No era un truco, no se sintió
1529
01:55:02,920 --> 01:55:07,800
como una bocina o un parlante.
Alguien me había hablado a mis.
1530
01:55:07,800 --> 01:55:12,720
Espaldas sabía que era tonto.
Pero le pregunté a la chica si
1531
01:55:12,720 --> 01:55:18,080
había escuchado lo que acababan
de decirme y ella sonriendo me
1532
01:55:18,080 --> 01:55:20,840
dijo que lo mejor era que me
pusiera el cinturón de
1533
01:55:20,840 --> 01:55:24,960
seguridad.
Para ese momento había perdido
1534
01:55:24,960 --> 01:55:28,320
la noción de cuánto tiempo había
dejado de ver el camino.
1535
01:55:28,520 --> 01:55:32,400
¿Por dónde íbamos?
Cuando volví a mirar al frente,
1536
01:55:33,040 --> 01:55:37,360
ya no pasábamos edificios o
casas, sino árboles en una
1537
01:55:37,360 --> 01:55:41,760
carretera de sólo 2 carriles.
Estábamos fuera de la ciudad,
1538
01:55:42,760 --> 01:55:48,640
pero como me preguntaba cómo era
posible haber salido de las
1539
01:55:48,640 --> 01:55:53,840
calles tan rápido, mi celular
estaba encendido, así que decidí
1540
01:55:53,840 --> 01:55:57,880
que era momento de entregarme a
los brazos del miedo y la
1541
01:55:57,880 --> 01:56:01,840
desesperación.
Traté de abrir la puerta y como
1542
01:56:01,840 --> 01:56:04,640
era de esperarse, estaba
atrancada.
1543
01:56:05,360 --> 01:56:07,960
Pensé que que aunque hubiera
logrado abrirla.
1544
01:56:08,240 --> 01:56:12,320
Saltar no era una opción, el
auto iba muy rápido.
1545
01:56:12,880 --> 01:56:17,560
Si lo intentase podría morir.
Y por unos segundos pensé si eso
1546
01:56:17,560 --> 01:56:22,640
era mejor, a lo que más adelante
podría pasar debía ser algo
1547
01:56:22,640 --> 01:56:27,040
inmediatamente, así que tomé el
volante a la fuerza y ella
1548
01:56:27,040 --> 01:56:30,720
retiró sus manos.
Pero para sorpresa mía, este no
1549
01:56:30,720 --> 01:56:36,600
se movía, parecía una piedra.
De un grito ahogado le exigí que
1550
01:56:36,600 --> 01:56:41,960
retirase los pies de los pedales
del auto, pero al hacerlo nada
1551
01:56:41,960 --> 01:56:45,640
ocurrió.
La velocidad no se redujo, ni
1552
01:56:45,640 --> 01:56:50,800
siquiera cuando bruscamente pasé
mi pie al lado del piloto y pisé
1553
01:56:50,800 --> 01:56:54,080
el freno.
Ya no tenía caso el gritarle a
1554
01:56:54,080 --> 01:56:55,840
la.
Chica, algo estaba.
1555
01:56:55,840 --> 01:57:00,560
Ocurriendo con el auto, comencé
a sudar frío y mi cuerpo no
1556
01:57:00,560 --> 01:57:05,000
dejaba de temblar.
Ella seguía sonriendo, como si
1557
01:57:05,000 --> 01:57:10,120
intentase darme algún tipo de
seguridad, pero ya había quedado
1558
01:57:10,120 --> 01:57:13,080
claro que sus intenciones no
eran buenas.
1559
01:57:13,920 --> 01:57:17,720
¿En mi desesperación y a punto
de soltar una o 2 lágrimas le
1560
01:57:17,720 --> 01:57:22,840
pregunte qué es lo que quieren?
A lo que ella me respondió,
1561
01:57:23,680 --> 01:57:29,000
porque asumes que no estoy sola.
Le había dado más importancia a
1562
01:57:29,000 --> 01:57:32,640
eso que a la cuestión de cuáles
eran sus intenciones.
1563
01:57:33,280 --> 01:57:37,960
Nunca le había puesto una mano
encima a una chica, pero esa vez
1564
01:57:37,960 --> 01:57:42,760
estaba a punto de hacerlo.
Mi vida corría peligro y lo peor
1565
01:57:42,760 --> 01:57:45,840
es que ella me miraba a mí y no
al frente.
1566
01:57:46,560 --> 01:57:51,360
Parecía que el auto se manejase
solo y creí que ya me había
1567
01:57:51,360 --> 01:57:55,520
vuelto loco, pero pude ver las
luces de algunos autos que
1568
01:57:55,520 --> 01:58:00,440
venían de regreso.
Eso estaba pasando, era real y
1569
01:58:00,440 --> 01:58:02,880
eso era todo lo que mi mente
podía pensar.
1570
01:58:03,520 --> 01:58:08,680
No te abrocharas el cinturón de
nuevo escuché la misma voz en
1571
01:58:08,680 --> 01:58:12,400
los asientos traseros como la
primera vez.
1572
01:58:12,760 --> 01:58:18,280
Encendí mi linterna e iluminé
todo el auto, pero no había
1573
01:58:18,280 --> 01:58:21,840
nadie.
La chica se burlaba al ver mi
1574
01:58:21,840 --> 01:58:26,400
mirada horrorizada.
Cerrando sus ojos y llevándose
1575
01:58:26,400 --> 01:58:30,720
las manos a la boca, como si de
un acto de ternura se tratase.
1576
01:58:31,760 --> 01:58:35,160
¿Me preguntaba como una persona
que expresa tanta seguridad
1577
01:58:35,160 --> 01:58:39,440
podría hacerme eso?
Y ni siquiera yo estaba seguro
1578
01:58:39,600 --> 01:58:42,800
de lo que ocurría.
En cualquier momento.
1579
01:58:42,800 --> 01:58:47,000
Podríamos estrellarnos y morir,
pero a ella ni le importaba.
1580
01:58:47,720 --> 01:58:50,960
No sé si era el alcohol o el
miedo, pero algo estaba
1581
01:58:50,960 --> 01:58:55,240
impidiendo que cayera desmayado.
No podía con tanto.
1582
01:58:56,000 --> 01:58:59,800
Agarré mi celular para llamar a
emergencias, pero no había
1583
01:58:59,800 --> 01:59:03,760
señal.
Estábamos muy lejos, no había
1584
01:59:03,760 --> 01:59:07,600
nada que pudiera hacer y la
desesperación fue tanta que
1585
01:59:07,600 --> 01:59:12,320
comencé a llorar.
En ese momento escuché el sonido
1586
01:59:12,320 --> 01:59:16,880
del seguro de la puerta
quitándose no lo confirmé, pero
1587
01:59:16,880 --> 01:59:20,680
estaba casi seguro de que la
puerta podría abrirse si lo
1588
01:59:20,680 --> 01:59:24,200
intentase.
Recuerdo que miré por el vidrio
1589
01:59:24,200 --> 01:59:29,000
por varios segundos, hasta que
la chica, en tono de burla, me
1590
01:59:29,000 --> 01:59:35,000
preguntó si iba o no a saltar.
Más que una duda, sonó como si
1591
01:59:35,000 --> 01:59:39,720
me estuviese retando.
Volteé a mirarla y observó mis
1592
01:59:39,720 --> 01:59:43,120
lágrimas.
Fue entonces cuando múltiples
1593
01:59:43,120 --> 01:59:47,120
Risas comenzaron a escucharse en
los asientos traseros.
1594
01:59:47,920 --> 01:59:52,120
No solo eran Risas masculinas,
sino también femeninas.
1595
01:59:52,920 --> 01:59:57,120
Hice por tercera vez la
inspección con mi celular, pero
1596
01:59:57,120 --> 02:00:00,360
aunque no logré ver nada, las
risas no paraban.
1597
02:00:00,840 --> 02:00:05,080
Era imposible saber de dónde
venían, pero las escuchaba como
1598
02:00:05,080 --> 02:00:07,400
si esas personas estuviesen
frente a mí.
1599
02:00:08,360 --> 02:00:11,720
Cuando volví a mirar por el
vidria de la puerta, los
1600
02:00:11,720 --> 02:00:16,760
insultos de esas Risas
comenzaron a escucharse cobarde,
1601
02:00:17,040 --> 02:00:21,160
miedoso y otros.
Mi cuerpo ya ni siquiera me
1602
02:00:21,160 --> 02:00:23,720
respondía y deje caer mi
celular.
1603
02:00:24,240 --> 02:00:29,040
Hasta que entre todas esas
burlas alcancé a escuchar, no te
1604
02:00:29,040 --> 02:00:33,400
pondrás el cinturón.
Era la voz masculina que había
1605
02:00:33,400 --> 02:00:38,440
escuchado Por Primera Vez.
Casi involuntariamente tomé el
1606
02:00:38,440 --> 02:00:41,280
cinturón y lo abroché rodeando
mi cuerpo.
1607
02:00:42,200 --> 02:00:46,680
Instantes después de hacerlo
sentí un fuerte impacto, como si
1608
02:00:46,680 --> 02:00:48,640
el auto hubiese chocado con
algo.
1609
02:00:49,520 --> 02:00:53,360
Fue entonces cuando perdí el
conocimiento sin saber que había
1610
02:00:53,360 --> 02:00:57,200
ocurrido.
Pero recuerdo algo cuando
1611
02:00:57,200 --> 02:01:01,400
abroché mi cinturón, la chica
que conducía ya no estaba ahí,
1612
02:01:01,920 --> 02:01:06,360
había desaparecido.
Desperté tirado en el piso,
1613
02:01:06,480 --> 02:01:10,000
justo en el mismo lugar donde
estaba esperando mi Uber.
1614
02:01:10,760 --> 02:01:14,920
Me puse de pie y en mi mano
estaba el celular.
1615
02:01:15,640 --> 02:01:18,240
Mi novia me había dejado muchos
mensajes.
1616
02:01:18,600 --> 02:01:22,160
Preguntándome por qué no le
respondía, y si todo estaba
1617
02:01:22,160 --> 02:01:27,200
bien, minutos después un
chevrolet negro se estacionó
1618
02:01:27,200 --> 02:01:29,640
frente a mí con los vidrios
arriba.
1619
02:01:30,320 --> 02:01:35,200
Al bajarlos observé a la misma
chica que confundí con quién en
1620
02:01:35,200 --> 02:01:40,400
realidad era mi Uber.
Pero esta vez no estaba sola de
1621
02:01:40,400 --> 02:01:43,560
copiloto.
Había un chico moreno, robusto y
1622
02:01:43,560 --> 02:01:46,520
con barba en los asientos de
atrás.
1623
02:01:46,760 --> 02:01:52,080
Había 3 chicos ebrios.
Ella amablemente me preguntó si
1624
02:01:52,080 --> 02:01:55,560
el concierto ya se había
acabado, pero quedé helado.
1625
02:01:56,320 --> 02:01:59,640
No tenía fuerzas para
responderle y mucho menos
1626
02:01:59,640 --> 02:02:04,040
voluntad.
Fue un momento vergonzoso y la
1627
02:02:04,040 --> 02:02:08,480
chica no tuvo más remedio que
decir o K gracias.
1628
02:02:09,320 --> 02:02:14,200
Fui la burla de ellos, pero lo
que me dejó peor fue que antes
1629
02:02:14,200 --> 02:02:17,960
de que subieran los vidrios.
El chico que estaba de copiloto
1630
02:02:17,960 --> 02:02:21,560
me dijo, No te olvides de
abrochar tu cinturón.
1631
02:02:22,600 --> 02:02:26,400
Después de decirme eso, se
marcharon entre Risas.
1632
02:02:27,840 --> 02:02:31,760
Minutos después llegó un auto
con las mismas descripciones que
1633
02:02:31,760 --> 02:02:38,120
decía la APP de Uber Corroboré
el número de la placa y si era
1634
02:02:38,120 --> 02:02:43,640
ese el chofer era un señor de
edad, Aparentaba unos 50.
1635
02:02:44,320 --> 02:02:48,360
Se disculpó diciendo que había
demorado porque casi no conocía
1636
02:02:48,360 --> 02:02:53,480
esta parte de la ciudad.
Subí al auto e inmediatamente me
1637
02:02:53,480 --> 02:02:58,240
llegó la notificación de Uber
confirmando el servicio y
1638
02:02:58,240 --> 02:03:01,520
preguntándome si ya me
encontraba en camino a mi
1639
02:03:01,520 --> 02:03:05,000
destino.
Guardé silencio durante todo el
1640
02:03:05,000 --> 02:03:09,760
viaje hasta que llegué a casa y
ni siquiera yo pude saber cómo
1641
02:03:09,760 --> 02:03:13,520
logré dormir a la mañana
siguiente.
1642
02:03:14,080 --> 02:03:18,160
Estaba listo para contarle lo
sucedido a mi mejor amigo y a mi
1643
02:03:18,160 --> 02:03:22,560
novia, pero indagando en
Facebook encontré la noticia de
1644
02:03:22,560 --> 02:03:26,120
que un chico había muerto en la
vía saliendo de la ciudad.
1645
02:03:26,960 --> 02:03:31,520
Al parecer estaba ebrio y el
auto chocó con un árbol al
1646
02:03:31,520 --> 02:03:36,080
salirse de la carretera.
Lo curioso es que no había
1647
02:03:36,080 --> 02:03:39,920
conductor y el chico quien
estaba en el asiento de
1648
02:03:39,920 --> 02:03:42,880
copiloto.
No tenía el cinturón de
1649
02:03:42,880 --> 02:03:47,240
seguridad abrochado.
Apenas pude contar algo sobre lo
1650
02:03:47,240 --> 02:03:50,320
que me había pasado.
Varias semanas después.
1651
02:03:51,400 --> 02:03:55,040
Mi mejor amigo pareció haber
escuchado el mejor chiste del
1652
02:03:55,040 --> 02:04:00,120
mundo al escucharme y mi novia
dijo que eso sólo lo decía como
1653
02:04:00,120 --> 02:04:04,240
excusa para no contar lo que
realmente había sucedido.
1654
02:04:04,440 --> 02:04:08,520
Después de que salí del
concierto, el no responderle los
1655
02:04:08,520 --> 02:04:10,640
mensajes le dio fuerzas a su
versión.
1656
02:04:11,240 --> 02:04:14,720
Pero yo estaba seguro de que le
había respondido.
1657
02:04:15,520 --> 02:04:19,840
Nunca volví a ver a esos chicos,
pero tampoco regresé a esa zona
1658
02:04:19,840 --> 02:04:23,200
de la ciudad.
No lo haría por nada del mundo.
1659
02:04:24,000 --> 02:04:29,480
A veces recuerdo lo sucedido y
me erizo sintiendo frío cada que
1660
02:04:29,640 --> 02:04:34,200
la brisa rebota en mi piel.
Esa historia nunca más la
1661
02:04:34,200 --> 02:04:38,600
volvería a contar y hasta el sol
de hoy la recuerdo como si
1662
02:04:38,600 --> 02:04:48,280
hubiese sucedido hace horas.
Un placer, querida comunidad.
1663
02:04:49,040 --> 02:04:52,720
Traigo ante ustedes un relato
que marcó mi vida tanto para
1664
02:04:52,720 --> 02:04:56,800
bien como para mal, y la
experiencia tan desafortunada
1665
02:04:57,040 --> 02:05:00,280
que tuve que vivir para darme
cuenta de mis errores.
1666
02:05:01,080 --> 02:05:06,160
El mal habita en todos lados y a
veces es el mismo el que se
1667
02:05:06,160 --> 02:05:09,200
encarga de hacer pagar a las
malas personas.
1668
02:05:10,000 --> 02:05:13,960
Me mantengo en el anonimato por
razones que pronto descubrirán.
1669
02:05:14,480 --> 02:05:17,520
Espero les guste y sirva de
enseñanza.
1670
02:05:18,480 --> 02:05:22,880
Era un día como cualquier otro,
un martes, si mal no estoy.
1671
02:05:23,680 --> 02:05:27,360
Me había estacionado con unos
amigos en las afueras de un
1672
02:05:27,360 --> 02:05:31,200
centro comercial de la Ciudad de
México, esperando tener
1673
02:05:31,200 --> 02:05:34,920
pasajeros.
En vista de que la situación no
1674
02:05:34,920 --> 02:05:39,120
parecía muy prometedora, decidí
circular por las calles.
1675
02:05:39,600 --> 02:05:42,760
No tenía tanta fe en que fuese
un día tan productivo.
1676
02:05:43,280 --> 02:05:46,120
Pero debía dar mi mayor
esfuerzo.
1677
02:05:47,200 --> 02:05:51,200
El primer pasajero fue un
estudiante, iba para una
1678
02:05:51,200 --> 02:05:56,400
universidad que estaba a poco
más de media hora en el camino.
1679
02:05:56,400 --> 02:06:01,280
Me dijo que iba tarde, era su
primer día y había decidido ir
1680
02:06:01,280 --> 02:06:05,640
en taxi, ya que no sabía moverse
muy bien con el transporte
1681
02:06:05,640 --> 02:06:09,000
público.
E intentarlo esa vez provocaría
1682
02:06:09,000 --> 02:06:13,200
que llegara todavía más tarde.
Ya tenía experiencia con
1683
02:06:13,200 --> 02:06:17,640
pasajeros así, así que escogí
bien mis palabras hasta que le
1684
02:06:17,640 --> 02:06:22,160
revelé el precio del viaje, el
cual era el doble de lo que
1685
02:06:22,160 --> 02:06:27,400
justamente le debía cobrar.
Vi la expresión de asombro en su
1686
02:06:27,400 --> 02:06:32,160
mirada, pero al llegar a la
universidad me los pagó sin
1687
02:06:32,160 --> 02:06:35,600
falta.
Tenía la mala costumbre de hacer
1688
02:06:35,600 --> 02:06:40,080
eso con las personas, que se
notaba que eran muy inexpertas.
1689
02:06:40,360 --> 02:06:46,200
O fáciles de engañar con algunas
me había comportado como la peor
1690
02:06:46,200 --> 02:06:50,960
persona del mundo.
Tal vez arruinándoles el día con
1691
02:06:50,960 --> 02:06:54,960
mi actitud irritable, pero me
importaba más el dinero.
1692
02:06:55,840 --> 02:07:00,600
Sacaba mucho más provecho cuando
llevaban de 3 o cuatro personas,
1693
02:07:00,960 --> 02:07:04,600
en especial a adolescentes que
venían de una fiesta o
1694
02:07:04,600 --> 02:07:08,640
discoteca.
¿Era una mala acción a la que me
1695
02:07:08,640 --> 02:07:10,080
había acostumbrado?
Sí.
1696
02:07:10,800 --> 02:07:15,240
Pero me segó tanto que no me di
las consecuencias que ni en
1697
02:07:15,240 --> 02:07:20,720
1000000 de años me imaginaría
que pasarían después del
1698
02:07:20,720 --> 02:07:24,040
almuerzo, recogía un hombre con
traje y un maletín en sus.
1699
02:07:24,040 --> 02:07:29,400
Manos.
Parecía abogado o empresario de
1700
02:07:29,400 --> 02:07:33,840
esas personas que pagan lo que
sea en un taxi porque el dinero
1701
02:07:33,840 --> 02:07:37,560
le sobra en cantidad.
Bueno, de esas.
1702
02:07:38,440 --> 02:07:41,800
En el camino traté de meterle
conversación, pero me daba
1703
02:07:41,800 --> 02:07:45,600
respuestas tan secas que me
daban la impresión de que no
1704
02:07:45,600 --> 02:07:51,000
quería hablar con nadie.
Así que guardé silencio sentado
1705
02:07:51,000 --> 02:07:54,520
detrás de mí.
En la ventana opuesta me hizo
1706
02:07:54,520 --> 02:07:57,920
una pregunta que me dejó
pensando muy bien mis palabras
1707
02:07:58,160 --> 02:08:02,280
antes de responder, era una
suerte que estuviésemos
1708
02:08:02,280 --> 02:08:05,920
detenidos en un semáforo en rojo
en ese momento.
1709
02:08:06,440 --> 02:08:08,560
¿O hubiera perdido la
concentración?
1710
02:08:09,200 --> 02:08:12,680
Ese hombre me preguntó.
¿También me vas a cobrar el
1711
02:08:12,680 --> 02:08:16,840
doble, como al estudiante y de
todos de los que te aprovechas?
1712
02:08:17,880 --> 02:08:22,240
Lo miré por el espejo
retrovisor, me miraba fijamente
1713
02:08:22,720 --> 02:08:27,320
con el entrecejo fruncido y una
mirada que parecía que tuviera
1714
02:08:27,320 --> 02:08:29,360
ganas de darme varios golpes en
la.
1715
02:08:29,360 --> 02:08:35,080
Cara me hice el tonto y le dije
que no sabía a que se refería.
1716
02:08:35,760 --> 02:08:39,840
Se sintió muy extraño cuando me
dijo que lo había visto todo,
1717
02:08:40,320 --> 02:08:44,600
como si de un policía encubierto
se tratase y eso me asustó
1718
02:08:44,600 --> 02:08:47,640
mucho.
De nuevo me negué y dije que tal
1719
02:08:47,640 --> 02:08:51,920
vez estaba confundido.
Apresuré el paso para dejarlo en
1720
02:08:51,920 --> 02:08:56,640
la dirección que me había dicho.
Cuando detuve el auto sacó 2
1721
02:08:56,640 --> 02:09:02,040
billetes, me los arrojó y me
dijo, Es una lástima que Gloria
1722
02:09:02,040 --> 02:09:06,560
tenga que pagar por tu culpa.
Luego se bajó y se me perdió de
1723
02:09:06,560 --> 02:09:10,840
vista, recogí los billetes con
mi pulso tembloroso.
1724
02:09:11,360 --> 02:09:13,640
Ya que Gloria.
Era el nombre de mi madre.
1725
02:09:14,520 --> 02:09:19,040
¿Cómo sabía eso?
Ella se encontraba internada en
1726
02:09:19,040 --> 02:09:22,640
una clínica.
El cáncer había empeorado y los
1727
02:09:22,640 --> 02:09:24,760
tratamientos eran poco
efectivos.
1728
02:09:25,600 --> 02:09:28,800
Tuve miedo, no sólo por mí, sino
por mi madre.
1729
02:09:29,840 --> 02:09:32,680
En verdad ese hombre sabía
mucho.
1730
02:09:33,120 --> 02:09:37,120
Esperaba no tener que volverlo a
ver más nunca en mi vida, pero
1731
02:09:37,120 --> 02:09:42,640
eso último que me dijo me dejó
pensando la siguiente pasajera
1732
02:09:42,720 --> 02:09:46,960
era una maestra, la VI frente al
Colegio, Estirándome la mano.
1733
02:09:47,400 --> 02:09:50,440
Esperaba que tener una
conversación con ella me
1734
02:09:50,440 --> 02:09:55,600
despejara la mente.
Ella siempre eran sociables y
1735
02:09:55,600 --> 02:09:59,440
muy agradables.
Se sentó en el asiento de
1736
02:09:59,440 --> 02:10:02,400
copiloto.
Era inusual que lo hicieran.
1737
02:10:02,880 --> 02:10:06,560
En especial las mujeres.
Pero no le dije nada.
1738
02:10:07,400 --> 02:10:10,880
Me dio la dirección de su
destino y me puse en marcha.
1739
02:10:12,120 --> 02:10:15,440
Me preguntó si no le molestaba
que usará el espejo de tocador
1740
02:10:15,640 --> 02:10:18,400
para hacerse un ligero retoque
en su maquillaje.
1741
02:10:19,200 --> 02:10:23,200
Le dije que no había problema y
se puso en lo suyo.
1742
02:10:24,040 --> 02:10:27,800
Mientras estaba en eso me dijo
que buen chico es Andrés.
1743
02:10:28,320 --> 02:10:30,840
Lástima que te hayas aprovechado
de él.
1744
02:10:30,960 --> 02:10:36,480
En su primer día de clases abrí
mis ojos como campanas y el
1745
02:10:36,480 --> 02:10:40,840
corazón se me acelero.
Era la segunda persona en el día
1746
02:10:40,960 --> 02:10:44,560
que me hablaba sobre el acto
deshonesto e injusto que le
1747
02:10:44,560 --> 02:10:49,920
había hecho a ese muchacho, como
lo sabían de nuevo me hice el
1748
02:10:49,920 --> 02:10:54,480
tonto y lo negué con una sonrisa
fingida, como si no entendiera
1749
02:10:54,480 --> 02:10:59,160
sus palabras, pero la verdad.
Era que comprendía cada sílaba,
1750
02:11:00,560 --> 02:11:04,960
guardo el espejo del tocador,
metió su lápiz labial en el
1751
02:11:04,960 --> 02:11:08,320
bolso de mano y luego concentró
su mirada en mí.
1752
02:11:09,000 --> 02:11:14,560
Me dijo que ellos lo veían todo
y que aunque no se metían en
1753
02:11:14,560 --> 02:11:18,960
todos los actos injustos, era de
muy mala suerte ser escogido por
1754
02:11:18,960 --> 02:11:23,640
ellos y recibir su castigo.
Le pregunté, qué clase de
1755
02:11:23,640 --> 02:11:28,800
castigo entonces me sonrío.
Con preguntarle eso me delaté
1756
02:11:28,800 --> 02:11:31,360
por completo y el miedo me
invadió.
1757
02:11:32,000 --> 02:11:35,920
No parecía una simple maestra.
Su mirada angelical cambió
1758
02:11:35,920 --> 02:11:38,680
completamente cuando le hice la
pregunta.
1759
02:11:39,360 --> 02:11:44,680
No me hubiese librado de nada si
no la hubiera hecho, pero sí lo
1760
02:11:44,680 --> 02:11:49,200
empeoró todo.
Llegamos a su destino, me pagó
1761
02:11:49,200 --> 02:11:54,040
sin siquiera yo haberle dicho
cuánto era y antes de salir del
1762
02:11:54,040 --> 02:11:59,320
auto dijo, pobre Gloria.
Y cerró la puerta con fuerza.
1763
02:12:00,200 --> 02:12:05,200
El estruendo me hizo pestañar.
No entró a ninguna casa, solo
1764
02:12:05,200 --> 02:12:08,600
caminó por la acera y se perdió
de vista al cruzar en una
1765
02:12:08,600 --> 02:12:11,960
esquina.
Pasaban tantas cosas por mi
1766
02:12:11,960 --> 02:12:17,080
cabeza que no supe que pensar.
Quería irme a casa, pero no
1767
02:12:17,080 --> 02:12:19,440
había hecho suficiente dinero
por el día.
1768
02:12:19,960 --> 02:12:24,080
Ni siquiera lo mínimo que me
estipulaba debía seguir
1769
02:12:24,080 --> 02:12:26,960
laborando.
Aunque mi mente fuera un caos
1770
02:12:27,840 --> 02:12:32,280
con lo que había pasado, ya
había decidido no abusar de la
1771
02:12:32,280 --> 02:12:35,680
inocencia o inexperiencia de las
personas.
1772
02:12:36,440 --> 02:12:39,400
Pero el día estaba lejos de
terminar.
1773
02:12:40,640 --> 02:12:43,680
Mi siguiente y última pasajera
fue una anciana.
1774
02:12:44,280 --> 02:12:48,440
Se sostenía con ayuda de un
bastón y a duras penas pudo
1775
02:12:48,440 --> 02:12:51,960
alzar la mano para hacerme la
seña de que me detuviera.
1776
02:12:52,880 --> 02:12:55,840
Parecía la persona más amable
del mundo.
1777
02:12:56,320 --> 02:13:00,880
Yo mismo la ayude a subirse en
los asientos de atrás y no
1778
02:13:00,880 --> 02:13:04,920
dejaba de darme las gracias y
decir que era un buen hombre.
1779
02:13:06,080 --> 02:13:09,120
Emprendimos el viaje.
Me estaba diciendo que
1780
02:13:09,120 --> 02:13:13,760
disfrutaba ver a la gente en los
centros comerciales, salir a
1781
02:13:13,760 --> 02:13:17,200
caminar, pasear por las
escuelas, etcétera.
1782
02:13:17,960 --> 02:13:21,840
Me sorprendí de que le gustara
caminar tanto en las condiciones
1783
02:13:21,840 --> 02:13:25,280
en las que estaba, pero sin duda
era admirable.
1784
02:13:26,080 --> 02:13:30,640
Me preguntó por mis hobbies y le
dije que me gustaba leer y a
1785
02:13:30,640 --> 02:13:32,920
veces jugar fútbol con mis
amigos.
1786
02:13:33,960 --> 02:13:38,320
¿Al escuchar eso me preguntó, y
estafar a los vulnerables?
1787
02:13:38,320 --> 02:13:43,760
¿No lo vas a mencionar, Dios?
Recuerdo las ganas de llorar tan
1788
02:13:43,760 --> 02:13:47,520
intensas que sentí.
Era otra, como los otros 2
1789
02:13:47,520 --> 02:13:54,080
pasajeros, lo sabía todo ya el
cómo no era importante, nunca
1790
02:13:54,080 --> 02:13:57,360
iba a descubrirlo.
Esa vez no pude hacerme el
1791
02:13:57,360 --> 02:14:01,640
tonto, así que le dije que
reconocía mi error y que no lo
1792
02:14:01,640 --> 02:14:06,200
volvería a hacer.
La anciana me dijo que eso no
1793
02:14:06,200 --> 02:14:11,160
era suficiente, que si no fuera
por el miedo que yo sentía no me
1794
02:14:11,160 --> 02:14:14,280
hubiera atrevido a cambiar, así
que ellos.
1795
02:14:14,480 --> 02:14:17,520
Se asegurarían de que fuese
permanente.
1796
02:14:18,280 --> 02:14:21,640
Esa fue la peor amenaza que
alguien me haya hecho jamás.
1797
02:14:22,200 --> 02:14:26,960
Y lo peor era que no sabía lo
que me iban a hacer hasta que
1798
02:14:26,960 --> 02:14:30,760
recibí una llamada.
Era de la clínica en la que
1799
02:14:30,760 --> 02:14:34,240
estaba mi madre.
Me informaron que había perdido
1800
02:14:34,240 --> 02:14:36,760
la vida.
Su corazón se detuvo
1801
02:14:36,760 --> 02:14:41,520
repentinamente y no hubo nada
que pudieran hacer para
1802
02:14:41,520 --> 02:14:44,320
salvarla.
Colgué.
1803
02:14:44,600 --> 02:14:48,400
Me estacioné a un lado y partí
en llanto estrellando mi frente
1804
02:14:48,400 --> 02:14:52,360
contra el volante.
La anciana ni siquiera se
1805
02:14:52,360 --> 02:14:55,200
compadeció.
Era evidente que ella y los
1806
02:14:55,200 --> 02:14:59,600
otros 2 sabían lo que pasaría o
tal vez lo habían provocado.
1807
02:15:00,600 --> 02:15:05,120
En un tono despreciable me dijo
que ni me molestara en llevarla.
1808
02:15:05,600 --> 02:15:09,600
Ella iría sola.
Bajó de la auto sin aparentar
1809
02:15:09,600 --> 02:15:11,920
dificultad para moverse o
caminar.
1810
02:15:12,440 --> 02:15:16,760
Y observé cómo se alejaba sin
ayuda del bastón.
1811
02:15:17,840 --> 02:15:22,040
Ese día perdí a mi madre.
Mis actos provocaron tal
1812
02:15:22,040 --> 02:15:24,960
castigo, pero sigo pensando que
fue injusto.
1813
02:15:25,400 --> 02:15:31,400
¿Es decir, cuántas personas
hacen cosas mucho peores a esa y
1814
02:15:31,400 --> 02:15:35,640
ni siquiera reciben su castigo?
Les entrego esta historia
1815
02:15:35,960 --> 02:15:39,440
escribiendo las últimas partes
del relato con el corazón
1816
02:15:39,600 --> 02:15:43,280
desgarrado.
Y espero sirva de advertencia
1817
02:15:43,280 --> 02:15:46,040
para aquellos que se aprovechan
de los demás.
1818
02:15:53,680 --> 02:15:59,160
Querido espectador, hágame saber
en la caja de comentarios qué
1819
02:15:59,160 --> 02:16:02,800
opina al respecto de estas
historias de taxis.
1820
02:16:03,480 --> 02:16:07,200
Me ayudaría mucho a seguir
creciendo si comparte el
1821
02:16:07,200 --> 02:16:09,600
contenido con su amigo o su.
Amiga.
1822
02:16:10,440 --> 02:16:16,360
Sin más me despido, no sin antes
desearle dulces pesadillas,
1823
02:16:17,000 --> 02:16:20,960
buenas noches y hasta la
próxima.












