3 Relatos de Autobus - La Estación del Último Viaje – Relato de Terror Real


Los saluda su amigo Inframundo.
En este episodio te comparto tres relatos basados en experiencias reales ocurridas en estaciones de autobuses:
apariciones en andenes vacíos, pasajeros que no deberían estar ahí y sombras que suben sin pagar boleto.
Si estás escuchando mientras viajas, trabajas o intentas descansar, ajusta tus audífonos…
porque lo que escucharás hoy, muchos choferes y vigilantes lo han vivido en silencio.
🕯️ Inframundo Relatos – Terror real contado con voz humana.
terror en autobuses
relatos de terror
transporte público
historias paranormales
estación de autobuses
relatos reales
apariciones nocturnas
podcast de terror
inframundo relatos
misterio
terror latino
relatos nocturnos
sucesos inexplicables
miedo real
terror en carreteras
experiencias paranormales
#InframundoRelatos
#RelatosDeTerror
#TerrorReal
#Misterio
#PodcastDeTerror
#HistoriasOscuras
#Apariciones
#EstaciónDeAutobuses
#TerrorEnTransporte
#RelatosNocturnos
00:00:00,320 --> 00:00:04,600
No olvides seguirnos y dejarnos
5 estrellitas para más
2
00:00:04,600 --> 00:00:10,560
contenido.
Aeropuertos, centrales de
3
00:00:10,560 --> 00:00:16,760
autobús y paradas de colectivos
son lugares donde lo paranormal
4
00:00:16,760 --> 00:00:20,480
se hace presente.
Algunos fantasmas intentan
5
00:00:20,480 --> 00:00:24,960
prevenir situaciones que les
gustaron la vida, mientras que
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,560
otros protegen.
Lo que consideran sus
7
00:00:27,560 --> 00:00:33,200
propiedades estos sitios, que en
décadas pasadas recibieron a
8
00:00:33,200 --> 00:00:37,160
miles de viajeros, también
fueron el último destino de
9
00:00:37,160 --> 00:00:41,840
muchos las almas inquietantes de
aquellos que perecieron en estos
10
00:00:41,840 --> 00:00:44,880
lugares.
Saúl rondan, recordándonos sus
11
00:00:44,880 --> 00:00:49,640
historias y tragedias,
interactuando con los vivos en
12
00:00:49,640 --> 00:00:53,720
un intento de encontrar paz o
advertirnos de los peligros
13
00:00:53,720 --> 00:00:57,880
inminentes.
Sus presencias son un eco del
14
00:00:57,880 --> 00:01:03,120
pasado, marcando eternamente
estos puntos de tránsito.
15
00:01:03,880 --> 00:01:08,200
Le invito, querida comunidad, a
quedarse a presenciar las
16
00:01:08,200 --> 00:01:13,520
aterradoras experiencias
ocurridas en terminales sin más.
17
00:01:13,880 --> 00:01:16,520
Apague la pequeña luz de su
habitación.
18
00:01:17,120 --> 00:01:43,690
Aquí comenzamos.
Mi trabajo como velador en una
19
00:01:43,690 --> 00:01:48,050
vieja central de autobuses había
comenzado como una oportunidad
20
00:01:48,050 --> 00:01:53,610
tranquila y bien pagada.
La central, que en su día fue un
21
00:01:53,610 --> 00:01:58,410
bullicio punto de tránsito,
ahora se encuentra en un estado
22
00:01:58,410 --> 00:02:03,400
de abandono y desolación.
La mayoría de las personas ni
23
00:02:03,400 --> 00:02:06,080
siquiera recordaban que alguna
vez existió.
24
00:02:07,040 --> 00:02:11,400
Hoy se encuentra sumida en el
olvido y la maleza que ha
25
00:02:11,400 --> 00:02:17,960
crecido a su alrededor.
Mi nombre es Miguel Juárez,
26
00:02:18,720 --> 00:02:23,280
trabajo desde hace 35 años como
velador en una construcción que
27
00:02:23,280 --> 00:02:28,280
al parecer no tienen deseos de
remodelar, derrumbar y
28
00:02:28,280 --> 00:02:32,440
construir.
Aunque sea uno de esos centros
29
00:02:32,440 --> 00:02:37,520
comerciales que se atiborran de
personas que no hayan en que
30
00:02:37,520 --> 00:02:42,680
gastar su dinero.
A finales de los años de 1950
31
00:02:42,960 --> 00:02:49,160
hasta su cierre en 1994, la
central de autobuses fue una de
32
00:02:49,160 --> 00:02:54,120
las más concurridas en el día.
La cafetería recibía los
33
00:02:54,120 --> 00:02:57,600
viajeros para echarse un taco
antes de continuar.
34
00:02:58,520 --> 00:03:03,240
Los taxis a la orden, aquellos
que llegaban y los llevaban Asus
35
00:03:03,240 --> 00:03:07,240
domicilios.
Familias enteras recibiendo o
36
00:03:07,240 --> 00:03:11,680
despidiendo Asus familiares, que
felizmente tomaban uno de los
37
00:03:11,680 --> 00:03:16,080
tantos autobuses que se iban y
venía por algún Estado del
38
00:03:16,080 --> 00:03:19,400
Norte.
En ese tiempo yo tenía como 7
39
00:03:19,400 --> 00:03:23,440
años trabajando en la terminal
de autobuses antes de su cierre
40
00:03:23,440 --> 00:03:26,960
definitivo para no quedarme sin
empleo.
41
00:03:27,320 --> 00:03:31,640
Acepté el trabajo como velador
para andar cuidando ahí que los
42
00:03:31,640 --> 00:03:37,360
vagos no hicieran de las suyas.
Mis noches allí al inicio, eran
43
00:03:37,360 --> 00:03:41,880
solitarias.
La rutina consistía en recorrer
44
00:03:41,880 --> 00:03:45,160
los oscuros pasillos y las
plataformas desiertas,
45
00:03:45,680 --> 00:03:49,480
asegurándome que nadie se colara
por el recinto.
46
00:03:50,400 --> 00:03:54,520
La estructura, a pesar de su
deterioro, es una de esas
47
00:03:54,520 --> 00:03:57,840
estructuras antiguas.
De años en olvido.
48
00:03:58,840 --> 00:04:02,440
La primera noche que algo
extraño ocurrió fue un
49
00:04:02,440 --> 00:04:06,320
miércoles.
Hacía frío y caminaba por la
50
00:04:06,320 --> 00:04:11,000
zona de Boletería, cuando de
repente escuché un suave
51
00:04:11,000 --> 00:04:14,800
murmullo que provenía de una de
las ventanillas.
52
00:04:15,640 --> 00:04:19,560
Me acerqué lentamente y para mi
sorpresa, vi a una mujer de
53
00:04:19,560 --> 00:04:23,960
aspecto antiguo vestida con un
uniforme de boletera.
54
00:04:24,560 --> 00:04:29,640
Trabajando meticulosamente
detrás del mostrador, parpadee
55
00:04:29,640 --> 00:04:34,880
varias veces convencido de que
estaba imaginando cosas, pero
56
00:04:34,880 --> 00:04:39,720
allí estaba como si estuviera
atendiendo a una fila de
57
00:04:39,720 --> 00:04:42,440
personas que simplemente no
existía.
58
00:04:43,360 --> 00:04:47,680
Sus manos se movían de manera
automática como si repitiera su
59
00:04:47,680 --> 00:04:50,880
rutina.
Me acerque aún más.
60
00:04:51,280 --> 00:04:55,440
Intentando hablarle, pero mi voz
se ahogó en mi garganta.
61
00:04:58,160 --> 00:05:03,280
La mujer levantó la vista y sus
ojos vacíos se encontraron con
62
00:05:03,280 --> 00:05:06,880
los míos.
Un escalofrío recorrió mi espina
63
00:05:06,880 --> 00:05:12,760
dorsal sin previo aviso.
Toda la escena desapareció,
64
00:05:13,280 --> 00:05:17,560
Dejándome solo frente a lo que
fue una de las boleterías.
65
00:05:18,640 --> 00:05:22,760
Decidí no contarle a nadie lo
que había visto, pues nadie me
66
00:05:22,760 --> 00:05:26,600
creería y pensaría en que me
estaba volviendo loco.
67
00:05:27,040 --> 00:05:31,960
Sin embargo, las experiencias
sobrenaturales no se detuvieron
68
00:05:31,960 --> 00:05:34,880
ahí.
Note sombras que se alargaban y
69
00:05:34,880 --> 00:05:37,920
retorcían bajo la tenue luz de
mi linterna.
70
00:05:38,920 --> 00:05:42,920
Las noches de lluvia.
El viento entraba a través de
71
00:05:42,920 --> 00:05:46,480
las ventanas rotas.
Produciendo sonidos que hacían
72
00:05:46,480 --> 00:05:49,400
eco en los vastos espacios
vacíos.
73
00:05:50,520 --> 00:05:54,480
Esa noche, mientras patrullaba
las plataformas, escuché el
74
00:05:54,480 --> 00:05:57,040
sonido inconfundible de un
autobús.
75
00:05:57,040 --> 00:06:01,680
Acercándose las luces delanteras
atravesaron una niebla que
76
00:06:01,680 --> 00:06:06,680
envolvía el autobús.
El vehículo se detuvo con un
77
00:06:06,680 --> 00:06:11,120
chirrido de frenos.
Observé atemorizado cómo del
78
00:06:11,120 --> 00:06:13,800
autobús comenzaban a descender
pasajeros.
79
00:06:14,560 --> 00:06:19,000
Parecían personas normales, pero
había algo en su apariencia que
80
00:06:19,000 --> 00:06:24,120
resultaba antinatural.
Sus rostros eran pálidos y sus
81
00:06:24,120 --> 00:06:29,640
miradas vacías caminaban en
silencio, atravesando la
82
00:06:29,640 --> 00:06:35,800
plataforma sin hacer ruido, como
si flotaran trague saliva y me
83
00:06:35,800 --> 00:06:41,240
mantuve oculto, observando como
desaparecían uno a uno en la
84
00:06:41,240 --> 00:06:45,680
oscuridad del edificio.
Le conté a mi esposa lo que
85
00:06:45,680 --> 00:06:50,520
había visto esa noche.
Ella me escuchó sin quitarme los
86
00:06:50,520 --> 00:06:54,360
ojos de encima.
Cuando terminé me dijo que
87
00:06:54,360 --> 00:06:58,880
posiblemente ese autobús se
accidentó en su arribo a esta
88
00:06:58,880 --> 00:07:04,400
ciudad y sea como sea, de alguna
u otra forma, llega a su destino
89
00:07:04,400 --> 00:07:08,800
una y otra vez.
Esa noche, antes de irme a
90
00:07:08,800 --> 00:07:13,360
trabajar, me entregó un ramo de
hierbas atados con un listón
91
00:07:13,360 --> 00:07:17,640
rojo.
Así como un Rosario me dijo que
92
00:07:17,640 --> 00:07:21,320
antes de que saliera de
trabajar, antes de que llegara
93
00:07:21,320 --> 00:07:25,840
mi relevo, las quemara.
Ella me daría un manojo de
94
00:07:25,840 --> 00:07:30,120
hierbas cada noche.
Así estuve por mucho tiempo,
95
00:07:30,520 --> 00:07:34,240
hasta que poco a poco me fui
acostumbrando a los sonidos
96
00:07:34,240 --> 00:07:38,120
nocturnos de la central.
Hay veces que escucho el
97
00:07:38,120 --> 00:07:42,160
rechinito de los diablillos que
transportaban los equipajes.
98
00:07:42,800 --> 00:07:47,760
O los bultos que llegaban o
mandaban de una ciudad a otra.
99
00:07:49,120 --> 00:07:52,800
Mis encuentros con estos
viajeros fantasmales se hicieron
100
00:07:52,800 --> 00:07:56,560
frecuentes.
Cada vez que veía uno de esos
101
00:07:56,560 --> 00:08:00,160
autobuses.
Sabía que estaría acompañado de
102
00:08:00,160 --> 00:08:05,480
una sensación de frío penetrante
y 1 hora de tristeza que siempre
103
00:08:05,480 --> 00:08:08,600
manaba de las figuras
espectrales.
104
00:08:09,640 --> 00:08:14,560
Algunos de ellos se sentaban en
los bancos de espera mirando
105
00:08:14,560 --> 00:08:19,040
fijamente al vacío, como si
esperaran un autobús que nunca
106
00:08:19,040 --> 00:08:23,120
llegaría.
Otros deambulaban sin rumbo,
107
00:08:23,640 --> 00:08:28,720
perdidos en el tiempo y espacio
que ya no les pertenecía una
108
00:08:28,720 --> 00:08:32,919
noche, mientras revisaba las
oficinas administrativas.
109
00:08:33,440 --> 00:08:37,720
Escuche claramente el sonido de
una conversación animada.
110
00:08:39,039 --> 00:08:44,720
Me acerqué con cautela y desde
la puerta entreabierta vi una
111
00:08:44,720 --> 00:08:47,880
escena que parecía sacada de
décadas pasadas.
112
00:08:49,680 --> 00:08:55,240
Un grupo de personas charlaba y
reían vestidos con ropas de los
113
00:08:55,240 --> 00:09:00,280
años 61.
Mujer con un peinado alto y un
114
00:09:00,280 --> 00:09:04,400
hombre con un traje elegante
discutían acaloradamente.
115
00:09:05,200 --> 00:09:09,080
Pero al notar mi presencia.
Toda la habitación quedó en
116
00:09:09,080 --> 00:09:12,800
silencio y las figuras se
desvanecieron en el aire.
117
00:09:13,920 --> 00:09:16,920
Al menos ellos también notaban
que yo me encontraba ahí.
118
00:09:17,560 --> 00:09:21,600
Lo bueno es que ninguno de esos
fantasmas me ha atacado.
119
00:09:22,240 --> 00:09:27,600
Solo me miran y siguen su andar,
otros solo se desvanecen.
120
00:09:29,440 --> 00:09:33,240
Hay ocasiones que vuelvo a tener
ese encuentro que ya había
121
00:09:33,240 --> 00:09:36,560
tenido.
Fue cuando uno de mis hijos me
122
00:09:36,560 --> 00:09:42,080
dijo que eso se le llaman bucles
repetitivos para ellos, pero
123
00:09:42,080 --> 00:09:44,880
para mí no, porque yo estoy con
vida.
124
00:09:45,880 --> 00:09:50,640
A veces esas experiencias de una
u otra forma parecían afectarme
125
00:09:50,640 --> 00:09:54,640
profundamente.
No podía dormir bien durante el
126
00:09:54,640 --> 00:09:59,320
día y mis noches estaban a la
espera de visiones y sonidos de
127
00:09:59,320 --> 00:10:02,720
otra época.
Cada rincón de la central
128
00:10:02,960 --> 00:10:07,680
parecía estar habitada por
fantasmas del pasado, atrapados
129
00:10:07,760 --> 00:10:12,520
en una eterna espera.
Pero una de las noches más
130
00:10:12,520 --> 00:10:15,720
aterradoras ocurrió durante una
tormenta eléctrica.
131
00:10:16,720 --> 00:10:19,960
Los relámpagos iluminaban
brevemente la central.
132
00:10:20,920 --> 00:10:24,360
Yo me encontraba en la sala de
espera principal cuando escuché
133
00:10:24,360 --> 00:10:29,960
el sonido de pasos apresurados.
Me giré y vi a un hombre
134
00:10:30,160 --> 00:10:34,960
corriendo desesperadamente hacia
la salida, como si algo lo
135
00:10:34,960 --> 00:10:39,560
persiguiera.
Grite para detenerlo, pero él ni
136
00:10:39,560 --> 00:10:43,960
siquiera se inmuto.
Cuando llegó a la puerta, un
137
00:10:43,960 --> 00:10:48,400
relámpago iluminó su rostro y
pude ver la expresión de terror
138
00:10:48,400 --> 00:10:53,200
congelada en su semblante.
La siguiente ráfaga de luz
139
00:10:53,600 --> 00:10:56,520
reveló que había desaparecido
sin dejar rastro.
140
00:10:57,920 --> 00:11:01,680
Pensé en renunciar.
Busqué otro trabajo en otro
141
00:11:01,680 --> 00:11:05,800
lugar, pero sin estudios, sólo
hasta la secundaria.
142
00:11:06,240 --> 00:11:08,840
Y eso me limitó hasta cierto
punto.
143
00:11:11,600 --> 00:11:16,200
Había noches tranquilas donde
sólo se escuchaban murmullos que
144
00:11:16,480 --> 00:11:21,080
parecían conversaciones
fragmentadas, Risas lejanas y a
145
00:11:21,080 --> 00:11:26,800
veces, gritos sofocados.
Me obligaba a seguir mi rutina
146
00:11:27,000 --> 00:11:31,040
recorriendo cada rincón de lo
que sí me di cuenta es que
147
00:11:31,520 --> 00:11:36,680
cuando entraba algún vago salía
huyendo, gritando como loco.
148
00:11:37,280 --> 00:11:40,560
Al menos los fantasmas
ahuyentaban a los amantes de lo
149
00:11:40,560 --> 00:11:44,640
ajeno.
Las apariciones no han cesado.
150
00:11:45,120 --> 00:11:48,760
La central de autobuses
abandonada se quedó en silencio
151
00:11:48,760 --> 00:11:52,160
por los vivos, pero por las
apariciones no.
152
00:11:53,360 --> 00:11:57,920
A veces, cuando paso cerca de la
vieja central de día, me detengo
153
00:11:57,920 --> 00:12:02,840
y observo desde lejos, pensando
que si de día también se
154
00:12:02,840 --> 00:12:06,240
manifiestan.
Pero ninguno de los guardias que
155
00:12:06,240 --> 00:12:09,920
cuidan de día han comentado
sobre algún suceso de
156
00:12:09,920 --> 00:12:15,480
apariciones, voces de ultratumba
o sombras que intentan ocultarse
157
00:12:15,480 --> 00:12:20,200
en los alrededores.
Esta fue mi historia.
158
00:12:20,520 --> 00:12:42,350
Muchas gracias por escucharla.
Muy buenas noches a toda la
159
00:12:42,350 --> 00:12:45,950
Comunidad.
Mi nombre es viridiana, pero me
160
00:12:45,950 --> 00:12:50,990
dicen Viri, la experiencia que
les quiero contar me sucedió
161
00:12:50,990 --> 00:12:55,910
hace alrededor de 9 años.
Cursaba mi último semestre en la
162
00:12:55,910 --> 00:13:01,470
universidad, un periodo cargado
de estrés y posibilidades buenas
163
00:13:01,470 --> 00:13:05,240
para mi futuro.
La terminal de autobuses se
164
00:13:05,240 --> 00:13:09,160
encontraba a unos 15 minutos a
pie del campus.
165
00:13:09,560 --> 00:13:13,880
Esa noche, como de costumbre,
emprendí el camino hacia la
166
00:13:13,880 --> 00:13:18,280
parada de autobuses.
El aire fresco de la noche era
167
00:13:18,280 --> 00:13:21,560
como un aviso de que en
cualquier momento llovería.
168
00:13:22,480 --> 00:13:24,960
Esa noche era particularmente
tranquila.
169
00:13:25,880 --> 00:13:31,360
Las luces de las farolas
parpadeaban ocasionalmente sobre
170
00:13:31,360 --> 00:13:34,440
todo.
Una que siempre terminaba por
171
00:13:34,440 --> 00:13:39,280
apagarse.
Parecía que solo esperaba que yo
172
00:13:39,280 --> 00:13:42,600
pasara por ahí para dejarme en
plena oscuridad.
173
00:13:43,360 --> 00:13:47,400
Caminaba sumida en mis
pensamientos, repasando
174
00:13:47,400 --> 00:13:52,600
mentalmente los apuntes del día,
cuando comencé a escuchar unos
175
00:13:52,600 --> 00:13:57,240
murmullos extraños detrás de mí.
Parecía el sonido de varias
176
00:13:57,240 --> 00:13:59,240
personas hablando al mismo
tiempo.
177
00:14:00,280 --> 00:14:05,240
Sus voces se entremezclaban como
si hubiese varias personas por
178
00:14:05,240 --> 00:14:08,880
el lugar.
Me detuve y giré sobre mis
179
00:14:08,880 --> 00:14:14,480
talones esperando ver a alguien,
pero el camino estaba desierto.
180
00:14:15,600 --> 00:14:19,800
Una sensación de incomodidad se
intensificó mientras avanzaba.
181
00:14:20,640 --> 00:14:25,560
Los murmullos persistían y cada
vez que me detenía y miraba
182
00:14:25,560 --> 00:14:28,960
hacia atrás buscando a los
dueños de esas voces.
183
00:14:30,160 --> 00:14:34,720
No había nadie.
Eso me asustó aún más y apresuré
184
00:14:34,720 --> 00:14:38,200
el paso.
Mi corazón latiendo más rápido,
185
00:14:39,040 --> 00:14:42,880
intentando ignorar el escalofrío
que recorría mi espalda.
186
00:14:44,640 --> 00:14:49,560
Esto porque una sensación de que
una mano invisible me agarraba
187
00:14:49,560 --> 00:14:53,520
de uno de mis hombros.
Pero al llegar a la terminal y
188
00:14:53,520 --> 00:14:58,160
estar unos minutos sola, la
sensación de estar acompañada.
189
00:14:58,520 --> 00:15:03,040
No se desvaneció.
Las voces parecían haberse
190
00:15:03,040 --> 00:15:07,160
multiplicado, pero a la vez
parecían comenzar a alejarse de
191
00:15:07,160 --> 00:15:12,920
donde yo me encontraba y aunque
no veía a nadie, podía sentir la
192
00:15:12,920 --> 00:15:16,200
presencia de algo o alguien a mi
alrededor.
193
00:15:17,800 --> 00:15:22,680
Cuando por fin el autobús
apareció, me Subí rápidamente.
194
00:15:23,520 --> 00:15:27,360
El chofer se quedó por unos
minutos esperando si alguien
195
00:15:27,360 --> 00:15:29,080
más.
Lo iba a abordar.
196
00:15:29,840 --> 00:15:33,640
Mientras tanto, yo intentaba
encontrar a las personas que
197
00:15:33,640 --> 00:15:38,480
había escuchado hace unos
momentos, pero por ninguna parte
198
00:15:38,480 --> 00:15:44,320
se veían así, como tampoco
después de mí alguien más abordó
199
00:15:44,320 --> 00:15:48,960
el autobús.
Esa noche dormí poco y segura
200
00:15:48,960 --> 00:15:52,600
por lo que pasaría al día
siguiente en la universidad y un
201
00:15:52,600 --> 00:15:57,080
poco perturbada por lo ocurrido
al día siguiente.
202
00:15:57,600 --> 00:16:01,320
Después de las 2:00 clases que
tuve, busqué una de mis
203
00:16:01,320 --> 00:16:04,520
profesoras, la cual siempre me
inspiró confianza.
204
00:16:05,440 --> 00:16:08,240
Decidí contarle mi experiencia
del día anterior.
205
00:16:09,160 --> 00:16:15,320
La maestra Carolina tenía años
dando clases en el campus, sabía
206
00:16:15,400 --> 00:16:18,200
y conocí a la historia de varios
de sus alumnos.
207
00:16:19,040 --> 00:16:23,720
Al escuchar mi experiencia de la
noche anterior, su expresión se
208
00:16:23,720 --> 00:16:27,040
tornó seria y me miró fijamente
a los ojos.
209
00:16:27,920 --> 00:16:33,680
Me relató que en la década de
los 71, serie de lluvias
210
00:16:33,680 --> 00:16:39,480
torrenciales hacia toda región,
causando graves inundaciones, el
211
00:16:39,480 --> 00:16:44,560
río cercano a la universidad se
desbordó, arrastrando con todo a
212
00:16:44,560 --> 00:16:49,920
su paso varias casas que estaban
cercanas al río, muchos
213
00:16:49,920 --> 00:16:54,440
estudiantes atrapados en su
camino a casa o de regreso a la
214
00:16:54,440 --> 00:16:57,640
universidad.
Perecieron en la corriente
215
00:16:57,640 --> 00:17:02,600
furiosa, pero en la década de
los años 90 circulaba una
216
00:17:02,600 --> 00:17:06,240
leyenda urbana en la que se
decía que las almas de esos
217
00:17:06,240 --> 00:17:12,599
jóvenes aún rondaba el área,
incapaces de encontrar paz.
218
00:17:13,520 --> 00:17:19,040
Las voces que había escuchado
eran, según se contaba, los
219
00:17:19,040 --> 00:17:21,960
lamentos de aquellos que
murieron trágicamente.
220
00:17:22,400 --> 00:17:27,839
O en su caso, como yo los había
escuchado, aquellos que se
221
00:17:27,839 --> 00:17:32,160
retiraban del campus.
Esto sucedía en tiempos de
222
00:17:32,160 --> 00:17:36,560
fuertes lluvias, pero lo más feo
pasaba en la terminal del
223
00:17:36,560 --> 00:17:40,760
autobús, pues fue ahí donde más
alumnos se encontraban.
224
00:17:41,640 --> 00:17:46,000
La profesora Carolina me dijo
que había un tipo de monumento a
225
00:17:46,000 --> 00:17:51,400
los alumnos de esa tragedia.
Justamente cerca de donde la
226
00:17:51,400 --> 00:17:57,480
farola se apagaba, mi profesora
me aconsejó no volver a caminar
227
00:17:57,480 --> 00:18:03,320
sola por la noche, que era mejor
en Grupo de amigos durante las
228
00:18:03,320 --> 00:18:07,240
siguientes semanas.
No pude quitarme de la cabeza lo
229
00:18:07,240 --> 00:18:11,240
que había sucedido.
Decidí investigar un poco sobre
230
00:18:11,320 --> 00:18:13,800
lo que había ocurrido en
aquellos años.
231
00:18:14,720 --> 00:18:17,000
Las historias que decían
coincidían.
232
00:18:17,600 --> 00:18:22,000
Las lluvias, las inundaciones y
las trágicas muertes de muchos
233
00:18:22,000 --> 00:18:25,800
estudiantes.
La conexión con mi experiencia
234
00:18:25,800 --> 00:18:31,240
era innegable y aterradora.
Durante el fin de semana le pedí
235
00:18:31,240 --> 00:18:34,960
a uno de mis hermanos que me
prestara una de sus grabadoras
236
00:18:34,960 --> 00:18:38,600
de voz, pues él ya había
terminado la carrera de
237
00:18:38,600 --> 00:18:42,240
periodismo.
A la siguiente semana, después
238
00:18:42,240 --> 00:18:45,600
de clases, esperé a que el
espacio quedara solo.
239
00:18:46,120 --> 00:18:50,400
Pues no quería que la charla de
los alumnos se grabara con lo
240
00:18:50,400 --> 00:18:55,800
que yo buscaba exactamente.
Caminé lentamente y justo cuando
241
00:18:55,800 --> 00:18:59,920
había sentido el mismo aire
fresco y escuchado el lejano
242
00:18:59,920 --> 00:19:06,280
murmullo, el silencio se hizo
abrumador y de pronto las voces
243
00:19:06,280 --> 00:19:10,320
se regresaron.
Eran más claras esta vez.
244
00:19:11,080 --> 00:19:15,600
Con un eco persistente, el
corazón me latía fuerte y
245
00:19:15,600 --> 00:19:19,560
entusiasmada, esperando capturar
algo que pudiera analizar.
246
00:19:19,560 --> 00:19:24,760
Después el murmullo se
intensificó y una sensación de
247
00:19:24,760 --> 00:19:28,760
tristeza se apoderó de mí.
Pero fue en la terminal del
248
00:19:28,760 --> 00:19:33,120
autobús donde claramente se
escuchaban voces y gritos
249
00:19:33,120 --> 00:19:38,480
pidiendo ayuda.
Era un sonido inigualable cuando
250
00:19:38,480 --> 00:19:43,640
el agua arrastra todo a su paso.
Gritos de ayuda, llantos y
251
00:19:43,640 --> 00:19:48,080
gemidos de dolor.
Me quedé petrificada, incapaz de
252
00:19:48,080 --> 00:19:52,320
moverme, mientras las voces
crecían en intensidad.
253
00:19:53,160 --> 00:19:59,040
Pero así como iniciaron, así se
acallaron la parada de autobuses
254
00:19:59,040 --> 00:20:01,760
estaba sola, sin ninguna
persona.
255
00:20:02,520 --> 00:20:07,360
Repentinamente el estallido de
un relámpago a lo lejos me sacó
256
00:20:07,360 --> 00:20:10,800
de mi estupor.
Comenzaría a llover en poco
257
00:20:10,800 --> 00:20:14,400
tiempo y el autobús no se miraba
por ningún lado.
258
00:20:15,280 --> 00:20:18,280
Esperé alrededor de 15 minutos
cuando arribó.
259
00:20:18,680 --> 00:20:22,480
En el tiempo que estuve allí
nunca me sentí sola.
260
00:20:22,920 --> 00:20:27,640
Tenía sentimientos encontrados,
pero cuando ya estaba arriba del
261
00:20:27,640 --> 00:20:32,560
autobús miré hacia la parada de
este y les puedo jurar por mi
262
00:20:32,560 --> 00:20:37,440
vida que ahí había varias
personas o más bien sus
263
00:20:37,440 --> 00:20:41,080
fantasmas.
El conductor me dijo que se
264
00:20:41,080 --> 00:20:45,320
venía una fuerte lluvia, que a
él no le gustaba conducir por
265
00:20:45,320 --> 00:20:48,640
esa Colonia.
Cuando llovía fue cuando me
266
00:20:48,640 --> 00:20:51,400
contó lo mismo que la profesora
Carolina.
267
00:20:52,800 --> 00:20:56,840
Hubo muchos desaparecidos
arrastrados por el agua y
268
00:20:56,840 --> 00:21:01,920
sepultados bajo el lodo.
Esa noche llovió mucho, pero
269
00:21:01,920 --> 00:21:05,000
afortunadamente no como aquellos
años.
270
00:21:06,200 --> 00:21:10,720
En el poco tiempo que me quedaba
en la universidad, intenté no
271
00:21:10,720 --> 00:21:14,440
retirarme tan tarde.
Por desgracia, mi hermano
272
00:21:14,640 --> 00:21:19,400
eliminó lo que había grabado esa
noche en la terminal de autobús.
273
00:21:20,320 --> 00:21:23,040
Muchas gracias por escuchar mi
anécdota.
274
00:21:40,080 --> 00:21:44,760
El aeropuerto donde trabajaba
fue en una zona de remodelación.
275
00:21:45,400 --> 00:21:49,520
La expansión y modernización de
la terminal había sido un
276
00:21:49,520 --> 00:21:53,960
proyecto largamente esperado y
todos estábamos emocionados por
277
00:21:53,960 --> 00:21:57,960
ser parte de ello.
Sin embargo, ese emoción
278
00:21:57,960 --> 00:22:00,080
rápidamente se transformó en
miedo.
279
00:22:00,920 --> 00:22:05,040
Mi nombre es Orlando sepúlveda,
no solamente yo tuve
280
00:22:05,040 --> 00:22:10,400
experiencias en esa terminal.
Desde el primer día hubo
281
00:22:10,400 --> 00:22:12,920
indicios de que algo no estaba
bien.
282
00:22:13,080 --> 00:22:17,600
En ese lado del aeropuerto.
Las herramientas de trabajo
283
00:22:17,840 --> 00:22:21,640
desaparecían sin explicación
alguna, sólo para ser
284
00:22:21,640 --> 00:22:23,920
encontradas en lugares
imposibles.
285
00:22:24,800 --> 00:22:28,520
Al principio lo atribuimos al
cansancio y al estrés.
286
00:22:29,080 --> 00:22:32,480
Trabajábamos largas horas.
Y era fácil pensar que
287
00:22:32,480 --> 00:22:37,200
simplemente estábamos olvidando
cosas donde las dejábamos
288
00:22:37,200 --> 00:22:42,360
anteriormente.
Una tarde, mientras revisaba los
289
00:22:42,360 --> 00:22:46,320
planos y organizaba el equipo
para el día siguiente, sentía un
290
00:22:46,320 --> 00:22:50,640
escalofrío inexplicable.
El aire se volvió frío de
291
00:22:50,640 --> 00:22:56,000
repente y apareció una extraña
sensación en todo el lugar.
292
00:22:57,080 --> 00:23:01,080
Al mirar alrededor noté que mis
compañeros también parecían
293
00:23:01,080 --> 00:23:04,920
incómodos.
Algunos veían sobre sus hombros
294
00:23:05,320 --> 00:23:09,480
buscando el motivo del origen.
A medida que la jornada
295
00:23:09,480 --> 00:23:13,920
avanzaba, la atmósfera se volvía
cada vez más pesada.
296
00:23:15,080 --> 00:23:19,440
El primer gran incidente ocurrió
una noche, cuando nos quedamos
297
00:23:19,440 --> 00:23:23,320
hasta tarde, terminando una
sección crucial de la
298
00:23:23,320 --> 00:23:27,000
remodelación.
Pues muy temprano por la mañana
299
00:23:27,280 --> 00:23:30,720
vendrían los jefes y los
directivos del aeropuerto para
300
00:23:30,720 --> 00:23:35,040
ver los avances.
Estaba concentrado en mi trabajo
301
00:23:35,840 --> 00:23:38,760
cuando de repente escuché un
ruido detrás de mí.
302
00:23:39,600 --> 00:23:45,400
Me giré y vi a un hombre mayor
vestido con ropa que parecía
303
00:23:45,400 --> 00:23:50,920
sacada de los años 40.
Su mirada era intensa y furiosa.
304
00:23:51,640 --> 00:23:55,880
Y antes de que pudiera
reaccionar, comenzó a gritarme
305
00:23:56,040 --> 00:24:00,720
que me largara de su propiedad.
Me quedé paralizado.
306
00:24:01,080 --> 00:24:06,240
Incapaz de procesar lo que
estaba viendo, el anciano seguía
307
00:24:06,240 --> 00:24:09,760
gritando su voz.
Resonaba en el vacío del
308
00:24:09,760 --> 00:24:13,440
aeropuerto.
Cuando finalmente pude moverme,
309
00:24:13,920 --> 00:24:18,040
retrocedí unos pasos y parpadeé,
pero el hombre ya había
310
00:24:18,040 --> 00:24:22,280
desaparecido.
La sensación de frío y opresión
311
00:24:22,400 --> 00:24:26,400
se quedó conmigo.
Voltee para todos lados, pero el
312
00:24:26,400 --> 00:24:29,200
anciano no se veía por ningún
lado.
313
00:24:30,200 --> 00:24:34,480
Decidí no mencionar nada a los
demás, pensando que tal vez
314
00:24:34,480 --> 00:24:38,040
había sido una alucinación
provocada por el cansancio y el
315
00:24:38,040 --> 00:24:42,480
estrés.
Sin embargo, al día siguiente
316
00:24:42,960 --> 00:24:47,120
uno de mis compañeros llegó al
trabajo visiblemente perturbado.
317
00:24:47,920 --> 00:24:51,600
Me comentó sobre un suceso
similar a lo que me había
318
00:24:51,600 --> 00:24:57,320
sucedido, pero en su caso había
visto siluetas fantasmales
319
00:24:57,720 --> 00:25:01,240
moviéndose por el área de la
terminal en remodelación.
320
00:25:02,280 --> 00:25:06,320
Todos se movían de una forma
errónea, como si flotaran.
321
00:25:08,920 --> 00:25:11,560
Las semanas siguientes fueron un
infierno.
322
00:25:12,320 --> 00:25:15,800
Las herramientas seguían
desapareciendo y apareciendo en
323
00:25:15,800 --> 00:25:20,240
lugares improbables.
Las cámaras de seguridad solo
324
00:25:20,240 --> 00:25:25,680
grababan rayas, ya saben, cuando
pierden la señal y luego cuando
325
00:25:25,680 --> 00:25:29,720
regresa todo seguía como si no
hubiese ocurrido nada.
326
00:25:31,040 --> 00:25:37,040
Los ruidos inexplicables eran
constantes pasos, susurros y en
327
00:25:37,040 --> 00:25:40,800
ocasiones risas lejanas que
lavan la sangre.
328
00:25:41,680 --> 00:25:44,920
La figura del anciano se
aparecía en varias veces.
329
00:25:45,760 --> 00:25:49,920
Siempre con la misma furia
gritando que nos fuéramos.
330
00:25:50,520 --> 00:25:53,880
Su aparición era predecida por
una bajada abrupta de
331
00:25:53,880 --> 00:25:57,600
temperatura y una sensación de
pesadez en el aire.
332
00:25:58,680 --> 00:26:02,840
Una noche, mientras trabajaba
solo en una de las secciones más
333
00:26:02,840 --> 00:26:08,000
alejadas de la terminal, sentí
nuevamente esa opresión
334
00:26:08,000 --> 00:26:12,160
familiar.
Levanté la vista y vi a través
335
00:26:12,160 --> 00:26:15,280
del vidrio polvoriento, una
silueta.
336
00:26:15,880 --> 00:26:20,480
Era una figura indistinta pero
claramente humana, que parecía
337
00:26:20,480 --> 00:26:25,080
observarme.
Me acerqué lentamente intentando
338
00:26:25,080 --> 00:26:28,920
mantener la calma, pero cuando
llegué al lugar donde había
339
00:26:28,920 --> 00:26:35,440
estado no había nadie.
El aire estaba helado y recordé
340
00:26:35,440 --> 00:26:39,800
que uno de los trabajadores dijo
haber visto un niño por ese lado
341
00:26:39,800 --> 00:26:43,360
del vidrio.
Estos encuentros comenzaron a
342
00:26:43,360 --> 00:26:45,640
afectar nuestra capacidad de
trabajar.
343
00:26:46,520 --> 00:26:50,400
Los rumores de que el área
estaba embrujada se extendieron
344
00:26:50,400 --> 00:26:54,480
rápidamente y algunos
trabajadores se negaron entrar
345
00:26:54,560 --> 00:26:59,280
en ciertas partes del edificio,
así como trabajar por las
346
00:26:59,280 --> 00:27:02,920
madrugadas.
La administración trato de
347
00:27:02,920 --> 00:27:07,400
calmar los ánimos asegurando que
todo tenía una explicación
348
00:27:07,400 --> 00:27:10,240
lógica.
Pero nosotros sabíamos que había
349
00:27:10,240 --> 00:27:15,120
algo más en ese lugar.
Decidí investigar la historia
350
00:27:15,120 --> 00:27:18,680
del aeropuerto esperando
encontrar alguna explicación
351
00:27:18,880 --> 00:27:24,040
para lo que estábamos viviendo.
Fue cuando descubrí en Internet
352
00:27:24,040 --> 00:27:28,240
que allá en los años 40, el
lugar había sido una base
353
00:27:28,240 --> 00:27:31,960
militar antes de convertirse en
un aeropuerto civil.
354
00:27:32,880 --> 00:27:36,280
Hubo numerosos informes de
accidentes y muertes trágicas
355
00:27:36,440 --> 00:27:40,160
durante ese periodo.
Y parecía que algunas de esas
356
00:27:40,160 --> 00:27:45,440
almas no habían encontrado
descanso, accidentes después de
357
00:27:45,440 --> 00:27:49,760
que intentaran aterrizar.
Estos fueron los más frecuentes.
358
00:27:51,040 --> 00:27:56,600
Esa madrugada me quedé allí
esperando algo, cualquier cosa.
359
00:27:56,600 --> 00:28:03,320
Pero nada sucedió esa noche.
Don Mario, un hombre mayor que
360
00:28:03,320 --> 00:28:05,480
había sido un vago en su
juventud.
361
00:28:05,760 --> 00:28:08,320
Y regenerado.
Después de haber encontrado a
362
00:28:08,320 --> 00:28:12,240
Dios en su camino, hizo una
oración en el área de la
363
00:28:12,240 --> 00:28:17,520
terminal del aeropuerto,
pidiendo permiso de que nos
364
00:28:17,520 --> 00:28:21,280
permitieran continuar con
nuestro trabajo, ya que en
365
00:28:21,280 --> 00:28:25,560
ningún momento nuestra intención
había sido perturbar sus
366
00:28:25,560 --> 00:28:29,320
descansos.
Eso los tranquilizó por un
367
00:28:29,320 --> 00:28:32,680
tiempo, pero después se
volvieron a hacer presentes.
368
00:28:33,520 --> 00:28:36,240
Aunque nunca entendimos
completamente lo que había
369
00:28:36,240 --> 00:28:40,040
sucedido, sabíamos que habíamos
hecho lo correcto.
370
00:28:41,200 --> 00:28:44,880
La remodelación del aeropuerto
continuó con uno que otro
371
00:28:44,880 --> 00:28:48,800
incidente, pero el recuerdo de
aquellas noches extrañas y
372
00:28:48,800 --> 00:28:51,600
aterradoras permanecieron con
nosotros.
373
00:28:52,280 --> 00:28:56,880
Cada vez que pasaba por esa
terminal sentía una conexión
374
00:28:56,880 --> 00:29:00,720
especial con el lugar.
Recordando aquellos que alguna
375
00:29:00,720 --> 00:29:06,200
vez habían llamado hogar a ese
espacio o aquellos viajeros que
376
00:29:06,360 --> 00:29:11,120
encontraron el final de sus
vidas a pesar del miedo y la
377
00:29:11,120 --> 00:29:15,840
inseguridad, habíamos encontrado
una manera de coexistir con los
378
00:29:15,840 --> 00:29:20,800
fantasmas del pasado, respetando
sus historias y buscando un
379
00:29:20,800 --> 00:29:24,480
futuro en paz.
Aún sigo trabajando en la
380
00:29:24,480 --> 00:29:26,720
construcción de grandes
edificios.
381
00:29:27,280 --> 00:29:31,560
Empresas y desde luego, la
remodelación de lugares con
382
00:29:31,560 --> 00:29:35,000
mucha historia.
Y créanme que hay apariciones
383
00:29:35,000 --> 00:29:39,800
que son muy agresivas cuando uno
perturba su eterno descanso o
384
00:29:39,800 --> 00:29:42,920
invade lo que para ellos sigue
siendo sus hogares.
385
00:29:43,560 --> 00:29:46,160
Pero esas son historias para
otra ocasión.
386
00:29:46,920 --> 00:29:50,600
Me despido de ustedes
deseándoles el mejor día de sus
387
00:29:50,600 --> 00:29:57,320
vidas, querido escucha.
¿Qué opina al respecto de estas
388
00:29:57,320 --> 00:30:04,000
anécdotas ocurridas en
terminales, ya sean de autobús o
389
00:30:04,000 --> 00:30:07,080
de aeropuertos?
Los leo en la caja de
390
00:30:07,080 --> 00:30:10,680
comentarios recuerden que si el
video les gustó pueden
391
00:30:10,680 --> 00:30:14,000
compartirlo con algún amigo o
alguna amiga.
392
00:30:14,360 --> 00:30:18,760
Muchas gracias, les deseo dulces
pesadillas.
393
00:30:24,280 --> 00:30:28,840
No olvides suscribirte y activar
la campanita en todas las
394
00:30:28,840 --> 00:30:34,040
notificaciones para no perderte
ni una sola historia de terror
395
00:30:34,040 --> 00:30:39,360
que subimos cada semana.
Déjame tu pulgar arriba y tu
396
00:30:39,360 --> 00:30:44,360
comentario y si el video te
gustó, no olvides compartirme
397
00:30:44,360 --> 00:30:48,440
con todos tus amigos que
disfrutan de las historias de
398
00:30:48,440 --> 00:30:49,080
terror.











