Oct. 3, 2025
4 ATERRADORAS HISTORIAS DE TAXISTAS EN HALLOWEEN 🎃│ INFRAMUNDO RELATOS


📍🚖👻 Prepárate para adentrarte en las noches más oscuras de los taxistas. Este especial de Halloween reúne 4 relatos reales y aterradores, donde lo paranormal acecha en cada viaje. Relatos narrados con un ambiente escalofriante y realista que solo encontrarás en Inframundo Relatos. ✨ Ponte tus audífonos para una experiencia inmersiva y vive el horror como nunca antes. 🔔 ¡Suscríbete para más historias como esta!
Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inframundo-relatos-de-terror--5605088/support.
1
00:00:00,400 --> 00:00:06,840
¿No olvides seguirme en mi canal
alterno oscuro Inframundo, dónde
2
00:00:06,920 --> 00:00:11,560
te narraré las mejores historias
de terror frente a Cámara?
3
00:00:11,720 --> 00:00:16,400
A manera de podcast te dejo el
enlace para que nos visites en
4
00:00:16,400 --> 00:00:19,680
la descripción y en el
comentario fijado.
5
00:00:34,920 --> 00:00:45,320
El chillido, relato de taxistas
en Halloween, muy buenas noches,
6
00:00:45,320 --> 00:00:50,960
Inframundo, mi nombre es Rogelio
salgado, taxista en la ciudad de
7
00:00:50,960 --> 00:00:55,720
Morelia, Michoacán.
Desde hace más de 12 años mi
8
00:00:55,720 --> 00:01:00,680
turno favorito siempre fue el
nocturno, pero lo que sucedió la
9
00:01:00,680 --> 00:01:04,840
noche de Halloween cambió mi
perspectiva para siempre.
10
00:01:05,560 --> 00:01:09,720
Desde entonces, cada vez que
manejo después de medianoche,
11
00:01:09,960 --> 00:01:13,400
siento que algo me observa desde
el asiento de atrás.
12
00:01:14,440 --> 00:01:19,000
Eran cerca de las 2:40 de la
madrugada cuando me encontraba
13
00:01:19,000 --> 00:01:21,680
circulando por la Avenida
Camelinas.
14
00:01:22,920 --> 00:01:27,120
Había poco tráfico, la mayoría
de las calles estaban casi
15
00:01:27,120 --> 00:01:31,280
desiertas y las luces
anaranjadas de los postes
16
00:01:31,640 --> 00:01:36,440
parecían parpadear, como si
estuvieran al borde de apagarse.
17
00:01:37,360 --> 00:01:42,520
En el aire se percibía un olor
húmedo mezclado con humo de
18
00:01:42,520 --> 00:01:46,960
fogatas.
Esa noche había más movimiento
19
00:01:46,960 --> 00:01:51,680
de lo normal por las
celebraciones, pero mi última
20
00:01:51,680 --> 00:01:54,880
corrida.
Había terminado hacía casi 1
21
00:01:54,880 --> 00:02:00,600
hora y pensaba irme a casa en el
cruce frente al panteón
22
00:02:00,600 --> 00:02:04,120
municipal.
A vi una mujer joven con el
23
00:02:04,120 --> 00:02:08,759
rostro pálido, vestida de negro,
cargando lo que parecía ser una
24
00:02:08,759 --> 00:02:11,600
manta, envuelta con algo en su
interior.
25
00:02:12,320 --> 00:02:15,840
Levantó la mano con suavidad,
pidiendo el servicio.
26
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
Dudé un instante, pero terminé
frenando.
27
00:02:19,920 --> 00:02:23,320
Subió lentamente al asiento
trasero sin pronunciar palabra
28
00:02:23,320 --> 00:02:26,520
alguna.
Abrazando con fuerza aquel
29
00:02:26,520 --> 00:02:30,160
bulto, noté que respiraba con
dificultad.
30
00:02:30,600 --> 00:02:34,800
Su piel estaba tan blanca que
pensé que podía desvanecerse en
31
00:02:34,800 --> 00:02:38,960
cualquier momento.
El ambiente dentro del taxi se
32
00:02:38,960 --> 00:02:43,800
tornó pesado de inmediato.
Como si faltara el aire, apenas
33
00:02:43,800 --> 00:02:47,080
avance unos metros.
Un olor extraño comenzó a
34
00:02:47,080 --> 00:02:50,840
imbatir la cabina.
Era una mezcla de humedad y
35
00:02:50,840 --> 00:02:55,640
carne podrida.
Intenté abrir un poco la ventana
36
00:02:55,640 --> 00:02:59,800
para ventilar, pero el frío que
entró me erizó la piel.
37
00:03:00,560 --> 00:03:04,080
Miré por el retrovisor y la
mujer mantenía la vista baja,
38
00:03:04,360 --> 00:03:09,200
inmóvil, como si ni siquiera
respirara sus manos.
39
00:03:09,280 --> 00:03:14,520
Sujetaban aquel paquete con
fuerza y juraría que vi manchas
40
00:03:14,520 --> 00:03:18,520
oscuras sobre la tela, como si
estuviera húmeda.
41
00:03:19,520 --> 00:03:24,480
Algo en mi interior me decía que
no debía seguir, pero mis manos
42
00:03:24,480 --> 00:03:28,640
parecían no obedecer.
Tomé la avenida rumbo al sur,
43
00:03:29,000 --> 00:03:31,840
tratando de concentrarme en el
camino.
44
00:03:33,000 --> 00:03:37,920
Fue entonces cuando, en medio
del silencio absoluto, escuché
45
00:03:37,920 --> 00:03:42,920
un sonido débil, casi
imperceptible, proveniente del
46
00:03:42,920 --> 00:03:45,360
bulto que llevaba entre los
brazos.
47
00:03:46,120 --> 00:03:51,080
Sonaba como un lamento apagado,
un gemido infantil que no tenía
48
00:03:51,080 --> 00:03:55,120
sentido.
Mi respiración se aceleró y
49
00:03:55,120 --> 00:03:57,600
sentí como la piel se me
erizaba.
50
00:03:58,240 --> 00:04:03,680
Intenté no pensar en ello, pero
el sonido se hizo más claro, más
51
00:04:03,680 --> 00:04:09,560
constante, hasta que dejó de ser
un susurro y se convirtió en un
52
00:04:09,560 --> 00:04:14,560
sollozo ahogado.
El olor se intensificó.
53
00:04:15,080 --> 00:04:20,000
Era un hedor insoportable,
espeso, que parecía impregnarse
54
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
en mi piel y en mi ropa.
Intenté disimular mi
55
00:04:24,000 --> 00:04:28,720
incomodidad, pero en ese momento
vi hacia atrás por el retrovisor
56
00:04:29,400 --> 00:04:35,800
que algo se movía bajo la manta,
la tela se levantaba y caía como
57
00:04:35,800 --> 00:04:40,000
si algo respirara adentro.
No era posible.
58
00:04:40,680 --> 00:04:44,680
La mujer, con ojos cerrados,
parecía no notar nada.
59
00:04:45,240 --> 00:04:51,400
Como si estuviera en trance, la
garganta se me cerró y sentí un
60
00:04:51,400 --> 00:04:54,640
beso en el pecho que apenas me
dejaba respirar.
61
00:04:55,320 --> 00:04:59,480
Al llegar a un tramo de
carretera oscura, las luces de
62
00:04:59,480 --> 00:05:01,960
los postes desaparecieron por
completo.
63
00:05:02,680 --> 00:05:07,320
La mujer comenzó a balancearse
lentamente de un lado a otro
64
00:05:07,600 --> 00:05:11,320
como meciéndose, y en ese
instante escuché un chillido
65
00:05:11,320 --> 00:05:16,360
agudo proveniente del paquete.
Fue tan fuerte que frené de
66
00:05:16,360 --> 00:05:20,520
golpe mi corazón.
Atía tan rápido que pensé que
67
00:05:20,520 --> 00:05:24,720
iba a desmayarme.
Giré el resto hacia atrás, pero
68
00:05:24,720 --> 00:05:27,840
no había nada, ni paquete ni
mujer.
69
00:05:28,320 --> 00:05:33,720
El asiento trasero estaba vacío,
el taxi olía a Tierra húmeda y a
70
00:05:33,720 --> 00:05:38,560
sangre me invadió un escalofrío
tan profundo que las manos me
71
00:05:38,560 --> 00:05:42,760
temblaban sobre el volante,
aceleré con fuerza.
72
00:05:43,160 --> 00:05:48,520
Intentando dejar atrás aquella
carretera, pero cada espejo del
73
00:05:48,520 --> 00:05:53,720
vehículo mostraba algo
imposible, la mujer seguía ahí
74
00:05:54,280 --> 00:05:59,680
en el asiento trasero,
observándome fijamente con unos
75
00:05:59,680 --> 00:06:04,360
ojos completamente negros,
brillantes y vacíos.
76
00:06:05,600 --> 00:06:10,240
No movía los labios, pero en mi
mente escuché un susurro gélido
77
00:06:10,400 --> 00:06:13,480
que me atravesó el cráneo como
un cuchillo.
78
00:06:14,120 --> 00:06:19,520
No debía estar aquí de nueva
cuenta.
79
00:06:19,800 --> 00:06:24,160
Las luces de la ciudad
aparecieron frente a mí y por un
80
00:06:24,160 --> 00:06:26,480
momento pensé que todo
terminaría.
81
00:06:26,640 --> 00:06:31,240
Pero cuando me detuve en un
semáforo y gire hacia el
82
00:06:31,240 --> 00:06:34,120
retrovisor, su rostro seguía
ahí.
83
00:06:34,560 --> 00:06:39,480
Ahora, más cerca, con la piel
cubierta de manchas grises, sus
84
00:06:39,480 --> 00:06:43,680
labios abiertos mostrando
tientes rotos y un líquido
85
00:06:43,680 --> 00:06:48,160
oscuro cayendo por su barbilla.
Cerré los ojos con fuerza,
86
00:06:48,360 --> 00:06:50,680
esperando que todo
desapareciera.
87
00:06:51,240 --> 00:06:57,480
Al abrirlos estaba solo.
Llegué a casa poco después, pero
88
00:06:57,480 --> 00:07:02,120
esa noche no pude dormir.
El hedor seguía impregnando mi
89
00:07:02,120 --> 00:07:06,280
ropa.
Y sentía que algo invisible me
90
00:07:06,280 --> 00:07:11,760
seguía cada rincón al amanecer.
Intenté convencerme de que todo
91
00:07:11,760 --> 00:07:15,920
había sido un desvarío producto
del cansancio y del estrés.
92
00:07:16,720 --> 00:07:19,200
Hasta que escuché la noticia en
la radio.
93
00:07:19,720 --> 00:07:24,120
La policía había encontrado
cerca del mismo panteón donde la
94
00:07:24,120 --> 00:07:29,240
recogí a una mujer sin vida
junto a un pequeño ataúd roto.
95
00:07:30,000 --> 00:07:34,440
Decían que alguien había robado
el cuerpo de un bebé de su
96
00:07:34,440 --> 00:07:39,400
sepultura.
El escalofrío que me recorrió el
97
00:07:39,400 --> 00:07:43,640
cuerpo en ese instante no puedo
describirlo.
98
00:07:44,480 --> 00:07:46,760
Cerré mi taxi por varias
semanas.
99
00:07:48,040 --> 00:07:52,360
Desde entonces, cada noche de
Halloween conduzco con las
100
00:07:52,360 --> 00:07:55,880
ventanas cerradas.
Evito pasar por el panteón.
101
00:07:56,360 --> 00:07:59,240
A veces, sin embargo, creo
verla.
102
00:07:59,640 --> 00:08:04,080
De pie, junto a la entrada,
cargando esa misma manta
103
00:08:04,080 --> 00:08:08,960
manchada y sé en lo más profundo
de mí que tarde o temprano
104
00:08:09,240 --> 00:08:12,760
volverá a subir a mi taxi.
No lo sé.
105
00:08:13,120 --> 00:08:17,520
A lo mejor es imaginación mía.
¿Qué opinan ustedes
106
00:08:34,120 --> 00:08:39,480
La ciudad se vestía de una
oscuridad tensa, más fuera de lo
107
00:08:39,480 --> 00:08:45,320
normal aquella noche del 31 de
octubre, mientras muchos se
108
00:08:45,320 --> 00:08:48,880
preparaban para fiestas de
disfraces o reuniones
109
00:08:48,880 --> 00:08:53,600
familiares, yo manejaba mi taxi
por las calles húmedas de
110
00:08:53,600 --> 00:08:58,000
Guadalajara.
No podía darme el lujo de
111
00:08:58,000 --> 00:09:01,440
descansar.
Los recibos se acumulaban y las
112
00:09:01,440 --> 00:09:05,680
cuentas no perdonan.
Conocía bien las calles, pero
113
00:09:05,680 --> 00:09:10,720
esa noche todo parecía distinto,
como si una neblina invisible se
114
00:09:10,720 --> 00:09:15,560
hubiera colado en cada esquina.
Las luces naranjas de las
115
00:09:15,560 --> 00:09:20,880
calabazas decoraban los negocios
y algunas casas, pero no daban
116
00:09:20,880 --> 00:09:23,920
alegría.
Parecían burbujas de fuego
117
00:09:24,120 --> 00:09:28,320
flotando en la penumbra.
Los grupos de niños disfrazados
118
00:09:28,320 --> 00:09:33,040
corrían de un lado a otro y cada
vez que los veía desde el
119
00:09:33,040 --> 00:09:38,360
parabrisas me parecía que sus
risas se deformaban como ecos
120
00:09:38,360 --> 00:09:40,360
que no correspondían a la
realidad.
121
00:09:40,960 --> 00:09:45,520
Algo bastante extraño.
Pasada la medianoche, la ciudad
122
00:09:45,520 --> 00:09:50,280
comenzó a pagarse.
Poco a poco los festejos se
123
00:09:50,280 --> 00:09:53,880
diluían y la gente desaparecía
de las calles.
124
00:09:54,480 --> 00:09:57,880
Fue entonces cuando recibí una
solicitud en la aplicación.
125
00:09:58,560 --> 00:10:02,760
El punto de recogida era en las
afueras, cerca del antiguo
126
00:10:02,760 --> 00:10:08,000
panteón de Mezquitán.
Dudé unos segundos porque esa
127
00:10:08,000 --> 00:10:12,320
zona no era la más segura y
además la hora no ayuda.
128
00:10:12,960 --> 00:10:17,520
Pero el reloj avanzaba y el
dinero siempre pesa más que la
129
00:10:17,520 --> 00:10:21,480
prudencia.
Conduje por avenidas solitarias.
130
00:10:22,280 --> 00:10:27,040
Donde las lámparas apenas
iluminaban manchas intermitentes
131
00:10:27,040 --> 00:10:31,040
en el pavimento.
Al llegar el aire se volvió más
132
00:10:31,040 --> 00:10:35,720
frío y sentí una presión en mi
pecho, como si el lugar me
133
00:10:35,720 --> 00:10:38,760
negara.
La entrada me estacioné frente a
134
00:10:38,760 --> 00:10:42,840
la reja del Panteón.
El sitio parecía abandonado,
135
00:10:43,200 --> 00:10:48,040
pero del interior emergía un
resplandor tenue, como si velas
136
00:10:48,040 --> 00:10:50,760
encendidas resistieran al
viento.
137
00:10:51,800 --> 00:10:56,600
El pasajero apareció de pronto.
Un hombre alto, vestido de negro
138
00:10:56,600 --> 00:11:00,600
con un sombrero antiguo que
apenas dejaba ver su rostro,
139
00:11:01,120 --> 00:11:05,440
caminó lentamente hacia el coche
y se sentó en el asiento trasero
140
00:11:05,560 --> 00:11:09,680
sin hacer ruido.
Cerró la puerta con una suavidad
141
00:11:09,680 --> 00:11:12,640
extraña, como si el metal no
existiera.
142
00:11:13,280 --> 00:11:18,000
No pronunció palabra alguna,
pero de alguna forma supe hacia
143
00:11:18,000 --> 00:11:23,080
dónde debía llevarlo.
La Colonia América, una zona
144
00:11:23,080 --> 00:11:26,560
llena de casas antiguas y
algunas ya en ruinas.
145
00:11:27,640 --> 00:11:31,840
Arranqué el motor y la sensación
de vacío me acompañó.
146
00:11:31,840 --> 00:11:37,400
Durante el trayecto, el
retrovisor me mostraba apenas
147
00:11:37,400 --> 00:11:40,920
una silueta estática, inmóvil,
sin respirar.
148
00:11:41,680 --> 00:11:46,160
El camino se me hacía eterno.
Las calles parecían doblarse
149
00:11:46,160 --> 00:11:48,800
sobre sí mismas y volver a
empezar.
150
00:11:49,760 --> 00:11:54,560
Reconocía esquinas que ya había
pasado antes, pero el marcador
151
00:11:54,560 --> 00:11:57,240
del kilometraje seguía
aumentando.
152
00:11:58,040 --> 00:12:02,680
Sentía que avanzaba en círculos
dentro de una ciudad que ya no
153
00:12:02,680 --> 00:12:05,880
era mía.
El silencio se volvió
154
00:12:05,880 --> 00:12:09,160
insoportable.
Encendí la radio buscando
155
00:12:09,160 --> 00:12:12,320
compañía, pero solo encontraba
estática.
156
00:12:13,360 --> 00:12:18,080
La interferencia era áspera.
Como cuchillas en los oídos
157
00:12:18,600 --> 00:12:23,400
hasta que de pronto emergió una
voz femenina distorsionada.
158
00:12:23,720 --> 00:12:26,600
No entendía muy bien qué era lo
que decía.
159
00:12:27,360 --> 00:12:31,320
En fin, giré el dial con
rapidez, pero todas las
160
00:12:31,320 --> 00:12:35,640
estaciones transmitían lo mismo.
Como si la señal hubiera sido
161
00:12:35,640 --> 00:12:38,200
devorada por un eco que nadie
controlaba.
162
00:12:39,000 --> 00:12:43,960
Al voltear de nuevo el
retrovisor noté algo que me heló
163
00:12:43,960 --> 00:12:48,040
la sangre.
El pasajero no estaba solo a su
164
00:12:48,040 --> 00:12:54,080
lado, pegados a la ventana, se
alineaban 3 rostros pálidos como
165
00:12:54,080 --> 00:12:56,680
Calaveras Cubiertas por piel
Seca.
166
00:12:57,400 --> 00:13:02,640
Sus ojos brillaban como Carbones
apagados y sus bocas estaban
167
00:13:02,640 --> 00:13:05,880
abiertas en un gesto de hambre
insaciable.
168
00:13:06,920 --> 00:13:10,880
No había escuchado ninguna
puerta a abrirse, nadie más
169
00:13:10,880 --> 00:13:14,040
había subido y, sin embargo, ahí
estaban.
170
00:13:15,080 --> 00:13:18,360
Observándome en un silencio
absoluto.
171
00:13:19,640 --> 00:13:24,440
Mi instinto me gritaba que
detuviera el coche, pero algo
172
00:13:24,440 --> 00:13:27,000
más fuerte me obligaba a seguir
conduciendo.
173
00:13:27,480 --> 00:13:31,720
Era como si el volante se
moviera por sí solo, como si la
174
00:13:31,720 --> 00:13:34,640
ruta estuviera marcada desde
antes de nacer.
175
00:13:35,840 --> 00:13:37,960
Llegamos finalmente a la
Colonia.
176
00:13:38,520 --> 00:13:42,680
La calle estaba desierta.
Salvo por una vieja casona de 2
177
00:13:42,680 --> 00:13:47,840
pisos, con balcones oxidados y
ventanas tapiadas, el hombre
178
00:13:47,840 --> 00:13:53,000
señaló con un leve movimiento de
cabeza hacia la entrada, frené
179
00:13:53,000 --> 00:13:58,960
el taxi temblando, esperando que
saliera y me dejara continuar,
180
00:14:00,160 --> 00:14:04,680
pero no bajo.
Al contrario, las figuras a su
181
00:14:04,680 --> 00:14:08,000
lado comenzaron a desaparecer. 1
* 1.
182
00:14:08,320 --> 00:14:12,400
Deshaciéndose como humo que
vuelve al aire, el hombre
183
00:14:12,400 --> 00:14:15,400
inclinó su rostro y Por Primera
Vez vi sus ojos.
184
00:14:16,040 --> 00:14:22,240
Eran huecos vacíos. 2 cavidades
negras que absorbían la luz.
185
00:14:23,080 --> 00:14:26,960
Una fuerza helada recorrió mi
cuerpo inmovilizandome.
186
00:14:27,760 --> 00:14:34,240
La puerta trasera nunca se abrió
y sin embargo, el asiento quedó
187
00:14:34,240 --> 00:14:39,120
vacío.
Pensé en huir, acelerar y dejar
188
00:14:39,120 --> 00:14:44,360
todo atrás, pero mis manos
estaban clavadas al volante.
189
00:14:44,760 --> 00:14:49,080
Fue entonces cuando noté que no
estaba solo dentro del taxi.
190
00:14:49,800 --> 00:14:53,520
Desde el asiento del copiloto
alguien me observaba.
191
00:14:54,080 --> 00:14:57,040
Era una mujer con un vestido
desgarrado.
192
00:14:57,480 --> 00:15:03,200
El cabello largo cubriéndole el
rostro y la piel se Niza como
193
00:15:03,200 --> 00:15:08,040
Tierra húmeda recién removida.
Heledora Tierra y flores
194
00:15:08,040 --> 00:15:12,600
marchitas llenó el coche y un
murmullo brotó de su garganta.
195
00:15:12,840 --> 00:15:18,040
Aunque no podía entender las
palabras, la mujer se inclinó
196
00:15:18,040 --> 00:15:22,920
hacia mí y el aire se congeló.
Mis ojos querían cerrarse, pero
197
00:15:22,920 --> 00:15:27,720
no podía apartar la mirada.
Fue entonces cuando comprendí lo
198
00:15:27,720 --> 00:15:30,760
que repetía.
No era un murmullo lo que
199
00:15:30,760 --> 00:15:35,280
escuchaba en la estática.
Sino algo parecido a una oración
200
00:15:35,280 --> 00:15:40,040
invertida, una plegaria
arrancada del mismo infierno.
201
00:15:40,880 --> 00:15:46,160
Cada silvada se clavaba en mi
cabeza como agujas candentes y
202
00:15:46,160 --> 00:15:51,520
simplemente caí desmachado.
Cuando desperté.
203
00:15:51,760 --> 00:15:56,160
Estaba estacionado otra vez
frente al panteón de Mezquitán.
204
00:15:56,920 --> 00:16:02,440
El motor apagado el reloj.
Marcaba las 3:00 de la madrugada
205
00:16:02,800 --> 00:16:06,440
y el taxímetro seguía corriendo
como si jamás se hubiera
206
00:16:06,440 --> 00:16:09,280
detenido.
No había rastro de ningún
207
00:16:09,280 --> 00:16:13,560
pasajero, pero el asiento
trasero estaba húmedo, manchado,
208
00:16:13,560 --> 00:16:16,800
con Tierra fresca y pétalos
negros.
209
00:16:18,360 --> 00:16:23,160
Desde entonces cada que se llega
la noche de Halloween evito
210
00:16:23,160 --> 00:16:26,480
conducir.
No importa cuánto dinero pueda
211
00:16:26,480 --> 00:16:29,240
ganar.
Nunca más volveré a recoger a
212
00:16:29,240 --> 00:16:35,120
nadie cerca de un panteón porque
aprendí que hay viajes que no
213
00:16:35,120 --> 00:16:41,040
pertenecen a este mundo.
Cosas inexplicables pasan en la
214
00:16:41,040 --> 00:16:44,680
noche de Brujas.
Muchas gracias por escucharme.
215
00:16:50,520 --> 00:16:57,080
El taxista del panteón, relatos
de Halloween.
216
00:17:01,560 --> 00:17:04,480
Muy buenas noches, comunidad
Inframundo.
217
00:17:04,680 --> 00:17:09,280
Me llamo Manuel Herrera y llevo
más de 15 años trabajando como
218
00:17:09,280 --> 00:17:15,160
taxista en la ciudad de Puebla.
Recuerdo que era la madrugada
219
00:17:15,359 --> 00:17:20,760
del 31/10/2019.
Lo recuerdo como si hubiera
220
00:17:20,760 --> 00:17:24,839
sucedido ayer.
Las noches de Halloween siempre
221
00:17:24,839 --> 00:17:29,120
han sido pesadas.
Pero esa en particular cambió mi
222
00:17:29,120 --> 00:17:33,720
vida para siempre.
Había terminado un par de
223
00:17:33,720 --> 00:17:39,680
servicios cuando decidí tomar la
avenida que bordea el viejo
224
00:17:39,680 --> 00:17:44,120
Panteón San Joaquín, un lugar
donde muchos taxistas evitamos
225
00:17:44,120 --> 00:17:48,560
por superstición.
El aire estaba húmedo y una
226
00:17:48,560 --> 00:17:53,120
ligera neblina cubría el camino,
dándole un aspecto casi
227
00:17:53,120 --> 00:17:57,560
fantasmal a esa hora.
La ciudad parecía dormida.
228
00:17:58,480 --> 00:18:03,080
Mientras manejaba noté que la
temperatura descendió de golpe.
229
00:18:03,840 --> 00:18:09,200
El aire acondicionado estaba
apagado, pero el aliento salía
230
00:18:09,480 --> 00:18:14,840
en pequeñas nubes.
El taxímetro marcaba en cero y
231
00:18:14,840 --> 00:18:18,640
aunque sabía que debía regresar
al centro para buscar otro
232
00:18:18,640 --> 00:18:22,160
cliente, algo me impulsó a
seguir por esa avenida
233
00:18:22,160 --> 00:18:27,200
silenciosa de pronto.
Di una parada junto a la
234
00:18:27,200 --> 00:18:32,440
banqueta, justo frente a la reja
oxidada del Panteón.
235
00:18:33,600 --> 00:18:39,440
Era una mujer de cabello largo y
vestido oscuro, inmóvil, como si
236
00:18:39,440 --> 00:18:44,120
me estuviera esperando.
Reduje la velocidad, pero cuando
237
00:18:44,120 --> 00:18:49,480
volteé para mirarla de frente ya
no estaba un escalofrío, me
238
00:18:49,480 --> 00:18:55,760
recorrió la espalda y aceleré.
El silencio dentro del taxi se
239
00:18:55,760 --> 00:18:59,920
volvió tan pesado que podía
escuchar los latidos de mi
240
00:18:59,920 --> 00:19:03,760
propio corazón.
Encendí la radio para romper la
241
00:19:03,760 --> 00:19:09,560
tensión, pero solo salía a
estática un sonido seco y
242
00:19:09,560 --> 00:19:14,040
distorsionado que empeoraba la
sensación de estar atrapado.
243
00:19:15,960 --> 00:19:21,200
Seguí conduciendo tratando de
ignorar lo que acababa de ver.
244
00:19:21,560 --> 00:19:25,280
Pero algo llamó mi atención por
el espejo retrovisor.
245
00:19:26,360 --> 00:19:30,240
Sentí que alguien iba sentado
justo detrás de mí.
246
00:19:30,960 --> 00:19:35,480
Giré de golpe, pero el asiento
estaba vacío.
247
00:19:35,680 --> 00:19:40,880
En ese instante, un olor
nauseabundo invadió el interior,
248
00:19:41,520 --> 00:19:45,920
una mezcla de Tierra húmeda,
flores marchitas y carne
249
00:19:45,920 --> 00:19:49,480
podrida.
Apreté el volante con fuerza.
250
00:19:50,040 --> 00:19:54,680
No quise detenerme, pero mis
manos temblaban tanto que apenas
251
00:19:54,800 --> 00:20:00,000
podía mantener el control.
Tomé la primera curva para
252
00:20:00,000 --> 00:20:05,280
alejarme del panteón y fue
entonces cuando lo vi una figura
253
00:20:05,280 --> 00:20:11,800
blanca atravesando la calle a
pocos metros, frené en seco.
254
00:20:12,320 --> 00:20:16,920
El cuerpo era traslúcido,
humanoide, pero no caminaba,
255
00:20:16,960 --> 00:20:20,960
sino que flotaba.
Los huesos sobresalían bajo la
256
00:20:20,960 --> 00:20:27,360
piel casi transparente y aunque
no tenía ojos, podía sentir como
257
00:20:27,360 --> 00:20:32,240
esa cosa me observaba.
Cerré los ojos 1 segundo para
258
00:20:32,240 --> 00:20:37,040
recobrar el aliento y cuando los
abrí ya no estaba ahí.
259
00:20:37,720 --> 00:20:42,280
Creí que mi mente me estaba
jugando una mala pasada, pero la
260
00:20:42,280 --> 00:20:46,240
verdadera pesadilla apenas
comenzaba.
261
00:20:47,600 --> 00:20:53,600
Apenas 2 calles más adelante, el
taxímetro comenzó a marcar por
262
00:20:53,600 --> 00:20:58,360
sí solo las luces rojas.
Parpadeaban como si alguien
263
00:20:58,640 --> 00:21:02,160
hubiera ingresado una tarifa
automática.
264
00:21:02,960 --> 00:21:07,320
No había tomado ningún pasajero,
pero la máquina mostraba la
265
00:21:07,320 --> 00:21:13,080
dirección de destino.
Panteón San Juan grita 47.
266
00:21:14,720 --> 00:21:19,240
El olor puterfacto regresó con
más fuerza, como si la muerte
267
00:21:19,240 --> 00:21:24,960
estuviera dentro del vehículo.
Quise apagar el auto, pero el
268
00:21:24,960 --> 00:21:27,680
motor seguía rugiendo por cuenta
propia.
269
00:21:28,400 --> 00:21:33,600
Sentía que algo me obligaba a
seguir esa ruta, como si alguien
270
00:21:33,600 --> 00:21:39,320
invisible manejara mis manos.
Llegué a la entrada del Panteón,
271
00:21:40,080 --> 00:21:43,120
las rejas corroídas por el
óxido.
272
00:21:43,560 --> 00:21:48,840
Estaban abiertas de par en par,
aunque sabía que a esas horas
273
00:21:48,840 --> 00:21:53,840
siempre permanecían cerradas.
Las sombras de los cipreses
274
00:21:54,000 --> 00:22:00,120
parecían retorcerse proyectando
figuras extrañas sobre el suelo
275
00:22:00,120 --> 00:22:05,120
húmedo, a veces lentamente por
el sendero principal.
276
00:22:05,320 --> 00:22:09,240
Los faroles antiguos apenas
iluminaban la neblina que lo
277
00:22:09,240 --> 00:22:12,920
cubría todo podía escuchar pasos
detrás de mí.
278
00:22:13,560 --> 00:22:18,320
Aunque no había nadie, cada vez
que volteaba las sombras
279
00:22:18,320 --> 00:22:23,200
parecían acercarse.
El taxímetro comenzó a emitir un
280
00:22:23,200 --> 00:22:27,480
pitido agudo.
La pantalla brillaba con
281
00:22:27,480 --> 00:22:30,640
intensidad y mostraba algo
imposible.
282
00:22:31,960 --> 00:22:36,520
Giré la cabeza con terror y en
ese momento sentí un golpe lado
283
00:22:36,520 --> 00:22:39,640
en el hombro, una presión
inhumana.
284
00:22:40,200 --> 00:22:44,040
Como si una mano huesuda se
aferrara a mi piel.
285
00:22:44,960 --> 00:22:49,200
El asiento trasero estaba
completamente hundido, como si
286
00:22:49,200 --> 00:22:52,320
alguien invisible se hubiera
sentado.
287
00:22:53,000 --> 00:22:57,480
La puerta se abrió sola,
lentamente, con un chirrido que
288
00:22:57,480 --> 00:23:02,120
se perdió en la bruma.
Sentí el impulso de huir, pero
289
00:23:02,120 --> 00:23:07,880
no podía moverme.
Mis músculos estaban rígidos, mi
290
00:23:07,880 --> 00:23:11,880
mente bloqueada.
De pronto escuché un murmullo
291
00:23:11,880 --> 00:23:16,080
grave que parecía salir de
debajo de la Tierra.
292
00:23:16,760 --> 00:23:20,800
No eran palabras.
Era un sonido gutural, profundo,
293
00:23:21,040 --> 00:23:25,640
casi animal.
Una niebla se espesó tanto que
294
00:23:25,640 --> 00:23:31,240
apenas podía ver el volante.
Cuando logré reaccionar, miré de
295
00:23:31,240 --> 00:23:35,120
reojo por el espejo.
Un rostro desfigurado se
296
00:23:35,120 --> 00:23:39,960
reflejaba detrás de mí.
Piel grisácea, cuencas vacías y
297
00:23:39,960 --> 00:23:42,520
una sonrisa abierta imposible de
describir.
298
00:23:43,440 --> 00:23:47,560
Mis manos soltaron el volante y
el auto se estrelló contra una
299
00:23:47,560 --> 00:23:52,320
lápida enorme.
Desperté horas después cubierto
300
00:23:52,320 --> 00:23:56,520
de sangre, con el parabrisas
hecho trizas y el motor apagado.
301
00:23:57,200 --> 00:24:01,960
No había nadie, ninguna figura,
ningún pasajero.
302
00:24:02,600 --> 00:24:07,680
El taxímetro marcaba en ceros.
Días después me enteré por otros
303
00:24:07,680 --> 00:24:12,160
taxistas que varios colegas
habían desaparecido en esa misma
304
00:24:12,160 --> 00:24:15,000
zona durante la madrugada de
Halloween.
305
00:24:15,800 --> 00:24:20,200
Algunos encontraron sus taxis
abandonados junto al Panteón.
306
00:24:20,520 --> 00:24:24,840
Puertas abiertas, luces
encendidas pero sin rastro de
307
00:24:24,840 --> 00:24:29,920
los conductores.
Desde aquella noche dejé de
308
00:24:29,920 --> 00:24:34,560
trabajar turnos nocturnos.
Cada vez que paso por esa
309
00:24:34,560 --> 00:24:38,400
avenida evito mirar por los
espejos retrovisores.
310
00:24:39,120 --> 00:24:42,440
Hay cosas que es mejor no ver y
evitar.
311
00:24:43,160 --> 00:24:47,560
Es por eso que en las noches de
Halloween prefiero no volver a
312
00:24:47,560 --> 00:24:51,160
conducir de noche.
Saludos y gracias por
313
00:24:51,160 --> 00:25:04,800
escucharme.
El puente de Halloween, relato
314
00:25:04,800 --> 00:25:13,640
de taxistas, buenas noches,
comunidad Inframundo, me
315
00:25:13,640 --> 00:25:18,480
presento, mi nombre es Eduardo
Morales y lo que voy a compartir
316
00:25:18,480 --> 00:25:23,920
le sucedió un 31 de octubre en
la ciudad de Puebla, cuando
317
00:25:23,920 --> 00:25:28,400
todavía trabajaba como taxista
en la zona metropolitana.
318
00:25:29,400 --> 00:25:32,440
Muchos me juzgarán de loco, pero
no me importa.
319
00:25:32,920 --> 00:25:37,440
Llevo demasiado tiempo guardando
este secreto y cada año, cuando
320
00:25:37,440 --> 00:25:42,360
se llega la temporada de Brujas,
los recuerdos me consumen como
321
00:25:42,360 --> 00:25:46,360
brasas.
Ese día había trabajado desde
322
00:25:46,360 --> 00:25:51,480
temprano trasladando pasajeros
que iban a comprar disfraces o a
323
00:25:51,480 --> 00:25:54,560
preparar ofrendas para el Día de
Muertos.
324
00:25:55,720 --> 00:25:59,840
El ambiente festivo contrastaba
con mi estado de ánimo.
325
00:26:00,280 --> 00:26:04,200
No había logrado dejar atrás
ciertas adicciones que en el
326
00:26:04,200 --> 00:26:09,200
pasado casi me destruyen y a
pesar de que ya me mantenía
327
00:26:09,200 --> 00:26:12,040
limpio, mis demonios aún me
rondaban.
328
00:26:12,720 --> 00:26:17,360
Sin embargo, lo que viví aquella
noche no tuvo nada que ver con
329
00:26:17,360 --> 00:26:20,160
los estupefacientes ni con mi
mente.
330
00:26:20,640 --> 00:26:23,480
Fue algo real.
Se los puedo asegurar.
331
00:26:24,800 --> 00:26:30,160
El último viaje lo pacté con un
cliente regular que necesitaba
332
00:26:30,160 --> 00:26:35,960
ir a un poblado cercano.
El trayecto fue tranquilo y al
333
00:26:35,960 --> 00:26:40,280
regreso decidí tomar un atajo
para llegar más rápido a la
334
00:26:40,280 --> 00:26:44,440
ciudad.
El cielo comenzaba a teñirse de
335
00:26:44,440 --> 00:26:49,520
un tono rojizo y el aire olía a
humo de incienso mezclado con
336
00:26:49,520 --> 00:26:54,640
pólvora de cohetes.
Cuando pasé bajo un puente en
337
00:26:54,640 --> 00:26:59,520
medio de la carretera sentí algo
extraño, como si hubiera
338
00:26:59,520 --> 00:27:02,760
atravesado una burbuja de aire
helado.
339
00:27:03,320 --> 00:27:07,800
El ambiente cambió en 1 segundo,
los colores se apagaron y la
340
00:27:07,800 --> 00:27:12,680
música de las calles desapareció
y hasta el ruido del motor
341
00:27:12,680 --> 00:27:17,120
parecía ahogado.
No le di mayor importancia.
342
00:27:18,040 --> 00:27:24,160
Estaba cansado y sólo pensaba en
llegar a casa, pero conforme me
343
00:27:24,160 --> 00:27:27,760
adentraba en Puebla notaba
pequeños detalles que no
344
00:27:27,760 --> 00:27:31,200
encajaban.
Edificios que yo recordaba
345
00:27:31,200 --> 00:27:34,320
abandonados, aparecían
restaurados.
346
00:27:35,040 --> 00:27:38,680
Las calles tenían hombres
ligeramente distintos y los
347
00:27:38,680 --> 00:27:42,560
anuncios mostraban marcas que
nunca había visto.
348
00:27:43,280 --> 00:27:46,640
Al principio pensé que eran
errores de mi memoria.
349
00:27:47,040 --> 00:27:49,840
Pero poco a poco la inquietud
creció.
350
00:27:51,160 --> 00:27:55,920
Me detuve frente a mi casa,
ansioso por descansar, pero algo
351
00:27:55,920 --> 00:27:58,880
me heló la sangre.
No era mi hogar.
352
00:27:59,480 --> 00:28:04,840
Las paredes estaban pintadas de
otro color, las ventanas tenían
353
00:28:04,840 --> 00:28:09,200
cortinas que no reconocía y
cuando intenté abrir la puerta,
354
00:28:09,480 --> 00:28:14,440
la llave no encajó.
Una mujer salió al escuchar el
355
00:28:14,440 --> 00:28:16,920
ruido.
Me miró con sorpresa y
356
00:28:16,920 --> 00:28:20,520
desconfianza.
Le dije que yo vivía ahí, pero
357
00:28:20,520 --> 00:28:24,160
ella, con voz temblorosa,
aseguró que llevaba más de 10
358
00:28:24,160 --> 00:28:27,000
años ocupando la casa con sus
familiares.
359
00:28:28,600 --> 00:28:33,400
El miedo me obligó a retroceder,
murmurando una disculpa y me
360
00:28:33,400 --> 00:28:36,560
fui.
Paré el taxi en una esquina para
361
00:28:36,560 --> 00:28:40,440
consultar el GPS, pero el
teléfono no tenía señal.
362
00:28:41,200 --> 00:28:46,240
Ninguna aplicación funcionaba.
Era como si estuviera atrapado
363
00:28:46,480 --> 00:28:50,120
en una ciudad que se parecía a
la mía, pero no lo era.
364
00:28:50,960 --> 00:28:55,920
Sentí que algo me observaba.
Un hombre que caminaba por la
365
00:28:55,920 --> 00:28:58,640
cera se detuvo y me miró
fijamente.
366
00:28:59,400 --> 00:29:05,240
Pensé que me había reconocido,
así que bajé el cristal y hablé.
367
00:29:05,960 --> 00:29:10,400
Su reacción fue espantosa.
Abrió los ojos con horror y
368
00:29:10,400 --> 00:29:13,920
comenzó a gritar como si hubiera
visto a un monstruo.
369
00:29:14,560 --> 00:29:19,960
En segundos varias personas se
reunieron apuntándome con dedos
370
00:29:19,960 --> 00:29:23,480
temblorosos y gritando con furia
y miedo.
371
00:29:24,360 --> 00:29:27,840
No entendía nada hasta que vi mi
reflejo en la ventana de una
372
00:29:27,840 --> 00:29:31,120
tienda.
Mi rostro estaba deformado,
373
00:29:31,520 --> 00:29:36,720
cubierto de llagas, como si la
piel estuviera pudriéndose y
374
00:29:36,720 --> 00:29:40,320
goteaba pus.
El pánico me devoró.
375
00:29:40,960 --> 00:29:46,880
Arranqué el taxi y Huí mientras
la multitud me perseguía. 2
376
00:29:46,880 --> 00:29:51,960
patrullas aparecieron detrás de
mí con las sirenas encendidas.
377
00:29:53,200 --> 00:29:58,920
Sus luces rojas bañaban las
calles vacías y sentía que todo
378
00:29:58,920 --> 00:30:03,640
el mundo quería atraparme.
Aceleré con todas mis fuerzas,
379
00:30:03,640 --> 00:30:06,960
pero las calles no llevaban a
donde yo conocía.
380
00:30:07,480 --> 00:30:09,840
Era como un laberinto que me
arrastraba hacia la
381
00:30:09,840 --> 00:30:13,480
desesperación.
Recordé el puente en el que
382
00:30:13,480 --> 00:30:17,080
había sentido aquel cambio y
decidí regresar.
383
00:30:17,920 --> 00:30:21,640
Quizá ahí encontraría la salida
de esa pesadilla.
384
00:30:23,120 --> 00:30:27,360
Las patrullas no daban tregua.
Incluso uno de los policías
385
00:30:27,360 --> 00:30:29,160
comenzó a dispararle a mis
llantas.
386
00:30:29,840 --> 00:30:34,080
Sentí el impacto en el neumático
trasero y el coche comenzó a
387
00:30:34,080 --> 00:30:39,400
tambalearse para no volcar.
Giré con fuerza y pasé de nuevo
388
00:30:39,400 --> 00:30:43,080
bajo el puente.
Todo ocurrió en 1 segundo.
389
00:30:43,680 --> 00:30:47,760
El estruendo de las patrullas
desapareció, la ciudad volvió a
390
00:30:47,760 --> 00:30:49,760
teñirse con las luces
habituales.
391
00:30:50,320 --> 00:30:54,800
El aire se llenó otra vez de
olores conocidos y el ruido del
392
00:30:54,800 --> 00:30:59,560
motor recuperó su fuerza.
Me orillé jadeando con las
393
00:30:59,560 --> 00:31:04,880
manos, entumidas por el terror.
El taxi estaba en el mismo
394
00:31:04,880 --> 00:31:07,680
lugar.
Pero la llanta había quedado
395
00:31:07,680 --> 00:31:12,560
destrozada por la bala.
El seguro llegó poco después.
396
00:31:13,200 --> 00:31:17,160
Inventé una excusa diciendo que
había reventado al pasar sobre
397
00:31:17,160 --> 00:31:22,280
un objeto en la carretera.
Nadie cuestionó mi versión al
398
00:31:22,280 --> 00:31:26,040
llegar finalmente a mi verdadero
hogar, mi familia salió a
399
00:31:26,040 --> 00:31:28,840
recibirme.
Me abrazaron sin comprender la
400
00:31:28,840 --> 00:31:32,880
razón de mi nerviosismo,
creyendo que había sido solo un
401
00:31:32,880 --> 00:31:37,320
accidente más.
Creo que eso era como un tipo de
402
00:31:37,320 --> 00:31:41,920
burbuja oscura que me arrojó a
un mundo paralelo donde no
403
00:31:41,920 --> 00:31:45,920
existía mi vida, ni mi casa, ni
mi rostro humano.
404
00:31:47,760 --> 00:31:52,640
Estoy convencido de que en esa
noche cruce un límite prohibido
405
00:31:52,920 --> 00:31:57,560
y que el 31 de octubre no es
solo una fecha para disfraces y
406
00:31:57,560 --> 00:32:00,840
calaveras.
Es una frontera entre nuestro
407
00:32:00,840 --> 00:32:04,920
mundo y otros donde nada es como
debería ser.
408
00:32:05,680 --> 00:32:09,640
Lo único que me queda de prueba
es la llanta perforada de mi
409
00:32:09,640 --> 00:32:14,480
taxi, que aún conservo como
recordatorio de que la realidad
410
00:32:14,720 --> 00:32:17,200
puede quebrarse en cualquier
instante.
411
00:32:18,120 --> 00:32:26,160
Muy buenas noches, comunidad.
Gracias por escucharme, querida
412
00:32:26,160 --> 00:32:29,000
Comunidad.
Espero que esta entrega les haya
413
00:32:29,000 --> 00:32:31,920
gustado.
Es un honor para mí pasar un
414
00:32:31,920 --> 00:32:35,760
buen rato con ustedes.
Muchas gracias por abrirme la
415
00:32:35,760 --> 00:32:40,480
puerta de su hogar.
Por favor, no olviden dejarme
416
00:32:40,480 --> 00:32:43,960
sus comentarios.
Esto nos ayuda a seguir trayendo
417
00:32:43,960 --> 00:32:47,520
mejor contenido.
Me encanta leer sus experiencias
418
00:32:47,520 --> 00:32:52,560
y conocernos un poco más.
Si el video les gustó, por
419
00:32:52,560 --> 00:32:55,480
favor, no duden en compartirlo
con sus amigos.
420
00:32:56,120 --> 00:33:00,320
Esto nos ayuda a llegar a más
personas y que la Comunidad siga
421
00:33:00,320 --> 00:33:02,960
creciendo.
Un abrazo muy fuerte.
422
00:33:03,400 --> 00:33:08,960
Nos vemos en una próxima
entrega, esto fue Inframundo,
423
00:33:08,960 --> 00:33:10,240
relatos.
00:00:00,400 --> 00:00:06,840
¿No olvides seguirme en mi canal
alterno oscuro Inframundo, dónde
2
00:00:06,920 --> 00:00:11,560
te narraré las mejores historias
de terror frente a Cámara?
3
00:00:11,720 --> 00:00:16,400
A manera de podcast te dejo el
enlace para que nos visites en
4
00:00:16,400 --> 00:00:19,680
la descripción y en el
comentario fijado.
5
00:00:34,920 --> 00:00:45,320
El chillido, relato de taxistas
en Halloween, muy buenas noches,
6
00:00:45,320 --> 00:00:50,960
Inframundo, mi nombre es Rogelio
salgado, taxista en la ciudad de
7
00:00:50,960 --> 00:00:55,720
Morelia, Michoacán.
Desde hace más de 12 años mi
8
00:00:55,720 --> 00:01:00,680
turno favorito siempre fue el
nocturno, pero lo que sucedió la
9
00:01:00,680 --> 00:01:04,840
noche de Halloween cambió mi
perspectiva para siempre.
10
00:01:05,560 --> 00:01:09,720
Desde entonces, cada vez que
manejo después de medianoche,
11
00:01:09,960 --> 00:01:13,400
siento que algo me observa desde
el asiento de atrás.
12
00:01:14,440 --> 00:01:19,000
Eran cerca de las 2:40 de la
madrugada cuando me encontraba
13
00:01:19,000 --> 00:01:21,680
circulando por la Avenida
Camelinas.
14
00:01:22,920 --> 00:01:27,120
Había poco tráfico, la mayoría
de las calles estaban casi
15
00:01:27,120 --> 00:01:31,280
desiertas y las luces
anaranjadas de los postes
16
00:01:31,640 --> 00:01:36,440
parecían parpadear, como si
estuvieran al borde de apagarse.
17
00:01:37,360 --> 00:01:42,520
En el aire se percibía un olor
húmedo mezclado con humo de
18
00:01:42,520 --> 00:01:46,960
fogatas.
Esa noche había más movimiento
19
00:01:46,960 --> 00:01:51,680
de lo normal por las
celebraciones, pero mi última
20
00:01:51,680 --> 00:01:54,880
corrida.
Había terminado hacía casi 1
21
00:01:54,880 --> 00:02:00,600
hora y pensaba irme a casa en el
cruce frente al panteón
22
00:02:00,600 --> 00:02:04,120
municipal.
A vi una mujer joven con el
23
00:02:04,120 --> 00:02:08,759
rostro pálido, vestida de negro,
cargando lo que parecía ser una
24
00:02:08,759 --> 00:02:11,600
manta, envuelta con algo en su
interior.
25
00:02:12,320 --> 00:02:15,840
Levantó la mano con suavidad,
pidiendo el servicio.
26
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
Dudé un instante, pero terminé
frenando.
27
00:02:19,920 --> 00:02:23,320
Subió lentamente al asiento
trasero sin pronunciar palabra
28
00:02:23,320 --> 00:02:26,520
alguna.
Abrazando con fuerza aquel
29
00:02:26,520 --> 00:02:30,160
bulto, noté que respiraba con
dificultad.
30
00:02:30,600 --> 00:02:34,800
Su piel estaba tan blanca que
pensé que podía desvanecerse en
31
00:02:34,800 --> 00:02:38,960
cualquier momento.
El ambiente dentro del taxi se
32
00:02:38,960 --> 00:02:43,800
tornó pesado de inmediato.
Como si faltara el aire, apenas
33
00:02:43,800 --> 00:02:47,080
avance unos metros.
Un olor extraño comenzó a
34
00:02:47,080 --> 00:02:50,840
imbatir la cabina.
Era una mezcla de humedad y
35
00:02:50,840 --> 00:02:55,640
carne podrida.
Intenté abrir un poco la ventana
36
00:02:55,640 --> 00:02:59,800
para ventilar, pero el frío que
entró me erizó la piel.
37
00:03:00,560 --> 00:03:04,080
Miré por el retrovisor y la
mujer mantenía la vista baja,
38
00:03:04,360 --> 00:03:09,200
inmóvil, como si ni siquiera
respirara sus manos.
39
00:03:09,280 --> 00:03:14,520
Sujetaban aquel paquete con
fuerza y juraría que vi manchas
40
00:03:14,520 --> 00:03:18,520
oscuras sobre la tela, como si
estuviera húmeda.
41
00:03:19,520 --> 00:03:24,480
Algo en mi interior me decía que
no debía seguir, pero mis manos
42
00:03:24,480 --> 00:03:28,640
parecían no obedecer.
Tomé la avenida rumbo al sur,
43
00:03:29,000 --> 00:03:31,840
tratando de concentrarme en el
camino.
44
00:03:33,000 --> 00:03:37,920
Fue entonces cuando, en medio
del silencio absoluto, escuché
45
00:03:37,920 --> 00:03:42,920
un sonido débil, casi
imperceptible, proveniente del
46
00:03:42,920 --> 00:03:45,360
bulto que llevaba entre los
brazos.
47
00:03:46,120 --> 00:03:51,080
Sonaba como un lamento apagado,
un gemido infantil que no tenía
48
00:03:51,080 --> 00:03:55,120
sentido.
Mi respiración se aceleró y
49
00:03:55,120 --> 00:03:57,600
sentí como la piel se me
erizaba.
50
00:03:58,240 --> 00:04:03,680
Intenté no pensar en ello, pero
el sonido se hizo más claro, más
51
00:04:03,680 --> 00:04:09,560
constante, hasta que dejó de ser
un susurro y se convirtió en un
52
00:04:09,560 --> 00:04:14,560
sollozo ahogado.
El olor se intensificó.
53
00:04:15,080 --> 00:04:20,000
Era un hedor insoportable,
espeso, que parecía impregnarse
54
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
en mi piel y en mi ropa.
Intenté disimular mi
55
00:04:24,000 --> 00:04:28,720
incomodidad, pero en ese momento
vi hacia atrás por el retrovisor
56
00:04:29,400 --> 00:04:35,800
que algo se movía bajo la manta,
la tela se levantaba y caía como
57
00:04:35,800 --> 00:04:40,000
si algo respirara adentro.
No era posible.
58
00:04:40,680 --> 00:04:44,680
La mujer, con ojos cerrados,
parecía no notar nada.
59
00:04:45,240 --> 00:04:51,400
Como si estuviera en trance, la
garganta se me cerró y sentí un
60
00:04:51,400 --> 00:04:54,640
beso en el pecho que apenas me
dejaba respirar.
61
00:04:55,320 --> 00:04:59,480
Al llegar a un tramo de
carretera oscura, las luces de
62
00:04:59,480 --> 00:05:01,960
los postes desaparecieron por
completo.
63
00:05:02,680 --> 00:05:07,320
La mujer comenzó a balancearse
lentamente de un lado a otro
64
00:05:07,600 --> 00:05:11,320
como meciéndose, y en ese
instante escuché un chillido
65
00:05:11,320 --> 00:05:16,360
agudo proveniente del paquete.
Fue tan fuerte que frené de
66
00:05:16,360 --> 00:05:20,520
golpe mi corazón.
Atía tan rápido que pensé que
67
00:05:20,520 --> 00:05:24,720
iba a desmayarme.
Giré el resto hacia atrás, pero
68
00:05:24,720 --> 00:05:27,840
no había nada, ni paquete ni
mujer.
69
00:05:28,320 --> 00:05:33,720
El asiento trasero estaba vacío,
el taxi olía a Tierra húmeda y a
70
00:05:33,720 --> 00:05:38,560
sangre me invadió un escalofrío
tan profundo que las manos me
71
00:05:38,560 --> 00:05:42,760
temblaban sobre el volante,
aceleré con fuerza.
72
00:05:43,160 --> 00:05:48,520
Intentando dejar atrás aquella
carretera, pero cada espejo del
73
00:05:48,520 --> 00:05:53,720
vehículo mostraba algo
imposible, la mujer seguía ahí
74
00:05:54,280 --> 00:05:59,680
en el asiento trasero,
observándome fijamente con unos
75
00:05:59,680 --> 00:06:04,360
ojos completamente negros,
brillantes y vacíos.
76
00:06:05,600 --> 00:06:10,240
No movía los labios, pero en mi
mente escuché un susurro gélido
77
00:06:10,400 --> 00:06:13,480
que me atravesó el cráneo como
un cuchillo.
78
00:06:14,120 --> 00:06:19,520
No debía estar aquí de nueva
cuenta.
79
00:06:19,800 --> 00:06:24,160
Las luces de la ciudad
aparecieron frente a mí y por un
80
00:06:24,160 --> 00:06:26,480
momento pensé que todo
terminaría.
81
00:06:26,640 --> 00:06:31,240
Pero cuando me detuve en un
semáforo y gire hacia el
82
00:06:31,240 --> 00:06:34,120
retrovisor, su rostro seguía
ahí.
83
00:06:34,560 --> 00:06:39,480
Ahora, más cerca, con la piel
cubierta de manchas grises, sus
84
00:06:39,480 --> 00:06:43,680
labios abiertos mostrando
tientes rotos y un líquido
85
00:06:43,680 --> 00:06:48,160
oscuro cayendo por su barbilla.
Cerré los ojos con fuerza,
86
00:06:48,360 --> 00:06:50,680
esperando que todo
desapareciera.
87
00:06:51,240 --> 00:06:57,480
Al abrirlos estaba solo.
Llegué a casa poco después, pero
88
00:06:57,480 --> 00:07:02,120
esa noche no pude dormir.
El hedor seguía impregnando mi
89
00:07:02,120 --> 00:07:06,280
ropa.
Y sentía que algo invisible me
90
00:07:06,280 --> 00:07:11,760
seguía cada rincón al amanecer.
Intenté convencerme de que todo
91
00:07:11,760 --> 00:07:15,920
había sido un desvarío producto
del cansancio y del estrés.
92
00:07:16,720 --> 00:07:19,200
Hasta que escuché la noticia en
la radio.
93
00:07:19,720 --> 00:07:24,120
La policía había encontrado
cerca del mismo panteón donde la
94
00:07:24,120 --> 00:07:29,240
recogí a una mujer sin vida
junto a un pequeño ataúd roto.
95
00:07:30,000 --> 00:07:34,440
Decían que alguien había robado
el cuerpo de un bebé de su
96
00:07:34,440 --> 00:07:39,400
sepultura.
El escalofrío que me recorrió el
97
00:07:39,400 --> 00:07:43,640
cuerpo en ese instante no puedo
describirlo.
98
00:07:44,480 --> 00:07:46,760
Cerré mi taxi por varias
semanas.
99
00:07:48,040 --> 00:07:52,360
Desde entonces, cada noche de
Halloween conduzco con las
100
00:07:52,360 --> 00:07:55,880
ventanas cerradas.
Evito pasar por el panteón.
101
00:07:56,360 --> 00:07:59,240
A veces, sin embargo, creo
verla.
102
00:07:59,640 --> 00:08:04,080
De pie, junto a la entrada,
cargando esa misma manta
103
00:08:04,080 --> 00:08:08,960
manchada y sé en lo más profundo
de mí que tarde o temprano
104
00:08:09,240 --> 00:08:12,760
volverá a subir a mi taxi.
No lo sé.
105
00:08:13,120 --> 00:08:17,520
A lo mejor es imaginación mía.
¿Qué opinan ustedes
106
00:08:34,120 --> 00:08:39,480
La ciudad se vestía de una
oscuridad tensa, más fuera de lo
107
00:08:39,480 --> 00:08:45,320
normal aquella noche del 31 de
octubre, mientras muchos se
108
00:08:45,320 --> 00:08:48,880
preparaban para fiestas de
disfraces o reuniones
109
00:08:48,880 --> 00:08:53,600
familiares, yo manejaba mi taxi
por las calles húmedas de
110
00:08:53,600 --> 00:08:58,000
Guadalajara.
No podía darme el lujo de
111
00:08:58,000 --> 00:09:01,440
descansar.
Los recibos se acumulaban y las
112
00:09:01,440 --> 00:09:05,680
cuentas no perdonan.
Conocía bien las calles, pero
113
00:09:05,680 --> 00:09:10,720
esa noche todo parecía distinto,
como si una neblina invisible se
114
00:09:10,720 --> 00:09:15,560
hubiera colado en cada esquina.
Las luces naranjas de las
115
00:09:15,560 --> 00:09:20,880
calabazas decoraban los negocios
y algunas casas, pero no daban
116
00:09:20,880 --> 00:09:23,920
alegría.
Parecían burbujas de fuego
117
00:09:24,120 --> 00:09:28,320
flotando en la penumbra.
Los grupos de niños disfrazados
118
00:09:28,320 --> 00:09:33,040
corrían de un lado a otro y cada
vez que los veía desde el
119
00:09:33,040 --> 00:09:38,360
parabrisas me parecía que sus
risas se deformaban como ecos
120
00:09:38,360 --> 00:09:40,360
que no correspondían a la
realidad.
121
00:09:40,960 --> 00:09:45,520
Algo bastante extraño.
Pasada la medianoche, la ciudad
122
00:09:45,520 --> 00:09:50,280
comenzó a pagarse.
Poco a poco los festejos se
123
00:09:50,280 --> 00:09:53,880
diluían y la gente desaparecía
de las calles.
124
00:09:54,480 --> 00:09:57,880
Fue entonces cuando recibí una
solicitud en la aplicación.
125
00:09:58,560 --> 00:10:02,760
El punto de recogida era en las
afueras, cerca del antiguo
126
00:10:02,760 --> 00:10:08,000
panteón de Mezquitán.
Dudé unos segundos porque esa
127
00:10:08,000 --> 00:10:12,320
zona no era la más segura y
además la hora no ayuda.
128
00:10:12,960 --> 00:10:17,520
Pero el reloj avanzaba y el
dinero siempre pesa más que la
129
00:10:17,520 --> 00:10:21,480
prudencia.
Conduje por avenidas solitarias.
130
00:10:22,280 --> 00:10:27,040
Donde las lámparas apenas
iluminaban manchas intermitentes
131
00:10:27,040 --> 00:10:31,040
en el pavimento.
Al llegar el aire se volvió más
132
00:10:31,040 --> 00:10:35,720
frío y sentí una presión en mi
pecho, como si el lugar me
133
00:10:35,720 --> 00:10:38,760
negara.
La entrada me estacioné frente a
134
00:10:38,760 --> 00:10:42,840
la reja del Panteón.
El sitio parecía abandonado,
135
00:10:43,200 --> 00:10:48,040
pero del interior emergía un
resplandor tenue, como si velas
136
00:10:48,040 --> 00:10:50,760
encendidas resistieran al
viento.
137
00:10:51,800 --> 00:10:56,600
El pasajero apareció de pronto.
Un hombre alto, vestido de negro
138
00:10:56,600 --> 00:11:00,600
con un sombrero antiguo que
apenas dejaba ver su rostro,
139
00:11:01,120 --> 00:11:05,440
caminó lentamente hacia el coche
y se sentó en el asiento trasero
140
00:11:05,560 --> 00:11:09,680
sin hacer ruido.
Cerró la puerta con una suavidad
141
00:11:09,680 --> 00:11:12,640
extraña, como si el metal no
existiera.
142
00:11:13,280 --> 00:11:18,000
No pronunció palabra alguna,
pero de alguna forma supe hacia
143
00:11:18,000 --> 00:11:23,080
dónde debía llevarlo.
La Colonia América, una zona
144
00:11:23,080 --> 00:11:26,560
llena de casas antiguas y
algunas ya en ruinas.
145
00:11:27,640 --> 00:11:31,840
Arranqué el motor y la sensación
de vacío me acompañó.
146
00:11:31,840 --> 00:11:37,400
Durante el trayecto, el
retrovisor me mostraba apenas
147
00:11:37,400 --> 00:11:40,920
una silueta estática, inmóvil,
sin respirar.
148
00:11:41,680 --> 00:11:46,160
El camino se me hacía eterno.
Las calles parecían doblarse
149
00:11:46,160 --> 00:11:48,800
sobre sí mismas y volver a
empezar.
150
00:11:49,760 --> 00:11:54,560
Reconocía esquinas que ya había
pasado antes, pero el marcador
151
00:11:54,560 --> 00:11:57,240
del kilometraje seguía
aumentando.
152
00:11:58,040 --> 00:12:02,680
Sentía que avanzaba en círculos
dentro de una ciudad que ya no
153
00:12:02,680 --> 00:12:05,880
era mía.
El silencio se volvió
154
00:12:05,880 --> 00:12:09,160
insoportable.
Encendí la radio buscando
155
00:12:09,160 --> 00:12:12,320
compañía, pero solo encontraba
estática.
156
00:12:13,360 --> 00:12:18,080
La interferencia era áspera.
Como cuchillas en los oídos
157
00:12:18,600 --> 00:12:23,400
hasta que de pronto emergió una
voz femenina distorsionada.
158
00:12:23,720 --> 00:12:26,600
No entendía muy bien qué era lo
que decía.
159
00:12:27,360 --> 00:12:31,320
En fin, giré el dial con
rapidez, pero todas las
160
00:12:31,320 --> 00:12:35,640
estaciones transmitían lo mismo.
Como si la señal hubiera sido
161
00:12:35,640 --> 00:12:38,200
devorada por un eco que nadie
controlaba.
162
00:12:39,000 --> 00:12:43,960
Al voltear de nuevo el
retrovisor noté algo que me heló
163
00:12:43,960 --> 00:12:48,040
la sangre.
El pasajero no estaba solo a su
164
00:12:48,040 --> 00:12:54,080
lado, pegados a la ventana, se
alineaban 3 rostros pálidos como
165
00:12:54,080 --> 00:12:56,680
Calaveras Cubiertas por piel
Seca.
166
00:12:57,400 --> 00:13:02,640
Sus ojos brillaban como Carbones
apagados y sus bocas estaban
167
00:13:02,640 --> 00:13:05,880
abiertas en un gesto de hambre
insaciable.
168
00:13:06,920 --> 00:13:10,880
No había escuchado ninguna
puerta a abrirse, nadie más
169
00:13:10,880 --> 00:13:14,040
había subido y, sin embargo, ahí
estaban.
170
00:13:15,080 --> 00:13:18,360
Observándome en un silencio
absoluto.
171
00:13:19,640 --> 00:13:24,440
Mi instinto me gritaba que
detuviera el coche, pero algo
172
00:13:24,440 --> 00:13:27,000
más fuerte me obligaba a seguir
conduciendo.
173
00:13:27,480 --> 00:13:31,720
Era como si el volante se
moviera por sí solo, como si la
174
00:13:31,720 --> 00:13:34,640
ruta estuviera marcada desde
antes de nacer.
175
00:13:35,840 --> 00:13:37,960
Llegamos finalmente a la
Colonia.
176
00:13:38,520 --> 00:13:42,680
La calle estaba desierta.
Salvo por una vieja casona de 2
177
00:13:42,680 --> 00:13:47,840
pisos, con balcones oxidados y
ventanas tapiadas, el hombre
178
00:13:47,840 --> 00:13:53,000
señaló con un leve movimiento de
cabeza hacia la entrada, frené
179
00:13:53,000 --> 00:13:58,960
el taxi temblando, esperando que
saliera y me dejara continuar,
180
00:14:00,160 --> 00:14:04,680
pero no bajo.
Al contrario, las figuras a su
181
00:14:04,680 --> 00:14:08,000
lado comenzaron a desaparecer. 1
* 1.
182
00:14:08,320 --> 00:14:12,400
Deshaciéndose como humo que
vuelve al aire, el hombre
183
00:14:12,400 --> 00:14:15,400
inclinó su rostro y Por Primera
Vez vi sus ojos.
184
00:14:16,040 --> 00:14:22,240
Eran huecos vacíos. 2 cavidades
negras que absorbían la luz.
185
00:14:23,080 --> 00:14:26,960
Una fuerza helada recorrió mi
cuerpo inmovilizandome.
186
00:14:27,760 --> 00:14:34,240
La puerta trasera nunca se abrió
y sin embargo, el asiento quedó
187
00:14:34,240 --> 00:14:39,120
vacío.
Pensé en huir, acelerar y dejar
188
00:14:39,120 --> 00:14:44,360
todo atrás, pero mis manos
estaban clavadas al volante.
189
00:14:44,760 --> 00:14:49,080
Fue entonces cuando noté que no
estaba solo dentro del taxi.
190
00:14:49,800 --> 00:14:53,520
Desde el asiento del copiloto
alguien me observaba.
191
00:14:54,080 --> 00:14:57,040
Era una mujer con un vestido
desgarrado.
192
00:14:57,480 --> 00:15:03,200
El cabello largo cubriéndole el
rostro y la piel se Niza como
193
00:15:03,200 --> 00:15:08,040
Tierra húmeda recién removida.
Heledora Tierra y flores
194
00:15:08,040 --> 00:15:12,600
marchitas llenó el coche y un
murmullo brotó de su garganta.
195
00:15:12,840 --> 00:15:18,040
Aunque no podía entender las
palabras, la mujer se inclinó
196
00:15:18,040 --> 00:15:22,920
hacia mí y el aire se congeló.
Mis ojos querían cerrarse, pero
197
00:15:22,920 --> 00:15:27,720
no podía apartar la mirada.
Fue entonces cuando comprendí lo
198
00:15:27,720 --> 00:15:30,760
que repetía.
No era un murmullo lo que
199
00:15:30,760 --> 00:15:35,280
escuchaba en la estática.
Sino algo parecido a una oración
200
00:15:35,280 --> 00:15:40,040
invertida, una plegaria
arrancada del mismo infierno.
201
00:15:40,880 --> 00:15:46,160
Cada silvada se clavaba en mi
cabeza como agujas candentes y
202
00:15:46,160 --> 00:15:51,520
simplemente caí desmachado.
Cuando desperté.
203
00:15:51,760 --> 00:15:56,160
Estaba estacionado otra vez
frente al panteón de Mezquitán.
204
00:15:56,920 --> 00:16:02,440
El motor apagado el reloj.
Marcaba las 3:00 de la madrugada
205
00:16:02,800 --> 00:16:06,440
y el taxímetro seguía corriendo
como si jamás se hubiera
206
00:16:06,440 --> 00:16:09,280
detenido.
No había rastro de ningún
207
00:16:09,280 --> 00:16:13,560
pasajero, pero el asiento
trasero estaba húmedo, manchado,
208
00:16:13,560 --> 00:16:16,800
con Tierra fresca y pétalos
negros.
209
00:16:18,360 --> 00:16:23,160
Desde entonces cada que se llega
la noche de Halloween evito
210
00:16:23,160 --> 00:16:26,480
conducir.
No importa cuánto dinero pueda
211
00:16:26,480 --> 00:16:29,240
ganar.
Nunca más volveré a recoger a
212
00:16:29,240 --> 00:16:35,120
nadie cerca de un panteón porque
aprendí que hay viajes que no
213
00:16:35,120 --> 00:16:41,040
pertenecen a este mundo.
Cosas inexplicables pasan en la
214
00:16:41,040 --> 00:16:44,680
noche de Brujas.
Muchas gracias por escucharme.
215
00:16:50,520 --> 00:16:57,080
El taxista del panteón, relatos
de Halloween.
216
00:17:01,560 --> 00:17:04,480
Muy buenas noches, comunidad
Inframundo.
217
00:17:04,680 --> 00:17:09,280
Me llamo Manuel Herrera y llevo
más de 15 años trabajando como
218
00:17:09,280 --> 00:17:15,160
taxista en la ciudad de Puebla.
Recuerdo que era la madrugada
219
00:17:15,359 --> 00:17:20,760
del 31/10/2019.
Lo recuerdo como si hubiera
220
00:17:20,760 --> 00:17:24,839
sucedido ayer.
Las noches de Halloween siempre
221
00:17:24,839 --> 00:17:29,120
han sido pesadas.
Pero esa en particular cambió mi
222
00:17:29,120 --> 00:17:33,720
vida para siempre.
Había terminado un par de
223
00:17:33,720 --> 00:17:39,680
servicios cuando decidí tomar la
avenida que bordea el viejo
224
00:17:39,680 --> 00:17:44,120
Panteón San Joaquín, un lugar
donde muchos taxistas evitamos
225
00:17:44,120 --> 00:17:48,560
por superstición.
El aire estaba húmedo y una
226
00:17:48,560 --> 00:17:53,120
ligera neblina cubría el camino,
dándole un aspecto casi
227
00:17:53,120 --> 00:17:57,560
fantasmal a esa hora.
La ciudad parecía dormida.
228
00:17:58,480 --> 00:18:03,080
Mientras manejaba noté que la
temperatura descendió de golpe.
229
00:18:03,840 --> 00:18:09,200
El aire acondicionado estaba
apagado, pero el aliento salía
230
00:18:09,480 --> 00:18:14,840
en pequeñas nubes.
El taxímetro marcaba en cero y
231
00:18:14,840 --> 00:18:18,640
aunque sabía que debía regresar
al centro para buscar otro
232
00:18:18,640 --> 00:18:22,160
cliente, algo me impulsó a
seguir por esa avenida
233
00:18:22,160 --> 00:18:27,200
silenciosa de pronto.
Di una parada junto a la
234
00:18:27,200 --> 00:18:32,440
banqueta, justo frente a la reja
oxidada del Panteón.
235
00:18:33,600 --> 00:18:39,440
Era una mujer de cabello largo y
vestido oscuro, inmóvil, como si
236
00:18:39,440 --> 00:18:44,120
me estuviera esperando.
Reduje la velocidad, pero cuando
237
00:18:44,120 --> 00:18:49,480
volteé para mirarla de frente ya
no estaba un escalofrío, me
238
00:18:49,480 --> 00:18:55,760
recorrió la espalda y aceleré.
El silencio dentro del taxi se
239
00:18:55,760 --> 00:18:59,920
volvió tan pesado que podía
escuchar los latidos de mi
240
00:18:59,920 --> 00:19:03,760
propio corazón.
Encendí la radio para romper la
241
00:19:03,760 --> 00:19:09,560
tensión, pero solo salía a
estática un sonido seco y
242
00:19:09,560 --> 00:19:14,040
distorsionado que empeoraba la
sensación de estar atrapado.
243
00:19:15,960 --> 00:19:21,200
Seguí conduciendo tratando de
ignorar lo que acababa de ver.
244
00:19:21,560 --> 00:19:25,280
Pero algo llamó mi atención por
el espejo retrovisor.
245
00:19:26,360 --> 00:19:30,240
Sentí que alguien iba sentado
justo detrás de mí.
246
00:19:30,960 --> 00:19:35,480
Giré de golpe, pero el asiento
estaba vacío.
247
00:19:35,680 --> 00:19:40,880
En ese instante, un olor
nauseabundo invadió el interior,
248
00:19:41,520 --> 00:19:45,920
una mezcla de Tierra húmeda,
flores marchitas y carne
249
00:19:45,920 --> 00:19:49,480
podrida.
Apreté el volante con fuerza.
250
00:19:50,040 --> 00:19:54,680
No quise detenerme, pero mis
manos temblaban tanto que apenas
251
00:19:54,800 --> 00:20:00,000
podía mantener el control.
Tomé la primera curva para
252
00:20:00,000 --> 00:20:05,280
alejarme del panteón y fue
entonces cuando lo vi una figura
253
00:20:05,280 --> 00:20:11,800
blanca atravesando la calle a
pocos metros, frené en seco.
254
00:20:12,320 --> 00:20:16,920
El cuerpo era traslúcido,
humanoide, pero no caminaba,
255
00:20:16,960 --> 00:20:20,960
sino que flotaba.
Los huesos sobresalían bajo la
256
00:20:20,960 --> 00:20:27,360
piel casi transparente y aunque
no tenía ojos, podía sentir como
257
00:20:27,360 --> 00:20:32,240
esa cosa me observaba.
Cerré los ojos 1 segundo para
258
00:20:32,240 --> 00:20:37,040
recobrar el aliento y cuando los
abrí ya no estaba ahí.
259
00:20:37,720 --> 00:20:42,280
Creí que mi mente me estaba
jugando una mala pasada, pero la
260
00:20:42,280 --> 00:20:46,240
verdadera pesadilla apenas
comenzaba.
261
00:20:47,600 --> 00:20:53,600
Apenas 2 calles más adelante, el
taxímetro comenzó a marcar por
262
00:20:53,600 --> 00:20:58,360
sí solo las luces rojas.
Parpadeaban como si alguien
263
00:20:58,640 --> 00:21:02,160
hubiera ingresado una tarifa
automática.
264
00:21:02,960 --> 00:21:07,320
No había tomado ningún pasajero,
pero la máquina mostraba la
265
00:21:07,320 --> 00:21:13,080
dirección de destino.
Panteón San Juan grita 47.
266
00:21:14,720 --> 00:21:19,240
El olor puterfacto regresó con
más fuerza, como si la muerte
267
00:21:19,240 --> 00:21:24,960
estuviera dentro del vehículo.
Quise apagar el auto, pero el
268
00:21:24,960 --> 00:21:27,680
motor seguía rugiendo por cuenta
propia.
269
00:21:28,400 --> 00:21:33,600
Sentía que algo me obligaba a
seguir esa ruta, como si alguien
270
00:21:33,600 --> 00:21:39,320
invisible manejara mis manos.
Llegué a la entrada del Panteón,
271
00:21:40,080 --> 00:21:43,120
las rejas corroídas por el
óxido.
272
00:21:43,560 --> 00:21:48,840
Estaban abiertas de par en par,
aunque sabía que a esas horas
273
00:21:48,840 --> 00:21:53,840
siempre permanecían cerradas.
Las sombras de los cipreses
274
00:21:54,000 --> 00:22:00,120
parecían retorcerse proyectando
figuras extrañas sobre el suelo
275
00:22:00,120 --> 00:22:05,120
húmedo, a veces lentamente por
el sendero principal.
276
00:22:05,320 --> 00:22:09,240
Los faroles antiguos apenas
iluminaban la neblina que lo
277
00:22:09,240 --> 00:22:12,920
cubría todo podía escuchar pasos
detrás de mí.
278
00:22:13,560 --> 00:22:18,320
Aunque no había nadie, cada vez
que volteaba las sombras
279
00:22:18,320 --> 00:22:23,200
parecían acercarse.
El taxímetro comenzó a emitir un
280
00:22:23,200 --> 00:22:27,480
pitido agudo.
La pantalla brillaba con
281
00:22:27,480 --> 00:22:30,640
intensidad y mostraba algo
imposible.
282
00:22:31,960 --> 00:22:36,520
Giré la cabeza con terror y en
ese momento sentí un golpe lado
283
00:22:36,520 --> 00:22:39,640
en el hombro, una presión
inhumana.
284
00:22:40,200 --> 00:22:44,040
Como si una mano huesuda se
aferrara a mi piel.
285
00:22:44,960 --> 00:22:49,200
El asiento trasero estaba
completamente hundido, como si
286
00:22:49,200 --> 00:22:52,320
alguien invisible se hubiera
sentado.
287
00:22:53,000 --> 00:22:57,480
La puerta se abrió sola,
lentamente, con un chirrido que
288
00:22:57,480 --> 00:23:02,120
se perdió en la bruma.
Sentí el impulso de huir, pero
289
00:23:02,120 --> 00:23:07,880
no podía moverme.
Mis músculos estaban rígidos, mi
290
00:23:07,880 --> 00:23:11,880
mente bloqueada.
De pronto escuché un murmullo
291
00:23:11,880 --> 00:23:16,080
grave que parecía salir de
debajo de la Tierra.
292
00:23:16,760 --> 00:23:20,800
No eran palabras.
Era un sonido gutural, profundo,
293
00:23:21,040 --> 00:23:25,640
casi animal.
Una niebla se espesó tanto que
294
00:23:25,640 --> 00:23:31,240
apenas podía ver el volante.
Cuando logré reaccionar, miré de
295
00:23:31,240 --> 00:23:35,120
reojo por el espejo.
Un rostro desfigurado se
296
00:23:35,120 --> 00:23:39,960
reflejaba detrás de mí.
Piel grisácea, cuencas vacías y
297
00:23:39,960 --> 00:23:42,520
una sonrisa abierta imposible de
describir.
298
00:23:43,440 --> 00:23:47,560
Mis manos soltaron el volante y
el auto se estrelló contra una
299
00:23:47,560 --> 00:23:52,320
lápida enorme.
Desperté horas después cubierto
300
00:23:52,320 --> 00:23:56,520
de sangre, con el parabrisas
hecho trizas y el motor apagado.
301
00:23:57,200 --> 00:24:01,960
No había nadie, ninguna figura,
ningún pasajero.
302
00:24:02,600 --> 00:24:07,680
El taxímetro marcaba en ceros.
Días después me enteré por otros
303
00:24:07,680 --> 00:24:12,160
taxistas que varios colegas
habían desaparecido en esa misma
304
00:24:12,160 --> 00:24:15,000
zona durante la madrugada de
Halloween.
305
00:24:15,800 --> 00:24:20,200
Algunos encontraron sus taxis
abandonados junto al Panteón.
306
00:24:20,520 --> 00:24:24,840
Puertas abiertas, luces
encendidas pero sin rastro de
307
00:24:24,840 --> 00:24:29,920
los conductores.
Desde aquella noche dejé de
308
00:24:29,920 --> 00:24:34,560
trabajar turnos nocturnos.
Cada vez que paso por esa
309
00:24:34,560 --> 00:24:38,400
avenida evito mirar por los
espejos retrovisores.
310
00:24:39,120 --> 00:24:42,440
Hay cosas que es mejor no ver y
evitar.
311
00:24:43,160 --> 00:24:47,560
Es por eso que en las noches de
Halloween prefiero no volver a
312
00:24:47,560 --> 00:24:51,160
conducir de noche.
Saludos y gracias por
313
00:24:51,160 --> 00:25:04,800
escucharme.
El puente de Halloween, relato
314
00:25:04,800 --> 00:25:13,640
de taxistas, buenas noches,
comunidad Inframundo, me
315
00:25:13,640 --> 00:25:18,480
presento, mi nombre es Eduardo
Morales y lo que voy a compartir
316
00:25:18,480 --> 00:25:23,920
le sucedió un 31 de octubre en
la ciudad de Puebla, cuando
317
00:25:23,920 --> 00:25:28,400
todavía trabajaba como taxista
en la zona metropolitana.
318
00:25:29,400 --> 00:25:32,440
Muchos me juzgarán de loco, pero
no me importa.
319
00:25:32,920 --> 00:25:37,440
Llevo demasiado tiempo guardando
este secreto y cada año, cuando
320
00:25:37,440 --> 00:25:42,360
se llega la temporada de Brujas,
los recuerdos me consumen como
321
00:25:42,360 --> 00:25:46,360
brasas.
Ese día había trabajado desde
322
00:25:46,360 --> 00:25:51,480
temprano trasladando pasajeros
que iban a comprar disfraces o a
323
00:25:51,480 --> 00:25:54,560
preparar ofrendas para el Día de
Muertos.
324
00:25:55,720 --> 00:25:59,840
El ambiente festivo contrastaba
con mi estado de ánimo.
325
00:26:00,280 --> 00:26:04,200
No había logrado dejar atrás
ciertas adicciones que en el
326
00:26:04,200 --> 00:26:09,200
pasado casi me destruyen y a
pesar de que ya me mantenía
327
00:26:09,200 --> 00:26:12,040
limpio, mis demonios aún me
rondaban.
328
00:26:12,720 --> 00:26:17,360
Sin embargo, lo que viví aquella
noche no tuvo nada que ver con
329
00:26:17,360 --> 00:26:20,160
los estupefacientes ni con mi
mente.
330
00:26:20,640 --> 00:26:23,480
Fue algo real.
Se los puedo asegurar.
331
00:26:24,800 --> 00:26:30,160
El último viaje lo pacté con un
cliente regular que necesitaba
332
00:26:30,160 --> 00:26:35,960
ir a un poblado cercano.
El trayecto fue tranquilo y al
333
00:26:35,960 --> 00:26:40,280
regreso decidí tomar un atajo
para llegar más rápido a la
334
00:26:40,280 --> 00:26:44,440
ciudad.
El cielo comenzaba a teñirse de
335
00:26:44,440 --> 00:26:49,520
un tono rojizo y el aire olía a
humo de incienso mezclado con
336
00:26:49,520 --> 00:26:54,640
pólvora de cohetes.
Cuando pasé bajo un puente en
337
00:26:54,640 --> 00:26:59,520
medio de la carretera sentí algo
extraño, como si hubiera
338
00:26:59,520 --> 00:27:02,760
atravesado una burbuja de aire
helado.
339
00:27:03,320 --> 00:27:07,800
El ambiente cambió en 1 segundo,
los colores se apagaron y la
340
00:27:07,800 --> 00:27:12,680
música de las calles desapareció
y hasta el ruido del motor
341
00:27:12,680 --> 00:27:17,120
parecía ahogado.
No le di mayor importancia.
342
00:27:18,040 --> 00:27:24,160
Estaba cansado y sólo pensaba en
llegar a casa, pero conforme me
343
00:27:24,160 --> 00:27:27,760
adentraba en Puebla notaba
pequeños detalles que no
344
00:27:27,760 --> 00:27:31,200
encajaban.
Edificios que yo recordaba
345
00:27:31,200 --> 00:27:34,320
abandonados, aparecían
restaurados.
346
00:27:35,040 --> 00:27:38,680
Las calles tenían hombres
ligeramente distintos y los
347
00:27:38,680 --> 00:27:42,560
anuncios mostraban marcas que
nunca había visto.
348
00:27:43,280 --> 00:27:46,640
Al principio pensé que eran
errores de mi memoria.
349
00:27:47,040 --> 00:27:49,840
Pero poco a poco la inquietud
creció.
350
00:27:51,160 --> 00:27:55,920
Me detuve frente a mi casa,
ansioso por descansar, pero algo
351
00:27:55,920 --> 00:27:58,880
me heló la sangre.
No era mi hogar.
352
00:27:59,480 --> 00:28:04,840
Las paredes estaban pintadas de
otro color, las ventanas tenían
353
00:28:04,840 --> 00:28:09,200
cortinas que no reconocía y
cuando intenté abrir la puerta,
354
00:28:09,480 --> 00:28:14,440
la llave no encajó.
Una mujer salió al escuchar el
355
00:28:14,440 --> 00:28:16,920
ruido.
Me miró con sorpresa y
356
00:28:16,920 --> 00:28:20,520
desconfianza.
Le dije que yo vivía ahí, pero
357
00:28:20,520 --> 00:28:24,160
ella, con voz temblorosa,
aseguró que llevaba más de 10
358
00:28:24,160 --> 00:28:27,000
años ocupando la casa con sus
familiares.
359
00:28:28,600 --> 00:28:33,400
El miedo me obligó a retroceder,
murmurando una disculpa y me
360
00:28:33,400 --> 00:28:36,560
fui.
Paré el taxi en una esquina para
361
00:28:36,560 --> 00:28:40,440
consultar el GPS, pero el
teléfono no tenía señal.
362
00:28:41,200 --> 00:28:46,240
Ninguna aplicación funcionaba.
Era como si estuviera atrapado
363
00:28:46,480 --> 00:28:50,120
en una ciudad que se parecía a
la mía, pero no lo era.
364
00:28:50,960 --> 00:28:55,920
Sentí que algo me observaba.
Un hombre que caminaba por la
365
00:28:55,920 --> 00:28:58,640
cera se detuvo y me miró
fijamente.
366
00:28:59,400 --> 00:29:05,240
Pensé que me había reconocido,
así que bajé el cristal y hablé.
367
00:29:05,960 --> 00:29:10,400
Su reacción fue espantosa.
Abrió los ojos con horror y
368
00:29:10,400 --> 00:29:13,920
comenzó a gritar como si hubiera
visto a un monstruo.
369
00:29:14,560 --> 00:29:19,960
En segundos varias personas se
reunieron apuntándome con dedos
370
00:29:19,960 --> 00:29:23,480
temblorosos y gritando con furia
y miedo.
371
00:29:24,360 --> 00:29:27,840
No entendía nada hasta que vi mi
reflejo en la ventana de una
372
00:29:27,840 --> 00:29:31,120
tienda.
Mi rostro estaba deformado,
373
00:29:31,520 --> 00:29:36,720
cubierto de llagas, como si la
piel estuviera pudriéndose y
374
00:29:36,720 --> 00:29:40,320
goteaba pus.
El pánico me devoró.
375
00:29:40,960 --> 00:29:46,880
Arranqué el taxi y Huí mientras
la multitud me perseguía. 2
376
00:29:46,880 --> 00:29:51,960
patrullas aparecieron detrás de
mí con las sirenas encendidas.
377
00:29:53,200 --> 00:29:58,920
Sus luces rojas bañaban las
calles vacías y sentía que todo
378
00:29:58,920 --> 00:30:03,640
el mundo quería atraparme.
Aceleré con todas mis fuerzas,
379
00:30:03,640 --> 00:30:06,960
pero las calles no llevaban a
donde yo conocía.
380
00:30:07,480 --> 00:30:09,840
Era como un laberinto que me
arrastraba hacia la
381
00:30:09,840 --> 00:30:13,480
desesperación.
Recordé el puente en el que
382
00:30:13,480 --> 00:30:17,080
había sentido aquel cambio y
decidí regresar.
383
00:30:17,920 --> 00:30:21,640
Quizá ahí encontraría la salida
de esa pesadilla.
384
00:30:23,120 --> 00:30:27,360
Las patrullas no daban tregua.
Incluso uno de los policías
385
00:30:27,360 --> 00:30:29,160
comenzó a dispararle a mis
llantas.
386
00:30:29,840 --> 00:30:34,080
Sentí el impacto en el neumático
trasero y el coche comenzó a
387
00:30:34,080 --> 00:30:39,400
tambalearse para no volcar.
Giré con fuerza y pasé de nuevo
388
00:30:39,400 --> 00:30:43,080
bajo el puente.
Todo ocurrió en 1 segundo.
389
00:30:43,680 --> 00:30:47,760
El estruendo de las patrullas
desapareció, la ciudad volvió a
390
00:30:47,760 --> 00:30:49,760
teñirse con las luces
habituales.
391
00:30:50,320 --> 00:30:54,800
El aire se llenó otra vez de
olores conocidos y el ruido del
392
00:30:54,800 --> 00:30:59,560
motor recuperó su fuerza.
Me orillé jadeando con las
393
00:30:59,560 --> 00:31:04,880
manos, entumidas por el terror.
El taxi estaba en el mismo
394
00:31:04,880 --> 00:31:07,680
lugar.
Pero la llanta había quedado
395
00:31:07,680 --> 00:31:12,560
destrozada por la bala.
El seguro llegó poco después.
396
00:31:13,200 --> 00:31:17,160
Inventé una excusa diciendo que
había reventado al pasar sobre
397
00:31:17,160 --> 00:31:22,280
un objeto en la carretera.
Nadie cuestionó mi versión al
398
00:31:22,280 --> 00:31:26,040
llegar finalmente a mi verdadero
hogar, mi familia salió a
399
00:31:26,040 --> 00:31:28,840
recibirme.
Me abrazaron sin comprender la
400
00:31:28,840 --> 00:31:32,880
razón de mi nerviosismo,
creyendo que había sido solo un
401
00:31:32,880 --> 00:31:37,320
accidente más.
Creo que eso era como un tipo de
402
00:31:37,320 --> 00:31:41,920
burbuja oscura que me arrojó a
un mundo paralelo donde no
403
00:31:41,920 --> 00:31:45,920
existía mi vida, ni mi casa, ni
mi rostro humano.
404
00:31:47,760 --> 00:31:52,640
Estoy convencido de que en esa
noche cruce un límite prohibido
405
00:31:52,920 --> 00:31:57,560
y que el 31 de octubre no es
solo una fecha para disfraces y
406
00:31:57,560 --> 00:32:00,840
calaveras.
Es una frontera entre nuestro
407
00:32:00,840 --> 00:32:04,920
mundo y otros donde nada es como
debería ser.
408
00:32:05,680 --> 00:32:09,640
Lo único que me queda de prueba
es la llanta perforada de mi
409
00:32:09,640 --> 00:32:14,480
taxi, que aún conservo como
recordatorio de que la realidad
410
00:32:14,720 --> 00:32:17,200
puede quebrarse en cualquier
instante.
411
00:32:18,120 --> 00:32:26,160
Muy buenas noches, comunidad.
Gracias por escucharme, querida
412
00:32:26,160 --> 00:32:29,000
Comunidad.
Espero que esta entrega les haya
413
00:32:29,000 --> 00:32:31,920
gustado.
Es un honor para mí pasar un
414
00:32:31,920 --> 00:32:35,760
buen rato con ustedes.
Muchas gracias por abrirme la
415
00:32:35,760 --> 00:32:40,480
puerta de su hogar.
Por favor, no olviden dejarme
416
00:32:40,480 --> 00:32:43,960
sus comentarios.
Esto nos ayuda a seguir trayendo
417
00:32:43,960 --> 00:32:47,520
mejor contenido.
Me encanta leer sus experiencias
418
00:32:47,520 --> 00:32:52,560
y conocernos un poco más.
Si el video les gustó, por
419
00:32:52,560 --> 00:32:55,480
favor, no duden en compartirlo
con sus amigos.
420
00:32:56,120 --> 00:33:00,320
Esto nos ayuda a llegar a más
personas y que la Comunidad siga
421
00:33:00,320 --> 00:33:02,960
creciendo.
Un abrazo muy fuerte.
422
00:33:03,400 --> 00:33:08,960
Nos vemos en una próxima
entrega, esto fue Inframundo,
423
00:33:08,960 --> 00:33:10,240
relatos.











