Dec. 10, 2025

3 Historias de Terror en el Cementerio Humaya – Relatos Reales de Sinaloa

3 Historias de Terror en el Cementerio Humaya – Relatos Reales de Sinaloa
3 Historias de Terror en el Cementerio Humaya – Relatos Reales de Sinaloa
Inframundo Relatos De Terror
3 Historias de Terror en el Cementerio Humaya – Relatos Reales de Sinaloa
Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

Los saluda su amigo Inframundo.

Hoy te traigo tres relatos inspirados en uno de los panteones más conocidos de Sinaloa: el Cementerio Humaya.
Entre tumbas antiguas, pasillos silenciosos y mausoleos que parecen observarte, han ocurrido sucesos que pocos se atreven a contar.

Si estás escuchando mientras trabajas, viajas o intentas descansar, ajusta tus audífonos…
Porque estas historias vienen de un lugar donde la noche nunca está completamente en silencio.

🕯️ Inframundo Relatos – Terror real contado con voz humana.

#InframundoRelatos
#CementerioHumaya
#RelatosDeTerror
#TerrorEnPanteones
#MisterioMexicano
#PodcastDeTerror
#HistoriasReales
#Sinaloa
#TerrorLatino
#RelatosNocturnos

  • cementerio humaya

  • panteón humaya

  • relatos de terror

  • historias reales de panteón

  • sinaloa terror

  • panteones de México

  • relatos paranormales

  • podcast de terror

  • inframundo relatos

  • sucesos inexplicables

  • misterio

  • apariciones nocturnas

  • fantasmas en panteones

  • terror latino

  • relatos nocturnos

  • tumbas antiguas


1
00:00:00,320 --> 00:00:04,600
No olvides seguirnos y dejarnos
5 estrellitas para más

2
00:00:04,600 --> 00:00:08,960
contenido.
¿Qué tal querido espectador?

3
00:00:08,960 --> 00:00:10,800
Espero que te encuentres muy
bien.

4
00:00:11,320 --> 00:00:15,040
En esta ocasión te voy a contar
3 aterradoras historias

5
00:00:15,040 --> 00:00:20,880
ocurridas en jardines del Maya,
un cementerio o mejor dicho, el

6
00:00:20,880 --> 00:00:27,280
cementerio más lujoso del mundo,
ubicado en Culiacan, Sinaloa.

7
00:00:27,920 --> 00:00:32,479
Historias aterradoras y extrañas
ocurren en este lugar.

8
00:00:32,960 --> 00:00:35,680
Quédate para experimentar el
verdadero trabajo.

9
00:00:36,160 --> 00:00:41,040
No olvides suscribirte si eres
nuevo, si más por el momento,

10
00:00:41,400 --> 00:01:04,120
aquí comenzamos.
Muy buenas noches a todos.

11
00:01:04,560 --> 00:01:07,280
Mi nombre no importa, pero
pueden llamarme.

12
00:01:07,280 --> 00:01:11,760
Osmar, trabajé hace ya varios
años como velador en el

13
00:01:11,760 --> 00:01:13,840
cementerio de jardines del
Humaya.

14
00:01:14,400 --> 00:01:18,120
Tuve varias experiencias que
pocos creerían si no las

15
00:01:18,120 --> 00:01:23,560
vivieran por sí mismos.
Las noches ahí son largas, frías

16
00:01:23,920 --> 00:01:27,880
y cargadas de una soledad que
aunque al principio me resultaba

17
00:01:27,880 --> 00:01:30,720
reconfortante.
Con el tiempo se fue volviendo

18
00:01:30,720 --> 00:01:34,000
espantoso.
Trabajar rodeado de tumbas y

19
00:01:34,000 --> 00:01:37,880
mausoleos majestuosos puede
parecer intimidante para

20
00:01:37,880 --> 00:01:42,640
algunos, pero yo me acostumbré a
ese ambiente, o al menos eso

21
00:01:42,640 --> 00:01:47,240
pensé hasta que comencé a notar
lo que sucedía a medida que se

22
00:01:47,240 --> 00:01:52,640
acercaba el Día de Muertos.
Aparte que aquí la mayoría son

23
00:01:52,640 --> 00:01:55,880
mausoleos de personas dedicadas
al crimen organizado.

24
00:01:56,400 --> 00:01:59,560
Hay que temerles más a los vivos
que a los muertos.

25
00:02:00,640 --> 00:02:04,240
Las noches antes del 2 de
noviembre siempre son

26
00:02:04,240 --> 00:02:08,360
diferentes.
El aire trae vientos de cambios

27
00:02:08,880 --> 00:02:13,560
y el silencio que normalmente
rodea el panteón es interrumpido

28
00:02:13,560 --> 00:02:17,880
por pequeños ruidos que
provienen de las tumbas, sonidos

29
00:02:17,880 --> 00:02:20,520
que uno no quiere escuchar en un
lugar como ese.

30
00:02:21,560 --> 00:02:25,640
Pero lo que más me impactaba, lo
que se grabó en mi memoria para

31
00:02:25,640 --> 00:02:28,160
siempre.
Eran las luces.

32
00:02:29,160 --> 00:02:32,880
A partir de la medianoche
comenzaban a aparecer pequeñas

33
00:02:32,880 --> 00:02:35,040
luces blancas por todo el
cementerio.

34
00:02:35,760 --> 00:02:40,640
Al principio las veía como
destellos lejanos, puntos que

35
00:02:40,640 --> 00:02:45,280
flotaban entre los mausoleos,
pero luego empezaban a

36
00:02:45,280 --> 00:02:49,320
multiplicarse, moviéndose de un
lado a otro como si tuvieran

37
00:02:49,320 --> 00:02:53,560
vida propia.
No eran luciérnagas ni reflejos

38
00:02:53,560 --> 00:02:57,040
de la ciudad lejana.
Estas luces tenían una

39
00:02:57,040 --> 00:03:02,080
naturaleza diferente, algo que
no podía explicarse fácilmente

40
00:03:03,080 --> 00:03:05,680
con el tiempo.
Comencé a entender lo que eran

41
00:03:06,400 --> 00:03:10,960
las almas de los difuntos que
volvían a este mundo, tal vez

42
00:03:10,960 --> 00:03:15,080
para prepararse para la llegada
de sus familiares, para esperar

43
00:03:15,080 --> 00:03:20,240
las flores, las velas y las
ofrendas que les traerían en su

44
00:03:20,240 --> 00:03:23,080
día.
Aquellas luces no eran

45
00:03:23,080 --> 00:03:26,160
agresivas.
Sólo parecían recorrer el

46
00:03:26,160 --> 00:03:31,120
cementerio deambulando en.
Sin embargo, no todas las

47
00:03:31,120 --> 00:03:34,520
presencias que llegaban eran tan
tranquilas.

48
00:03:35,440 --> 00:03:39,200
Había otros sonidos que me
ponían los pelos de punta a lo

49
00:03:39,200 --> 00:03:42,080
lejos.
En algunos de los mausoleos más

50
00:03:42,080 --> 00:03:45,000
grandes comencé a escuchar
llantos.

51
00:03:45,520 --> 00:03:51,080
Al principio eran muy quedito,
casi imperceptibles, como si el

52
00:03:51,080 --> 00:03:54,640
viento los trajera, pero.
A medida que me acercaba, se

53
00:03:54,640 --> 00:03:57,320
volvían más fuertes,
desgarradores.

54
00:03:58,120 --> 00:04:02,120
Esos llantos eran diferentes a
los balbuceos que a veces se

55
00:04:02,120 --> 00:04:04,240
escuchan en las noches
solitarias.

56
00:04:04,960 --> 00:04:09,880
Eran gritos de sufrimiento de
almas que por alguna razón no

57
00:04:09,880 --> 00:04:14,560
habían encontrado descanso.
En su mayoría eran de hombres.

58
00:04:15,640 --> 00:04:20,440
Quizás no eran las almas de los
difuntos que esperaban

59
00:04:20,440 --> 00:04:25,840
pacientemente Asus familiares.
Estas eran diferentes, llenas de

60
00:04:25,840 --> 00:04:30,880
odio, como si buscaran venganza.
Se podía sentir que estas no

61
00:04:30,880 --> 00:04:34,760
fueron buenas personas en vida,
pero uno de mis compañeros

62
00:04:34,760 --> 00:04:38,920
comentó que muchos hacían
ofrendas cuando estaban vivos.

63
00:04:39,560 --> 00:04:44,680
Quizás esas almas negras que se
veían venían en la búsqueda de

64
00:04:44,680 --> 00:04:48,680
esos que los invocaron.
Era tan negativo todo a su

65
00:04:48,680 --> 00:04:52,280
alrededor que me hacía
retroceder cada vez que.

66
00:04:52,560 --> 00:04:55,560
Estas andaban cerca de donde yo
me encontraba.

67
00:04:56,600 --> 00:05:01,320
Nunca llegué a verlas de frente,
pero de las pocas que vi, estas

68
00:05:01,320 --> 00:05:05,880
eran seres descarnados, dejando
una estela de mal olor a su

69
00:05:05,880 --> 00:05:09,600
paso.
El aire se volvía más denso, más

70
00:05:09,600 --> 00:05:13,800
frío y la piel se me erizaba.
Cuando me encontraba cerca de

71
00:05:13,800 --> 00:05:18,760
uno de esos mausoleos, sabía que
esas almas habían muerto de

72
00:05:18,760 --> 00:05:22,000
manera trágica.
Que no habían logrado alcanzar

73
00:05:22,000 --> 00:05:26,520
La Paz eterna.
Pero no todo era negativo.

74
00:05:26,520 --> 00:05:30,960
En ese cementerio me tocó ver a
varias personas que venían a un

75
00:05:30,960 --> 00:05:35,160
mausoleo en vida.
El señor fue un narco y las

76
00:05:35,160 --> 00:05:37,320
personas venían a pedirles
favores.

77
00:05:38,000 --> 00:05:42,000
En sus rostros se les notaba la
angustia y la desesperación.

78
00:05:43,000 --> 00:05:48,080
Yo me escondía por entre las
tumbas observándoles desde una

79
00:05:48,080 --> 00:05:51,760
distancia prudente.
Cuando se retiraban en sus

80
00:05:51,760 --> 00:05:56,560
rostros se le notaba que tenía
fe en que sus problemas, fueran

81
00:05:56,560 --> 00:06:01,560
cual fueran, tendrían solución,
que el alma de aquel difunto se

82
00:06:01,560 --> 00:06:05,720
lo solucionaría.
En una ocasión cuestioné sobre

83
00:06:05,720 --> 00:06:09,960
el proceder de esa gente, pero
un compañero me indicó que ellos

84
00:06:09,960 --> 00:06:14,600
en vida conocieron de las
carencias de las personas y que

85
00:06:14,600 --> 00:06:18,000
por eso a ellos les pedían los
favores.

86
00:06:18,680 --> 00:06:23,240
Pues al igual que nosotros,
pasaron hambres y que sufrieron

87
00:06:23,480 --> 00:06:27,680
para llegar hasta donde estaban.
Por desgracia, terminaron sus

88
00:06:27,680 --> 00:06:32,320
días en enfrentamientos o
traicionados por algunos de sus

89
00:06:32,320 --> 00:06:35,880
gentes.
Lo que me daba más temor en las

90
00:06:35,880 --> 00:06:39,320
noches en el cementerio eran los
lamentos.

91
00:06:40,000 --> 00:06:43,920
Estos eran tan intensos que me
obligaron a esconderme.

92
00:06:44,400 --> 00:06:47,400
Tenía el presentimiento que no
debía estar allí.

93
00:06:47,920 --> 00:06:51,800
Que esas almas no querían que
las viera o que estuviera cerca.

94
00:06:52,000 --> 00:06:57,120
Y sentía que si me quedaba 1
segundo más, algo terrible me

95
00:06:57,120 --> 00:07:01,080
sucedería.
Caminaba lentamente con el

96
00:07:01,080 --> 00:07:04,600
cuerpo tenso y el corazón
latiéndome, como si se me fuera

97
00:07:04,600 --> 00:07:07,480
a salir.
Los lamentos no siempre se

98
00:07:07,480 --> 00:07:13,560
limitaban a uno o 2 mausoleos, a
veces caminando entre las tumbas

99
00:07:13,560 --> 00:07:16,880
más antiguas.
Escuchaba gemidos que parecían

100
00:07:16,880 --> 00:07:21,560
venir de todas direcciones.
Había ocasiones en las que el

101
00:07:21,560 --> 00:07:26,360
sonido era tan angustioso que me
veía obligado a dejar mi ronda y

102
00:07:26,360 --> 00:07:30,240
refugiarme en la caseta de
vigilancia, donde encendía una

103
00:07:30,240 --> 00:07:35,000
vela y rezaba en silencio
pidiendo que las almas

104
00:07:35,000 --> 00:07:38,960
encontrarán su descanso y que a
mí no me hicieran daño.

105
00:07:39,560 --> 00:07:43,680
Las noches más cercanas al Día
de Muertos eran las peores.

106
00:07:44,320 --> 00:07:48,920
Los lamentos se multiplicaban.
El cementerio se volvía un lugar

107
00:07:48,920 --> 00:07:53,800
extraño, las almas de los
muertos tranquilos coexistían

108
00:07:53,800 --> 00:07:57,400
con las de aquellos que no
habían encontrado su lugar en el

109
00:07:57,400 --> 00:08:00,800
otro mundo.
Pasaba las noches en vela,

110
00:08:01,280 --> 00:08:04,880
atento a cualquier señal de
peligro, pero sobre todo

111
00:08:04,880 --> 00:08:08,960
tratando de evitar los lugares
donde los lamentos eran más

112
00:08:08,960 --> 00:08:12,000
fuertes.
Lo que te puedo asegurar es que

113
00:08:12,000 --> 00:08:15,120
nadie se ha atrevido a
vandalizar las tumbas de los

114
00:08:15,120 --> 00:08:18,320
patrones.
Si en vida lo respetaron

115
00:08:18,680 --> 00:08:23,360
mayormente, ahora que están
muertos hay mucha lucha de poder

116
00:08:23,360 --> 00:08:29,320
aquí afuera y jardines de Lumaya
cada vez va creciendo más, pues

117
00:08:29,320 --> 00:08:34,159
hay patrones nuevos, pero aquí
todos son iguales, pues sus

118
00:08:34,159 --> 00:08:37,880
mausoleos no definen quién es el
mero mero.

119
00:08:38,480 --> 00:08:42,400
Lo fueron en vida.
Después de muertos todos son

120
00:08:42,400 --> 00:08:57,270
iguales.
La historia que les voy a contar

121
00:08:57,630 --> 00:09:01,750
es de mi abuelo.
Su nombre era Wenceslao Leiva.

122
00:09:02,150 --> 00:09:07,270
El trabajó en el cementerio
jardines delumaya en los años de

123
00:09:07,270 --> 00:09:15,720
1970 hasta casi finales de 1987.
Cuando el cementerio comenzaba

124
00:09:15,840 --> 00:09:19,520
en su auge de sepultar a
personalidades que fallecían en

125
00:09:19,520 --> 00:09:24,120
aquellos años, mi nombre es
Ramón Leiva.

126
00:09:24,640 --> 00:09:28,840
Antes de comenzar con la
historia, mi abuelo Ramón dio

127
00:09:28,840 --> 00:09:33,160
detalles de quién se trataba
aquel señor, pero por razones de

128
00:09:33,160 --> 00:09:36,360
respeto no le revelaré de quien
se trataba.

129
00:09:36,960 --> 00:09:41,200
Espero y comprendan que en estos
tiempos es mejor guardarse

130
00:09:41,200 --> 00:09:45,480
cierta información.
Se las contaré como si mi abuelo

131
00:09:45,720 --> 00:09:48,760
don Ramón Leiva se las narrara
él mismo.

132
00:09:49,440 --> 00:09:54,520
Mi trabajo en el cementerio era
simple, limpiar, barrer los

133
00:09:54,520 --> 00:09:59,560
alrededores, cortar la maleza
que crecía junto a las tumbas y

134
00:09:59,560 --> 00:10:03,760
asegurarme de que todo estuviera
en orden para los visitantes que

135
00:10:03,760 --> 00:10:08,960
llegaban a dejar flores,
recuerdos y, en algunos casos,

136
00:10:09,400 --> 00:10:13,640
ofrendas más inusuales.
Como vinos de las mejores marcas

137
00:10:13,640 --> 00:10:18,080
o cigarros.
Cabe aclarar que en esos tiempos

138
00:10:18,560 --> 00:10:22,600
las tumbas no eran como lo son
hoy en día, sino que años

139
00:10:22,600 --> 00:10:27,480
después el cementerio comenzó a
ganar notoriedad cuando se

140
00:10:27,480 --> 00:10:32,120
comenzaron a construir mausoleos
para personas que se dedican a

141
00:10:32,120 --> 00:10:36,480
otro tipo de negocios que les
permiten tener su buen pedacito

142
00:10:36,480 --> 00:10:38,600
de Tierra para su eterno
descanso.

143
00:10:39,560 --> 00:10:44,680
Era un día caluroso.
Uno de esos en los que el sol

144
00:10:44,680 --> 00:10:48,960
quemaba más de lo habitual.
Pero el cementerio, con sus

145
00:10:48,960 --> 00:10:53,720
sombras, proyectadas por algunos
de los mausoleos, ofrecían un

146
00:10:53,720 --> 00:10:58,640
resguardo contra el sol.
Ese día me encontraba limpiando

147
00:10:58,640 --> 00:11:01,560
una tumba.
La madre del joven, que ahí

148
00:11:01,560 --> 00:11:06,840
descansa, siempre me daba mi
buena propina para mantener en

149
00:11:06,840 --> 00:11:10,920
buen estado la tumba de su hijo
mientras trabajaba.

150
00:11:11,320 --> 00:11:15,680
El aroma inconfundible del
tabaco quemado empezó a invadir

151
00:11:15,680 --> 00:11:19,440
el aire.
No era extraño, ya que algunos

152
00:11:19,440 --> 00:11:23,160
de los familiares solían dejar
cigarros encendidos como tributo

153
00:11:23,160 --> 00:11:28,320
Asus muertos o algún visitante
que se detenía frente a la tumba

154
00:11:28,560 --> 00:11:32,000
y encendia un cigarro mientras
conversaba con el difunto.

155
00:11:32,520 --> 00:11:37,320
Pero este olor era diferente,
era más intenso, más

156
00:11:37,320 --> 00:11:40,440
persistente.
Como si alguien estuviera

157
00:11:40,440 --> 00:11:44,720
fumando justo detrás de mí.
Me detuve por un momento,

158
00:11:44,960 --> 00:11:47,960
buscando con la vista el origen
de ese humo.

159
00:11:48,400 --> 00:11:52,680
Pero no había nadie cerca.
Los mausoleos estaban vacíos de

160
00:11:52,680 --> 00:11:56,800
visitantes.
A esa hora decidí ignorarlo y

161
00:11:56,800 --> 00:12:01,080
continuar con mi trabajo.
Sin embargo, el olor a tabaco

162
00:12:01,080 --> 00:12:05,600
seguía allí, impregnando el aire
cada vez más fuerte.

163
00:12:06,720 --> 00:12:11,000
No podía sacudirme la sensación
de que alguien me observaba, así

164
00:12:11,000 --> 00:12:14,120
que dejé de limpiar y me giré
sobre mis talones.

165
00:12:14,600 --> 00:12:19,320
Y fue entonces cuando lo vi
sentado en una de las macetas,

166
00:12:19,320 --> 00:12:22,760
junto a un mausoleo.
Un hombre de avanzada edad

167
00:12:23,000 --> 00:12:26,080
parecía descansar fumando un
cigarro con calma.

168
00:12:27,040 --> 00:12:31,920
Su apariencia era de una persona
de bien, de esas que se les

169
00:12:31,920 --> 00:12:36,880
decía era gente con dinero.
Noté que su expresión era

170
00:12:36,880 --> 00:12:41,440
relajada, como si simplemente
estuviera esperando a alguien.

171
00:12:42,200 --> 00:12:46,760
El cigarro en su mano parecía
que no se consumía y el humo

172
00:12:46,760 --> 00:12:48,880
subía en espirales hacia el
cielo.

173
00:12:49,640 --> 00:12:53,440
Me acerqué cauteloso, curioso,
por saber quién era.

174
00:12:54,040 --> 00:12:56,840
Me llevé mi herramienta de
limpieza conmigo.

175
00:12:57,520 --> 00:13:02,760
Quizás me pidiera que limpiara
alguna tumba y así tener un

176
00:13:02,760 --> 00:13:06,680
dinerito extra.
Aquel hombre tenía sus ojos

177
00:13:06,680 --> 00:13:11,560
fijos en el horizonte, sin
prestarme atención, como si toda

178
00:13:11,560 --> 00:13:15,640
su atención fuera hacia el sitio
que veía con cierta tristeza y

179
00:13:15,640 --> 00:13:20,000
melancolía.
A medida que me acercaba, pude

180
00:13:20,000 --> 00:13:22,200
notar más detalles sobre el
señor.

181
00:13:22,720 --> 00:13:27,200
Llevaba una camisa, una
guayabera para ser más exactos,

182
00:13:27,960 --> 00:13:31,880
un trabajo de lo más fino en su
prenda que al verla.

183
00:13:32,240 --> 00:13:36,160
Supe que era de aquellos ya
lejanos años de la década de los

184
00:13:36,160 --> 00:13:41,440
70, pero ésta se encontraba un
poco arrugada y sus pantalones

185
00:13:41,440 --> 00:13:45,960
parecían de otra época.
No era moderno, pero tampoco

186
00:13:45,960 --> 00:13:50,480
parecía fuera de lugar.
Lo más extraño, sin embargo, era

187
00:13:50,480 --> 00:13:55,160
el cigarro que sostenía,
reconocí la marca, pero algo en

188
00:13:55,160 --> 00:13:59,680
mi memoria me decía que ya no
fabricaban ese tipo de cigarros

189
00:13:59,960 --> 00:14:04,520
desde hacía muchos años.
El hombre continuó fumando en

190
00:14:04,520 --> 00:14:09,000
silencio y repentinamente me
ofreció un cigarro, el cual

191
00:14:09,120 --> 00:14:13,800
acepté gustoso, pero este no
tenía el sabor que yo recordaba.

192
00:14:14,200 --> 00:14:19,000
Se sentía extraño cada vez que
le daba una calada, pero aún me

193
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
mantenía a su lado esperando
alguna orden de aquel señor.

194
00:14:24,200 --> 00:14:27,240
De vez en cuando veía hacia el
camino de la entrada del

195
00:14:27,240 --> 00:14:30,520
cementerio.
Como si esperara que alguien

196
00:14:30,800 --> 00:14:35,120
llegará en cualquier momento.
El señor comenzó a contarme que

197
00:14:35,120 --> 00:14:39,440
él había nacido en la sierra de
Chua y que había hecho su

198
00:14:39,440 --> 00:14:45,440
fortuna desde los 20 años, pero
que de su negocio su hijo mayor

199
00:14:45,440 --> 00:14:49,400
era el que se había hecho cargo
y que de hecho era a quien

200
00:14:49,400 --> 00:14:54,080
estaba esperando.
El tiempo siguió avanzando, o al

201
00:14:54,080 --> 00:14:58,040
menos eso pensaba yo.
Se sentía como si hubiera pasado

202
00:14:58,040 --> 00:15:02,520
1 hora, pero cuando miré mi
reloj noté que apenas habían

203
00:15:02,520 --> 00:15:07,240
pasado unos pocos minutos desde
que lo había visto Por Primera

204
00:15:07,240 --> 00:15:10,040
Vez.
Esto me desconcertó.

205
00:15:10,240 --> 00:15:13,840
De repente, un sonido lejano
rompió el silencio del

206
00:15:13,840 --> 00:15:17,720
cementerio.
El suave retumbar de un cortejo

207
00:15:17,720 --> 00:15:22,720
fúnebre que se acercaba.
Se podía ver a las personas con

208
00:15:22,720 --> 00:15:25,120
sus cabezas inclinadas hacia el
suelo.

209
00:15:25,480 --> 00:15:31,160
Avanzando lentamente hacia el
mausoleo cercano, supe en ese

210
00:15:31,160 --> 00:15:35,840
momento que era el cortejo que
el señor estaba esperando un

211
00:15:35,840 --> 00:15:39,560
suspiro de dolor, se escuchó
salir de aquel pobre hombre.

212
00:15:40,320 --> 00:15:43,880
Yo ya estaba acostumbrado a ese
tipo de situaciones.

213
00:15:44,440 --> 00:15:48,560
Cuando giré para decirle que su
hijo había llegado, ya no estaba

214
00:15:49,440 --> 00:15:51,480
el lugar donde había estado
sentado.

215
00:15:51,480 --> 00:15:55,320
Estaba vacío, sólo estaba el
cigarro que.

216
00:15:55,520 --> 00:15:57,720
Había estado fumando aquel
señor.

217
00:15:58,040 --> 00:16:03,160
Miré a mi alrededor un poco
desconcertado, intentando

218
00:16:03,160 --> 00:16:07,720
encontrar alguna señal de su
presencia, pero todo estaba tal

219
00:16:07,720 --> 00:16:10,080
como había estado antes de que
lo viera.

220
00:16:11,160 --> 00:16:15,440
Un hombre joven se acerco y este
estaba abriendo la puerta donde

221
00:16:15,440 --> 00:16:19,600
se sepultaría al difunto.
Rápidamente me acerque

222
00:16:19,760 --> 00:16:22,960
ofreciendo mi ayuda, la cual
aceptó de inmediato.

223
00:16:23,800 --> 00:16:28,400
Miré dentro del mausoleo.
El interior era sombrío, apenas

224
00:16:28,400 --> 00:16:32,000
iluminado por la luz que se
filtraba desde una pequeña

225
00:16:32,000 --> 00:16:35,080
ventana.
En lo alto, en una gran pared,

226
00:16:35,080 --> 00:16:39,400
adornada con flores y velas
apagadas, vi un retrato.

227
00:16:40,160 --> 00:16:43,080
Mis ojos se agrandaron al
reconocer al hombre con el que

228
00:16:43,080 --> 00:16:47,200
había estado conversando el
mismo rostro, la misma

229
00:16:47,200 --> 00:16:50,600
expresión.
Incluso la ropa que llevaba

230
00:16:50,600 --> 00:16:55,000
puesta era la misma que había
visto así apenas unos momentos.

231
00:16:55,960 --> 00:17:00,400
Fue una espera muy larga para
ese padre reunirse con uno de

232
00:17:00,400 --> 00:17:03,880
sus hijos.
Así como esta anécdota, le

233
00:17:03,880 --> 00:17:09,960
sucedieron varias otras en las
que se llevó varios sustos, las

234
00:17:09,960 --> 00:17:25,960
cuales después les contaré.
Buenas tardes a todos.

235
00:17:26,440 --> 00:17:31,000
Mi nombre es Genoveva Baleal.
Lo que les voy a contar le

236
00:17:31,000 --> 00:17:35,720
sucedió a mi hijo hace ya
alrededor de 35 años.

237
00:17:36,440 --> 00:17:41,120
Mi hijo había trabajado en el
cementerio de Lumaya durante 3

238
00:17:41,120 --> 00:17:43,920
años.
Desde niño siempre fue

239
00:17:43,920 --> 00:17:49,080
reservado, tranquilo, nunca tuvo
problemas con las personas, no

240
00:17:49,080 --> 00:17:52,960
tenía vicio alguno.
Para él, la muerte era algo

241
00:17:52,960 --> 00:17:57,720
natural, parte del ciclo de la
vida, y así fue como se adaptó a

242
00:17:57,720 --> 00:18:02,200
su trabajo como sepulturero, sin
miedo, sin reparos.

243
00:18:02,880 --> 00:18:06,360
Aunque yo siempre sentí un nudo
en el estómago cada vez que lo

244
00:18:06,360 --> 00:18:11,120
veía irse a trabajar con esa
calma que lo caracterizaba,

245
00:18:11,800 --> 00:18:16,560
nunca pensé que el mismo lugar
que cuidaba sería también el que

246
00:18:16,560 --> 00:18:21,000
lo llevaría a la tumba.
Todo comenzó un día que mi hijo

247
00:18:21,000 --> 00:18:25,320
regreso del cementerio.
Al inicio pensé que era por las

248
00:18:25,320 --> 00:18:30,280
largas jornadas en el cementerio
y como de costumbre, no hablaba

249
00:18:30,280 --> 00:18:33,640
mucho.
Pero con el tiempo noté algo

250
00:18:33,640 --> 00:18:39,120
extraño en el se le veía
distraído, ausente, como si su

251
00:18:39,120 --> 00:18:43,600
mente estuviera en otro lugar.
Sus ojos, que antes estaban

252
00:18:43,600 --> 00:18:47,520
llenos de vida y serenos, ahora
estaban sin ese brillo.

253
00:18:47,880 --> 00:18:50,760
Como si cargara con un peso
sobre sus hombros.

254
00:18:51,600 --> 00:18:56,440
Yo le preguntaba si todo estaba
bien, pero él solo asentía y me

255
00:18:56,440 --> 00:18:59,040
daba miles de excusas sobre el
cansancio.

256
00:18:59,920 --> 00:19:04,240
No le di más vueltas, confié en
que sólo era el agotamiento.

257
00:19:05,160 --> 00:19:07,680
Pasaron unas semanas y empezó a
Enfermarse.

258
00:19:08,280 --> 00:19:12,880
Al principio pensamos que era
solo una gripe algo pasajero,

259
00:19:13,280 --> 00:19:16,240
pero su aspecto empeoraba con
cada día que pasaba.

260
00:19:16,840 --> 00:19:21,560
Su piel se volvió pálida, sus
mejillas hundidas y sus ojos.

261
00:19:22,080 --> 00:19:26,600
Esos ojos se oscurecieron,
perdiendo ese brillo de la vida.

262
00:19:27,360 --> 00:19:31,120
Parecía que algo lo estaba
consumiendo desde dentro y no

263
00:19:31,120 --> 00:19:34,800
podía entender que era lo lleve
a médicos.

264
00:19:34,960 --> 00:19:39,240
Lo llené de remedios caseros,
pero nada parecía ayudar.

265
00:19:39,960 --> 00:19:44,240
Su cuerpo se debilitaba, se
adelgazaba hasta que no quedó

266
00:19:44,240 --> 00:19:46,680
más que un esqueleto cubierto de
piel.

267
00:19:47,720 --> 00:19:50,520
Fue entonces cuando me contó lo
que había sucedido.

268
00:19:51,320 --> 00:19:54,520
Al principio pensé que sólo
deliraba por la fiebre de su

269
00:19:54,520 --> 00:19:59,600
enfermedad, pero en sus ojos se
le notaba el miedo y la gravedad

270
00:19:59,600 --> 00:20:04,920
en su voz y me hicieron entender
que lo que decía era cierto.

271
00:20:05,880 --> 00:20:09,800
Me habló de la joven de Rojo.
Dijo que la había visto

272
00:20:09,800 --> 00:20:15,080
deambulando entre los mausoleos.
Siempre despreocupada, siempre

273
00:20:15,080 --> 00:20:19,720
sola, como si no perteneciera ni
al mundo de los vivos ni al de

274
00:20:19,720 --> 00:20:23,160
los muertos.
Durante meses la había

275
00:20:23,160 --> 00:20:28,400
observado, y aunque al principio
pensó que era sólo una visitante

276
00:20:28,400 --> 00:20:32,520
habitual, con el tiempo algo
empezó a inquietarlo.

277
00:20:33,280 --> 00:20:38,040
Ella no cambiaba y siempre
estaba vestida de rojo, siempre

278
00:20:38,040 --> 00:20:40,480
con la misma expresión de
tristeza.

279
00:20:41,440 --> 00:20:45,920
Mi hijo no era hombre de
supersticiones, pero algo en la

280
00:20:45,920 --> 00:20:50,600
manera en que describía a esa
joven me hizo temer lo peor.

281
00:20:51,760 --> 00:20:55,240
Dijo que había tratado de
acercarse a ella en varias

282
00:20:55,240 --> 00:20:59,240
ocasiones, pero nunca lo hizo
del todo la joven.

283
00:20:59,240 --> 00:21:03,720
Siempre que él se acercaba, ella
ya estaba a varios metros de él.

284
00:21:04,240 --> 00:21:08,560
Era como si fuera inalcanzable,
pero él para no crear problemas.

285
00:21:09,080 --> 00:21:13,680
Siempre se quedaba a una
distancia prudente observando la

286
00:21:13,680 --> 00:21:18,160
mientras ella se deslizaba entre
los mausoleos con una ligereza

287
00:21:18,160 --> 00:21:20,920
extraña.
Algo lo detenía.

288
00:21:21,320 --> 00:21:26,480
Su instinto le decía que no
debía acercarse demasiado, pero

289
00:21:26,480 --> 00:21:30,560
en una ocasión su curiosidad fue
más fuerte que el miedo.

290
00:21:31,080 --> 00:21:36,640
Se acercó, quiso ver su rostro,
quizás para entender quién era o

291
00:21:36,640 --> 00:21:40,040
qué hacía allí.
Y fue entonces cuando cometió el

292
00:21:40,040 --> 00:21:44,440
error que lo condenaría.
Lo que vio lo cambió para

293
00:21:44,440 --> 00:21:47,920
siempre.
El rostro de la joven no era el

294
00:21:47,920 --> 00:21:52,480
de una persona viva.
Lo que al principio parecía una

295
00:21:52,480 --> 00:21:56,720
figura hermosa resultó ser la
muerte en su forma más cruda.

296
00:21:57,560 --> 00:22:02,280
Su piel, que en la distancia
parecía suave y pálida, era en

297
00:22:02,280 --> 00:22:06,080
realidad grisácea, estirada
sobre unos huesos afilados y

298
00:22:06,080 --> 00:22:10,040
marcados.
Sus ojos hundidos en las cuencas

299
00:22:10,400 --> 00:22:15,240
no tenían vida, sólo oscuridad.
Su boca estaba ligeramente

300
00:22:15,240 --> 00:22:18,280
abierta, pero no pronunciaba
palabra alguna.

301
00:22:19,120 --> 00:22:23,520
Lo único que emanaba de ella era
la quietud de la muerte, una

302
00:22:23,520 --> 00:22:26,600
calma tan aterradora que dejó a
mi hijo petrificado.

303
00:22:27,000 --> 00:22:32,000
El cabello que antes se veía
hermoso estaba enmarañado y en

304
00:22:32,000 --> 00:22:36,640
partes falta de este no me contó
todo en ese momento.

305
00:22:37,240 --> 00:22:41,400
Sólo dijo que desde ese
encuentro supo que algo estaba

306
00:22:41,400 --> 00:22:44,080
mal.
A partir de ese día, la

307
00:22:44,080 --> 00:22:46,960
enfermedad se apoderó de su
cuerpo con mayor rapidez.

308
00:22:47,680 --> 00:22:51,880
Su carne parecía desaparecer,
dejando solo huesos frágiles y

309
00:22:51,880 --> 00:22:55,480
piel marchita.
Empezó a tener pesadillas,

310
00:22:56,000 --> 00:22:58,560
aunque nunca me decía lo que
soñaba.

311
00:22:59,240 --> 00:23:03,280
Su rostro estaba siempre sombrío
y cada vez que mencionaba a la

312
00:23:03,280 --> 00:23:06,120
joven de Rojo, sus labios
temblaban.

313
00:23:06,960 --> 00:23:11,920
Cada noche recé el Rosario por
su salud, por su alma, por el

314
00:23:11,920 --> 00:23:15,480
final de su sufrimiento.
Le supliqué a Dios que lo

315
00:23:15,480 --> 00:23:18,720
protegiera.
Pero mi corazón sabía desde el

316
00:23:18,720 --> 00:23:22,280
fondo que algo más poderoso se
lo iba a llevar.

317
00:23:23,080 --> 00:23:27,120
Mi hijo estaba marcado.
Sabía que no había cura para lo

318
00:23:27,120 --> 00:23:31,480
que le estaba pasando, porque lo
que lo consumía no era una

319
00:23:31,480 --> 00:23:35,040
enfermedad.
Pasaron los días y su cuerpo

320
00:23:35,040 --> 00:23:38,560
continuaba decayendo.
Apenas podía levantarse de la

321
00:23:38,560 --> 00:23:44,480
cama y cuando lo hacía lo veía
tambalearse sus ojos, que alguna

322
00:23:44,480 --> 00:23:48,400
vez me miraron con cariño.
Ahora eran pozos vacíos.

323
00:23:48,840 --> 00:23:53,040
Sabía que estaba muriendo.
Lo sentía en cada respiración

324
00:23:53,040 --> 00:23:56,040
débil que escapaba de su cuerpo
agotado.

325
00:23:56,920 --> 00:24:00,800
Antes de que amaneciera y
oscureciera, iba al cementerio

326
00:24:01,280 --> 00:24:04,760
para intentar contactar a la
joven de Rojo, la que se estaba

327
00:24:04,760 --> 00:24:09,680
llevando a mi hijo.
Lamentablemente no la vi así,

328
00:24:09,680 --> 00:24:13,000
como tampoco sus compañeros
sabían de sus apariciones.

329
00:24:13,880 --> 00:24:17,520
Una noche, mientras rezaba en
silencio al pie de su cama,

330
00:24:17,960 --> 00:24:21,120
sentí un frío que calaba hasta
los huesos.

331
00:24:21,840 --> 00:24:25,640
Miré hacia mi hijo, él veía
hacia la entrada de la

332
00:24:25,640 --> 00:24:28,360
habitación.
No sé por qué motivo.

333
00:24:28,680 --> 00:24:32,160
Pensé que aquel espectro estaba
con nosotros esa noche.

334
00:24:33,000 --> 00:24:36,840
Por desgracia, esa misma noche
mi hijo murió.

335
00:24:37,760 --> 00:24:41,720
Su respiración se detuvo en un
suspiro suave, como si

336
00:24:41,720 --> 00:24:46,080
finalmente hubiera encontrado La
Paz, aunque no podía creer que

337
00:24:46,080 --> 00:24:49,840
fuera así.
Su rostro en esos últimos

338
00:24:49,840 --> 00:24:55,560
momentos tenía una expresión de
tranquilidad, aunque ha pasado

339
00:24:55,560 --> 00:24:59,600
muchos años de lo acontecido
cuando voy al cementerio donde

340
00:24:59,600 --> 00:25:03,760
está sepultado mi hijo.
Voy al del Humaya con la

341
00:25:03,760 --> 00:25:06,760
esperanza de ver a aquella
muerta que se llevó a mi hijo.

342
00:25:07,440 --> 00:25:12,280
Debo decirles que yo sé con
exactitud en que parte del

343
00:25:12,280 --> 00:25:17,200
cementerio trabajaba y siempre
recorro las tumbas que hay en

344
00:25:17,200 --> 00:25:21,120
ese sector.
Le digo a ese espectro que es

345
00:25:21,120 --> 00:25:25,760
una maldita por haberse llevado
a mi hijo y que deseo de todo

346
00:25:25,760 --> 00:25:29,200
corazón que se esté pudriendo su
alma en el infierno.

347
00:25:30,160 --> 00:25:34,680
Quizás para usted resulte algo
tonto decirle estas cosas a una

348
00:25:34,680 --> 00:25:39,320
muerta, pero el dolor de una
madre nos hace decir y hacer

349
00:25:39,320 --> 00:25:44,720
cosas para que de alguna manera
sacar el dolor que sentimos ante

350
00:25:44,720 --> 00:25:46,200
la pérdida de un hijo.