Jan. 9, 2026

3 Relatos de Sicarios que Vivieron Encuentros Paranormales Reales Vol. 2 – Inframundo Relatos

3 Relatos de Sicarios que Vivieron Encuentros Paranormales Reales Vol. 2 – Inframundo Relatos
3 Relatos de Sicarios que Vivieron Encuentros Paranormales Reales Vol. 2 – Inframundo Relatos
Inframundo Relatos De Terror
3 Relatos de Sicarios que Vivieron Encuentros Paranormales Reales Vol. 2 – Inframundo Relatos
Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

🎙️ Relatos de Terror Reales por Inframundo Relatos

Historias mexicanas de apariciones, carreteras, brujas, traileros y sucesos paranormales basados en testimonios reales.

Este episodio es una recopilación profunda y oscura narrada con estilo cinematográfico y ambientación realista, diseñada para provocar tensión, miedo y ansiedad nocturna. Prepárate para vivir experiencias que marcaron para siempre a quienes las enfrentaron.

🎧 Usa audífonos para una experiencia inmersiva.

Si tienes una historia real y deseas que aparezca en un episodio, envíala a: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠inframundorelatos@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Más contenido en: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.inframundorelatos.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

🔎 Temas de este episodio

  • Historias paranormales reales

  • Relatos de terror en México

  • Relatos de carretera

  • Relatos de traileros

  • Brujas reales en México

  • Terror narrado en primera persona

  • Relatos para no dormir

  • Misterio y sucesos inexplicables

#IRDT #InframundoRelatos #RelatosDeTerror #TerrorReal #LeyendasMexicanas #PodcastDeTerror


1
00:00:00,440 --> 00:00:05,120
Los relatos que vas a escuchar
son basados en hechos reales

2
00:00:05,400 --> 00:00:09,400
contados por aquellos que
estuvieron involucrados en el

3
00:00:09,400 --> 00:00:14,240
crimen organizado, arrastrados
por segundas personas a este

4
00:00:14,240 --> 00:00:20,240
tipo de vida, otros haciendo lo
posible para sacar a un hijo

5
00:00:20,240 --> 00:00:23,200
forzado a estar dentro de la
maña.

6
00:00:24,040 --> 00:00:27,800
Todo lo que escucharás a
continuación va dirigido a un

7
00:00:27,800 --> 00:00:31,320
público adulto.
Mientras tanto, le invito,

8
00:00:31,320 --> 00:00:34,520
querido espectador, que nos
escucha a través de Spotify,

9
00:00:34,760 --> 00:00:40,160
YouTube o face a ponerse cómodo
con su buena y rica taza de café

10
00:00:40,400 --> 00:00:48,720
para escuchar estos relatos de
sicarios, esto es Inframundo y

11
00:00:48,720 --> 00:01:00,640
aquí comenzamos.
Muy buenas noches, comunidad.

12
00:01:01,080 --> 00:01:06,120
Espero les guste esta anécdota.
En el pueblo todos conocían a

13
00:01:06,120 --> 00:01:09,480
Ramiro.
Era ese hombre que siempre

14
00:01:09,480 --> 00:01:12,960
parecía estar en el lugar
correcto para escuchar lo que no

15
00:01:12,960 --> 00:01:16,280
debía y repetirlo a quien le
convenía.

16
00:01:16,960 --> 00:01:22,880
Al principio muchos lo toleraron
pensando que era inofensivo, un

17
00:01:22,880 --> 00:01:25,440
metiche más en una comunidad
pequeña.

18
00:01:26,080 --> 00:01:31,680
Pero Ramiro no era inofensivo,
era calculador, ambicioso y

19
00:01:31,680 --> 00:01:36,800
traicionero.
Muy buenas noches a todos los

20
00:01:36,800 --> 00:01:42,240
saluda su amigo Rafael quintas.
Soy del Estado de Sinaloa,

21
00:01:42,320 --> 00:01:46,360
México.
Lo que les voy a contar no es

22
00:01:46,360 --> 00:01:51,200
una historia reciente y tiene
algunos años y es de un hombre

23
00:01:51,200 --> 00:01:54,360
que traicionó a personas de su
entorno.

24
00:01:54,720 --> 00:01:59,600
Y aquellas que pertenecían al
crimen organizado de aquellas ya

25
00:01:59,600 --> 00:02:06,160
lejanas décadas de los años 90,
en uno de los ejidos cercanos al

26
00:02:06,160 --> 00:02:11,039
mío había un grupo de
trabajadores en las pizcas o en

27
00:02:11,039 --> 00:02:16,000
las siembras, donde el trabajo
duro y la buena paga eran el

28
00:02:16,000 --> 00:02:20,560
sustento de todos.
Por desgracia, Ramiro rompió las

29
00:02:20,560 --> 00:02:23,640
reglas, traicionó Asus
compañeros.

30
00:02:23,880 --> 00:02:29,360
Vendiendo sus charlas en las que
se quejaban de los abusos de los

31
00:02:29,360 --> 00:02:34,800
patrones y sus encargados.
Lo peor de todo es que en

32
00:02:34,800 --> 00:02:40,040
algunos casos entregó a aquellos
que no tenían piedad por su

33
00:02:40,040 --> 00:02:43,120
culpa.
Varios hombres fueron despojados

34
00:02:43,120 --> 00:02:48,960
de sus tierras encarcelados,
otros en el cementerio o, peor

35
00:02:48,960 --> 00:02:51,600
aún, ya jamás se les volvió a
ver.

36
00:02:52,440 --> 00:02:56,360
Era un soplón.
Y eso no se perdona.

37
00:02:58,640 --> 00:03:02,760
Lo que lo motivaba para hacer
eso era su deseo de poder.

38
00:03:03,240 --> 00:03:08,360
Ramiro soñaba con controlar las
tierras, los cultivos, las

39
00:03:08,360 --> 00:03:12,880
decisiones de todos.
Pero ese poder que anhelaba no

40
00:03:12,880 --> 00:03:16,280
lo buscaba con trabajo honesto
ni buenas relaciones.

41
00:03:17,000 --> 00:03:21,400
Lo buscaba sembrando la
discordia, el veneno y las

42
00:03:21,400 --> 00:03:25,880
habladurías.
Aprovechándose de las desgracias

43
00:03:25,880 --> 00:03:32,200
que el mismo provocaba su alma,
si alguna vez la había tenido,

44
00:03:32,680 --> 00:03:36,200
estaba ya más que podrida por el
egoísmo.

45
00:03:37,320 --> 00:03:42,200
Ya para ese tiempo yo andaba
metido en el crimen organizado,

46
00:03:42,880 --> 00:03:46,960
puesto que no quise trabajar en
los campos de siembra y menos

47
00:03:46,960 --> 00:03:49,160
estar bajo las órdenes de
cualquiera.

48
00:03:50,280 --> 00:03:54,680
Al principio comencé llevando
mercancía a los poblados de la

49
00:03:54,680 --> 00:04:00,720
sierra, pero ya de regreso me
traía bien guardado los paquetes

50
00:04:01,120 --> 00:04:05,760
que ahí se elaboraban, siempre
ocultos entre la madera.

51
00:04:06,960 --> 00:04:12,920
De poco en poco me hice de 1
segundo camión y para 1992 ya

52
00:04:12,920 --> 00:04:17,680
tenía mi tercer camioncito.
Sólo 2 de estos estaban a

53
00:04:17,680 --> 00:04:21,920
disposición del patrón.
El otro lo usaría para la

54
00:04:21,920 --> 00:04:25,720
siembra de frijol.
Mi hermano se encargaría de eso,

55
00:04:27,600 --> 00:04:32,760
pero como les conté de lo que
hacía Ramiro, este no tardó en

56
00:04:32,760 --> 00:04:35,840
hacerse de las suyas,
involucrando a mi hermano

57
00:04:35,840 --> 00:04:39,680
marcial en dimes y diretes en El
Ejido.

58
00:04:40,320 --> 00:04:45,240
Tanto decía que yo andaba por la
sierra y me llegó el rumor de lo

59
00:04:45,240 --> 00:04:47,920
que Ramiro andaba diciendo de
nosotros.

60
00:04:49,000 --> 00:04:53,600
En una ocasión, cuando bajaba de
la Sierra, me di cuenta de que

61
00:04:53,840 --> 00:04:57,880
no eran los mismos soldados, que
siempre me revisaban la carga de

62
00:04:57,880 --> 00:05:02,200
madera.
Estos eran otros y se les notaba

63
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
que como perros iban sobre el
hueso.

64
00:05:04,720 --> 00:05:11,200
Para destrozarlo me hicieron la
parada y apenas me detuve.

65
00:05:11,480 --> 00:05:14,920
Ya tenía 3 de esos changos sobre
la carga de madera.

66
00:05:17,080 --> 00:05:20,880
Me pidieron mis documentos y la
ubicación hacia dónde me

67
00:05:20,880 --> 00:05:24,040
dirigía.
Yo saqué los papeles y se los

68
00:05:24,040 --> 00:05:27,160
entregué.
Obviamente contestando Asus

69
00:05:27,160 --> 00:05:30,440
preguntas.
Me apartaron del camión mientras

70
00:05:30,440 --> 00:05:35,880
buscaban lo que no llevaba.
En esa ocasión conmigo se

71
00:05:35,880 --> 00:05:39,760
comunicaron por radio y les
aseguraron que les habían dado

72
00:05:39,760 --> 00:05:44,280
un mal pitazo.
Supe en esos momentos que el que

73
00:05:44,280 --> 00:05:46,440
estaba detrás de todo eso era
Ramiro.

74
00:05:47,280 --> 00:05:51,800
No mostré molestia alguna, al
contrario, me mantuve sereno

75
00:05:52,040 --> 00:05:55,520
hasta que me dieron luz verde
para continuar con mi trayecto,

76
00:05:57,320 --> 00:06:01,800
pero me percaté de que me venían
siguiendo, así que hice la misma

77
00:06:01,800 --> 00:06:04,800
rutina de siempre.
Me detuve en una de las

78
00:06:04,800 --> 00:06:08,880
rancherías para tomar mis
sagrados alimentos y seguir con

79
00:06:08,880 --> 00:06:13,600
mi trayecto hasta la ciudad.
Ahí se encontraba uno de los

80
00:06:13,600 --> 00:06:17,120
míos.
Entre charlas como esos que uno

81
00:06:17,120 --> 00:06:23,720
llega, no conoce y las mesas
están llenas de camioneros, me

82
00:06:23,720 --> 00:06:28,000
senté con los míos haciéndome el
tonto pidiendo permiso.

83
00:06:28,240 --> 00:06:34,560
Si había una silla desocupada.
La charla era de lo más normal,

84
00:06:35,080 --> 00:06:40,160
pero al cabo de unos minutos les
di santo y seña de que esos eran

85
00:06:40,160 --> 00:06:45,080
guachos y me estaban siguiendo.
Así que no hubo más conversación

86
00:06:45,280 --> 00:06:49,840
que lo cotidiano, pero ellos se
fueron al cabo de un rato para

87
00:06:49,840 --> 00:06:55,080
averiguar sobre el soplón que ya
traía sobre mis hombros cuando

88
00:06:55,080 --> 00:06:57,880
llegue Al Ejido.
Mi hermano me contó que a él

89
00:06:57,880 --> 00:07:02,400
también le habían llegado los
soldados y que por poco lo

90
00:07:02,400 --> 00:07:06,680
hacían que bajara todos los
sacos del camión para revisar

91
00:07:06,880 --> 00:07:09,240
que no hubiera algo ilícito en
él.

92
00:07:10,000 --> 00:07:14,680
Eso fue lo que me llenó el
hígado de Piedritas, así que en

93
00:07:14,680 --> 00:07:17,600
esa semana me encargaría de
Ramiro.

94
00:07:18,600 --> 00:07:22,600
Tuve que hablar con mi patrón y
decirle que había un lengua

95
00:07:22,600 --> 00:07:27,600
suelta y si no se la cortaba, yo
terminaría mis días en las

96
00:07:27,600 --> 00:07:30,840
sombras.
El patrón se dio cuenta que no

97
00:07:30,840 --> 00:07:36,480
era como espantarse una simple
mosca, así que por un mes Subí y

98
00:07:36,480 --> 00:07:39,120
bajé de la Sierra sin traer nada
conmigo.

99
00:07:40,000 --> 00:07:44,640
Pero en uno de mis viajes me
mandaron a otro poblado más

100
00:07:44,640 --> 00:07:49,040
arriba de la Sierra.
Lo que me estaba esperando era

101
00:07:49,040 --> 00:07:53,040
como si los mismos ángeles me lo
hubieran traído.

102
00:07:54,520 --> 00:07:57,040
Me haría justicia por mi propia
mano.

103
00:07:57,560 --> 00:08:00,160
Se le notaba el miedo en los
ojos a Ramiro.

104
00:08:00,720 --> 00:08:03,800
Sabía que ya Asus horas estaban
contadas.

105
00:08:04,400 --> 00:08:07,400
El que busca, encuentra y él
encontró.

106
00:08:08,280 --> 00:08:13,000
Esa madrugada salí desde
temprano y cuando llegué a mi

107
00:08:13,000 --> 00:08:15,960
camión ya estaba Ramiro bien
sujetado.

108
00:08:16,560 --> 00:08:22,880
Solo serían unos 2 km de bajada,
así que no le dolería mucho y

109
00:08:22,880 --> 00:08:28,120
posiblemente hasta le haría un
favor de mandárselo a San Pedro.

110
00:08:30,320 --> 00:08:35,799
Fui considerado en la bajada de
la sierra lento y de vez en

111
00:08:35,799 --> 00:08:40,400
cuando le aceleraba.
No lo escuché gritar, pero por

112
00:08:40,400 --> 00:08:45,640
el espejo Retrovisor lo vi como
lo arrastraba, como su cuerpo

113
00:08:45,800 --> 00:08:48,320
pegaba contra las piedras del
camino.

114
00:08:49,280 --> 00:08:53,200
Ya faltaban unos cuantos metros
para llegar al primer poblado.

115
00:08:53,480 --> 00:08:58,440
Cuando me bajé del camión, Corte
la soga y lo arrastre para que

116
00:08:58,440 --> 00:09:01,240
cayera por uno de los
despeñaderos.

117
00:09:01,880 --> 00:09:07,640
Ahí terminó su vida.
Si no es que lo había hecho con

118
00:09:07,640 --> 00:09:13,320
la arrastrada que le di, nadie
lo buscó, así como tampoco lo

119
00:09:13,320 --> 00:09:17,320
echaron de menos.
Yo seguí por 2 años más en el

120
00:09:17,320 --> 00:09:22,440
crimen organizado hasta que para
la mala suerte del patrón se le

121
00:09:22,440 --> 00:09:32,480
acabó la rayita.
Buenas noches, querida audiencia

122
00:09:32,480 --> 00:09:36,160
de Inframundo.
Primero que nada, quiero dar las

123
00:09:36,160 --> 00:09:40,440
gracias por permitirme un
pequeño espacio para contar esta

124
00:09:40,440 --> 00:09:45,280
experiencia.
Mi nombre es Julio César Reyes.

125
00:09:45,880 --> 00:09:50,800
Fui SICA por alrededor de 3
años, no porque yo lo hubiera

126
00:09:50,800 --> 00:09:55,120
querido, sino porque una
situación me arrastró a ello.

127
00:09:56,640 --> 00:10:00,880
Siempre he tenido la creencia de
que la traición duele más cuando

128
00:10:00,880 --> 00:10:04,000
viene de alguien.
A quien consideraba como mi

129
00:10:04,000 --> 00:10:07,040
hermano.
Por años compartíamos nuestros

130
00:10:07,040 --> 00:10:10,240
mejores momentos entre Risas y
sueños.

131
00:10:11,040 --> 00:10:17,160
Él era más que un amigo, éramos
2 jóvenes que labraban la Tierra

132
00:10:17,160 --> 00:10:21,800
juntos, compartiendo esperanzas
de un futuro mejor.

133
00:10:22,200 --> 00:10:26,080
Pero cuando llegó el momento de
demostrar su lealtad, me dio la

134
00:10:26,080 --> 00:10:31,240
espalda de la manera más vil.
Arrebatándome las pocas tierras

135
00:10:31,240 --> 00:10:36,800
que había heredado de mi padre.
La excusa fue una deuda, algo

136
00:10:36,800 --> 00:10:40,680
inventado que justificó su
traición ante la Comunidad de

137
00:10:40,680 --> 00:10:45,080
los agricultores del pueblo.
Sabía que el dinero no era lo

138
00:10:45,080 --> 00:10:50,360
importante para Benjamín.
Era el poder, la satisfacción de

139
00:10:50,360 --> 00:10:56,960
tener más, de pisar a los demás.
Mientras subía yo lo miraba

140
00:10:56,960 --> 00:11:01,920
desde la distancia.
Callado, tragándome el coraje y

141
00:11:01,920 --> 00:11:06,880
viendo cómo me había hecho a un
lado para llegar a posicionarse

142
00:11:06,880 --> 00:11:11,360
en la cabecera de aquellos que
aún tenían sus tierras para las

143
00:11:11,360 --> 00:11:15,600
siembras.
No era el tipo de hombre que

144
00:11:15,760 --> 00:11:21,200
alzaba la voz, pero esa calma
que tanto me caracterizaba

145
00:11:21,360 --> 00:11:26,200
comenzó a transformarse en un
voz oscuro que se tragaba todo

146
00:11:26,200 --> 00:11:29,720
mi dolor y odio.
Al principio intenté

147
00:11:29,720 --> 00:11:34,320
recuperarlas por las buenas.
Busqué apoyo en la Comunidad,

148
00:11:34,680 --> 00:11:39,120
pero las palabras no valían nada
contra el dinero de Benjamín.

149
00:11:40,520 --> 00:11:44,280
El respeto que alguna vez nos
tuvieron se había convertido en

150
00:11:44,280 --> 00:11:47,440
miedo hacia él.
Era evidente que no podía

151
00:11:47,440 --> 00:11:50,120
enfrentarme a él de manera
justa.

152
00:11:50,560 --> 00:11:53,120
Tendría que encontrar otra
forma.

153
00:11:54,000 --> 00:11:56,720
Fue entonces cuando comencé a
cambiar mi vida.

154
00:11:57,520 --> 00:12:02,520
Me volví distante, incluso con
los pocos que aún me ofrecían.

155
00:12:02,520 --> 00:12:07,840
Su compañía pasaba las noches en
vela planeando, buscando

156
00:12:07,840 --> 00:12:13,640
respuestas donde no las había.
Una tarde, mientras trabajaba en

157
00:12:13,640 --> 00:12:17,000
un campo que ya no era mío, un
hombre se acercó.

158
00:12:17,400 --> 00:12:22,800
Su rostro estaba encubierto a
pesar del sol y su voz tenía un

159
00:12:22,800 --> 00:12:27,960
tono que me heló la sangre.
Me preguntó si yo era Julio.

160
00:12:28,600 --> 00:12:32,400
Le contesté que sí.
Él me dijo que su patrón quería

161
00:12:32,400 --> 00:12:37,120
hablar conmigo.
Estaba temblando, sentía que mis

162
00:12:37,120 --> 00:12:42,720
piernas me pesaban, pero aún así
seguí caminando hasta el granero

163
00:12:42,720 --> 00:12:47,960
donde había varios hombres.
Estos portaban de alto calibre,

164
00:12:48,960 --> 00:12:54,200
listos para volarle la cabeza a
cualquiera, pero al parecer ya

165
00:12:54,200 --> 00:12:58,480
me esperaban, pues.
Cuando pasé por medio de ellos

166
00:12:58,880 --> 00:13:02,320
hicieron como si nadie hubiese
ingresado al granero.

167
00:13:03,280 --> 00:13:06,680
Entre esos hombres se
encontraban un hombre ya de unos

168
00:13:06,680 --> 00:13:12,760
50 años y de estatura promedio.
Me preguntó si yo era hijo de

169
00:13:12,760 --> 00:13:16,200
Juan Julio Reyes, a lo que le
contesté que sí.

170
00:13:17,080 --> 00:13:20,680
También me preguntó por qué
había vendido mis tierras.

171
00:13:21,000 --> 00:13:25,800
Si mi padre con tanto sacrificio
había juntado ese dinero para

172
00:13:25,800 --> 00:13:30,640
dejarle un patrimonio Asus
hijos, yo le conté lo que había

173
00:13:30,640 --> 00:13:35,520
sucedido y como mi mejor amigo
me había fregado en su juego

174
00:13:35,520 --> 00:13:41,680
sucio, él ya sabía que Benjamin
quitaba la mal a las tierras

175
00:13:42,160 --> 00:13:47,600
dizque por falta de pagos, o que
las endeudaba para luego él

176
00:13:47,600 --> 00:13:51,280
hacerse de ellas.
Pero me dio la opción de

177
00:13:51,280 --> 00:13:55,760
regresar a escarbar la Tierra de
otros o la de trabajar para él

178
00:13:55,760 --> 00:14:01,440
por unos 2 años, pero no aquí en
Nayarit, sino para la sierra,

179
00:14:02,240 --> 00:14:07,240
allá le estaría guardando a uno
que otro pelado que cruzaba por

180
00:14:07,240 --> 00:14:12,880
su camino, aparte que sus
tierras también necesitaban ser

181
00:14:12,880 --> 00:14:16,440
cuidadas.
Ahí el abono para ellas era

182
00:14:16,440 --> 00:14:21,880
simple y no dejaba rastro de lo
que yo hiciera, terminando mi

183
00:14:21,880 --> 00:14:25,560
trabajo, él mismo me entregaría
lo que me habían quitado.

184
00:14:26,000 --> 00:14:29,840
Además, todo en esta vida se
paga ojo por ojo.

185
00:14:30,680 --> 00:14:33,320
La verdad es que acepté y sin
pensarlo.

186
00:14:33,600 --> 00:14:38,880
Y también no porque yo hubiera
querido, sino porque ahí entras,

187
00:14:38,880 --> 00:14:42,640
porque entras.
Estuve por un buen tiempo en la

188
00:14:42,640 --> 00:14:46,320
Sierra.
A veces en un sitio, otras veces

189
00:14:46,320 --> 00:14:51,320
amanecí en otro lugar y anochecí
en otro, allá en la sierra.

190
00:14:52,400 --> 00:14:56,320
Mi trabajo, aunque simple, era
meticuloso.

191
00:14:57,040 --> 00:15:01,320
No me siento bien por lo que
hice, pues era desde personas

192
00:15:01,320 --> 00:15:06,120
jóvenes hasta ancianos.
La maña no tiene edad para sacar

193
00:15:06,280 --> 00:15:08,800
de su camino a los que les
estorban.

194
00:15:09,880 --> 00:15:14,920
Cada uno tenía su historia.
Todos eran inocentes, según

195
00:15:14,920 --> 00:15:20,000
ellos, pero cuando estás dentro
del crimen organizado uno ya no

196
00:15:20,000 --> 00:15:24,600
tiene vestigios, de ser buena
persona, ahí se pierde la poca o

197
00:15:24,600 --> 00:15:31,040
mucha humanidad que se tiene.
Ya habían pasado los 2 años y a

198
00:15:31,040 --> 00:15:34,840
lo lejos vi que unas camionetas
se acercaban al sitio donde

199
00:15:34,840 --> 00:15:37,440
estaba trabajando en esa
ocasión.

200
00:15:40,440 --> 00:15:43,640
Seguí con lo mío mientras se
aparcaban.

201
00:15:43,640 --> 00:15:48,480
Debajo del techo de un cobertizo
descendió aquel hombre que me

202
00:15:48,480 --> 00:15:53,320
había llevado con el patrón.
Aquella primera ocasión me hizo

203
00:15:53,320 --> 00:15:58,480
la seña para que me acercara.
Cuando lo hice sentí un júbilo

204
00:15:58,480 --> 00:16:00,760
como nunca antes lo había
sentido.

205
00:16:02,080 --> 00:16:07,360
Ahí estaba Benjamín, amordazado,
con golpes en su rostro y cuerpo

206
00:16:07,360 --> 00:16:11,080
maniatado.
Me vio abriendo los ojos lo más

207
00:16:11,080 --> 00:16:15,520
que podía, pues los golpes no lo
dejaban ver muy bien.

208
00:16:16,480 --> 00:16:20,600
Benjamín cruzó una línea que no
debió haber cruzado.

209
00:16:22,360 --> 00:16:26,000
Trato de quedarse con unas
tierras del patrón.

210
00:16:26,320 --> 00:16:31,720
Grave error, así que ya se le
había llegado la hora a este

211
00:16:31,720 --> 00:16:35,840
malparido.
Cuánta razón tenía mi patrón,

212
00:16:36,320 --> 00:16:42,640
ojo por ojo.
No había de otra, lo gozaría

213
00:16:42,640 --> 00:16:46,280
demasiado, le haría pagar lo que
me había hecho.

214
00:16:46,760 --> 00:16:51,200
Lo haría arrepentirse de haberme
hecho lo que me hizo para mí,

215
00:16:51,280 --> 00:16:56,560
como si fuera una fiesta.
Y esa noche comerían los gusanos

216
00:16:57,120 --> 00:17:01,560
sin anestesia, sin vueltas lo
arrastré al lugar donde me

217
00:17:01,560 --> 00:17:03,560
encargaba de los que me
estorbaban.

218
00:17:04,640 --> 00:17:10,000
Ya sabrán todo lo que chilló.
Lo que suplicó, pero el hecho de

219
00:17:10,000 --> 00:17:13,240
verlo sufrir fue música para mis
oídos.

220
00:17:13,760 --> 00:17:18,520
Jamás había disfrutado tanto
desollar a un puerco como esa

221
00:17:18,520 --> 00:17:22,960
tarde.
No daré detalles de lo que hice

222
00:17:23,240 --> 00:17:26,040
y el goce que sentí en cada
momento.

223
00:17:26,960 --> 00:17:31,480
Al día siguiente, que ya había
terminado con mi trabajo, llegó

224
00:17:31,480 --> 00:17:33,720
nuevamente el mensajero del
patrón.

225
00:17:34,240 --> 00:17:38,160
Me traía un sobre.
Eran los papeles de mis tierras.

226
00:17:39,560 --> 00:17:43,280
Yo le agradecí.
Le dije que para que no fuera

227
00:17:43,280 --> 00:17:48,080
tan obvia la desaparición de
Benjamín y por agradecimiento al

228
00:17:48,080 --> 00:17:51,720
patrón, terminaría ese año Asus
servicios.

229
00:17:52,600 --> 00:17:57,040
Eso le agradó a aquel hombre y
sin decir palabra alguna, me

230
00:17:57,040 --> 00:18:03,480
dijo que en un año vendría por
mí y así lo hizo cuando regresé.

231
00:18:03,840 --> 00:18:08,840
Todo había cambiado, había
Comisario nuevo y los hombres

232
00:18:08,840 --> 00:18:13,760
que habían sido amigos de mi
padre me dieron la bienvenida.

233
00:18:14,480 --> 00:18:18,560
Todos me dijeron que Benjamín
había huido con el dinero de los

234
00:18:18,560 --> 00:18:23,080
pagos de las tierras y no se
sabe para dónde se había fugado.

235
00:18:24,520 --> 00:18:28,440
Yo los escuchaba como no
sabiendo nada de lo que ya tenía

236
00:18:28,440 --> 00:18:33,120
información del que fuera una
vez mi mejor amigo de vez en

237
00:18:33,120 --> 00:18:36,120
cuando.
Le hago uno que otro favorcito

238
00:18:36,120 --> 00:18:41,600
al patrón, pues si no fuese por
él jamás hubiera recuperado lo

239
00:18:41,600 --> 00:18:45,120
que era mío.
Muchas gracias por contar mi

240
00:18:45,120 --> 00:18:54,760
experiencia.
Pocas veces una historia me ha

241
00:18:54,760 --> 00:18:56,720
llegado tanto como la que les
contaré.

242
00:18:57,680 --> 00:19:02,880
Mi nombre es Norberto Pineda y
desde hace 7 años soy un

243
00:19:02,880 --> 00:19:05,800
sicario.
Obviamente no estoy dando mi

244
00:19:05,800 --> 00:19:10,240
nombre real, pero para fines de
esta historia espero me

245
00:19:10,240 --> 00:19:13,960
entiendan.
Comencé a la edad de 18 años.

246
00:19:14,720 --> 00:19:19,480
Hoy en día ya soy un hombre que
ha recibido varios golpes y uno

247
00:19:19,480 --> 00:19:23,680
que otro tiro que me ha mandado
a la cama, pero me siento

248
00:19:23,680 --> 00:19:28,200
afortunado por seguir vivo.
Me he querido retirar de esto,

249
00:19:28,480 --> 00:19:31,040
pero por una u otra razón no lo
he hecho.

250
00:19:33,040 --> 00:19:37,200
Esta historia no es mía, sino de
una mujer, la cual por lo que

251
00:19:37,200 --> 00:19:40,120
demostró, se ganó el respeto del
patrón.

252
00:19:40,680 --> 00:19:44,080
Por respeto a la doña le
llamaremos Juana.

253
00:19:44,760 --> 00:19:50,840
Ella tiene a sólo un hijo, José,
un muchacho de unos 15 o 16

254
00:19:50,840 --> 00:19:55,600
años, el cual, engañado por un
grupo de amigos, fue arrastrado

255
00:19:55,600 --> 00:19:59,000
hacia la maña.
Dicen que el amor de una madre

256
00:19:59,000 --> 00:20:02,240
no tiene límites, pero el de esa
madre.

257
00:20:02,640 --> 00:20:06,320
Fue puesto a prueba de formas
que jamás imaginó.

258
00:20:07,360 --> 00:20:12,000
Una mañana llegó una mujer hasta
donde habían estado hacía unas

259
00:20:12,000 --> 00:20:15,840
semanas aquellos jóvenes y entre
ellos su hijo.

260
00:20:16,280 --> 00:20:21,360
La señora buscaba trabajo como
cocinera, pero luego luego me di

261
00:20:21,360 --> 00:20:24,440
cuenta de que buscaba más que un
trabajo.

262
00:20:25,280 --> 00:20:29,720
Miraba ansiosa para todos lados,
como si buscara a alguien.

263
00:20:31,280 --> 00:20:34,200
En ese momento yo le pregunté
qué era lo que buscaba en

264
00:20:34,200 --> 00:20:38,840
verdad, porque si no me lo decía
a mí, otros se encargarían de

265
00:20:38,840 --> 00:20:41,840
muy mala manera de hacerla
hablar.

266
00:20:43,080 --> 00:20:47,520
Desde que su hijo cayó en manos
del crimen organizado, su vida

267
00:20:47,520 --> 00:20:52,400
se volvió una espiral de noches
sin dormir, de súplicas ahogadas

268
00:20:52,400 --> 00:20:55,120
a Dios.
Quien parecía no escucharla

269
00:20:55,880 --> 00:21:00,720
sentía un gran vacío que crecía
como cada día que pasaba.

270
00:21:01,640 --> 00:21:05,480
Averiguó dónde se habían llevado
aquellos jóvenes que se

271
00:21:05,480 --> 00:21:09,040
encontraban en una fiesta y
entre ellos se encontraba a su

272
00:21:09,040 --> 00:21:13,000
único hijo.
La señora tenía los mejores

273
00:21:13,000 --> 00:21:17,160
planes de que su hijo fuera un
médico, así como lo había sido

274
00:21:17,160 --> 00:21:22,120
su padre, pero los líderes de la
maña se lo habían llevado, al

275
00:21:22,120 --> 00:21:26,040
parecer uno de los muchachos que
estuvo esa noche en la fiesta.

276
00:21:26,400 --> 00:21:30,200
Entregaba a los menores, sin
importar el dolor y la angustia

277
00:21:30,200 --> 00:21:35,320
que causaban las familias, su
hijo no estaba por su propia

278
00:21:35,320 --> 00:21:39,040
voluntad.
Aquí cabe aclarar que en

279
00:21:39,040 --> 00:21:45,080
ocasiones así funciona esto.
Doña Juana no se quedó de brazos

280
00:21:45,080 --> 00:21:51,080
cruzados, tocó puertas, imploró
Asus amigos y hasta se enfrentó

281
00:21:51,080 --> 00:21:54,400
al hombre que lo había
arrastrado a ese mundo.

282
00:21:55,360 --> 00:21:59,960
Mario, un líder sin alma que
veía a los jóvenes como

283
00:21:59,960 --> 00:22:03,880
herramientas desechables, pero
nada de lo que hizo.

284
00:22:03,880 --> 00:22:08,560
Funcionó.
Pasaron meses y con cada uno su

285
00:22:08,560 --> 00:22:12,440
esperanza menguaba.
Fue entonces cuando una vecina,

286
00:22:12,760 --> 00:22:17,520
viendo su desesperación, le
habló de una última opción, un

287
00:22:17,520 --> 00:22:21,600
camino que pocas personas tenían
el valor de recorrer.

288
00:22:23,200 --> 00:22:28,040
Le habló de la santa Muerte.
No era un tema desconocido para

289
00:22:28,040 --> 00:22:30,760
ella.
Había escuchado historias,

290
00:22:31,000 --> 00:22:34,600
rumores de mujeres que acudían a
ella en momentos de

291
00:22:34,600 --> 00:22:38,360
desesperación, mujeres que
lograban lo imposible.

292
00:22:38,920 --> 00:22:43,520
Todo a cambio de un precio.
Pero el amor de madre no

293
00:22:43,520 --> 00:22:49,320
entiende de razón ni de límites
cuando vio a Mario regresar a

294
00:22:49,320 --> 00:22:51,880
casa una noche con sangre en las
manos.

295
00:22:52,240 --> 00:22:58,680
Y el vacío en los ojos supo que
no podía esperar más, así que

296
00:22:58,680 --> 00:23:04,080
como buena cocinera, le dio un
golpe en la cabeza sólo para

297
00:23:04,080 --> 00:23:07,760
dejarlo inconsciente y poder
sacarle la información que

298
00:23:07,760 --> 00:23:11,440
necesitaba.
Pero aquel sujeto no era nada

299
00:23:11,440 --> 00:23:13,920
fácil de sacarle una sola
palabra.

300
00:23:14,760 --> 00:23:18,280
Supo de inmediato que estaba
perdiendo el tiempo.

301
00:23:18,600 --> 00:23:22,120
Y lo único que lograría era
darle el tiempo necesario para

302
00:23:22,120 --> 00:23:26,480
que dieran con ambos.
Y ella terminaría sin vida.

303
00:23:27,000 --> 00:23:29,880
Así que se adelantó antes de que
eso sucediera.

304
00:23:30,680 --> 00:23:35,400
Como la mujer trabajaba en el
rastro, fácil fue darle un golpe

305
00:23:35,400 --> 00:23:37,800
en la nuca para sacarlo del
camino.

306
00:23:39,920 --> 00:23:44,280
No fue sino meses después que el
padre de aquel joven que había

307
00:23:44,280 --> 00:23:48,240
invitado a su amigo a la fiesta.
Que le dijo que los habían

308
00:23:48,240 --> 00:23:52,080
traído a este sitio.
Fue entonces que armándose de

309
00:23:52,080 --> 00:23:56,440
valor y sabiendo que podía
terminar con un tiro entre CEJA

310
00:23:56,440 --> 00:24:00,320
y ceja.
Yo sabía quién era su muchacho,

311
00:24:00,640 --> 00:24:05,960
pero no se lo entregaría tan
fácilmente como doña Juana sabía

312
00:24:05,960 --> 00:24:09,200
de cortés.
Le propuse que trabajara para la

313
00:24:09,200 --> 00:24:13,400
organización por cierto tiempo y
que yo mismo le entregaría a su

314
00:24:13,400 --> 00:24:16,560
muchacho.
Así que, sin decir palabra

315
00:24:16,560 --> 00:24:20,520
alguna, ella aceptó.
La verdad es que esa señora

316
00:24:20,720 --> 00:24:25,840
hacía los cortes perfectos y
retiraba cada centímetro la

317
00:24:25,840 --> 00:24:30,280
carne de los huesos.
Esos trabajos eran muy limpios y

318
00:24:30,280 --> 00:24:34,720
fácil de tirar, unos por aquí y
otros por allá.

319
00:24:36,240 --> 00:24:40,480
Aparte que, como les digo, fue
la cocinera oficial de nosotros

320
00:24:40,560 --> 00:24:42,880
el tiempo que estuvimos por ese
sitio.

321
00:24:43,560 --> 00:24:47,640
Nos íbamos a desplazar hacia
otros territorios, así que tuve

322
00:24:47,640 --> 00:24:52,040
que entregarle a su hijo, así
como se lo había prometido, no

323
00:24:52,040 --> 00:24:56,920
sin antes ordenarle que se tenía
que ir de ahí, pues si se miraba

324
00:24:56,920 --> 00:25:01,000
que su hijo estaba ya de
regreso, los padres tratarían de

325
00:25:01,000 --> 00:25:05,720
recuperar a los suyos y eso no
nos está permitido.

326
00:25:06,360 --> 00:25:10,160
Le entregué un dinero que tenía.
Y yo mismo me encargué de

327
00:25:10,160 --> 00:25:14,600
sacarlos de ahí y echarlos a un
autobús hacia una parte que

328
00:25:14,600 --> 00:25:18,000
obviamente no revelaré hasta el
día de hoy.

329
00:25:18,240 --> 00:25:23,040
No sé qué fue de ellos y es
mejor así, no vaya a ser la de

330
00:25:23,040 --> 00:25:27,480
malas y los encuentren de
aquellos jóvenes que se

331
00:25:27,480 --> 00:25:32,200
llevaron, solo sé que vive uno,
los otros terminaron abatidos.

332
00:25:33,000 --> 00:25:35,520
Les agradezco por contar esta
historia.

333
00:25:35,880 --> 00:25:39,560
Donde una madre hace lo
imposible por recuperar a su

334
00:25:39,560 --> 00:25:40,760
pequeño hijo.