Sept. 11, 2025
3 Historias de Terror en el SISMO de 1985


🔥MÁS CONTENIDO EN YOUTUBE: https://goo.gl/MjkWjb 💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/ CANAL SECUNDARIO: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
🔥MÁS CONTENIDO EN YOUTUBE: https://goo.gl/MjkWjb
💀VIDEOS DE HORROR: https://www.facebook.com/inframundorelatos/
CANAL SECUNDARIO: https://www.youtube.com/c/INFRAMUNDORELATOS
Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/inframundo-relatos-de-terror--5605088/support.
1
00:00:04,560 --> 00:00:12,920
Septiembre, pero de hace 39
años, de aquel inolvidable 1985
2
00:00:13,200 --> 00:00:20,600
y después el sismo del 2017,
todavía hay historias que no se
3
00:00:20,600 --> 00:00:26,240
han contado, experiencias que
permanecen ocultas en la memoria
4
00:00:26,240 --> 00:00:32,320
de los sobrevivientes temerosos.
De no ser comprendidos o de
5
00:00:32,479 --> 00:00:37,160
revivir el dolor.
Pero para quienes escuchan estos
6
00:00:37,160 --> 00:00:42,360
relatos ofrecen un recordatorio
de que incluso en la tragedia
7
00:00:42,840 --> 00:00:48,000
hay algo más allá de lo que
podemos ver o tocar, algo que
8
00:00:48,320 --> 00:00:54,520
nos conecta con aquellos que ya
no están, pero que de alguna
9
00:00:54,520 --> 00:01:15,480
manera nunca se fueron del todo.
Muy buenas noches a toda la
10
00:01:15,480 --> 00:01:21,840
Comunidad, fui enfermera por
muchos años, hoy la edad ya está
11
00:01:21,840 --> 00:01:26,520
haciendo estragos en mi cuerpo.
Lo que les contaré sucedió en el
12
00:01:26,520 --> 00:01:33,600
año de 1985, un año que jamás
olvidaremos los mexicanos.
13
00:01:34,760 --> 00:01:39,280
Esta experiencia no se la he
contado a nadie, pues escuché
14
00:01:39,280 --> 00:01:45,160
algunas otras como la mía.
Tiempo después yo trabajé toda
15
00:01:45,160 --> 00:01:51,520
la noche del 17/09/1985 en el
Hospital Juárez de la Ciudad de
16
00:01:51,520 --> 00:01:55,480
México y había terminado mi
turno nocturno.
17
00:01:55,720 --> 00:02:01,600
Así, apenas unas horas, el sol
apenas se acomodaba cuando
18
00:02:01,600 --> 00:02:05,800
llegue a casa.
Así que me acosté sin sospechar
19
00:02:06,040 --> 00:02:10,440
que mi vida cambiaría para
siempre en cuestión de unos
20
00:02:10,440 --> 00:02:15,440
días.
Recuerdo ese día 18 que me
21
00:02:15,440 --> 00:02:21,200
despedí de mis colegas.
Los enfermos que se encontraban
22
00:02:21,480 --> 00:02:24,880
hospitalizados en el área donde
yo trabajaba.
23
00:02:26,080 --> 00:02:29,640
Sentía una extraña sensación esa
mañana.
24
00:02:30,720 --> 00:02:34,960
En los años que ya tenía
trabajando en el hospital cuando
25
00:02:34,960 --> 00:02:37,920
me retiraba de ahí nunca miraba
atrás.
26
00:02:38,360 --> 00:02:43,200
Pero esa mañana, por algún
motivo, volteé a ver el edificio
27
00:02:44,240 --> 00:02:49,840
esa vez fue La Última Vez que lo
vi porque en unas horas se vino
28
00:02:49,840 --> 00:02:54,400
abajo.
Esa noche del 19 de septiembre
29
00:02:54,640 --> 00:02:58,560
lo trabajaría.
Me sentía un poco cansada.
30
00:02:58,920 --> 00:03:03,720
Y me retiré a descansar un poco,
pero apenas me estaba quedando
31
00:03:03,720 --> 00:03:06,440
dormida.
Cuando me desperté con un
32
00:03:06,440 --> 00:03:11,640
sobresalto al sentir el
movimiento en un primer momento
33
00:03:11,640 --> 00:03:15,520
pensé que estaba soñando.
Pero el ruido del vidrio
34
00:03:15,640 --> 00:03:20,680
quebrándose y los gritos
desesperados en la calle me
35
00:03:20,680 --> 00:03:22,680
trajeron de vuelta a la
realidad.
36
00:03:24,560 --> 00:03:28,800
Era un temblor.
Uno de los peores que jamás haya
37
00:03:28,800 --> 00:03:32,960
experimentado.
La casa temblaba con una
38
00:03:32,960 --> 00:03:38,720
violencia que me hizo pensar que
las paredes se vendrían abajo en
39
00:03:38,720 --> 00:03:42,520
cualquier momento.
Me aferré a la almohada
40
00:03:42,920 --> 00:03:46,200
pidiéndole a Dios que el
movimiento cesara.
41
00:03:52,480 --> 00:03:56,560
Pasaron unos segundos que se
sintieron como una eternidad.
42
00:03:57,360 --> 00:04:02,240
Antes de que finalmente se
detuviera, había temblado.
43
00:04:02,680 --> 00:04:05,880
Sentía que no podía quedarme en
casa.
44
00:04:06,760 --> 00:04:10,320
Lo primero que se me vino a la
mente fue el hospital.
45
00:04:11,520 --> 00:04:16,000
Mi primera preocupación fue por
mis compañeros, por los
46
00:04:16,000 --> 00:04:18,680
pacientes.
No dude ni 1.
47
00:04:18,680 --> 00:04:23,880
Segundo, me cambié rápidamente y
salí corriendo hacia el Hospital
48
00:04:23,880 --> 00:04:28,600
Juárez.
Cuando llegué a este el panorama
49
00:04:28,600 --> 00:04:31,960
era desolador.
Lo que alguna vez fue un
50
00:04:31,960 --> 00:04:36,720
edificio imponente se había
reducido al montón de escombros.
51
00:04:37,920 --> 00:04:44,480
No podía creer lo que veía el
hospital, el lugar donde había
52
00:04:44,480 --> 00:04:49,320
trabajado durante años, donde
había hecho amigos y donde había
53
00:04:49,320 --> 00:04:54,000
visto tantas vidas.
Comenzar y terminar ahora era
54
00:04:54,000 --> 00:04:58,680
irreconocible.
Había gente corriendo gritos de
55
00:04:58,680 --> 00:05:01,840
dolor y desesperación por todas
partes.
56
00:05:03,760 --> 00:05:09,280
Me uní rápidamente a un grupo de
voluntarios que estaban tratando
57
00:05:09,280 --> 00:05:15,800
de ayudar a los atrapados bajo
los escombros mientras intentaba
58
00:05:15,800 --> 00:05:19,120
remover piedras y metales
retorcidos.
59
00:05:19,760 --> 00:05:22,560
No dejaba de pensar en mis
compañeros.
60
00:05:23,640 --> 00:05:28,800
Había quienes trabajaban durante
toda la noche y quienes estaban
61
00:05:28,800 --> 00:05:35,000
en el turno de esa mañana.
Conocía sus rostros, sus nombres
62
00:05:35,440 --> 00:05:39,400
y la idea de que pudieran estar
atrapados o heridos.
63
00:05:39,600 --> 00:05:42,400
Me llenaba de un horror
inexplicable.
64
00:05:43,920 --> 00:05:48,560
Entonces, en medio del caos, las
p eran algunas de mis
65
00:05:48,560 --> 00:05:51,800
compañeras.
Las enfermeras con las que había
66
00:05:51,800 --> 00:05:56,920
compartido tantas guardias
parecían extrañamente tranquilas
67
00:05:57,320 --> 00:06:00,120
mientras se alejaban del
edificio derrumbado.
68
00:06:01,240 --> 00:06:05,320
Lo que me llamó la atención de
inmediato fue que sus uniformes
69
00:06:05,320 --> 00:06:09,880
estaban impecables, como si no
hubieran estado en medio de un
70
00:06:09,880 --> 00:06:14,560
desastre.
No tenían polvo, ni sangre, ni
71
00:06:14,560 --> 00:06:17,400
signo de haber salido de entre
los escombros.
72
00:06:18,800 --> 00:06:23,160
Sentí un escalofrío, verlas
alejarse y perderse entre las
73
00:06:23,160 --> 00:06:27,600
personas que estaban a nuestro
alrededor, en vez de acercarse a
74
00:06:27,600 --> 00:06:32,520
ayudarnos.
Aún así, suspiré y me sentí
75
00:06:32,520 --> 00:06:38,320
aliviada por un breve momento,
pensando que tal vez habían
76
00:06:38,320 --> 00:06:43,000
logrado salir antes de que el
edificio colapsara, pero algo en
77
00:06:43,000 --> 00:06:46,840
la forma en que caminaban casi
flotando me inquietó.
78
00:06:47,920 --> 00:06:53,080
Fue cuando miré a 2 más de ellas
y dejé de hacer mi labor y
79
00:06:53,080 --> 00:06:58,440
caminé gritando sus nombres.
Mis gritos se ahogaron en el
80
00:06:58,440 --> 00:07:03,440
clamor del lugar, pero ellas no
parecieron escucharme.
81
00:07:06,240 --> 00:07:10,560
Empecé a correr hacia ellas,
tratando de alcanzarlas entre la
82
00:07:10,560 --> 00:07:15,080
multitud, pero cuando más
corría, más lejos parecían
83
00:07:15,080 --> 00:07:18,600
estar.
Había algo extraño en todo lo
84
00:07:18,600 --> 00:07:22,840
que estaba a nuestro alrededor,
pues la gente parecía
85
00:07:22,840 --> 00:07:25,440
ignorarlas, como si no
estuvieran allí.
86
00:07:26,560 --> 00:07:31,600
Sentí una punzada de miedo en mi
pecho y sentí deseos de llorar
87
00:07:31,600 --> 00:07:35,760
en ese momento.
De repente, tropecé con un
88
00:07:35,760 --> 00:07:38,000
pedazo de concreto y caí al
suelo.
89
00:07:39,000 --> 00:07:43,760
Me levanté rápidamente buscando
con la mirada a mis compañeras,
90
00:07:44,160 --> 00:07:47,680
pero ya no estaban.
Desaparecieron entre la
91
00:07:47,680 --> 00:07:51,360
muchedumbre como si nunca
hubieran estado allí.
92
00:07:52,360 --> 00:07:56,600
Me quedé perpleja con una
sensación de vacío en el
93
00:07:56,600 --> 00:08:00,960
estómago.
Intenté calmarme y concentrarme
94
00:08:00,960 --> 00:08:05,400
en ayudar en el rescate, pues
había muchas vidas que salvar.
95
00:08:06,600 --> 00:08:09,720
Personas que necesitaban ayuda
urgentemente.
96
00:08:10,680 --> 00:08:13,360
Pasé las siguientes horas
ayudando como pude.
97
00:08:14,360 --> 00:08:18,480
Removiendo escombros y tratando
de consolar a los heridos.
98
00:08:19,200 --> 00:08:22,200
Pero no podía dejar de pensar en
lo que había visto.
99
00:08:23,360 --> 00:08:28,640
Fue más tarde, mientras
descansaban por un momento que
100
00:08:28,640 --> 00:08:33,720
escuché a algunos colegas
hablando sobre los que no habían
101
00:08:33,720 --> 00:08:38,480
sobrevivido.
Mi corazón se detuvo cuando
102
00:08:38,480 --> 00:08:41,799
mencionaron los nombres de
aquellas compañeras que hacía
103
00:08:41,799 --> 00:08:46,760
unas horas había visto.
Ellas habían estado trabajando
104
00:08:46,760 --> 00:08:51,200
esa noche y fueron encontradas
sin vida bajo los escombros.
105
00:08:52,800 --> 00:08:56,800
No podía creer lo que escuchaba,
pues hacía poco.
106
00:08:56,800 --> 00:09:02,400
Yo las había visto caminando sin
un rasguño y sus uniformes
107
00:09:02,400 --> 00:09:05,720
limpios.
Mi mente se negaba a aceptar la
108
00:09:05,720 --> 00:09:10,360
realidad.
Empecé a sentirme mareada, como
109
00:09:10,360 --> 00:09:13,240
si todo mi alrededor se
estuviera desmoronando.
110
00:09:14,440 --> 00:09:19,520
Ya era tarde cuando me retiré
del lugar todo el camino de
111
00:09:19,520 --> 00:09:23,960
regreso a casa.
Me fui llorando, lamentando
112
00:09:24,120 --> 00:09:28,240
haber perdido a tantos buenos
compañeros desde hacía años.
113
00:09:29,760 --> 00:09:33,400
Pasaron los días y los cuerpos
de mis compañeros fueron
114
00:09:33,400 --> 00:09:38,680
rescatados y llevados Asus
lugares de eterno descanso.
115
00:09:40,120 --> 00:09:43,680
Las historias de apariciones
comenzaron a surgir entre el
116
00:09:43,680 --> 00:09:46,800
personal del hospital y los
rescatistas.
117
00:09:47,760 --> 00:09:51,680
Algunos dijeron que habían visto
a médicos y enfermeras caminando
118
00:09:51,920 --> 00:09:57,240
por los alrededores de lo que
fue el hospital por sitios
119
00:09:57,240 --> 00:10:01,440
destruidos, como si aún
estuvieran atendiendo Asus
120
00:10:01,440 --> 00:10:05,800
pacientes.
Al principio deseché estas
121
00:10:05,800 --> 00:10:11,040
historias como simples rumores.
El producto del estrés y el
122
00:10:11,040 --> 00:10:14,640
dolor.
Pero yo no sabía lo que había
123
00:10:14,640 --> 00:10:17,600
visto.
Sabía que no era una
124
00:10:17,600 --> 00:10:20,960
alucinación, que no me lo había
imaginado.
125
00:10:22,120 --> 00:10:27,240
Había visto a mis compañeras o
al menos algo que parecía ser
126
00:10:27,240 --> 00:10:30,320
ellas.
Y no fui la única.
127
00:10:31,200 --> 00:10:34,560
Otros también habían reportado
haber visto figuras entre las
128
00:10:34,560 --> 00:10:37,720
ruinas.
Figuras que desaparecían tan
129
00:10:37,720 --> 00:10:44,200
rápidamente como aparecían, por
desgracia cuando se terminó la
130
00:10:44,200 --> 00:10:49,120
labor de rescate, dando paso a
la demolición de los restos,
131
00:10:49,760 --> 00:10:54,640
esto hizo que resurgieran
cadáveres que fueron
132
00:10:54,640 --> 00:10:59,720
recuperados, pero muchos otros
se fueron con los escombros.
133
00:11:02,040 --> 00:11:07,400
El Hospital Juárez de México.
Se reconstruyó después del sismo
134
00:11:07,400 --> 00:11:15,040
del 19/09/1985.
En su lugar se reconstruyó un
135
00:11:15,040 --> 00:11:19,120
nuevo edificio, pero las
historias y apariciones no
136
00:11:19,120 --> 00:11:23,680
cesaron.
Muchos dicen que en las noches
137
00:11:23,680 --> 00:11:28,120
más silenciosas.
Aún se pueden escuchar los ecos
138
00:11:28,120 --> 00:11:33,840
de los gritos y el ajetreo de
aquella trágica mañana y algunos
139
00:11:33,840 --> 00:11:37,720
incluso afirman haber visto
sombras moviéndose en los
140
00:11:37,720 --> 00:11:42,920
alrededores.
Para mí esas sombras no son otra
141
00:11:42,920 --> 00:11:48,160
cosa que el eco del dolor y la
tragedia que se vivió aquel día.
142
00:11:49,400 --> 00:11:53,360
Me tomó mucho tiempo aceptar lo
que vi y lo que sucedió.
143
00:11:54,520 --> 00:11:59,960
Nunca podré olvidar el rostro de
mis compañeras, su serenidad en
144
00:11:59,960 --> 00:12:04,800
medio del caos.
Ahora sé que de alguna manera
145
00:12:05,160 --> 00:12:10,280
sus espíritus estaban allí
diciendo adiós de la única
146
00:12:10,280 --> 00:12:15,920
manera que podían.
No puedo explicar lo que
147
00:12:15,920 --> 00:12:18,800
sucedió.
No tengo las respuestas.
148
00:12:19,440 --> 00:12:23,760
Pero lo que sé es que el
Hospital Juárez siempre será un
149
00:12:23,760 --> 00:12:29,160
lugar marcado por la tragedia.
Los que estuvieron allí nunca
150
00:12:29,160 --> 00:12:33,200
podremos olvidar y aquellos que
perdieron sus vidas estarán
151
00:12:33,200 --> 00:12:39,520
siempre presentes cuidando en el
silencio, recordándonos el valor
152
00:12:39,800 --> 00:12:43,720
y la dedicación de aquellos que
dan su vida por salvarla de
153
00:12:43,720 --> 00:12:47,560
otros.
A veces en mis sueños vuelvo a
154
00:12:47,560 --> 00:12:50,840
verlas.
Caminando lentamente entre los
155
00:12:50,840 --> 00:12:55,360
recuerdos, recorriendo aquellos
del hospital
156
00:13:14,320 --> 00:13:19,400
en septiembre de 1985.
Mi abuelo trabajaba como
157
00:13:19,400 --> 00:13:23,160
empleado en un estadio de
béisbol en la Ciudad de México.
158
00:13:24,280 --> 00:13:29,320
El estadio era su segundo hogar,
un lugar de júbilo y emoción
159
00:13:29,320 --> 00:13:32,800
donde la gente venía a disfrutar
de los partidos.
160
00:13:33,440 --> 00:13:38,320
Pero en aquel mes todo cambió de
forma en que nunca hubiéramos
161
00:13:38,320 --> 00:13:43,960
imaginado lo que les contaré.
Mi abuelo nos lo narró con
162
00:13:43,960 --> 00:13:48,400
lágrimas en sus ojos.
Habían momentos en que se
163
00:13:48,400 --> 00:13:52,360
quedaba callado, pues un nudo en
su garganta se lo impedía.
164
00:13:53,560 --> 00:13:57,080
Se las contaré como si mi
abuelito se las estuviera
165
00:13:57,080 --> 00:14:06,600
compartiendo él mismo.
El 19/09/1985, un terremoto
166
00:14:06,600 --> 00:14:12,200
devastador sacudió la ciudad.
Estaba en el estadio haciendo
167
00:14:12,200 --> 00:14:14,520
tareas de mantenimiento cuando
ocurrió.
168
00:14:15,600 --> 00:14:19,280
Al principio no comprendí la
magnitud de lo que estaba
169
00:14:19,280 --> 00:14:23,880
ocurriendo.
Sentí el temblor bajo mis pies y
170
00:14:23,880 --> 00:14:26,600
mi primer instinto fue buscar
refugio.
171
00:14:27,800 --> 00:14:32,320
Me escondí bajo una estructura
de concreto, esperando que la
172
00:14:32,320 --> 00:14:36,480
sacudida terminara.
Cuando finalmente cesó.
173
00:14:37,120 --> 00:14:42,840
Salí al campo y miré a mi
alrededor el estadio, aunque ha
174
00:14:42,840 --> 00:14:47,320
afectado.
Se mantenía en pie, pero al ver
175
00:14:47,320 --> 00:14:52,480
la columna de humo y polvo que
se alzaba sobre la ciudad, supe
176
00:14:52,480 --> 00:14:56,400
que algo terrible había ocurrido
muy pronto.
177
00:14:56,400 --> 00:14:59,960
Me daría cuenta de la horrible
situación en la que estábamos
178
00:14:59,960 --> 00:15:06,080
viviendo esos días y noches.
Los días siguientes fueron un
179
00:15:06,080 --> 00:15:09,040
torbellino de caos y
desesperación entre los
180
00:15:09,040 --> 00:15:13,920
habitantes de la ciudad.
El terremoto había dejado una
181
00:15:13,920 --> 00:15:17,760
estela de destrucción y la
ciudad estaba en ruinas.
182
00:15:18,800 --> 00:15:21,840
El estadio, que antes albergaba
a las personas celebrando
183
00:15:21,840 --> 00:15:27,080
victorias y lamentando derrotas,
se convirtió en un lugar muy
184
00:15:27,080 --> 00:15:31,040
diferente.
Fue designado como morgue
185
00:15:31,040 --> 00:15:34,760
temporal.
Recuerdo cómo llegaban los
186
00:15:34,760 --> 00:15:38,040
cuerpos uno tras otro, sin
cesar.
187
00:15:38,640 --> 00:15:42,400
Cientos, quizás miles.
Alineados en hileras
188
00:15:42,400 --> 00:15:47,320
interminables en el campo, donde
alguna vez se habían jugado
189
00:15:47,320 --> 00:15:53,000
partidos memorables.
En un inicio llegaron de a poco,
190
00:15:53,720 --> 00:15:57,680
pero después no había sitio
sobre el pasto verde para poner
191
00:15:57,680 --> 00:16:01,680
los cuerpos.
El olor fue lo primero que me
192
00:16:01,680 --> 00:16:05,760
golpeó.
Al principio era sólo un leve
193
00:16:05,760 --> 00:16:10,400
olor a muerte, pero con el
tiempo se hizo más intenso.
194
00:16:10,880 --> 00:16:16,160
Impregnando cada rincón del
estadio, se mezclaba con el
195
00:16:16,160 --> 00:16:20,960
polvo de concreto derrumbado y
la humedad del pasto regado
196
00:16:22,040 --> 00:16:24,360
preparado para lo que estaba por
traer.
197
00:16:25,680 --> 00:16:29,560
Era un olor que no se parecía
nada a que hubiera experimentado
198
00:16:29,560 --> 00:16:35,080
antes, una mezcla de
descomposición y tristeza de
199
00:16:35,080 --> 00:16:38,880
desesperanza.
Y finalización de la vida de
200
00:16:38,880 --> 00:16:42,440
aquellos que no tuvieron la
suerte de haber sobrevivido.
201
00:16:42,680 --> 00:16:46,440
Al momento de que el edificio
donde se encontraban se
202
00:16:46,440 --> 00:16:53,800
desplomó, los familiares de los
fallecidos venían en masa con la
203
00:16:53,800 --> 00:16:57,160
esperanza de encontrar Asus
seres queridos entre los
204
00:16:57,160 --> 00:17:01,440
cuerpos.
Las filas se extendían alrededor
205
00:17:01,440 --> 00:17:05,560
del estadio.
Serpenteando por las calles
206
00:17:05,560 --> 00:17:11,920
cercanas, era una visión
desoladora ver a tanta persona
207
00:17:12,119 --> 00:17:17,240
esperando en silencio, con el
rostro marcado por el dolor y la
208
00:17:17,240 --> 00:17:21,640
incertidumbre.
Cada cuerpo que llegaba traía
209
00:17:21,640 --> 00:17:25,319
consigo una nueva ola de
lágrimas y gritos de angustia.
210
00:17:26,280 --> 00:17:29,800
Los lamentos de aquellos que
reconocían Asus seres queridos
211
00:17:30,160 --> 00:17:34,840
eran desgarradores.
Y se me clavaban en el alma como
212
00:17:34,840 --> 00:17:39,080
cuchillos afilados por varias
noches.
213
00:17:39,080 --> 00:17:46,240
Después de que todo terminó, aún
podía oírlas, quizás hasta años
214
00:17:46,240 --> 00:17:50,640
tarde, para que esas voces, esos
lamentos, desaparecieran por
215
00:17:50,640 --> 00:17:54,600
completo.
Trabajaba principalmente en las
216
00:17:54,600 --> 00:17:59,320
noches vigilando el lugar y
asegurándome de que los cuerpos
217
00:17:59,320 --> 00:18:04,480
fueran acomodados correctamente.
Pero las noches en el estadio
218
00:18:04,640 --> 00:18:07,360
comenzaron a volverse más
intranquilas.
219
00:18:08,240 --> 00:18:12,800
Lo primero que noté fue el frío,
un frío extraño que no era
220
00:18:12,800 --> 00:18:18,040
normal para esa época del año.
Era como si el estadio estuviera
221
00:18:18,040 --> 00:18:22,720
envuelto en una niebla helada
que calaba hasta los huesos.
222
00:18:23,800 --> 00:18:26,840
No importaba cuántas capas de
ropa me pusiera.
223
00:18:27,680 --> 00:18:33,840
El frío se metía en mi piel.
Haciéndome temblar de miedo, una
224
00:18:33,840 --> 00:18:38,400
noche, mientras hacía mi ronda
habitual, escuché algo que me
225
00:18:38,400 --> 00:18:42,320
detuvo en seco.
Al principio pensé que eran los
226
00:18:42,320 --> 00:18:46,960
familiares, algunos de los
cuales se quedaban hasta altas
227
00:18:46,960 --> 00:18:51,040
horas de la noche esperando
cualquier noticia sobre sus
228
00:18:51,040 --> 00:18:55,400
seres queridos.
Pero este sonido era diferente.
229
00:18:56,320 --> 00:18:59,200
Era un aumento.
Un sollozo suave.
230
00:18:59,200 --> 00:19:05,600
Pero claro, como el llanto de un
niño pérdido, me quedé inmóvil,
231
00:19:06,160 --> 00:19:08,920
tratando de escuchar con más
atención.
232
00:19:10,840 --> 00:19:15,640
El llanto se transformó en un
murmullo, un susurro que
233
00:19:15,880 --> 00:19:20,400
recorría las gradas vacías y
resonaba en las paredes del
234
00:19:20,400 --> 00:19:24,400
estadio.
Sentí un escalofrío recorrer mi
235
00:19:24,400 --> 00:19:29,280
espalda impulsado por algo.
Seguí el sonido.
236
00:19:30,040 --> 00:19:34,520
Mi linterna temblaba en la mano.
Me llevó hasta las hileras de
237
00:19:34,520 --> 00:19:38,720
cuerpos esperando encontrar a
alguien que necesitara ayuda.
238
00:19:39,320 --> 00:19:44,000
Pero no había nadie.
Los lamentos continuaron
239
00:19:44,920 --> 00:19:49,720
volviéndose en gritos ahogados,
como si las almas de los muertos
240
00:19:49,960 --> 00:19:54,560
estuviesen llorando buscando
consuelo en la fría noche.
241
00:19:55,560 --> 00:19:59,560
Cada vez que llegaba un cuerpo
nuevo, los lamentos se
242
00:19:59,560 --> 00:20:04,600
intensificaban, como si las
almas en pena estuvieran dando
243
00:20:04,600 --> 00:20:08,200
la bienvenida a un nuevo
compañero en su tristeza
244
00:20:08,200 --> 00:20:14,720
interminable.
Pasaron los días y las noches se
245
00:20:14,720 --> 00:20:18,080
volvieron más oscuras, más
pesadas.
246
00:20:18,800 --> 00:20:24,120
Comencé a temer la llegada de la
noche porque cada anochecer.
247
00:20:24,600 --> 00:20:29,800
Traía consigo más sonidos, más
lamentos, más susurros que
248
00:20:29,800 --> 00:20:33,680
parecían salir de los rincones
más profundos del estadio.
249
00:20:34,960 --> 00:20:38,960
Algunos compañeros de trabajo
también comenzaron a
250
00:20:38,960 --> 00:20:42,640
escucharlos.
Hablaban de sombras que se
251
00:20:42,640 --> 00:20:47,920
movían entre los cuerpos de
figuras que parecían flotar en
252
00:20:47,920 --> 00:20:53,360
las gradas vacías.
Al principio trate de ignorar
253
00:20:53,360 --> 00:20:56,640
estas historias.
Pensando que eran producto de la
254
00:20:56,640 --> 00:21:00,920
fatiga de la muerte en la que
estábamos rodeados.
255
00:21:01,320 --> 00:21:07,680
Todo era angustioso.
Una noche, mientras estaba en el
256
00:21:07,680 --> 00:21:11,160
campo, vi algo que nunca podré
olvidar.
257
00:21:12,280 --> 00:21:14,960
Estaba parado junto a una fila
de cuerpos.
258
00:21:14,960 --> 00:21:20,400
Cuando noté una figura de pie al
otro lado del campo.
259
00:21:21,400 --> 00:21:26,600
No había luz allí.
Pero podía verla claramente, una
260
00:21:26,600 --> 00:21:31,000
sombra oscura que se movió
lentamente entre los ataúdes.
261
00:21:32,040 --> 00:21:36,360
Sentir mi corazón latir con
fuerza y el miedo se apoderó de
262
00:21:36,360 --> 00:21:39,720
mí.
La figura se detuvo y pareció
263
00:21:39,720 --> 00:21:44,040
mirarme.
Podía sentir sus ojos aunque no
264
00:21:44,040 --> 00:21:47,720
los veía.
Era como si una oscuridad
265
00:21:47,720 --> 00:21:51,760
infinita me estuviera observando
juzgándome.
266
00:21:53,680 --> 00:21:57,760
Retrocedí lentamente, sin dejar
de mirar a la figura.
267
00:21:58,360 --> 00:22:03,600
Luego, tan repentinamente como
había aparecido, desapareció.
268
00:22:04,520 --> 00:22:09,600
No corrí, no grite.
Estaba demasiado aterrorizado
269
00:22:09,840 --> 00:22:13,920
para hacer algo más que quedarme
allí temblando.
270
00:22:14,880 --> 00:22:19,120
Pasaron unos minutos antes de
que pudiera moverme de nuevo.
271
00:22:20,040 --> 00:22:24,800
Me fui del campo y regresé a mi
puesto, tratando de convencerme
272
00:22:24,800 --> 00:22:29,560
de que sólo había sido una
ilusión, pero en el fondo de mi
273
00:22:29,560 --> 00:22:35,560
mente sabía que no era así.
Uno de mis compañeros también la
274
00:22:35,560 --> 00:22:39,160
vio.
Me dijo que eso era la muerte.
275
00:22:39,600 --> 00:22:42,640
Pues todo eso aún no había
terminado.
276
00:22:43,440 --> 00:22:48,400
Y eso era verdad, pues muchos
cuerpos se quedaron ahí.
277
00:22:48,920 --> 00:22:53,920
No los identificaron, no lo
reclamaron y fueron llevados a
278
00:22:53,920 --> 00:22:56,840
la fosa común de un cementerio
de esta ciudad.
279
00:23:00,360 --> 00:23:05,360
Por muchos años sentí el olor a
muerte en mis fosas nasales,
280
00:23:06,000 --> 00:23:11,480
pues durante el temblor de 1985
que funcionó como mor, que
281
00:23:11,480 --> 00:23:16,520
durante varias semanas en las
que albergó a miles de cuerpos
282
00:23:16,520 --> 00:23:21,240
de las víctimas del desastre.
Y hay quienes aseguran que hoy
283
00:23:21,400 --> 00:23:25,240
en nuestros días hay
manifestaciones en el parque
284
00:23:25,240 --> 00:23:31,840
deportivo del seguro social que
fue una morgue después del sismo
285
00:23:31,840 --> 00:23:55,520
del 85.
Mi nombre es celeste, tengo 22
286
00:23:55,520 --> 00:24:00,920
años y quiero compartirles algo
que hasta hoy en estos días
287
00:24:00,920 --> 00:24:05,320
sigue sucediendo.
Cuando mis padres decidieron que
288
00:24:05,560 --> 00:24:09,960
nos mudaríamos a Guanajuato supe
que iba a ser un cambio grande,
289
00:24:10,600 --> 00:24:15,760
pero también emocionalmente,
esto por el trabajo de mi padre.
290
00:24:16,400 --> 00:24:20,480
Pero mi Abuelita Catalina no
compartía nuestro entusiasmo.
291
00:24:21,200 --> 00:24:25,040
A pesar de la insistencia de mis
padres, ella se negó
292
00:24:25,040 --> 00:24:27,320
rotundamente a mudarse con
nosotros.
293
00:24:28,400 --> 00:24:32,760
Decía que su hogar estaba en la
ciudad, en ese pequeño
294
00:24:32,760 --> 00:24:36,720
departamento donde había pasado
gran parte de su vida y que no
295
00:24:36,720 --> 00:24:41,840
pensaba abandonar.
Cada vez que la visitábamos,
296
00:24:42,320 --> 00:24:45,960
tratábamos de convencerla de que
viniera con nosotros,
297
00:24:46,560 --> 00:24:48,760
especialmente por su edad
avanzada.
298
00:24:50,080 --> 00:24:55,320
Pero siempre respondía firme y
con una sonrisa dulce que estaba
299
00:24:55,320 --> 00:24:58,920
bien y que no necesitaba irse a
otro sitio.
300
00:25:00,160 --> 00:25:04,640
Mi abuelita era una mujer
obstinada y a pesar de sus años,
301
00:25:04,720 --> 00:25:08,760
se mantenía activa y
completamente independiente.
302
00:25:10,240 --> 00:25:14,600
Mi abuela ya no estaba tan joven
y aunque decía que estaba bien,
303
00:25:14,920 --> 00:25:17,840
sabíamos que la soledad podía
ser dura.
304
00:25:18,480 --> 00:25:22,160
Especialmente en una ciudad tan
grande y caótica como la Ciudad
305
00:25:22,160 --> 00:25:25,880
de México.
Sin embargo, ella siempre
306
00:25:25,880 --> 00:25:30,480
aseguraba que no estaba sola,
que tenía amigos y vecinos que
307
00:25:30,480 --> 00:25:36,240
la visitaban con frecuencia.
Además, estaba esa pequeña
308
00:25:36,240 --> 00:25:40,640
iglesia a la vuelta de su casa,
a la que acudía todos los días
309
00:25:40,640 --> 00:25:43,560
para rezar y encontrar un poco
de paz.
310
00:25:45,000 --> 00:25:47,920
Fue un fin de semana de
septiembre cuando fuimos a
311
00:25:47,920 --> 00:25:52,400
hacerle una visita sorpresa.
Aprovechamos para pasar un par
312
00:25:52,400 --> 00:25:57,600
de días con ella y una vez más
le rogamos que se mudara con
313
00:25:57,600 --> 00:26:02,160
nosotros.
Recuerdo claramente ese momento.
314
00:26:02,920 --> 00:26:07,720
Estábamos sentados en su pequeño
comedor, con la luz del
315
00:26:07,720 --> 00:26:10,400
atardecer entrando por la
ventana.
316
00:26:11,400 --> 00:26:16,920
Nuevamente mi padre rogándole
que reconsiderara su decisión,
317
00:26:17,320 --> 00:26:23,800
pero ella dio la misma respuesta
de siempre, regresamos a
318
00:26:23,800 --> 00:26:28,880
Guanajuato con el corazón
apesadumbrado, pero respetando
319
00:26:28,880 --> 00:26:32,920
su decisión.
Debo decirles que yo en el fondo
320
00:26:32,920 --> 00:26:36,920
sentía que esa sería La Última
Vez que la veríamos con vida
321
00:26:38,080 --> 00:26:42,120
días después.
Un terremoto devastador sacudió
322
00:26:42,120 --> 00:26:46,800
la Ciudad de México.
Recuerdo el momento exacto en
323
00:26:46,800 --> 00:26:49,440
que lo supe, estaba en la
escuela.
324
00:26:49,440 --> 00:26:54,360
Cuando comenzaron a llegar las
noticias, mi corazón se detuvo
325
00:26:54,360 --> 00:26:59,120
por 1 segundo y mi primer
pensamiento fue para mi abuela.
326
00:27:01,640 --> 00:27:04,760
Mi madre trató de llamarla, pero
no hubo respuesta.
327
00:27:05,600 --> 00:27:09,440
Los minutos se convirtieron en
horas y la ansiedad se
328
00:27:09,440 --> 00:27:15,120
transformó en miedo puro.
Finalmente llegó la mala noticia
329
00:27:15,120 --> 00:27:18,160
de que el edificio donde vivía
la abuela se desplomó.
330
00:27:19,200 --> 00:27:22,880
Mi padre salió de Guanajuato
rumbo a la Ciudad de México,
331
00:27:23,520 --> 00:27:28,440
esperando contra toda esperanza
encontrarla con vida, pero
332
00:27:28,440 --> 00:27:31,680
cuando llegó sólo encontró
ruinas y caos.
333
00:27:33,320 --> 00:27:37,720
Los equipos de rescate
trabajaban incansablemente, pero
334
00:27:37,720 --> 00:27:40,120
él sabía que ya era demasiado
tarde.
335
00:27:41,120 --> 00:27:44,280
El cuerpo de mi abuela fue
encontrado entre los escombros
336
00:27:44,280 --> 00:27:49,560
días después.
Una mezcla de tristeza, rabia y
337
00:27:49,560 --> 00:27:53,760
culpa consumí a mi padre por no
haberse llevado con nosotros a
338
00:27:53,760 --> 00:27:58,440
la Abuelita Catalina.
Mi padre lloró durante días,
339
00:27:58,960 --> 00:28:01,320
sintiéndose culpable por su
muerte.
340
00:28:02,760 --> 00:28:06,400
Mi padre hizo el trámite
necesario para llevar a mi
341
00:28:06,400 --> 00:28:10,920
abuelita a Guanajuato.
Cuando por fin llegaron, el
342
00:28:10,920 --> 00:28:14,560
estaba irreconocible por el
dolor y la tristeza que lo
343
00:28:14,560 --> 00:28:18,800
embargaba.
No nos permitieron verla, pues
344
00:28:18,800 --> 00:28:22,560
su cuerpo quedó muy maltratado
por los escombros.
345
00:28:24,640 --> 00:28:29,240
Se organizó su funeral y con
todo el dolor del mundo la
346
00:28:29,240 --> 00:28:33,000
despedimos.
Pero aunque intenté seguir
347
00:28:33,000 --> 00:28:35,920
adelante, algo dentro de mí se
rompió.
348
00:28:37,080 --> 00:28:42,320
Nuestra abuelita cata se había
ido y no habíamos podido hacer
349
00:28:42,320 --> 00:28:47,760
nada para salvarla.
Poco después de su muerte, cosas
350
00:28:47,760 --> 00:28:50,720
extrañas comenzaron a suceder en
nuestra casa.
351
00:28:51,640 --> 00:28:55,560
Al principio eran pequeños
detalles, una puerta que se
352
00:28:55,560 --> 00:28:59,320
cerraba sola.
El sonido de suaves pasos en el
353
00:28:59,320 --> 00:29:02,880
pasillo en medio de la noche,
como si alguien estuviera
354
00:29:02,880 --> 00:29:07,600
caminando con cautela.
Mis padres y hermanos también
355
00:29:07,600 --> 00:29:13,640
los escuchaban, pero tratamos de
ignorarlos pensando que era
356
00:29:13,640 --> 00:29:18,760
producto de nuestra imaginación.
Efectos del estrés y el dolor.
357
00:29:19,640 --> 00:29:23,320
Pero con el tiempo las
manifestaciones se hicieron más
358
00:29:23,320 --> 00:29:26,400
evidentes.
Una noche.
359
00:29:26,760 --> 00:29:31,160
Mientras estábamos cenando,
escuchamos claramente el sonido
360
00:29:31,160 --> 00:29:35,920
de alguien llorando.
Era un llante suave, apenas
361
00:29:35,920 --> 00:29:41,880
audible, pero lleno de tristeza.
Miré a mis padres y sus rostros
362
00:29:41,880 --> 00:29:45,760
pálidos me daban a entender que
también lo habían escuchado.
363
00:29:48,280 --> 00:29:51,880
A partir de ese momento, los
llantos se volvieron más
364
00:29:51,880 --> 00:29:54,920
frecuentes.
Desde gemidos y sollozos
365
00:29:54,920 --> 00:29:59,640
provenientes de las habitaciones
vacías, escuchábamos la voz de
366
00:29:59,640 --> 00:30:04,680
la abuela llamando a mi padre.
Una vez mientras dormía.
367
00:30:05,400 --> 00:30:08,280
Sentí algo o alguien en mi
habitación.
368
00:30:09,360 --> 00:30:13,120
Cuando abrí los ojos y vi una
figura borrosa al pie de mi
369
00:30:13,120 --> 00:30:19,000
cama, era mi abuelita, pero
antes de que pudiera enfocar
370
00:30:19,000 --> 00:30:24,240
bien mis ojos, desapareció.
Supe en ese momento que era la
371
00:30:24,240 --> 00:30:31,120
Abuelita Catalina, no sólo yo la
olía o veía en la casa.
372
00:30:31,920 --> 00:30:35,360
Cabe aclarar que las cenizas de
la abuela se encuentran hoy en
373
00:30:35,360 --> 00:30:39,520
día en casa.
Ya se le ha dicho a mi padre que
374
00:30:39,520 --> 00:30:43,680
le llevemos a una iglesia para
que ahí la depositen y que ella
375
00:30:43,680 --> 00:30:48,320
descanse en paz.
La verdad es que mi padre siente
376
00:30:48,320 --> 00:30:50,680
una gran culpa por la muerte de
su madre.
377
00:30:51,760 --> 00:30:55,640
Pero eso es algo que hasta la
fecha no hemos logrado.
378
00:30:55,640 --> 00:30:59,080
Que lo haga.
Mi madre dice que es porque mi
379
00:30:59,080 --> 00:31:03,520
padre se siente culpable de su
muerte, pues para él ella no
380
00:31:03,520 --> 00:31:08,240
debió morir en aquel sismo que
debió haberla obligado aquel
381
00:31:08,240 --> 00:31:13,480
último día a venir con nosotros
diciéndole tal vez que sería
382
00:31:13,480 --> 00:31:17,440
sólo por unos días y eso la
pudiera haber salvado.
383
00:31:18,320 --> 00:31:23,720
Pero eso es algo más.
Pues mi padre ha intentado de
384
00:31:23,720 --> 00:31:28,560
hacer contacto con ella, ya
saben, con esas personas que se
385
00:31:28,560 --> 00:31:33,480
dedican a hacer espiritismo.
Eso no ha dejado descansar a la
386
00:31:33,480 --> 00:31:38,000
abuela.
Mi padre vive atormentado, pues
387
00:31:38,000 --> 00:31:42,280
las veces que nos ha obligado a
acompañarlo a esas sesiones
388
00:31:42,760 --> 00:31:46,880
siempre le dicen lo mismo.
Su madre murió de una manera
389
00:31:46,880 --> 00:31:50,320
horrible.
Estaba viva cuando iniciaron los
390
00:31:50,320 --> 00:31:53,560
rescates.
Pero el edificio colapsó y
391
00:31:53,560 --> 00:31:59,960
terminó de una manera horrible.
Eso para mí es como ponerle una
392
00:31:59,960 --> 00:32:04,880
espina en el corazón a mi padre.
Él no tuvo la culpa de lo que
393
00:32:04,880 --> 00:32:09,600
ocurrió, pues la muerte tarde o
temprano nos alcanza.
394
00:32:10,480 --> 00:32:15,200
Yo creo que la abuela Catalina
ya sabía que se iría pronto,
395
00:32:15,920 --> 00:32:19,960
pues hay personas que presienten
su muerte y ella siempre lo
396
00:32:19,960 --> 00:32:23,800
presintió.
Pues su familia falleció en el
397
00:32:23,800 --> 00:32:31,200
sismo de 1985 y ella fue la
única que sobrevivió, pero en
398
00:32:31,200 --> 00:32:35,720
ese último, el destino de una u
otra forma la alcanzo.
399
00:32:36,440 --> 00:32:38,760
Muchas gracias por escucharme.
00:00:04,560 --> 00:00:12,920
Septiembre, pero de hace 39
años, de aquel inolvidable 1985
2
00:00:13,200 --> 00:00:20,600
y después el sismo del 2017,
todavía hay historias que no se
3
00:00:20,600 --> 00:00:26,240
han contado, experiencias que
permanecen ocultas en la memoria
4
00:00:26,240 --> 00:00:32,320
de los sobrevivientes temerosos.
De no ser comprendidos o de
5
00:00:32,479 --> 00:00:37,160
revivir el dolor.
Pero para quienes escuchan estos
6
00:00:37,160 --> 00:00:42,360
relatos ofrecen un recordatorio
de que incluso en la tragedia
7
00:00:42,840 --> 00:00:48,000
hay algo más allá de lo que
podemos ver o tocar, algo que
8
00:00:48,320 --> 00:00:54,520
nos conecta con aquellos que ya
no están, pero que de alguna
9
00:00:54,520 --> 00:01:15,480
manera nunca se fueron del todo.
Muy buenas noches a toda la
10
00:01:15,480 --> 00:01:21,840
Comunidad, fui enfermera por
muchos años, hoy la edad ya está
11
00:01:21,840 --> 00:01:26,520
haciendo estragos en mi cuerpo.
Lo que les contaré sucedió en el
12
00:01:26,520 --> 00:01:33,600
año de 1985, un año que jamás
olvidaremos los mexicanos.
13
00:01:34,760 --> 00:01:39,280
Esta experiencia no se la he
contado a nadie, pues escuché
14
00:01:39,280 --> 00:01:45,160
algunas otras como la mía.
Tiempo después yo trabajé toda
15
00:01:45,160 --> 00:01:51,520
la noche del 17/09/1985 en el
Hospital Juárez de la Ciudad de
16
00:01:51,520 --> 00:01:55,480
México y había terminado mi
turno nocturno.
17
00:01:55,720 --> 00:02:01,600
Así, apenas unas horas, el sol
apenas se acomodaba cuando
18
00:02:01,600 --> 00:02:05,800
llegue a casa.
Así que me acosté sin sospechar
19
00:02:06,040 --> 00:02:10,440
que mi vida cambiaría para
siempre en cuestión de unos
20
00:02:10,440 --> 00:02:15,440
días.
Recuerdo ese día 18 que me
21
00:02:15,440 --> 00:02:21,200
despedí de mis colegas.
Los enfermos que se encontraban
22
00:02:21,480 --> 00:02:24,880
hospitalizados en el área donde
yo trabajaba.
23
00:02:26,080 --> 00:02:29,640
Sentía una extraña sensación esa
mañana.
24
00:02:30,720 --> 00:02:34,960
En los años que ya tenía
trabajando en el hospital cuando
25
00:02:34,960 --> 00:02:37,920
me retiraba de ahí nunca miraba
atrás.
26
00:02:38,360 --> 00:02:43,200
Pero esa mañana, por algún
motivo, volteé a ver el edificio
27
00:02:44,240 --> 00:02:49,840
esa vez fue La Última Vez que lo
vi porque en unas horas se vino
28
00:02:49,840 --> 00:02:54,400
abajo.
Esa noche del 19 de septiembre
29
00:02:54,640 --> 00:02:58,560
lo trabajaría.
Me sentía un poco cansada.
30
00:02:58,920 --> 00:03:03,720
Y me retiré a descansar un poco,
pero apenas me estaba quedando
31
00:03:03,720 --> 00:03:06,440
dormida.
Cuando me desperté con un
32
00:03:06,440 --> 00:03:11,640
sobresalto al sentir el
movimiento en un primer momento
33
00:03:11,640 --> 00:03:15,520
pensé que estaba soñando.
Pero el ruido del vidrio
34
00:03:15,640 --> 00:03:20,680
quebrándose y los gritos
desesperados en la calle me
35
00:03:20,680 --> 00:03:22,680
trajeron de vuelta a la
realidad.
36
00:03:24,560 --> 00:03:28,800
Era un temblor.
Uno de los peores que jamás haya
37
00:03:28,800 --> 00:03:32,960
experimentado.
La casa temblaba con una
38
00:03:32,960 --> 00:03:38,720
violencia que me hizo pensar que
las paredes se vendrían abajo en
39
00:03:38,720 --> 00:03:42,520
cualquier momento.
Me aferré a la almohada
40
00:03:42,920 --> 00:03:46,200
pidiéndole a Dios que el
movimiento cesara.
41
00:03:52,480 --> 00:03:56,560
Pasaron unos segundos que se
sintieron como una eternidad.
42
00:03:57,360 --> 00:04:02,240
Antes de que finalmente se
detuviera, había temblado.
43
00:04:02,680 --> 00:04:05,880
Sentía que no podía quedarme en
casa.
44
00:04:06,760 --> 00:04:10,320
Lo primero que se me vino a la
mente fue el hospital.
45
00:04:11,520 --> 00:04:16,000
Mi primera preocupación fue por
mis compañeros, por los
46
00:04:16,000 --> 00:04:18,680
pacientes.
No dude ni 1.
47
00:04:18,680 --> 00:04:23,880
Segundo, me cambié rápidamente y
salí corriendo hacia el Hospital
48
00:04:23,880 --> 00:04:28,600
Juárez.
Cuando llegué a este el panorama
49
00:04:28,600 --> 00:04:31,960
era desolador.
Lo que alguna vez fue un
50
00:04:31,960 --> 00:04:36,720
edificio imponente se había
reducido al montón de escombros.
51
00:04:37,920 --> 00:04:44,480
No podía creer lo que veía el
hospital, el lugar donde había
52
00:04:44,480 --> 00:04:49,320
trabajado durante años, donde
había hecho amigos y donde había
53
00:04:49,320 --> 00:04:54,000
visto tantas vidas.
Comenzar y terminar ahora era
54
00:04:54,000 --> 00:04:58,680
irreconocible.
Había gente corriendo gritos de
55
00:04:58,680 --> 00:05:01,840
dolor y desesperación por todas
partes.
56
00:05:03,760 --> 00:05:09,280
Me uní rápidamente a un grupo de
voluntarios que estaban tratando
57
00:05:09,280 --> 00:05:15,800
de ayudar a los atrapados bajo
los escombros mientras intentaba
58
00:05:15,800 --> 00:05:19,120
remover piedras y metales
retorcidos.
59
00:05:19,760 --> 00:05:22,560
No dejaba de pensar en mis
compañeros.
60
00:05:23,640 --> 00:05:28,800
Había quienes trabajaban durante
toda la noche y quienes estaban
61
00:05:28,800 --> 00:05:35,000
en el turno de esa mañana.
Conocía sus rostros, sus nombres
62
00:05:35,440 --> 00:05:39,400
y la idea de que pudieran estar
atrapados o heridos.
63
00:05:39,600 --> 00:05:42,400
Me llenaba de un horror
inexplicable.
64
00:05:43,920 --> 00:05:48,560
Entonces, en medio del caos, las
p eran algunas de mis
65
00:05:48,560 --> 00:05:51,800
compañeras.
Las enfermeras con las que había
66
00:05:51,800 --> 00:05:56,920
compartido tantas guardias
parecían extrañamente tranquilas
67
00:05:57,320 --> 00:06:00,120
mientras se alejaban del
edificio derrumbado.
68
00:06:01,240 --> 00:06:05,320
Lo que me llamó la atención de
inmediato fue que sus uniformes
69
00:06:05,320 --> 00:06:09,880
estaban impecables, como si no
hubieran estado en medio de un
70
00:06:09,880 --> 00:06:14,560
desastre.
No tenían polvo, ni sangre, ni
71
00:06:14,560 --> 00:06:17,400
signo de haber salido de entre
los escombros.
72
00:06:18,800 --> 00:06:23,160
Sentí un escalofrío, verlas
alejarse y perderse entre las
73
00:06:23,160 --> 00:06:27,600
personas que estaban a nuestro
alrededor, en vez de acercarse a
74
00:06:27,600 --> 00:06:32,520
ayudarnos.
Aún así, suspiré y me sentí
75
00:06:32,520 --> 00:06:38,320
aliviada por un breve momento,
pensando que tal vez habían
76
00:06:38,320 --> 00:06:43,000
logrado salir antes de que el
edificio colapsara, pero algo en
77
00:06:43,000 --> 00:06:46,840
la forma en que caminaban casi
flotando me inquietó.
78
00:06:47,920 --> 00:06:53,080
Fue cuando miré a 2 más de ellas
y dejé de hacer mi labor y
79
00:06:53,080 --> 00:06:58,440
caminé gritando sus nombres.
Mis gritos se ahogaron en el
80
00:06:58,440 --> 00:07:03,440
clamor del lugar, pero ellas no
parecieron escucharme.
81
00:07:06,240 --> 00:07:10,560
Empecé a correr hacia ellas,
tratando de alcanzarlas entre la
82
00:07:10,560 --> 00:07:15,080
multitud, pero cuando más
corría, más lejos parecían
83
00:07:15,080 --> 00:07:18,600
estar.
Había algo extraño en todo lo
84
00:07:18,600 --> 00:07:22,840
que estaba a nuestro alrededor,
pues la gente parecía
85
00:07:22,840 --> 00:07:25,440
ignorarlas, como si no
estuvieran allí.
86
00:07:26,560 --> 00:07:31,600
Sentí una punzada de miedo en mi
pecho y sentí deseos de llorar
87
00:07:31,600 --> 00:07:35,760
en ese momento.
De repente, tropecé con un
88
00:07:35,760 --> 00:07:38,000
pedazo de concreto y caí al
suelo.
89
00:07:39,000 --> 00:07:43,760
Me levanté rápidamente buscando
con la mirada a mis compañeras,
90
00:07:44,160 --> 00:07:47,680
pero ya no estaban.
Desaparecieron entre la
91
00:07:47,680 --> 00:07:51,360
muchedumbre como si nunca
hubieran estado allí.
92
00:07:52,360 --> 00:07:56,600
Me quedé perpleja con una
sensación de vacío en el
93
00:07:56,600 --> 00:08:00,960
estómago.
Intenté calmarme y concentrarme
94
00:08:00,960 --> 00:08:05,400
en ayudar en el rescate, pues
había muchas vidas que salvar.
95
00:08:06,600 --> 00:08:09,720
Personas que necesitaban ayuda
urgentemente.
96
00:08:10,680 --> 00:08:13,360
Pasé las siguientes horas
ayudando como pude.
97
00:08:14,360 --> 00:08:18,480
Removiendo escombros y tratando
de consolar a los heridos.
98
00:08:19,200 --> 00:08:22,200
Pero no podía dejar de pensar en
lo que había visto.
99
00:08:23,360 --> 00:08:28,640
Fue más tarde, mientras
descansaban por un momento que
100
00:08:28,640 --> 00:08:33,720
escuché a algunos colegas
hablando sobre los que no habían
101
00:08:33,720 --> 00:08:38,480
sobrevivido.
Mi corazón se detuvo cuando
102
00:08:38,480 --> 00:08:41,799
mencionaron los nombres de
aquellas compañeras que hacía
103
00:08:41,799 --> 00:08:46,760
unas horas había visto.
Ellas habían estado trabajando
104
00:08:46,760 --> 00:08:51,200
esa noche y fueron encontradas
sin vida bajo los escombros.
105
00:08:52,800 --> 00:08:56,800
No podía creer lo que escuchaba,
pues hacía poco.
106
00:08:56,800 --> 00:09:02,400
Yo las había visto caminando sin
un rasguño y sus uniformes
107
00:09:02,400 --> 00:09:05,720
limpios.
Mi mente se negaba a aceptar la
108
00:09:05,720 --> 00:09:10,360
realidad.
Empecé a sentirme mareada, como
109
00:09:10,360 --> 00:09:13,240
si todo mi alrededor se
estuviera desmoronando.
110
00:09:14,440 --> 00:09:19,520
Ya era tarde cuando me retiré
del lugar todo el camino de
111
00:09:19,520 --> 00:09:23,960
regreso a casa.
Me fui llorando, lamentando
112
00:09:24,120 --> 00:09:28,240
haber perdido a tantos buenos
compañeros desde hacía años.
113
00:09:29,760 --> 00:09:33,400
Pasaron los días y los cuerpos
de mis compañeros fueron
114
00:09:33,400 --> 00:09:38,680
rescatados y llevados Asus
lugares de eterno descanso.
115
00:09:40,120 --> 00:09:43,680
Las historias de apariciones
comenzaron a surgir entre el
116
00:09:43,680 --> 00:09:46,800
personal del hospital y los
rescatistas.
117
00:09:47,760 --> 00:09:51,680
Algunos dijeron que habían visto
a médicos y enfermeras caminando
118
00:09:51,920 --> 00:09:57,240
por los alrededores de lo que
fue el hospital por sitios
119
00:09:57,240 --> 00:10:01,440
destruidos, como si aún
estuvieran atendiendo Asus
120
00:10:01,440 --> 00:10:05,800
pacientes.
Al principio deseché estas
121
00:10:05,800 --> 00:10:11,040
historias como simples rumores.
El producto del estrés y el
122
00:10:11,040 --> 00:10:14,640
dolor.
Pero yo no sabía lo que había
123
00:10:14,640 --> 00:10:17,600
visto.
Sabía que no era una
124
00:10:17,600 --> 00:10:20,960
alucinación, que no me lo había
imaginado.
125
00:10:22,120 --> 00:10:27,240
Había visto a mis compañeras o
al menos algo que parecía ser
126
00:10:27,240 --> 00:10:30,320
ellas.
Y no fui la única.
127
00:10:31,200 --> 00:10:34,560
Otros también habían reportado
haber visto figuras entre las
128
00:10:34,560 --> 00:10:37,720
ruinas.
Figuras que desaparecían tan
129
00:10:37,720 --> 00:10:44,200
rápidamente como aparecían, por
desgracia cuando se terminó la
130
00:10:44,200 --> 00:10:49,120
labor de rescate, dando paso a
la demolición de los restos,
131
00:10:49,760 --> 00:10:54,640
esto hizo que resurgieran
cadáveres que fueron
132
00:10:54,640 --> 00:10:59,720
recuperados, pero muchos otros
se fueron con los escombros.
133
00:11:02,040 --> 00:11:07,400
El Hospital Juárez de México.
Se reconstruyó después del sismo
134
00:11:07,400 --> 00:11:15,040
del 19/09/1985.
En su lugar se reconstruyó un
135
00:11:15,040 --> 00:11:19,120
nuevo edificio, pero las
historias y apariciones no
136
00:11:19,120 --> 00:11:23,680
cesaron.
Muchos dicen que en las noches
137
00:11:23,680 --> 00:11:28,120
más silenciosas.
Aún se pueden escuchar los ecos
138
00:11:28,120 --> 00:11:33,840
de los gritos y el ajetreo de
aquella trágica mañana y algunos
139
00:11:33,840 --> 00:11:37,720
incluso afirman haber visto
sombras moviéndose en los
140
00:11:37,720 --> 00:11:42,920
alrededores.
Para mí esas sombras no son otra
141
00:11:42,920 --> 00:11:48,160
cosa que el eco del dolor y la
tragedia que se vivió aquel día.
142
00:11:49,400 --> 00:11:53,360
Me tomó mucho tiempo aceptar lo
que vi y lo que sucedió.
143
00:11:54,520 --> 00:11:59,960
Nunca podré olvidar el rostro de
mis compañeras, su serenidad en
144
00:11:59,960 --> 00:12:04,800
medio del caos.
Ahora sé que de alguna manera
145
00:12:05,160 --> 00:12:10,280
sus espíritus estaban allí
diciendo adiós de la única
146
00:12:10,280 --> 00:12:15,920
manera que podían.
No puedo explicar lo que
147
00:12:15,920 --> 00:12:18,800
sucedió.
No tengo las respuestas.
148
00:12:19,440 --> 00:12:23,760
Pero lo que sé es que el
Hospital Juárez siempre será un
149
00:12:23,760 --> 00:12:29,160
lugar marcado por la tragedia.
Los que estuvieron allí nunca
150
00:12:29,160 --> 00:12:33,200
podremos olvidar y aquellos que
perdieron sus vidas estarán
151
00:12:33,200 --> 00:12:39,520
siempre presentes cuidando en el
silencio, recordándonos el valor
152
00:12:39,800 --> 00:12:43,720
y la dedicación de aquellos que
dan su vida por salvarla de
153
00:12:43,720 --> 00:12:47,560
otros.
A veces en mis sueños vuelvo a
154
00:12:47,560 --> 00:12:50,840
verlas.
Caminando lentamente entre los
155
00:12:50,840 --> 00:12:55,360
recuerdos, recorriendo aquellos
del hospital
156
00:13:14,320 --> 00:13:19,400
en septiembre de 1985.
Mi abuelo trabajaba como
157
00:13:19,400 --> 00:13:23,160
empleado en un estadio de
béisbol en la Ciudad de México.
158
00:13:24,280 --> 00:13:29,320
El estadio era su segundo hogar,
un lugar de júbilo y emoción
159
00:13:29,320 --> 00:13:32,800
donde la gente venía a disfrutar
de los partidos.
160
00:13:33,440 --> 00:13:38,320
Pero en aquel mes todo cambió de
forma en que nunca hubiéramos
161
00:13:38,320 --> 00:13:43,960
imaginado lo que les contaré.
Mi abuelo nos lo narró con
162
00:13:43,960 --> 00:13:48,400
lágrimas en sus ojos.
Habían momentos en que se
163
00:13:48,400 --> 00:13:52,360
quedaba callado, pues un nudo en
su garganta se lo impedía.
164
00:13:53,560 --> 00:13:57,080
Se las contaré como si mi
abuelito se las estuviera
165
00:13:57,080 --> 00:14:06,600
compartiendo él mismo.
El 19/09/1985, un terremoto
166
00:14:06,600 --> 00:14:12,200
devastador sacudió la ciudad.
Estaba en el estadio haciendo
167
00:14:12,200 --> 00:14:14,520
tareas de mantenimiento cuando
ocurrió.
168
00:14:15,600 --> 00:14:19,280
Al principio no comprendí la
magnitud de lo que estaba
169
00:14:19,280 --> 00:14:23,880
ocurriendo.
Sentí el temblor bajo mis pies y
170
00:14:23,880 --> 00:14:26,600
mi primer instinto fue buscar
refugio.
171
00:14:27,800 --> 00:14:32,320
Me escondí bajo una estructura
de concreto, esperando que la
172
00:14:32,320 --> 00:14:36,480
sacudida terminara.
Cuando finalmente cesó.
173
00:14:37,120 --> 00:14:42,840
Salí al campo y miré a mi
alrededor el estadio, aunque ha
174
00:14:42,840 --> 00:14:47,320
afectado.
Se mantenía en pie, pero al ver
175
00:14:47,320 --> 00:14:52,480
la columna de humo y polvo que
se alzaba sobre la ciudad, supe
176
00:14:52,480 --> 00:14:56,400
que algo terrible había ocurrido
muy pronto.
177
00:14:56,400 --> 00:14:59,960
Me daría cuenta de la horrible
situación en la que estábamos
178
00:14:59,960 --> 00:15:06,080
viviendo esos días y noches.
Los días siguientes fueron un
179
00:15:06,080 --> 00:15:09,040
torbellino de caos y
desesperación entre los
180
00:15:09,040 --> 00:15:13,920
habitantes de la ciudad.
El terremoto había dejado una
181
00:15:13,920 --> 00:15:17,760
estela de destrucción y la
ciudad estaba en ruinas.
182
00:15:18,800 --> 00:15:21,840
El estadio, que antes albergaba
a las personas celebrando
183
00:15:21,840 --> 00:15:27,080
victorias y lamentando derrotas,
se convirtió en un lugar muy
184
00:15:27,080 --> 00:15:31,040
diferente.
Fue designado como morgue
185
00:15:31,040 --> 00:15:34,760
temporal.
Recuerdo cómo llegaban los
186
00:15:34,760 --> 00:15:38,040
cuerpos uno tras otro, sin
cesar.
187
00:15:38,640 --> 00:15:42,400
Cientos, quizás miles.
Alineados en hileras
188
00:15:42,400 --> 00:15:47,320
interminables en el campo, donde
alguna vez se habían jugado
189
00:15:47,320 --> 00:15:53,000
partidos memorables.
En un inicio llegaron de a poco,
190
00:15:53,720 --> 00:15:57,680
pero después no había sitio
sobre el pasto verde para poner
191
00:15:57,680 --> 00:16:01,680
los cuerpos.
El olor fue lo primero que me
192
00:16:01,680 --> 00:16:05,760
golpeó.
Al principio era sólo un leve
193
00:16:05,760 --> 00:16:10,400
olor a muerte, pero con el
tiempo se hizo más intenso.
194
00:16:10,880 --> 00:16:16,160
Impregnando cada rincón del
estadio, se mezclaba con el
195
00:16:16,160 --> 00:16:20,960
polvo de concreto derrumbado y
la humedad del pasto regado
196
00:16:22,040 --> 00:16:24,360
preparado para lo que estaba por
traer.
197
00:16:25,680 --> 00:16:29,560
Era un olor que no se parecía
nada a que hubiera experimentado
198
00:16:29,560 --> 00:16:35,080
antes, una mezcla de
descomposición y tristeza de
199
00:16:35,080 --> 00:16:38,880
desesperanza.
Y finalización de la vida de
200
00:16:38,880 --> 00:16:42,440
aquellos que no tuvieron la
suerte de haber sobrevivido.
201
00:16:42,680 --> 00:16:46,440
Al momento de que el edificio
donde se encontraban se
202
00:16:46,440 --> 00:16:53,800
desplomó, los familiares de los
fallecidos venían en masa con la
203
00:16:53,800 --> 00:16:57,160
esperanza de encontrar Asus
seres queridos entre los
204
00:16:57,160 --> 00:17:01,440
cuerpos.
Las filas se extendían alrededor
205
00:17:01,440 --> 00:17:05,560
del estadio.
Serpenteando por las calles
206
00:17:05,560 --> 00:17:11,920
cercanas, era una visión
desoladora ver a tanta persona
207
00:17:12,119 --> 00:17:17,240
esperando en silencio, con el
rostro marcado por el dolor y la
208
00:17:17,240 --> 00:17:21,640
incertidumbre.
Cada cuerpo que llegaba traía
209
00:17:21,640 --> 00:17:25,319
consigo una nueva ola de
lágrimas y gritos de angustia.
210
00:17:26,280 --> 00:17:29,800
Los lamentos de aquellos que
reconocían Asus seres queridos
211
00:17:30,160 --> 00:17:34,840
eran desgarradores.
Y se me clavaban en el alma como
212
00:17:34,840 --> 00:17:39,080
cuchillos afilados por varias
noches.
213
00:17:39,080 --> 00:17:46,240
Después de que todo terminó, aún
podía oírlas, quizás hasta años
214
00:17:46,240 --> 00:17:50,640
tarde, para que esas voces, esos
lamentos, desaparecieran por
215
00:17:50,640 --> 00:17:54,600
completo.
Trabajaba principalmente en las
216
00:17:54,600 --> 00:17:59,320
noches vigilando el lugar y
asegurándome de que los cuerpos
217
00:17:59,320 --> 00:18:04,480
fueran acomodados correctamente.
Pero las noches en el estadio
218
00:18:04,640 --> 00:18:07,360
comenzaron a volverse más
intranquilas.
219
00:18:08,240 --> 00:18:12,800
Lo primero que noté fue el frío,
un frío extraño que no era
220
00:18:12,800 --> 00:18:18,040
normal para esa época del año.
Era como si el estadio estuviera
221
00:18:18,040 --> 00:18:22,720
envuelto en una niebla helada
que calaba hasta los huesos.
222
00:18:23,800 --> 00:18:26,840
No importaba cuántas capas de
ropa me pusiera.
223
00:18:27,680 --> 00:18:33,840
El frío se metía en mi piel.
Haciéndome temblar de miedo, una
224
00:18:33,840 --> 00:18:38,400
noche, mientras hacía mi ronda
habitual, escuché algo que me
225
00:18:38,400 --> 00:18:42,320
detuvo en seco.
Al principio pensé que eran los
226
00:18:42,320 --> 00:18:46,960
familiares, algunos de los
cuales se quedaban hasta altas
227
00:18:46,960 --> 00:18:51,040
horas de la noche esperando
cualquier noticia sobre sus
228
00:18:51,040 --> 00:18:55,400
seres queridos.
Pero este sonido era diferente.
229
00:18:56,320 --> 00:18:59,200
Era un aumento.
Un sollozo suave.
230
00:18:59,200 --> 00:19:05,600
Pero claro, como el llanto de un
niño pérdido, me quedé inmóvil,
231
00:19:06,160 --> 00:19:08,920
tratando de escuchar con más
atención.
232
00:19:10,840 --> 00:19:15,640
El llanto se transformó en un
murmullo, un susurro que
233
00:19:15,880 --> 00:19:20,400
recorría las gradas vacías y
resonaba en las paredes del
234
00:19:20,400 --> 00:19:24,400
estadio.
Sentí un escalofrío recorrer mi
235
00:19:24,400 --> 00:19:29,280
espalda impulsado por algo.
Seguí el sonido.
236
00:19:30,040 --> 00:19:34,520
Mi linterna temblaba en la mano.
Me llevó hasta las hileras de
237
00:19:34,520 --> 00:19:38,720
cuerpos esperando encontrar a
alguien que necesitara ayuda.
238
00:19:39,320 --> 00:19:44,000
Pero no había nadie.
Los lamentos continuaron
239
00:19:44,920 --> 00:19:49,720
volviéndose en gritos ahogados,
como si las almas de los muertos
240
00:19:49,960 --> 00:19:54,560
estuviesen llorando buscando
consuelo en la fría noche.
241
00:19:55,560 --> 00:19:59,560
Cada vez que llegaba un cuerpo
nuevo, los lamentos se
242
00:19:59,560 --> 00:20:04,600
intensificaban, como si las
almas en pena estuvieran dando
243
00:20:04,600 --> 00:20:08,200
la bienvenida a un nuevo
compañero en su tristeza
244
00:20:08,200 --> 00:20:14,720
interminable.
Pasaron los días y las noches se
245
00:20:14,720 --> 00:20:18,080
volvieron más oscuras, más
pesadas.
246
00:20:18,800 --> 00:20:24,120
Comencé a temer la llegada de la
noche porque cada anochecer.
247
00:20:24,600 --> 00:20:29,800
Traía consigo más sonidos, más
lamentos, más susurros que
248
00:20:29,800 --> 00:20:33,680
parecían salir de los rincones
más profundos del estadio.
249
00:20:34,960 --> 00:20:38,960
Algunos compañeros de trabajo
también comenzaron a
250
00:20:38,960 --> 00:20:42,640
escucharlos.
Hablaban de sombras que se
251
00:20:42,640 --> 00:20:47,920
movían entre los cuerpos de
figuras que parecían flotar en
252
00:20:47,920 --> 00:20:53,360
las gradas vacías.
Al principio trate de ignorar
253
00:20:53,360 --> 00:20:56,640
estas historias.
Pensando que eran producto de la
254
00:20:56,640 --> 00:21:00,920
fatiga de la muerte en la que
estábamos rodeados.
255
00:21:01,320 --> 00:21:07,680
Todo era angustioso.
Una noche, mientras estaba en el
256
00:21:07,680 --> 00:21:11,160
campo, vi algo que nunca podré
olvidar.
257
00:21:12,280 --> 00:21:14,960
Estaba parado junto a una fila
de cuerpos.
258
00:21:14,960 --> 00:21:20,400
Cuando noté una figura de pie al
otro lado del campo.
259
00:21:21,400 --> 00:21:26,600
No había luz allí.
Pero podía verla claramente, una
260
00:21:26,600 --> 00:21:31,000
sombra oscura que se movió
lentamente entre los ataúdes.
261
00:21:32,040 --> 00:21:36,360
Sentir mi corazón latir con
fuerza y el miedo se apoderó de
262
00:21:36,360 --> 00:21:39,720
mí.
La figura se detuvo y pareció
263
00:21:39,720 --> 00:21:44,040
mirarme.
Podía sentir sus ojos aunque no
264
00:21:44,040 --> 00:21:47,720
los veía.
Era como si una oscuridad
265
00:21:47,720 --> 00:21:51,760
infinita me estuviera observando
juzgándome.
266
00:21:53,680 --> 00:21:57,760
Retrocedí lentamente, sin dejar
de mirar a la figura.
267
00:21:58,360 --> 00:22:03,600
Luego, tan repentinamente como
había aparecido, desapareció.
268
00:22:04,520 --> 00:22:09,600
No corrí, no grite.
Estaba demasiado aterrorizado
269
00:22:09,840 --> 00:22:13,920
para hacer algo más que quedarme
allí temblando.
270
00:22:14,880 --> 00:22:19,120
Pasaron unos minutos antes de
que pudiera moverme de nuevo.
271
00:22:20,040 --> 00:22:24,800
Me fui del campo y regresé a mi
puesto, tratando de convencerme
272
00:22:24,800 --> 00:22:29,560
de que sólo había sido una
ilusión, pero en el fondo de mi
273
00:22:29,560 --> 00:22:35,560
mente sabía que no era así.
Uno de mis compañeros también la
274
00:22:35,560 --> 00:22:39,160
vio.
Me dijo que eso era la muerte.
275
00:22:39,600 --> 00:22:42,640
Pues todo eso aún no había
terminado.
276
00:22:43,440 --> 00:22:48,400
Y eso era verdad, pues muchos
cuerpos se quedaron ahí.
277
00:22:48,920 --> 00:22:53,920
No los identificaron, no lo
reclamaron y fueron llevados a
278
00:22:53,920 --> 00:22:56,840
la fosa común de un cementerio
de esta ciudad.
279
00:23:00,360 --> 00:23:05,360
Por muchos años sentí el olor a
muerte en mis fosas nasales,
280
00:23:06,000 --> 00:23:11,480
pues durante el temblor de 1985
que funcionó como mor, que
281
00:23:11,480 --> 00:23:16,520
durante varias semanas en las
que albergó a miles de cuerpos
282
00:23:16,520 --> 00:23:21,240
de las víctimas del desastre.
Y hay quienes aseguran que hoy
283
00:23:21,400 --> 00:23:25,240
en nuestros días hay
manifestaciones en el parque
284
00:23:25,240 --> 00:23:31,840
deportivo del seguro social que
fue una morgue después del sismo
285
00:23:31,840 --> 00:23:55,520
del 85.
Mi nombre es celeste, tengo 22
286
00:23:55,520 --> 00:24:00,920
años y quiero compartirles algo
que hasta hoy en estos días
287
00:24:00,920 --> 00:24:05,320
sigue sucediendo.
Cuando mis padres decidieron que
288
00:24:05,560 --> 00:24:09,960
nos mudaríamos a Guanajuato supe
que iba a ser un cambio grande,
289
00:24:10,600 --> 00:24:15,760
pero también emocionalmente,
esto por el trabajo de mi padre.
290
00:24:16,400 --> 00:24:20,480
Pero mi Abuelita Catalina no
compartía nuestro entusiasmo.
291
00:24:21,200 --> 00:24:25,040
A pesar de la insistencia de mis
padres, ella se negó
292
00:24:25,040 --> 00:24:27,320
rotundamente a mudarse con
nosotros.
293
00:24:28,400 --> 00:24:32,760
Decía que su hogar estaba en la
ciudad, en ese pequeño
294
00:24:32,760 --> 00:24:36,720
departamento donde había pasado
gran parte de su vida y que no
295
00:24:36,720 --> 00:24:41,840
pensaba abandonar.
Cada vez que la visitábamos,
296
00:24:42,320 --> 00:24:45,960
tratábamos de convencerla de que
viniera con nosotros,
297
00:24:46,560 --> 00:24:48,760
especialmente por su edad
avanzada.
298
00:24:50,080 --> 00:24:55,320
Pero siempre respondía firme y
con una sonrisa dulce que estaba
299
00:24:55,320 --> 00:24:58,920
bien y que no necesitaba irse a
otro sitio.
300
00:25:00,160 --> 00:25:04,640
Mi abuelita era una mujer
obstinada y a pesar de sus años,
301
00:25:04,720 --> 00:25:08,760
se mantenía activa y
completamente independiente.
302
00:25:10,240 --> 00:25:14,600
Mi abuela ya no estaba tan joven
y aunque decía que estaba bien,
303
00:25:14,920 --> 00:25:17,840
sabíamos que la soledad podía
ser dura.
304
00:25:18,480 --> 00:25:22,160
Especialmente en una ciudad tan
grande y caótica como la Ciudad
305
00:25:22,160 --> 00:25:25,880
de México.
Sin embargo, ella siempre
306
00:25:25,880 --> 00:25:30,480
aseguraba que no estaba sola,
que tenía amigos y vecinos que
307
00:25:30,480 --> 00:25:36,240
la visitaban con frecuencia.
Además, estaba esa pequeña
308
00:25:36,240 --> 00:25:40,640
iglesia a la vuelta de su casa,
a la que acudía todos los días
309
00:25:40,640 --> 00:25:43,560
para rezar y encontrar un poco
de paz.
310
00:25:45,000 --> 00:25:47,920
Fue un fin de semana de
septiembre cuando fuimos a
311
00:25:47,920 --> 00:25:52,400
hacerle una visita sorpresa.
Aprovechamos para pasar un par
312
00:25:52,400 --> 00:25:57,600
de días con ella y una vez más
le rogamos que se mudara con
313
00:25:57,600 --> 00:26:02,160
nosotros.
Recuerdo claramente ese momento.
314
00:26:02,920 --> 00:26:07,720
Estábamos sentados en su pequeño
comedor, con la luz del
315
00:26:07,720 --> 00:26:10,400
atardecer entrando por la
ventana.
316
00:26:11,400 --> 00:26:16,920
Nuevamente mi padre rogándole
que reconsiderara su decisión,
317
00:26:17,320 --> 00:26:23,800
pero ella dio la misma respuesta
de siempre, regresamos a
318
00:26:23,800 --> 00:26:28,880
Guanajuato con el corazón
apesadumbrado, pero respetando
319
00:26:28,880 --> 00:26:32,920
su decisión.
Debo decirles que yo en el fondo
320
00:26:32,920 --> 00:26:36,920
sentía que esa sería La Última
Vez que la veríamos con vida
321
00:26:38,080 --> 00:26:42,120
días después.
Un terremoto devastador sacudió
322
00:26:42,120 --> 00:26:46,800
la Ciudad de México.
Recuerdo el momento exacto en
323
00:26:46,800 --> 00:26:49,440
que lo supe, estaba en la
escuela.
324
00:26:49,440 --> 00:26:54,360
Cuando comenzaron a llegar las
noticias, mi corazón se detuvo
325
00:26:54,360 --> 00:26:59,120
por 1 segundo y mi primer
pensamiento fue para mi abuela.
326
00:27:01,640 --> 00:27:04,760
Mi madre trató de llamarla, pero
no hubo respuesta.
327
00:27:05,600 --> 00:27:09,440
Los minutos se convirtieron en
horas y la ansiedad se
328
00:27:09,440 --> 00:27:15,120
transformó en miedo puro.
Finalmente llegó la mala noticia
329
00:27:15,120 --> 00:27:18,160
de que el edificio donde vivía
la abuela se desplomó.
330
00:27:19,200 --> 00:27:22,880
Mi padre salió de Guanajuato
rumbo a la Ciudad de México,
331
00:27:23,520 --> 00:27:28,440
esperando contra toda esperanza
encontrarla con vida, pero
332
00:27:28,440 --> 00:27:31,680
cuando llegó sólo encontró
ruinas y caos.
333
00:27:33,320 --> 00:27:37,720
Los equipos de rescate
trabajaban incansablemente, pero
334
00:27:37,720 --> 00:27:40,120
él sabía que ya era demasiado
tarde.
335
00:27:41,120 --> 00:27:44,280
El cuerpo de mi abuela fue
encontrado entre los escombros
336
00:27:44,280 --> 00:27:49,560
días después.
Una mezcla de tristeza, rabia y
337
00:27:49,560 --> 00:27:53,760
culpa consumí a mi padre por no
haberse llevado con nosotros a
338
00:27:53,760 --> 00:27:58,440
la Abuelita Catalina.
Mi padre lloró durante días,
339
00:27:58,960 --> 00:28:01,320
sintiéndose culpable por su
muerte.
340
00:28:02,760 --> 00:28:06,400
Mi padre hizo el trámite
necesario para llevar a mi
341
00:28:06,400 --> 00:28:10,920
abuelita a Guanajuato.
Cuando por fin llegaron, el
342
00:28:10,920 --> 00:28:14,560
estaba irreconocible por el
dolor y la tristeza que lo
343
00:28:14,560 --> 00:28:18,800
embargaba.
No nos permitieron verla, pues
344
00:28:18,800 --> 00:28:22,560
su cuerpo quedó muy maltratado
por los escombros.
345
00:28:24,640 --> 00:28:29,240
Se organizó su funeral y con
todo el dolor del mundo la
346
00:28:29,240 --> 00:28:33,000
despedimos.
Pero aunque intenté seguir
347
00:28:33,000 --> 00:28:35,920
adelante, algo dentro de mí se
rompió.
348
00:28:37,080 --> 00:28:42,320
Nuestra abuelita cata se había
ido y no habíamos podido hacer
349
00:28:42,320 --> 00:28:47,760
nada para salvarla.
Poco después de su muerte, cosas
350
00:28:47,760 --> 00:28:50,720
extrañas comenzaron a suceder en
nuestra casa.
351
00:28:51,640 --> 00:28:55,560
Al principio eran pequeños
detalles, una puerta que se
352
00:28:55,560 --> 00:28:59,320
cerraba sola.
El sonido de suaves pasos en el
353
00:28:59,320 --> 00:29:02,880
pasillo en medio de la noche,
como si alguien estuviera
354
00:29:02,880 --> 00:29:07,600
caminando con cautela.
Mis padres y hermanos también
355
00:29:07,600 --> 00:29:13,640
los escuchaban, pero tratamos de
ignorarlos pensando que era
356
00:29:13,640 --> 00:29:18,760
producto de nuestra imaginación.
Efectos del estrés y el dolor.
357
00:29:19,640 --> 00:29:23,320
Pero con el tiempo las
manifestaciones se hicieron más
358
00:29:23,320 --> 00:29:26,400
evidentes.
Una noche.
359
00:29:26,760 --> 00:29:31,160
Mientras estábamos cenando,
escuchamos claramente el sonido
360
00:29:31,160 --> 00:29:35,920
de alguien llorando.
Era un llante suave, apenas
361
00:29:35,920 --> 00:29:41,880
audible, pero lleno de tristeza.
Miré a mis padres y sus rostros
362
00:29:41,880 --> 00:29:45,760
pálidos me daban a entender que
también lo habían escuchado.
363
00:29:48,280 --> 00:29:51,880
A partir de ese momento, los
llantos se volvieron más
364
00:29:51,880 --> 00:29:54,920
frecuentes.
Desde gemidos y sollozos
365
00:29:54,920 --> 00:29:59,640
provenientes de las habitaciones
vacías, escuchábamos la voz de
366
00:29:59,640 --> 00:30:04,680
la abuela llamando a mi padre.
Una vez mientras dormía.
367
00:30:05,400 --> 00:30:08,280
Sentí algo o alguien en mi
habitación.
368
00:30:09,360 --> 00:30:13,120
Cuando abrí los ojos y vi una
figura borrosa al pie de mi
369
00:30:13,120 --> 00:30:19,000
cama, era mi abuelita, pero
antes de que pudiera enfocar
370
00:30:19,000 --> 00:30:24,240
bien mis ojos, desapareció.
Supe en ese momento que era la
371
00:30:24,240 --> 00:30:31,120
Abuelita Catalina, no sólo yo la
olía o veía en la casa.
372
00:30:31,920 --> 00:30:35,360
Cabe aclarar que las cenizas de
la abuela se encuentran hoy en
373
00:30:35,360 --> 00:30:39,520
día en casa.
Ya se le ha dicho a mi padre que
374
00:30:39,520 --> 00:30:43,680
le llevemos a una iglesia para
que ahí la depositen y que ella
375
00:30:43,680 --> 00:30:48,320
descanse en paz.
La verdad es que mi padre siente
376
00:30:48,320 --> 00:30:50,680
una gran culpa por la muerte de
su madre.
377
00:30:51,760 --> 00:30:55,640
Pero eso es algo que hasta la
fecha no hemos logrado.
378
00:30:55,640 --> 00:30:59,080
Que lo haga.
Mi madre dice que es porque mi
379
00:30:59,080 --> 00:31:03,520
padre se siente culpable de su
muerte, pues para él ella no
380
00:31:03,520 --> 00:31:08,240
debió morir en aquel sismo que
debió haberla obligado aquel
381
00:31:08,240 --> 00:31:13,480
último día a venir con nosotros
diciéndole tal vez que sería
382
00:31:13,480 --> 00:31:17,440
sólo por unos días y eso la
pudiera haber salvado.
383
00:31:18,320 --> 00:31:23,720
Pero eso es algo más.
Pues mi padre ha intentado de
384
00:31:23,720 --> 00:31:28,560
hacer contacto con ella, ya
saben, con esas personas que se
385
00:31:28,560 --> 00:31:33,480
dedican a hacer espiritismo.
Eso no ha dejado descansar a la
386
00:31:33,480 --> 00:31:38,000
abuela.
Mi padre vive atormentado, pues
387
00:31:38,000 --> 00:31:42,280
las veces que nos ha obligado a
acompañarlo a esas sesiones
388
00:31:42,760 --> 00:31:46,880
siempre le dicen lo mismo.
Su madre murió de una manera
389
00:31:46,880 --> 00:31:50,320
horrible.
Estaba viva cuando iniciaron los
390
00:31:50,320 --> 00:31:53,560
rescates.
Pero el edificio colapsó y
391
00:31:53,560 --> 00:31:59,960
terminó de una manera horrible.
Eso para mí es como ponerle una
392
00:31:59,960 --> 00:32:04,880
espina en el corazón a mi padre.
Él no tuvo la culpa de lo que
393
00:32:04,880 --> 00:32:09,600
ocurrió, pues la muerte tarde o
temprano nos alcanza.
394
00:32:10,480 --> 00:32:15,200
Yo creo que la abuela Catalina
ya sabía que se iría pronto,
395
00:32:15,920 --> 00:32:19,960
pues hay personas que presienten
su muerte y ella siempre lo
396
00:32:19,960 --> 00:32:23,800
presintió.
Pues su familia falleció en el
397
00:32:23,800 --> 00:32:31,200
sismo de 1985 y ella fue la
única que sobrevivió, pero en
398
00:32:31,200 --> 00:32:35,720
ese último, el destino de una u
otra forma la alcanzo.
399
00:32:36,440 --> 00:32:38,760
Muchas gracias por escucharme.











