Jan. 27, 2026

10 HISTORIAS de TERROR de AUTOBUS (Recopilación) - RELATOS DE TERROR

10 HISTORIAS de TERROR de AUTOBUS (Recopilación) - RELATOS DE TERROR
10 HISTORIAS de TERROR de AUTOBUS (Recopilación) - RELATOS DE TERROR
Inframundo Relatos De Terror
10 HISTORIAS de TERROR de AUTOBUS (Recopilación) - RELATOS DE TERROR
Apple Podcasts podcast player badge
Spotify podcast player badge
Castro podcast player badge
RSS Feed podcast player badge
Apple Podcasts podcast player iconSpotify podcast player iconCastro podcast player iconRSS Feed podcast player icon

🎙️ Relatos de Terror Reales por Inframundo Relatos

Historias mexicanas de apariciones, carreteras, brujas, traileros y sucesos paranormales basados en testimonios reales.

Este episodio es una recopilación profunda y oscura narrada con estilo cinematográfico y ambientación realista, diseñada para provocar tensión, miedo y ansiedad nocturna. Prepárate para vivir experiencias que marcaron para siempre a quienes las enfrentaron.

🎧 Usa audífonos para una experiencia inmersiva.

Si tienes una historia real y deseas que aparezca en un episodio, envíala a: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠inframundorelatos@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

Más contenido en: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠www.inframundorelatos.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

🔎 Temas de este episodio

  • Historias paranormales reales

  • Relatos de terror en México

  • Relatos de carretera

  • Relatos de traileros

  • Brujas reales en México

  • Terror narrado en primera persona

  • Relatos para no dormir

  • Misterio y sucesos inexplicables

#IRDT #InframundoRelatos #RelatosDeTerror #TerrorReal #LeyendasMexicanas #PodcastDeTerror

1
00:00:12,480 --> 00:00:17,080
Soy conductor de autobús desde
hace más de 20 años y he vivido

2
00:00:17,080 --> 00:00:19,480
experiencias de todo tipo en la
carretera.

3
00:00:19,960 --> 00:00:24,200
Sin embargo, hubo un viaje en
particular que nunca olvidaré,

4
00:00:24,640 --> 00:00:28,680
un recorrido de apenas 1:30.
Que se convirtió en una

5
00:00:28,680 --> 00:00:31,320
pesadilla para mí y para los
pasajeros.

6
00:00:31,880 --> 00:00:36,600
Mi nombre es Giovanni Gaspe.
Actualmente ya no trabajo para

7
00:00:36,600 --> 00:00:40,440
esa línea de autobuses, pero me
reservo el nombre, pues tengo

8
00:00:40,440 --> 00:00:44,680
amistades con los conductores y
uno nunca sabe si por cosas del

9
00:00:44,680 --> 00:00:47,640
destino tendré que volver a
trabajar con ellos.

10
00:00:48,680 --> 00:00:51,640
Esa noche el autobús estaba casi
lleno.

11
00:00:52,280 --> 00:00:54,920
Los pasajeros subían con sus
maletas y bolsas.

12
00:00:55,240 --> 00:00:58,600
Buscando sus asientos, mientras
yo revisaba los boletos y

13
00:00:58,600 --> 00:01:03,520
saludaba a cada uno.
Era un viaje rutinario, uno que

14
00:01:03,520 --> 00:01:05,760
había realizado incontables
veces.

15
00:01:06,440 --> 00:01:09,600
Todo era habitual en las
conversaciones de los pasajeros.

16
00:01:09,840 --> 00:01:14,400
Cuando ya estaban todos a bordo
me dispuse a retirarme, pero en

17
00:01:14,400 --> 00:01:18,520
el último momento me hicieron
señas de que esperara, pues

18
00:01:18,520 --> 00:01:22,200
subiría un último pasajero.
Era un tipo extraño.

19
00:01:22,680 --> 00:01:26,160
Con una mirada que evitaba
encontrarse con la mía y una

20
00:01:26,160 --> 00:01:29,640
maleta grande y desgastada que
parecía haber visto mejores

21
00:01:29,640 --> 00:01:34,840
días, no quiso que la metiéramos
en el maletero, se sujetó a ella

22
00:01:35,160 --> 00:01:39,600
y dijo que la llevaría consigo.
No le di mucha importancia en

23
00:01:39,600 --> 00:01:42,640
ese momento.
Los pasajeros peculiares no eran

24
00:01:42,640 --> 00:01:46,640
nada nuevo para mí.
Sin embargo, pronto me daría

25
00:01:46,640 --> 00:01:48,840
cuenta de que este hombre era
diferente.

26
00:01:49,520 --> 00:01:52,760
Nos pusimos en marcha.
Y el autobús avanzaba con

27
00:01:52,760 --> 00:01:55,520
suavidad.
Los pasajeros se acomodaban en

28
00:01:55,520 --> 00:01:59,000
sus asientos, algunos
conversando, otros mirando por

29
00:01:59,000 --> 00:02:01,600
la ventana y unos cuantos ya
dormidos.

30
00:02:02,520 --> 00:02:06,320
Pasaron unos 20 minutos cuando
noté que el hombre de la maleta

31
00:02:06,520 --> 00:02:10,400
no estaba en su asiento.
Lo vi moverse nerviosamente en

32
00:02:10,400 --> 00:02:14,520
el pasillo antes de desaparecer
en el pequeño baño al fondo del

33
00:02:14,520 --> 00:02:17,960
autobús.
No le presté demasiada atención

34
00:02:18,200 --> 00:02:21,880
hasta que después de un rato.
Noté que no había regresado a su

35
00:02:21,880 --> 00:02:24,840
asiento.
Decidí no preocuparme demasiado

36
00:02:25,080 --> 00:02:27,440
y continúe concentrado en la
carretera.

37
00:02:28,120 --> 00:02:32,920
Poco después, un pasajero se
levantó y caminó hacia mí con

38
00:02:32,920 --> 00:02:37,080
una expresión de preocupación,
señaló hacia la parte trasera

39
00:02:37,080 --> 00:02:41,400
del autobús y al girar la cabeza
me di cuenta de que el hombre

40
00:02:41,400 --> 00:02:44,520
extraño había dejado su maleta
en el pasillo.

41
00:02:45,320 --> 00:02:48,040
Una inquietud comenzó a formarse
en mi mente.

42
00:02:48,680 --> 00:02:51,800
La atmósfera en el autobús
empezó a cambiar.

43
00:02:52,560 --> 00:02:56,640
Los pasajeros murmuraban entre
ellos susurrando sobre la maleta

44
00:02:56,640 --> 00:03:00,160
abandonada.
Al principio pensé que era una

45
00:03:00,160 --> 00:03:03,800
simple curiosidad, pero pronto
noté que había algo en esa

46
00:03:03,800 --> 00:03:08,640
maleta que no estaba bien.
Comenzaron a quejarse de que un

47
00:03:08,640 --> 00:03:12,680
mal olor salía de esta.
Finalmente me vi obligado a

48
00:03:12,680 --> 00:03:16,920
detener el autobús en una parada
segura al lado de la carretera.

49
00:03:17,800 --> 00:03:21,720
Anuncié que necesitábamos
verificar la maleta mientras

50
00:03:21,720 --> 00:03:24,360
unos hombres llamaban a la
puerta del sanitario.

51
00:03:24,880 --> 00:03:29,320
Me acerque con cautela y al
abrirla mi corazón dio un

52
00:03:29,320 --> 00:03:31,720
vuelco.
La maleta estaba llena de

53
00:03:31,720 --> 00:03:34,080
artículos que nunca habría
esperado ver.

54
00:03:34,560 --> 00:03:39,640
Velas negras, huesos, frascos
con líquidos extraños y figuras

55
00:03:39,640 --> 00:03:42,600
talladas que parecían tener
siglos de antigüedad.

56
00:03:43,320 --> 00:03:47,320
La mezcla de olores era
nauseabunda, una combinación de

57
00:03:47,320 --> 00:03:50,400
hierbas secas y algo que no pude
identificar.

58
00:03:50,920 --> 00:03:53,840
Un escalofrío recorrió mi
espalda cuando vi un libro de

59
00:03:53,840 --> 00:03:57,160
aspecto antiguo con símbolos que
nunca había visto.

60
00:03:57,520 --> 00:04:01,360
Algunos se alejaron de la maleta
sus rostros mostrando una mezcla

61
00:04:01,360 --> 00:04:05,040
de miedo y repulsión.
¿Había algo innegablemente

62
00:04:05,040 --> 00:04:09,920
siniestro en esos objetos?
Una señora me dijo que arrojara

63
00:04:09,920 --> 00:04:13,800
esa maleta fuera del autobús.
Ya que solo nos traería

64
00:04:13,800 --> 00:04:18,839
desgracias, intenté mantener la
calma y asegurar a todos que

65
00:04:18,839 --> 00:04:23,640
todo estaba bajo control, pero
internamente el pánico comenzaba

66
00:04:23,640 --> 00:04:27,160
a apoderarse de mí.
Tuve que ir a sacar del baño a

67
00:04:27,160 --> 00:04:30,360
aquel hombre, quien se miraba
tranquilamente.

68
00:04:30,960 --> 00:04:34,720
Le hablé sobre su equipaje y el
hombre no comentó nada.

69
00:04:35,360 --> 00:04:38,880
Se acercó y lo cerró como si
nada hubiese sucedido.

70
00:04:39,680 --> 00:04:41,880
Las personas pedían que lo
dejara ahí.

71
00:04:42,520 --> 00:04:47,160
Pero mi responsabilidad era que
llegara a su destino de mala

72
00:04:47,160 --> 00:04:49,440
gana.
Los pasajeros se tuvieron que

73
00:04:49,440 --> 00:04:52,080
hacer a la idea de que tendría
que llevarlo.

74
00:04:52,680 --> 00:04:56,760
El hombre me dijo que esa era la
maleta de un brujo y que él

75
00:04:56,760 --> 00:05:00,600
tenía que entregarla, que era
mejor no deshacerse de ella,

76
00:05:01,120 --> 00:05:04,600
pues el brujo la estaba
esperando y ya sabía en qué

77
00:05:04,600 --> 00:05:08,480
autobús iba su maleta.
Retomé la marcha con la

78
00:05:08,480 --> 00:05:13,000
esperanza de llegar al destino.
Lo más pronto posible, pero el

79
00:05:13,000 --> 00:05:17,480
viaje se volvió interminable.
Cada kilómetro recorrido se

80
00:05:17,480 --> 00:05:19,760
sentía como si fuera un viaje a
la nada.

81
00:05:20,520 --> 00:05:23,560
Los pasajeros se movían
inquietos en sus asientos,

82
00:05:24,040 --> 00:05:29,360
algunos rezando en voz baja,
otros abrazándose a sí mismos en

83
00:05:29,360 --> 00:05:33,240
busca de consuelo.
El miedo en sus ojos reflejaba

84
00:05:33,240 --> 00:05:37,440
el mío propio y el hombre
aferrado a la maleta cuando

85
00:05:37,440 --> 00:05:40,160
llegamos.
Las personas no se movían de sus

86
00:05:40,160 --> 00:05:42,520
asientos.
Lo hicieron hasta que el hombre

87
00:05:42,520 --> 00:05:46,640
bajó sin mirar atrás en el andén
de la central Camionera.

88
00:05:46,800 --> 00:05:50,680
El hombre le entregó la maleta a
un señor que no parecía tener

89
00:05:50,680 --> 00:05:54,120
más de 60 años.
Este me lanzó una mirada

90
00:05:54,120 --> 00:05:57,840
penetrante, una advertencia
silenciosa de que nunca debí

91
00:05:57,840 --> 00:06:00,960
haberla abierto.
Me arrepentí al instante de lo

92
00:06:00,960 --> 00:06:03,840
que había hecho.
Los pasajeros bajaban dándome

93
00:06:03,840 --> 00:06:06,880
las gracias y yo no podía emitir
sonido alguno.

94
00:06:07,440 --> 00:06:11,080
Sabía que de regreso tendría que
buscar a doña Marcela para que

95
00:06:11,080 --> 00:06:14,600
me quitara el mal de ojo que ese
brujo me acababa de lanzar.

96
00:06:15,880 --> 00:06:19,600
Uno no es responsable de lo que
los pasajeros llevan consigo,

97
00:06:20,120 --> 00:06:23,720
pues cuando pasó por inspección
nadie notó lo que el sujeto

98
00:06:23,720 --> 00:06:27,920
llevaba en aquella maleta.
Muchas gracias por relatar esta

99
00:06:27,920 --> 00:06:31,000
anécdota.
Espero poder contarles otras que

100
00:06:31,000 --> 00:06:37,800
me han sucedido haciendo vacío.
Basado en la anécdota real de

101
00:06:37,960 --> 00:06:48,110
leo Ruiz, llevo 3 años
trabajando como conductor de

102
00:06:48,110 --> 00:06:53,630
autobús de transporte público.
Es un trabajo que me gusta,

103
00:06:54,230 --> 00:06:56,870
aunque en ocasiones es
estresante.

104
00:06:57,310 --> 00:07:02,750
En todos esos años hubo una
ocasión en la que algo sumamente

105
00:07:02,750 --> 00:07:06,710
curioso, extraño o incluso
paranormal.

106
00:07:07,240 --> 00:07:11,600
Comenzó a suceder y quiero
compartir esta historia con

107
00:07:11,600 --> 00:07:16,600
ustedes.
Mi nombre es leo Ruiz y esto

108
00:07:16,600 --> 00:07:23,120
pasó en el año 2022.
Allí me encontraba comenzando la

109
00:07:23,120 --> 00:07:26,880
rutina.
Desde muy temprano había llevado

110
00:07:26,880 --> 00:07:30,760
el autobús al autolavado estaba
impecable.

111
00:07:31,600 --> 00:07:35,160
Verlo así, tan limpio, me daba
mayor motivación para mi

112
00:07:35,160 --> 00:07:40,040
trabajo.
El día comenzó y rápidamente

113
00:07:40,400 --> 00:07:44,880
todos los asientos se llenaron,
la mayoría de personas que se

114
00:07:44,880 --> 00:07:49,760
dirigían Asus trabajos y
estudiantes, la aglomeración de

115
00:07:49,760 --> 00:07:54,280
personas, un poco de ruido y
diferentes olores.

116
00:07:54,760 --> 00:08:00,800
Ya me había acostumbrado a todo
eso al mediodía en la hora del

117
00:08:00,800 --> 00:08:03,680
almuerzo.
Noto que en uno de los primeros

118
00:08:03,680 --> 00:08:08,440
asientos hay un amuleto.
Parecía el dije de un collar,

119
00:08:09,120 --> 00:08:14,760
pero era un poco más grande.
Tenía forma de pentagrama, hecho

120
00:08:14,760 --> 00:08:17,520
de metal pintado con colores
llamativos.

121
00:08:18,600 --> 00:08:23,400
No había nadie ahí y no pensé
que me dieran mucho dinero por

122
00:08:23,400 --> 00:08:27,160
el en una casa de empeño así.
Que lo colgué.

123
00:08:27,240 --> 00:08:31,320
En el espejo retrovisor, si era
llamativo.

124
00:08:31,720 --> 00:08:35,679
Desde ese día lo añadí a la
colección del autobús,

125
00:08:36,880 --> 00:08:40,760
recobrando el trabajo.
Poco después, los asientos

126
00:08:40,760 --> 00:08:43,400
estaban casi todos ocupados de
nueva cuenta.

127
00:08:43,799 --> 00:08:48,320
Y entonces se subió un hombre
viejo, con barba blanca y larga

128
00:08:48,520 --> 00:08:51,880
a predicar el evangelio con una
Biblia en su mano.

129
00:08:53,080 --> 00:08:57,040
Caminaba con dificultad, pero
poca atención le presté.

130
00:08:57,760 --> 00:09:02,120
Escuchaba como le hablaba a los
demás pasajeros y gritando muy

131
00:09:02,120 --> 00:09:03,840
fuerte la palabra.
Amén.

132
00:09:05,040 --> 00:09:10,160
Tenía la atención de todos, pero
yo tenía que ir concentrado en

133
00:09:10,160 --> 00:09:13,560
el camino.
No podía tener mi mente en otra

134
00:09:13,560 --> 00:09:17,880
parte.
Cuando terminó, muchos le dieron

135
00:09:17,880 --> 00:09:22,760
una que otra moneda.
Luego se acercó a mí y también

136
00:09:22,760 --> 00:09:26,000
le di cuando me detuvo en un
semáforo rojo.

137
00:09:26,880 --> 00:09:30,760
Miró el amuleto colgado del
retrovisor y me dijo que le

138
00:09:30,760 --> 00:09:33,560
parecía un artefacto muy
interesante.

139
00:09:34,320 --> 00:09:37,800
Me preguntó dónde lo había
conseguido, a lo que le dije que

140
00:09:37,800 --> 00:09:42,440
lo encontré tirado en la calle.
No tenía intenciones de decirle

141
00:09:42,440 --> 00:09:45,360
la verdad antes de que se
bajara.

142
00:09:45,760 --> 00:09:50,280
Me dijo que eso no era cierto,
pero con una mirada tan seria

143
00:09:50,280 --> 00:09:53,520
que pensé que me arrojaría la
Biblia en la cara.

144
00:09:54,280 --> 00:09:57,760
Se bajó y rápidamente se perdió
de mi vista.

145
00:09:58,720 --> 00:10:01,800
Sacudí la cabeza y seguí con mi
camino.

146
00:10:02,600 --> 00:10:07,480
No tenía intenciones de darle
tanta mente a eso, aunque admito

147
00:10:07,480 --> 00:10:09,960
que fue muy curioso que me
dijera eso.

148
00:10:10,960 --> 00:10:16,000
No había manera en que supiera
que le estaba mintiendo, a menos

149
00:10:16,000 --> 00:10:19,480
que me hubiera visto cuando
agarré ese amuleto.

150
00:10:20,320 --> 00:10:23,400
Como sea, no le presté tanta
atención.

151
00:10:23,920 --> 00:10:28,280
Seguí con mi rutina, terminé la
jornada y me fui a casa.

152
00:10:30,160 --> 00:10:34,800
Al día siguiente, retomando de
nuevo, noté algo sumamente

153
00:10:34,800 --> 00:10:39,760
extraño, el autobús estaba
lleno, pero había un asiento

154
00:10:39,760 --> 00:10:46,400
donde nadie ocupaba el lugar.
Uno de los primeros, sí, ese

155
00:10:46,400 --> 00:10:48,840
donde había encontrado aquel
amuleto.

156
00:10:49,760 --> 00:10:53,600
La primera vez que vi eso no le
di tanta importancia.

157
00:10:54,400 --> 00:10:58,800
Seguí conduciendo como si nada,
pero pronto la gente seguía

158
00:10:58,800 --> 00:11:02,160
aglomerándose.
Se empujaban a veces cuando

159
00:11:02,360 --> 00:11:07,600
arrancaba después de detenerme
en un semáforo, pero seguían sin

160
00:11:07,600 --> 00:11:13,800
sentarse ahí más adelante.
No pude contener la intriga y

161
00:11:13,800 --> 00:11:18,080
les dije a los pasajeros que si
alguien se sentaba ahí era mucho

162
00:11:18,080 --> 00:11:23,960
mejor y tendrían más espacio.
A lo que una señora me respondió

163
00:11:23,960 --> 00:11:29,680
indiferentemente diciéndome que
ese asiento no estaba desocupado

164
00:11:30,200 --> 00:11:36,480
y que ahí estaba un señor cuando
me detuve por una larga fila de

165
00:11:36,480 --> 00:11:39,600
autos, esperando a que la luz
cambiara a Verte.

166
00:11:40,200 --> 00:11:43,760
Volteé, pero en el asiento no
había nadie.

167
00:11:44,560 --> 00:11:49,200
Todos me miraron extrañados, así
que deduje que la señora no

168
00:11:49,200 --> 00:11:52,280
estaba mintiendo.
Pero mis ojos tampoco me

169
00:11:52,280 --> 00:11:56,160
engañaban.
El asiento estaba completamente

170
00:11:56,160 --> 00:12:01,960
vacío.
Era inevitable no pensar en eso

171
00:12:01,960 --> 00:12:05,760
todo el día.
Las horas pasaban y mucha gente

172
00:12:05,760 --> 00:12:08,640
se subía, pero nadie se sentaba
ahí.

173
00:12:09,720 --> 00:12:13,760
¿Poco a poco, las palabras de
aquella señora Agarraban más

174
00:12:13,760 --> 00:12:18,720
credibilidad, pero me negaba a
preguntarle a otro pasajero, por

175
00:12:18,720 --> 00:12:23,640
qué no se sentaba ahí?
Sonaría muy sospechoso y más

176
00:12:23,640 --> 00:12:27,200
suponiendo que el asiento estaba
justo detrás del mío.

177
00:12:28,400 --> 00:12:32,640
No quería levantar sospechas de
absolutamente nada, así que

178
00:12:32,640 --> 00:12:38,440
seguí haciendo mi trabajo hasta
que la hora del almuerzo llegó y

179
00:12:38,440 --> 00:12:42,200
estaba estacionado en el
estacionamiento de la empresa,

180
00:12:42,760 --> 00:12:45,360
comiendo lo que mi esposa me
había preparado.

181
00:12:46,120 --> 00:12:48,480
A Menudo volteaba y miraba el
asiento.

182
00:12:49,000 --> 00:12:52,680
No había nadie ahí.
Pasó por mi mente varias veces

183
00:12:52,680 --> 00:12:57,440
la idea de sentarme, pero
desistía de ella rápidamente.

184
00:12:58,520 --> 00:13:02,920
Cuando volví a tomar mi labor,
el extraño fenómeno seguía

185
00:13:02,920 --> 00:13:06,400
repitiéndose.
Nadie se sentaba en el lugar

186
00:13:06,400 --> 00:13:11,320
vacío hasta que, a medida que
avanzaba el tiempo, me quedaba

187
00:13:11,320 --> 00:13:16,680
sin casi pasajeros.
De un momento a otro miré por el

188
00:13:16,680 --> 00:13:21,480
retrovisor y en efecto.
Si había alguien sentado ahí,

189
00:13:22,800 --> 00:13:27,480
curiosamente, era el viejo que
se había subido el otro día a

190
00:13:27,480 --> 00:13:32,280
predicar el Evangelio.
Su barba estaba recortada y bien

191
00:13:32,280 --> 00:13:37,160
peinada.
Tenía un traje elegante, no

192
00:13:37,160 --> 00:13:40,560
tenía la apariencia de mendigo
como el día anterior.

193
00:13:40,960 --> 00:13:46,600
No parecía un empresario o algo
así, alguien que regresaba de su

194
00:13:46,600 --> 00:13:50,720
lugar de trabajo.
No me atreví a dirigirle la

195
00:13:50,720 --> 00:13:55,280
palabra, ni mucho menos en un
semáforo en rojo, voltee a

196
00:13:55,280 --> 00:14:00,360
mirarlo y si estaba ahí, no era
un truco de mi mente o engaño de

197
00:14:00,360 --> 00:14:03,880
mis ojos.
Estaba justo en el asiento.

198
00:14:05,120 --> 00:14:09,040
No me sonrió.
Solo me miro fijamente con la

199
00:14:09,040 --> 00:14:14,840
mirada seria y el entrecejo
fruncido, seguí conduciendo sin

200
00:14:14,840 --> 00:14:19,400
decir una sola palabra.
El autobús se volvió a llenar y

201
00:14:19,400 --> 00:14:23,360
después de cierto tiempo
comenzaron a bajarse nuevamente.

202
00:14:23,840 --> 00:14:28,960
Pero ese viejo seguía ahí, ya
era de noche y cuando solo

203
00:14:28,960 --> 00:14:34,240
quedábamos los 2, se puso de pie
y con una voz siniestra haciendo

204
00:14:34,240 --> 00:14:38,480
eco en mi cabeza, me dijo que al
día siguiente regresaría por el

205
00:14:38,480 --> 00:14:42,680
amuleto, pero que lo quería
exactamente en el mismo lugar

206
00:14:42,880 --> 00:14:47,840
donde él lo había dejado.
Caminó hacia la parte de atrás,

207
00:14:48,360 --> 00:14:50,560
le abrí las puertas para que
bajara.

208
00:14:51,480 --> 00:14:56,640
Después de terminar con la
jornada y regresar a casa, pensé

209
00:14:56,640 --> 00:14:59,880
en lo que había estado pasando
en todo el día.

210
00:15:00,720 --> 00:15:03,200
No quería provocarlo de ninguna
manera.

211
00:15:04,040 --> 00:15:09,360
No sentía que fuese una persona
normal, así que lo mejor era ser

212
00:15:09,360 --> 00:15:11,880
cuidadosamente lo que me pidió
que hiciera.

213
00:15:12,480 --> 00:15:16,360
Y así fue.
Al día siguiente lo primero que

214
00:15:16,360 --> 00:15:20,600
hice al subirme al autobús fue
quitar el amuleto del retrovisor

215
00:15:20,960 --> 00:15:24,120
y ponerlo en el asiento donde lo
había encontrado.

216
00:15:25,280 --> 00:15:29,280
Comencé mi labor y en poco
tiempo estaba de nuevo la gente

217
00:15:29,280 --> 00:15:34,400
aglomerada a mis espaldas.
Nadie se sentaba en ese asiento

218
00:15:34,960 --> 00:15:38,000
sin importar lo apretados que
estuvieran.

219
00:15:38,520 --> 00:15:41,280
Yo me negué en decir alguna
palabra.

220
00:15:41,800 --> 00:15:46,680
De ninguna manera lo haría.
Fue entonces cuando pasó.

221
00:15:47,800 --> 00:15:51,240
Se subió una mujer con un
vestido negro rubia.

222
00:15:51,680 --> 00:15:56,080
Era hermosa y muy elegante.
Pidió permiso a un hombre que

223
00:15:56,080 --> 00:16:00,000
estaba sentado atrás de mí y se
sentó en el asiento vacío.

224
00:16:00,920 --> 00:16:04,280
Ahí donde yo había dejado el
amuleto.

225
00:16:05,520 --> 00:16:08,720
Ni siquiera me moleste a mirar
por el retrovisor.

226
00:16:09,680 --> 00:16:14,120
Tenía miedo de ver algo que me
perturbara por el resto de mi

227
00:16:14,120 --> 00:16:16,600
vida.
Tenía miedo.

228
00:16:17,080 --> 00:16:21,840
No podía negar que estaba un
poco asustado, pero mantuve mi

229
00:16:21,840 --> 00:16:27,800
postura y seguí trabajando.
Horas después sentí los pasos de

230
00:16:27,800 --> 00:16:30,840
la mujer.
Usaba tacones.

231
00:16:31,520 --> 00:16:34,760
Fue entonces cuando me animé a
verla por el retrovisor.

232
00:16:35,640 --> 00:16:38,080
No había nadie más en el
autobús.

233
00:16:38,520 --> 00:16:43,000
Pero de todos modos, su reflejo
no se reflejaba en el espejo.

234
00:16:43,960 --> 00:16:49,160
No me atreví a voltear.
Escuché el pitido que indicaba

235
00:16:49,160 --> 00:16:52,000
que ella había presionado el
botón para bajarse.

236
00:16:53,000 --> 00:16:57,200
Me detuve en la acera, abrí las
puertas y más.

237
00:16:57,200 --> 00:17:02,720
Nunca volví a verla.
Al día siguiente, todos se

238
00:17:02,720 --> 00:17:05,240
sentaban en aquel asiento como
si nada.

239
00:17:06,280 --> 00:17:10,359
Desde ese momento aprendí a
nunca a domar o agarrar lo que

240
00:17:10,359 --> 00:17:15,440
no es mío, en especial si me lo
encontraba en el autobús.

241
00:17:20,040 --> 00:17:26,880
Viaje largo basado en la
anécdota de María Rodríguez.

242
00:17:32,200 --> 00:17:35,440
Muy buenas noches a toda la
Comunidad del Canal.

243
00:17:36,720 --> 00:17:40,800
Viajar a casa de mis padres
siempre ha sido un trayecto

244
00:17:40,800 --> 00:17:44,120
largo de al menos 10 horas en
autobús.

245
00:17:45,040 --> 00:17:50,400
No tomaba avión porque me daba
miedo, solo me he subido una vez

246
00:17:50,520 --> 00:17:55,760
y con esa fue suficiente.
En uno de esos viajes en los que

247
00:17:55,760 --> 00:18:00,680
iba a visitar a mi padre, cosas
inexplicables comenzaron a

248
00:18:00,680 --> 00:18:04,160
suceder.
Mi nombre es María Rodríguez.

249
00:18:04,640 --> 00:18:08,920
Y aquí les cuento sobre esos
extraños sucesos y la manera

250
00:18:08,920 --> 00:18:11,880
impactante en la que me libre de
ellos.

251
00:18:12,760 --> 00:18:18,120
Todo esto ocurrió en el 2018.
Mi pareja me acompañó hasta el

252
00:18:18,120 --> 00:18:20,680
estacionamiento, donde tomé el
autobús.

253
00:18:21,080 --> 00:18:27,320
Después de comprar el ticket, me
despedí de el y Subí buscando el

254
00:18:27,320 --> 00:18:31,960
número de mi asiento
correspondiente, evidentemente.

255
00:18:32,440 --> 00:18:37,560
Había otros pasajeros, pero en
esta historia sólo nos

256
00:18:37,560 --> 00:18:42,640
concentraremos en 3, la mujer
que estaba dormida, con la cara

257
00:18:42,640 --> 00:18:48,600
tapada por unas sábana sentada a
mi lado, el chico que viajaba

258
00:18:48,600 --> 00:18:52,800
con su madre en los asientos a
mi izquierda y el ayudante del

259
00:18:52,800 --> 00:18:56,880
conductor.
El viaje comenzó perfectamente.

260
00:18:57,920 --> 00:19:01,120
Escuchaba música con mis
audífonos mientras chateaba con

261
00:19:01,120 --> 00:19:05,080
mi pareja por celular, quien no
paraba de decirme que me iba a

262
00:19:05,080 --> 00:19:09,680
aburrir demasiado con mis
padres, pero lo decía solo

263
00:19:09,840 --> 00:19:14,080
porque La Última Vez que fui con
él ellos estaban enfermos y

264
00:19:14,080 --> 00:19:18,480
prácticamente no salimos de casa
ni hacíamos nada para

265
00:19:18,480 --> 00:19:24,560
distraernos como sea.
El ayudante del conductor puso

266
00:19:24,560 --> 00:19:29,200
una película en el televisor
colgado en el estrecho pasillo

267
00:19:29,320 --> 00:19:32,200
que dividía los asientos de 2 en
2.

268
00:19:33,600 --> 00:19:37,520
El aire acondicionado estaba muy
fuerte, así que me puse mi

269
00:19:37,520 --> 00:19:42,880
chaqueta lamentándome por no
haber traído una sábana como la

270
00:19:42,880 --> 00:19:48,160
mujer sentada al lado mío.
No logro recordar qué película

271
00:19:48,160 --> 00:19:51,400
fue la que pusieron, pero estaba
entre trinidad.

272
00:19:52,040 --> 00:19:54,560
Hizo que me quitara mis
audífonos para verla

273
00:19:54,560 --> 00:19:58,800
tranquilamente.
El silencio que hacían los demás

274
00:19:58,800 --> 00:20:03,160
pasajeros ayudaba concentrada en
el televisor.

275
00:20:03,480 --> 00:20:07,360
Voltea la mirada casi por
inercia hacia el chico que

276
00:20:07,360 --> 00:20:11,560
viajaba con su madre en los
asientos de al lado.

277
00:20:12,320 --> 00:20:14,600
Él tenía la mirada clavada en
mí.

278
00:20:15,320 --> 00:20:18,640
Se me hizo raro.
Pero luego la pasó hacia la

279
00:20:18,640 --> 00:20:21,720
mujer que tenía la cara tapada
por la sábana.

280
00:20:22,720 --> 00:20:27,560
Pronto su madre hizo lo mismo.
Luego voltearon y murmuraron

281
00:20:27,560 --> 00:20:32,400
cosas que no pude escuchar.
No me alarmé lo suficiente con

282
00:20:32,400 --> 00:20:37,680
eso, pero ya era un hecho que no
me iba a quedar dormida por nada

283
00:20:37,680 --> 00:20:42,800
del mundo.
Ahora estaban hablando algo,

284
00:20:42,800 --> 00:20:45,920
habían visto o reconocido,
quizás.

285
00:20:46,320 --> 00:20:51,000
Tal vez a la mujer no podía
saberlo con certeza, pero no

286
00:20:51,000 --> 00:20:57,720
podía descuidarme.
Ya casi no le prestaba atención

287
00:20:57,720 --> 00:21:01,680
a la película.
Tenía que estar alerta, ya que

288
00:21:01,680 --> 00:21:04,480
esos 2 comenzaron a mirarme a
cada rato.

289
00:21:05,080 --> 00:21:09,080
Fingían que veían la película y
luego volteaban y se

290
00:21:09,080 --> 00:21:14,440
concentraban en mí al menos por
1 minuto y eso me incomodaba.

291
00:21:15,200 --> 00:21:18,360
Estaba a punto de ir con el
ayudante del conductor para

292
00:21:18,360 --> 00:21:22,120
hablar con él sobre lo incómoda
que me estaba haciendo sentir

293
00:21:22,360 --> 00:21:27,200
este chico con su madre, pero
entonces la mujer despertó.

294
00:21:28,000 --> 00:21:30,960
Creí que sería.
Alguien amargada o algo así,

295
00:21:31,480 --> 00:21:36,320
pero me llevé una gran sorpresa,
me saludó, me dijo que se

296
00:21:36,320 --> 00:21:41,000
llamaba Carmen y todo eso me
dijo hacia dónde se dirigía.

297
00:21:41,440 --> 00:21:44,400
Que iba a ver a su.
Hijo, quien vivía con su abuela.

298
00:21:44,760 --> 00:21:48,960
Y que por cuestiones de trabajo
y todo ese tema no lo podía

299
00:21:48,960 --> 00:21:55,200
tener con ella todo el tiempo.
Al parecer era muy menor, pero

300
00:21:55,200 --> 00:22:00,160
de todos modos no pregunté.
Luego miró el televisor y

301
00:22:00,160 --> 00:22:04,600
reconoció la película.
Me dijo que le gustaba y

302
00:22:04,600 --> 00:22:10,000
entonces comenzó a contármela.
A medida que ella hablaba, daba

303
00:22:10,000 --> 00:22:14,160
la impresión de que irritaba al
chico y a su madre y eso me

304
00:22:14,160 --> 00:22:18,400
ponía de mal humor.
Carmen no parecía una mala

305
00:22:18,400 --> 00:22:23,240
persona, pero ellos sí.
Fue entonces cuando le revelé a

306
00:22:23,240 --> 00:22:27,360
ella que esos 2 nos estaban
viendo con una mirada muy rara

307
00:22:27,520 --> 00:22:30,200
desde hacía ya más o menos media
hora.

308
00:22:31,680 --> 00:22:35,080
Le dije que disimulara, pero no
me hizo caso.

309
00:22:35,160 --> 00:22:38,640
Y al dirigirles la mirada, estas
chocaron.

310
00:22:39,640 --> 00:22:43,440
Creí que estaban a punto de
intercambiar palabras poco

311
00:22:43,440 --> 00:22:47,760
educadas con uno que otro
insulto, pero no fue así.

312
00:22:48,520 --> 00:22:53,520
A pesar de que Carmen los miró
seriamente, se volvió a recostar

313
00:22:53,520 --> 00:22:57,360
sobre su asiento, concentrándose
en la película.

314
00:22:58,040 --> 00:23:01,960
Ese carisma y alegría pareció
haberse fumado.

315
00:23:02,920 --> 00:23:07,000
El autobús se detuvo un momento
y Carmen se puso de pie para ir

316
00:23:07,000 --> 00:23:09,760
al baño.
Me pidió que le cuidara sus

317
00:23:09,760 --> 00:23:13,680
cosas y amablemente le dije que
no se preocupara.

318
00:23:14,440 --> 00:23:18,120
Fue entonces cuando el chico,
junto a su madre, agarraron sus

319
00:23:18,120 --> 00:23:24,040
bolsos y caminaron rápidamente
por el reclamándole al conductor

320
00:23:24,280 --> 00:23:27,720
que se iban a bajar ahí y que
les dieran permiso.

321
00:23:29,000 --> 00:23:33,080
Me sorprendía al ver eso, es
decir, estábamos en una

322
00:23:33,080 --> 00:23:37,200
gasolinera en mitad de la nada.
No tenía sentido que ellos se

323
00:23:37,200 --> 00:23:42,080
bajaran ahí los miré por la
ventana y luego observé como el

324
00:23:42,080 --> 00:23:46,760
chico recibía un ataque de
convulsión tirándose al piso,

325
00:23:47,120 --> 00:23:51,480
temblando, desenfrenadamente y
sacando espuma por su boca.

326
00:23:52,200 --> 00:23:57,400
La madre no pudo hacer nada.
Varias personas llegaron para

327
00:23:57,400 --> 00:24:01,560
auxiliarlos, algunos del mismo
autobús, contando con el

328
00:24:01,560 --> 00:24:05,440
ayudante del conductor y luego
los que atendían en las

329
00:24:05,440 --> 00:24:09,520
gasolineras.
El chico perdió la vida.

330
00:24:10,680 --> 00:24:15,240
La madre gritaba señalando el
autobús, pero yo me escondí

331
00:24:15,240 --> 00:24:19,080
cerrando la cortina de la
ventana, de seguro me estaba

332
00:24:19,080 --> 00:24:23,440
señalando a mí.
La policía llegó y el autobús

333
00:24:23,440 --> 00:24:26,000
retomó el viaje casi media hora
después.

334
00:24:27,280 --> 00:24:32,160
Fue en ese momento en que Carmen
volvió del baño y me dijo que

335
00:24:32,160 --> 00:24:36,560
tenía tanto sueño que se había
quedado dormida en el sanitario.

336
00:24:37,240 --> 00:24:41,080
No le creí nada.
No era coincidencia todo lo que

337
00:24:41,080 --> 00:24:45,640
había pasado, que el chico y su
madre se bajaran cuando ella se

338
00:24:45,640 --> 00:24:49,560
fue al baño y que este muriera
poco después.

339
00:24:50,640 --> 00:24:54,440
Algo debió pasar y entonces tuve
miedo de ella.

340
00:24:55,120 --> 00:24:59,480
Seguimos y minutos después el
ayudante del conductor se acercó

341
00:24:59,480 --> 00:25:03,480
a nosotras pidiéndonos nuestros
papeles y documentos.

342
00:25:04,280 --> 00:25:08,800
Le enseñé los míos, pero Carmen
se negó a hacerlo, diciendo que

343
00:25:08,800 --> 00:25:11,280
la cartera la había dejado en el
baño.

344
00:25:12,400 --> 00:25:16,320
El ayudante dijo que la fuera a
buscar y que en un rato

345
00:25:16,320 --> 00:25:21,560
regresaría cuando se fue.
Carmen me dijo que fuera al baño

346
00:25:21,720 --> 00:25:27,120
y demorara un rato ahí y que al
salir no me sentara de nuevo en

347
00:25:27,120 --> 00:25:30,280
mi asiento, sino en los que
estaban libres.

348
00:25:30,280 --> 00:25:34,840
En la parte de atrás.
No comprendía, pero así lo hice.

349
00:25:35,640 --> 00:25:38,800
Entré al baño y minutos después
escuché un alboroto.

350
00:25:39,480 --> 00:25:43,960
Mucha gente estaba gritando,
salí rápidamente y entonces lo

351
00:25:43,960 --> 00:25:47,240
vi.
El ayudante del conductor ya se

352
00:25:47,240 --> 00:25:51,240
ha tirado en el piso con los
ojos abiertos y espuma en su

353
00:25:51,240 --> 00:25:54,200
boca.
Estaba muerto.

354
00:25:55,760 --> 00:26:00,200
El autobús se detuvo y en poco
tiempo la policía llegó al mismo

355
00:26:00,200 --> 00:26:04,240
tiempo que la ambulancia, que no
logró llegar a tiempo.

356
00:26:04,880 --> 00:26:09,120
Retiraron el cuerpo e hice lo
que Carmen me había dicho que

357
00:26:09,120 --> 00:26:11,800
hiciera.
Me senté en los últimos

358
00:26:11,800 --> 00:26:15,200
asientos.
Me pareció una fortaleza

359
00:26:15,200 --> 00:26:19,600
increíble del conductor el
seguir con el viaje después de

360
00:26:19,600 --> 00:26:24,840
que su compañero muriera.
No dormí en lo que restaba del

361
00:26:24,840 --> 00:26:30,120
camino y cuando llegué me puse
de pie y caminé por el donde

362
00:26:30,120 --> 00:26:35,800
Carmen debía estar sentada.
No había nadie, la sábana estaba

363
00:26:35,800 --> 00:26:39,160
tirada sobre el piso y sus cosas
seguían ahí.

364
00:26:40,240 --> 00:26:42,600
Volteé hacia el otro lado y la
VI.

365
00:26:43,120 --> 00:26:47,520
Sentada donde le correspondía la
madre del difunto chico que nos

366
00:26:47,520 --> 00:26:53,080
miraba fijamente, ella se
despidió agitando la mano y le

367
00:26:53,080 --> 00:26:57,400
corresponde.
Me bajé apurando el paso y no

368
00:26:57,400 --> 00:27:01,480
contuve mis lágrimas.
Cuando el autobús se marchó le

369
00:27:01,480 --> 00:27:05,160
conté lo sucedido a mis padres,
quienes me hicieron varias

370
00:27:05,160 --> 00:27:09,680
oraciones y demás.
No dormí bien por varios días

371
00:27:10,160 --> 00:27:14,720
hasta el sol de hoy.
No logro olvidar lo que sucedió

372
00:27:15,000 --> 00:27:19,920
y desde entonces no viajo sola
cada vez que voy a visitar a mis

373
00:27:19,920 --> 00:27:35,800
padres.
Desde que me Subí en la terminal

374
00:27:35,800 --> 00:27:39,720
de Hermosillo, Sonora, sentía
una extraña sensación.

375
00:27:40,480 --> 00:27:45,680
En esa ocasión viajé sola, mi
nombre es Eloísa Jácome y lo que

376
00:27:45,680 --> 00:27:48,880
les voy a contar ocurrió en el
trayecto Hermosillo Santa Ana.

377
00:27:49,440 --> 00:27:53,720
Es un tramo carretero, muy largo
y cansado, ya que ningún autobús

378
00:27:53,840 --> 00:27:56,960
hace parada alguna salvo en el
retén de quero.

379
00:27:56,960 --> 00:28:02,240
Babi fue ahí donde se subió esta
mujer, había pocas personas a

380
00:28:02,240 --> 00:28:05,400
bordo, lo cual no era inusual
para esa ruta.

381
00:28:05,400 --> 00:28:09,680
A esas horas me senté en un
asiento cerca de la ventana.

382
00:28:09,960 --> 00:28:14,280
Observando cómo las luces iban
quedándose atrás, el sonido de

383
00:28:14,280 --> 00:28:19,440
la película y el balanceo del
autobús me adormecían, pero me

384
00:28:19,440 --> 00:28:21,760
mantuve despierta por unos
momentos.

385
00:28:21,880 --> 00:28:26,160
Sentí que me llamaban.
Era la voz suave de una mujer de

386
00:28:26,160 --> 00:28:31,240
unos 25 años, de piel
extremadamente pálida, como si

387
00:28:31,240 --> 00:28:35,680
hubiera pasado mucho tiempo sin
ver la luz del sol parecía

388
00:28:35,680 --> 00:28:38,800
enferma.
Pero a pesar de su apariencia,

389
00:28:39,160 --> 00:28:42,880
su presencia no me inquietaba.
Había algo en ella que me

390
00:28:42,880 --> 00:28:45,320
atraía.
Quizá su mirada triste y

391
00:28:45,320 --> 00:28:49,160
melancólica.
Pronto empezamos a conversar y

392
00:28:49,160 --> 00:28:52,640
su voz suave y calmada me
envolvía como una manta cálida.

393
00:28:53,560 --> 00:28:57,160
El autobús avanzaba por la
carretera sinuosa y nuestra

394
00:28:57,160 --> 00:28:59,360
conversación fluía con
naturalidad.

395
00:29:00,120 --> 00:29:03,680
Al principio hablamos de cosas
triviales como el clima y

396
00:29:03,680 --> 00:29:07,320
nuestros destinos.
Ella me contó que viajaba a

397
00:29:07,320 --> 00:29:11,800
Santa Ana para visitar a unos
familiares y yo le relate sobre

398
00:29:11,880 --> 00:29:16,520
mi viaje por trabajo.
Sus respuestas eran cortas, pero

399
00:29:16,520 --> 00:29:19,800
había una profundidad en sus
palabras que me hacía sentir que

400
00:29:19,800 --> 00:29:22,360
había mucho más detrás de su
historia.

401
00:29:23,200 --> 00:29:27,120
Su mirada se perdía de vez en
cuando en la oscuridad, fuera de

402
00:29:27,120 --> 00:29:31,920
la ventana, como si buscara algo
o a alguien el conductor del

403
00:29:31,920 --> 00:29:34,360
autobús.
Un hombre mayor con una

404
00:29:34,360 --> 00:29:38,160
expresión seria, miraba con
frecuencia en nuestra dirección

405
00:29:38,360 --> 00:29:43,280
a través del espejo retrovisor.
Al principio pensé que sólo

406
00:29:43,280 --> 00:29:46,520
estaba vigilando a los
pasajeros, pero pronto me di

407
00:29:46,520 --> 00:29:50,320
cuenta de que su mirada estaba
fijada en mi compañera de

408
00:29:50,320 --> 00:29:53,600
asiento.
Había algo en su expresión que

409
00:29:53,600 --> 00:29:57,880
me inquietaba, una mezcla de
curiosidad y preocupación.

410
00:29:58,720 --> 00:30:02,280
No le di mucha importancia y
seguí conversando con la mujer.

411
00:30:03,200 --> 00:30:07,960
El tiempo pasó rápidamente y
antes de darme cuenta estábamos

412
00:30:07,960 --> 00:30:11,880
cerca de nuestro destino.
Mi compañera de viaje se levantó

413
00:30:11,880 --> 00:30:14,920
de repente diciendo que
necesitaba ir al baño.

414
00:30:15,600 --> 00:30:18,200
La vi caminar hacia la parte
trasera del autobús

415
00:30:18,560 --> 00:30:21,560
tambaleándose ligeramente con el
movimiento del vehículo.

416
00:30:22,440 --> 00:30:26,640
Me quedé esperando su regreso,
pero los minutos pasaban y ella

417
00:30:26,640 --> 00:30:29,800
no volvía.
Pensé que quizás se había

418
00:30:29,800 --> 00:30:33,680
quedado en otro asiento o que
había decidido descansar un poco

419
00:30:33,840 --> 00:30:37,320
antes de llegar.
Sin embargo, mi curiosidad

420
00:30:37,320 --> 00:30:40,120
creció cuando el autobús
finalmente se detuvo en la

421
00:30:40,120 --> 00:30:43,920
estación de Santa Ana y ella aún
no había regresado.

422
00:30:44,520 --> 00:30:48,320
Me levanté y busqué en los otros
asientos, pero no había rastro

423
00:30:48,320 --> 00:30:51,640
de ella.
Me quería despedir, pero no la

424
00:30:51,640 --> 00:30:54,920
encontré.
Decidí preguntar al conductor si

425
00:30:54,920 --> 00:30:57,000
había visto a la mujer bajar del
autobús.

426
00:30:57,240 --> 00:31:00,760
El conductor me miró con una
expresión extraña, como si no

427
00:31:00,760 --> 00:31:05,680
supiera como responderme.
Me dijo que no me asustara, pero

428
00:31:05,680 --> 00:31:08,800
que durante todo el viaje había
estado sola.

429
00:31:09,840 --> 00:31:13,760
No entendía lo que decía.
Le expliqué con detalles sobre

430
00:31:13,760 --> 00:31:17,440
la mujer y el conductor con un
tono tranquilo.

431
00:31:17,680 --> 00:31:21,440
Me contó que la mujer que
describía era un fantasma que,

432
00:31:21,600 --> 00:31:26,320
según él, se aparecía de vez en
cuando en esa ruta se subía en

433
00:31:26,320 --> 00:31:29,880
el retén de querobaby.
Yo no era la única que había

434
00:31:29,880 --> 00:31:32,280
tenido alguna charla con esa
aparición.

435
00:31:32,880 --> 00:31:35,120
No podía creer lo que estaba
escuchando.

436
00:31:35,680 --> 00:31:39,440
Intenté recordar cada detalle de
nuestra conversación, cada

437
00:31:39,440 --> 00:31:44,520
gesto, cada mirada.
Todo parecía tan real, pero las

438
00:31:44,520 --> 00:31:47,640
palabras del conductor.
Resonaban en mi mente.

439
00:31:48,120 --> 00:31:51,400
Me dijo que otros pasajeros
habían reportado encuentros

440
00:31:51,400 --> 00:31:55,640
similares y que la mujer siempre
desaparecía de la misma manera,

441
00:31:56,000 --> 00:31:59,840
dejando Asus interlocutores con
una sensación de desconcierto y

442
00:31:59,840 --> 00:32:02,440
temor.
Le di las gracias y bajé del

443
00:32:02,440 --> 00:32:06,840
autobús con una sensación
extraña, una mezcla de tristeza

444
00:32:06,840 --> 00:32:09,960
y miedo.
Caminé hacia la salida de la

445
00:32:09,960 --> 00:32:12,880
estación tratando de
racionalizar lo que había

446
00:32:12,880 --> 00:32:15,920
ocurrido, pero por más que
intentaba.

447
00:32:16,200 --> 00:32:20,040
No podía sacudirme la sensación
de que había compartido un

448
00:32:20,040 --> 00:32:22,960
momento con alguien que no
pertenecía a este mundo.

449
00:32:23,640 --> 00:32:27,920
Mientras esperaba al taxi que me
llevaría al hotel, recordé la

450
00:32:27,920 --> 00:32:33,080
palidez de la piel de la mujer,
su tristeza y su insistencia en

451
00:32:33,080 --> 00:32:35,760
mirar hacia el exterior durante
el viaje.

452
00:32:36,720 --> 00:32:40,920
Quizás había fallecido donde se
encontraba el retén y se subía a

453
00:32:40,920 --> 00:32:44,040
cualquier autobús intentando
llegar a su destino.

454
00:32:45,080 --> 00:32:49,200
Aún sigo viajando por cuestiones
de trabajo, pero nunca más he

455
00:32:49,200 --> 00:33:05,840
vuelto a ver aquella aparición.
Mi nombre es Edwin Millán.

456
00:33:06,240 --> 00:33:09,880
Soy conductor de autobús desde
hace más de 22 años.

457
00:33:10,600 --> 00:33:15,240
Mis rutas no son largas.
Sólo dentro del estado de Oaxaca

458
00:33:15,720 --> 00:33:19,160
nos contratan turistas, así que
los llevamos a lugares

459
00:33:19,160 --> 00:33:22,920
específicos como pueblos mágicos
y zonas turísticas.

460
00:33:23,560 --> 00:33:27,080
Recuerdo aquella noche en que
conducía el autobús.

461
00:33:27,480 --> 00:33:32,000
Los pasajeros en su mayoría
venían dormidos, pues habíamos

462
00:33:32,000 --> 00:33:35,360
tenido que movernos
constantemente por el itinerario

463
00:33:35,360 --> 00:33:38,680
que ellos tenían.
Nos encontrábamos en medio de un

464
00:33:38,680 --> 00:33:42,960
trayecto largo y solitario.
Rodeados por campos y montañas,

465
00:33:43,320 --> 00:33:46,600
cuando nos acercamos a un
pequeño pueblo del que había

466
00:33:46,600 --> 00:33:51,360
oído historia sobre Brujas, los
aldeanos decían que estaba

467
00:33:51,360 --> 00:33:54,760
habitado por ellas y que
aquellos que osaban pasar por

468
00:33:54,760 --> 00:33:58,280
allí de noche, especialmente con
un recién nacido a bordo,

469
00:33:58,600 --> 00:34:03,160
corrían un grave peligro.
Entre nosotros viajaba una joven

470
00:34:03,160 --> 00:34:07,080
madre con su bebé.
El pequeño dormía plácidamente

471
00:34:07,080 --> 00:34:09,560
en su regazo.
Ajeno a la inquietud que

472
00:34:09,560 --> 00:34:13,360
comenzaba a apoderarse de mí
mientras nos acercábamos al

473
00:34:13,360 --> 00:34:18,040
pueblo, la madre, exhausta,
parecía agradecida por el

474
00:34:18,040 --> 00:34:21,880
descanso, sin saber del peligro
que nos acechaba entre los

475
00:34:21,880 --> 00:34:24,440
pasajeros.
También había un anciano.

476
00:34:25,000 --> 00:34:28,480
Se había sentado en la parte
trasera del autobús y había

477
00:34:28,480 --> 00:34:32,080
observado todo el viaje con una
calma imperturbable.

478
00:34:32,840 --> 00:34:36,480
Su rostro arrugado mostraba la
serenidad de alguien que ha

479
00:34:36,480 --> 00:34:41,000
visto y vivido mucho y había
algo en sus ojos que transmitía

480
00:34:41,000 --> 00:34:44,320
sabiduría.
Mientras nos acercábamos al

481
00:34:44,320 --> 00:34:48,480
pueblo, sentí una tensión en el
aire, como si una presencia

482
00:34:48,480 --> 00:34:50,520
invisible no se estuviera
observando.

483
00:34:51,400 --> 00:34:55,880
El autobús avanzaba lentamente
por la carretera y la luz de los

484
00:34:55,880 --> 00:34:58,960
faros apenas penetraba la
espesura de la noche.

485
00:34:59,720 --> 00:35:02,320
Recordé las historias que
contaba mi abuelo sobre las

486
00:35:02,320 --> 00:35:05,920
brujas de los pueblos y cómo
cazaban a los recién nacidos

487
00:35:06,080 --> 00:35:08,240
para realizar sus oscuros
rituales.

488
00:35:08,880 --> 00:35:11,720
Otras decían que devoraban a las
pobres criaturas.

489
00:35:12,440 --> 00:35:16,360
Comencé a sentir como mi corazón
latía con fuerza al pensar en el

490
00:35:16,360 --> 00:35:20,440
bebé a bordo y un sudor frío
comenzó a recorrer mi espalda.

491
00:35:21,120 --> 00:35:24,960
Miré por el espejo Retrovisor y
vi al anciano levantarse y

492
00:35:24,960 --> 00:35:28,480
caminar hacia la madre y su hijo
en.

493
00:35:28,960 --> 00:35:33,280
Tomó al bebé en sus brazos y
volvió a su asiento, mientras

494
00:35:33,280 --> 00:35:36,400
los demás pasajeros lo
observaban con curiosidad y

495
00:35:36,400 --> 00:35:41,200
cierto recelo, el anciano sacó
una pequeña bolsa de su bolsillo

496
00:35:41,400 --> 00:35:45,560
y con manos firmes extrajo un
poco de sal que colocó

497
00:35:45,560 --> 00:35:47,960
suavemente sobre la cabecita del
bebé.

498
00:35:48,680 --> 00:35:53,040
Luego sacó una medalla de San
Benito y se la puso alrededor

499
00:35:53,040 --> 00:35:56,280
del cuello.
La medalla brillaba débilmente

500
00:35:56,280 --> 00:36:00,040
en la penumbra.
Y una sensación de calma comenzó

501
00:36:00,040 --> 00:36:03,680
a inundar el autobús.
El anciano parecía saber

502
00:36:03,680 --> 00:36:06,880
exactamente qué hacer para
proteger al pequeño.

503
00:36:07,520 --> 00:36:11,560
Su sola presencia y sus acciones
infundieron un poco de coraje en

504
00:36:11,560 --> 00:36:15,320
mi corazón y me dispuse a
continuar el trayecto con más

505
00:36:15,320 --> 00:36:18,600
determinación.
Mientras avanzábamos, los

506
00:36:18,600 --> 00:36:21,920
pasajeros miraban por las
ventanas con rostros pálidos y

507
00:36:21,920 --> 00:36:25,840
ojos muy abiertos.
De repente las vi a la orilla

508
00:36:25,840 --> 00:36:29,120
del camino.
Apenas visibles en la penumbra

509
00:36:29,320 --> 00:36:32,480
estaban las Brujas.
Sus figuras, oscuras y

510
00:36:32,480 --> 00:36:36,240
encorvadas, se recortaban contra
la noche con ojos que brillaban

511
00:36:36,240 --> 00:36:40,800
como brasas encendidas.
Podía sentir su hambre, su deseo

512
00:36:40,800 --> 00:36:46,240
de obtener al pequeño bebé, pero
extrañamente no se acercaban.

513
00:36:47,000 --> 00:36:50,760
Permanecían a una distancia
prudente, observando con una

514
00:36:50,760 --> 00:36:55,160
mezcla de frustración y cautela.
El anciano sostenía al bebé.

515
00:36:55,400 --> 00:36:59,080
Con una ternura que contrastaba
con la sombría amenaza exterior,

516
00:36:59,800 --> 00:37:04,040
la medalla de San Benito y la
sal parecían formar un escudo

517
00:37:04,200 --> 00:37:09,600
invisible alrededor del pequeño
y tal vez también alrededor de

518
00:37:09,600 --> 00:37:13,800
los pasajeros, pues las Brujas
no se atrevían a cruzarlo.

519
00:37:14,440 --> 00:37:18,240
Podía ver la IRA y la impotencia
en sus ojos, pero no hacía

520
00:37:18,240 --> 00:37:22,280
ningún intento por detener el
autobús a cada kilómetro que

521
00:37:22,280 --> 00:37:25,160
avanzábamos.
La presión disminuía un poco,

522
00:37:25,600 --> 00:37:28,560
pero no del todo.
Las Brujas seguían allí,

523
00:37:28,800 --> 00:37:32,960
moviéndose entre las sombras.
El anciano murmuraba algo como

524
00:37:32,960 --> 00:37:36,840
una oración.
Finalmente dejamos atrás el

525
00:37:36,840 --> 00:37:39,920
pueblo.
El alivio fue palpable y los

526
00:37:39,920 --> 00:37:42,000
pasajeros comenzaron a
relajarse.

527
00:37:42,560 --> 00:37:46,800
Aunque todavía con el miedo
reflejado en sus rostros, el

528
00:37:46,800 --> 00:37:50,360
anciano devolvió al bebé a su
madre, quien lo recibió con

529
00:37:50,360 --> 00:37:54,280
lágrimas de gratitud.
La medalla de San Benito seguía

530
00:37:54,280 --> 00:37:58,240
colgando del cuello del niño y
la sal se había disuelto en su

531
00:37:58,240 --> 00:38:01,600
cabello.
Con el peligro ya lejos, el

532
00:38:01,600 --> 00:38:05,560
anciano volvió a su asiento y
cerró los ojos como si nada

533
00:38:05,560 --> 00:38:10,600
extraordinario hubiera ocurrido.
El resto del viaje transcurrió

534
00:38:10,600 --> 00:38:15,000
en un silencio pesado, pero con
una sensación de alivio flotando

535
00:38:15,000 --> 00:38:18,240
en el aire.
Sabíamos que habíamos escapado

536
00:38:18,240 --> 00:38:21,080
de algo terrible y que el
anciano.

537
00:38:21,320 --> 00:38:24,320
Había jugado un papel crucial en
nuestra supervivencia.

538
00:38:24,760 --> 00:38:29,000
Llegamos a nuestro destino sin
más incidentes y los pasajeros

539
00:38:29,000 --> 00:38:32,400
bajaron 1:1.
Agradeciendo al anciano con

540
00:38:32,400 --> 00:38:36,280
miradas silenciosas.
La joven madre fue la última en

541
00:38:36,280 --> 00:38:40,640
salir cargando a su bebé con más
cuidado y amor que nunca.

542
00:38:41,520 --> 00:38:45,480
El anciano se quedó unos minutos
más observando como todos

543
00:38:45,480 --> 00:38:48,600
caminaban hacia la salida para
ocupar los cuartos disponibles

544
00:38:48,600 --> 00:38:51,240
del hotel.
Y descansar para proseguir con

545
00:38:51,240 --> 00:38:54,520
el recorrido.
Cuando finalmente me acerqué a

546
00:38:54,520 --> 00:38:57,840
él para agradecerle
personalmente, simplemente me

547
00:38:57,840 --> 00:39:02,600
dio una sonrisa tranquila y
asintió con la cabeza sin decir

548
00:39:02,600 --> 00:39:06,040
una palabra.
Bajó del autobús y desapareció

549
00:39:06,040 --> 00:39:09,520
en la oscuridad.
A partir de aquella experiencia

550
00:39:09,800 --> 00:39:13,840
siempre traigo una bolsa de sal
conmigo al lado del asiento.

551
00:39:14,240 --> 00:39:17,080
Y obviamente, medallas de San
Benito bendecidas.

552
00:39:17,800 --> 00:39:22,560
No sé qué oración dijo aquel
anciano, pero sé que el salmo 91

553
00:39:22,560 --> 00:39:26,440
es sin duda una de las oraciones
más poderosas.

554
00:39:42,280 --> 00:39:45,640
Soy conductor de autobús desde
hace más de 15 años.

555
00:39:46,360 --> 00:39:51,160
Me llamo Samuel Cardona y he
escuchado muchas historias en la

556
00:39:51,160 --> 00:39:55,920
carretera, pero hay una que me
contó un compañero que me dejó

557
00:39:55,920 --> 00:39:59,880
una profunda impresión.
Se trataba de su amistad con

558
00:39:59,880 --> 00:40:04,040
otro conductor, un hombre al que
consideraba a su hermano.

559
00:40:04,800 --> 00:40:08,760
Compartían rutas y aventuras en
el camino y se cuidaban

560
00:40:08,760 --> 00:40:12,360
mutuamente.
Lamentablemente, su amigo

561
00:40:12,360 --> 00:40:14,640
falleció en un trágico
accidente.

562
00:40:15,160 --> 00:40:20,080
Dejando un vacío enorme en su
vida, el relato comenzó cuando

563
00:40:20,080 --> 00:40:23,520
mi compañero me pidió que lo
acompañara en un viaje a

564
00:40:23,520 --> 00:40:27,520
guaymas, Sonora.
No era un viaje ordinario.

565
00:40:27,920 --> 00:40:31,640
La esposa de su difunto amigo le
había pedido que la llevara para

566
00:40:31,640 --> 00:40:35,880
cumplir el último deseo de su
esposo, arrojar sus cenizas al

567
00:40:35,880 --> 00:40:38,440
mar.
Me dijo que había sentido una

568
00:40:38,440 --> 00:40:43,120
mezcla de tristeza y honor.
Al recibir la petición, sabía

569
00:40:43,120 --> 00:40:47,520
que debía hacerlo por su amigo.
A quien tanto extrañaba, nos

570
00:40:47,520 --> 00:40:51,440
encontramos con la esposa de su
amigo en la terminal, una mujer

571
00:40:51,440 --> 00:40:55,360
que llevaba consigo una urna de
madera tallada con las cenizas

572
00:40:55,360 --> 00:40:58,800
de su esposo.
El viaje comenzó tranquilamente

573
00:40:59,200 --> 00:41:02,960
y mientras avanzábamos por la
carretera, mi compañero me

574
00:41:02,960 --> 00:41:05,360
relataba anécdotas de su tiempo
juntos.

575
00:41:05,560 --> 00:41:09,560
A medida que avanzábamos algo
extraño, comenzó a suceder.

576
00:41:10,280 --> 00:41:13,120
Mi compañero me confesó que
sentía la presencia.

577
00:41:13,400 --> 00:41:17,800
De su amigo en el autobús,
aunque no podía verlo, estaba

578
00:41:17,800 --> 00:41:20,640
seguro de que estaba allí
acompañándolo.

579
00:41:21,320 --> 00:41:25,440
Sentía una especie de calor y
una sensación de tranquilidad

580
00:41:25,680 --> 00:41:29,480
que no podía explicar el aire
dentro del autobús.

581
00:41:29,480 --> 00:41:34,120
Yo lo sentía igual, pero solo él
tenía esa extraña sensación.

582
00:41:34,760 --> 00:41:38,720
Cuando llegamos a guaymas,
ayudamos a la viuda a llegar al

583
00:41:38,720 --> 00:41:42,400
lugar donde su esposo quería
descansar eternamente.

584
00:41:43,160 --> 00:41:47,680
La observamos desde la distancia
mientras arrojaba las cenizas al

585
00:41:47,680 --> 00:41:51,040
mar.
Un momento solemne y lleno de

586
00:41:51,040 --> 00:41:54,480
emociones.
Después de que ella se despidió

587
00:41:54,480 --> 00:41:58,880
de nosotros, mi compañero me
dijo que sentía que su amigo le

588
00:41:58,880 --> 00:42:03,200
había pedido algo más, que lo
ayudará a proteger los caminos

589
00:42:03,840 --> 00:42:07,240
que estuviera presente en sus
viajes y lo cuidara de los

590
00:42:07,240 --> 00:42:09,480
peligros que acechaban en la
carretera.

591
00:42:10,800 --> 00:42:14,080
Regresamos al autobús.
Y continuamos con el viaje.

592
00:42:14,680 --> 00:42:18,440
Aunque estaba solo en el asiento
del conductor, mi compañero me

593
00:42:18,440 --> 00:42:22,160
decía que seguía sintiendo la
presencia de su amigo a su lado,

594
00:42:22,480 --> 00:42:25,440
como si lo acompañara en cada
kilómetro recorrido.

595
00:42:25,720 --> 00:42:30,160
Pasaron varios meses y mi
compañero seguía relatando cómo

596
00:42:30,160 --> 00:42:33,200
sentía la presencia de su amigo
en momentos cruciales.

597
00:42:34,120 --> 00:42:38,480
Un día, mientras conducía por
una carretera desolada, se

598
00:42:38,480 --> 00:42:41,800
encontró con una situación que
puso a prueba esa conexión.

599
00:42:42,640 --> 00:42:47,640
Era de noche y el camino estaba
oscuro, apenas iluminado por los

600
00:42:47,640 --> 00:42:51,400
faros del autobús.
De repente una camioneta

601
00:42:51,400 --> 00:42:54,240
apareció de la nada y le cerró
el paso.

602
00:42:54,640 --> 00:42:57,640
Eran asaltantes y su intención
era clara.

603
00:42:58,120 --> 00:43:01,800
El miedo se apoderó de él, pero
en ese momento recordó a su

604
00:43:01,800 --> 00:43:06,320
amigo con el corazón acelerado.
Le pidió ayuda mentalmente,

605
00:43:06,680 --> 00:43:10,200
invocando la protección que
siempre había sentido desde el

606
00:43:10,200 --> 00:43:14,200
día del viaje a guaymas.
Lo que ocurrió después fue

607
00:43:14,200 --> 00:43:17,440
increíblemente extraño.
La camioneta que intentaba

608
00:43:17,440 --> 00:43:21,680
detener el autobús empezó a
tambalearse sin razón aparente y

609
00:43:21,680 --> 00:43:24,200
en cuestión de segundos perdió
el control.

610
00:43:24,880 --> 00:43:28,160
La camioneta dio varias vueltas
en la carretera antes de

611
00:43:28,160 --> 00:43:31,640
detenerse, dejando libre el
camino para el autobús.

612
00:43:32,280 --> 00:43:36,000
Mi compañero estaba convencido
de que su amigo le había

613
00:43:36,000 --> 00:43:39,840
ayudado, la sensación de
protección y la presencia,

614
00:43:39,840 --> 00:43:42,880
reconfortante.
Se hicieron más fuertes después

615
00:43:42,880 --> 00:43:46,760
de ese incidente, siguió
conduciendo con más confianza,

616
00:43:47,080 --> 00:43:49,560
sabiendo que no estaba solo en
la carretera.

617
00:43:50,520 --> 00:43:55,240
Los peligros seguían existiendo,
pero la compañía de su amigo,

618
00:43:55,480 --> 00:43:59,920
aunque invisible, le daba una
fuerza y seguridad que nunca

619
00:43:59,920 --> 00:44:03,880
antes había experimentado en
otra ocasión, mientras

620
00:44:03,880 --> 00:44:06,880
atravesaba un tramo
particularmente peligroso

621
00:44:07,160 --> 00:44:11,120
conocido por los asaltos.
Volvió a sentir esa extraña

622
00:44:11,120 --> 00:44:15,280
sensación.
El autobús estaba casi vacío y

623
00:44:15,280 --> 00:44:17,480
la noche era especialmente
oscura.

624
00:44:18,120 --> 00:44:21,240
Vio luces de un vehículo
acercándose rápidamente por

625
00:44:21,240 --> 00:44:26,960
detrás y su corazón se aceleró.
Los asaltantes eran una amenaza

626
00:44:26,960 --> 00:44:31,040
constante en esa ruta y sabía
que debía estar preparado para

627
00:44:31,040 --> 00:44:34,920
cualquier cosa, pero justo
cuando el vehículo estaba a

628
00:44:34,920 --> 00:44:38,040
punto de alcanzarlo, se desvió
bruscamente.

629
00:44:38,240 --> 00:44:42,600
Y salió de la carretera.
Una vez más, su amigo lo había

630
00:44:42,600 --> 00:44:45,520
protegido.
Este tipo de experiencias se

631
00:44:45,520 --> 00:44:49,200
volvieron más comunes y cada vez
que se encontraba en peligro

632
00:44:49,320 --> 00:44:52,200
sentía a su amigo actuando como
su Ángel guardián.

633
00:44:53,240 --> 00:44:56,840
El tiempo pasó y mi compañero
seguía compartiendo estas

634
00:44:56,840 --> 00:44:59,720
historias conmigo.
Aunque al principio era

635
00:44:59,720 --> 00:45:03,840
escéptico, no podía negar la
sinceridad en sus palabras y las

636
00:45:03,840 --> 00:45:06,280
coincidencias inexplicables que
narraba.

637
00:45:07,040 --> 00:45:11,640
Empecé a creer que de alguna
manera su amigo realmente estaba

638
00:45:11,640 --> 00:45:16,200
cuidándolo desde el más allá en
la carretera, con todos sus

639
00:45:16,200 --> 00:45:20,240
peligros constantes.
Él manejaba muy seguro de que

640
00:45:20,240 --> 00:45:25,240
tenía una buena protección tanto
para él como para los pasajeros.

641
00:45:25,680 --> 00:45:28,120
Es bueno saber que uno tiene un
guardián.

642
00:45:28,640 --> 00:45:32,800
Pues los asaltos se van
convirtiendo en algo ya común en

643
00:45:32,800 --> 00:45:38,240
las carreteras, y no sólo para
los que manejamos autobús, sino

644
00:45:38,240 --> 00:45:43,080
para los transportistas de
cargas y vehículos particulares.

645
00:45:45,760 --> 00:45:50,000
Espero que estos relatos de
autobús hayan sido de su total

646
00:45:50,000 --> 00:45:53,280
agrado.
Si es así, me ayudarían

647
00:45:53,280 --> 00:45:55,720
compartiendo el video con sus
allegados.

648
00:45:56,880 --> 00:46:02,480
No olviden dejar su comentario,
los leo sin más me despido, no

649
00:46:02,480 --> 00:46:08,200
sin antes desearles dulces
pesadillas, buenas noches y

650
00:46:08,200 --> 00:46:18,640
hasta la próxima.
La señora Me advirtió, basado en

651
00:46:18,640 --> 00:46:21,280
la anécdota real de Carlos
Arrieta.

652
00:46:27,200 --> 00:46:30,800
Llevo varios años trabajando
para una empresa de transporte

653
00:46:30,800 --> 00:46:33,880
privada.
Mi cargo es auxiliar de

654
00:46:33,880 --> 00:46:38,120
conductor y ayudante.
Hubo un tiempo en el que tuve un

655
00:46:38,120 --> 00:46:43,280
compañero por más de 5 meses y
en esta ocasión quiero contarles

656
00:46:43,440 --> 00:46:47,520
cómo nos salvamos de un trágico
destino, de un modo difícil de

657
00:46:47,520 --> 00:46:51,400
explicar.
Soy Carlos Arrieta y esto

658
00:46:51,400 --> 00:46:57,280
ocurrió a finales del 2022.
Nuestra ciudad destino estaba

659
00:46:57,280 --> 00:47:02,680
más o menos 12 horas de viaje.
Esos días eran más que

660
00:47:02,680 --> 00:47:06,520
relajados.
En verdad los disfrutaba, aunque

661
00:47:06,520 --> 00:47:10,080
demoraba mucho lejos de casa.
Ya me había.

662
00:47:10,080 --> 00:47:14,800
Acostumbrado, pero mi familia
todavía no habíamos recibido

663
00:47:14,800 --> 00:47:18,560
varias indicaciones en la
carretera por la que íbamos a

664
00:47:18,560 --> 00:47:23,280
transitar, una que estaba a 4
horas de nuestro destino.

665
00:47:24,360 --> 00:47:29,240
Era excesivamente peligrosa y
nos aconsejaron que por nada del

666
00:47:29,240 --> 00:47:33,200
mundo nos detuviéramos en este
trayecto de 4 horas.

667
00:47:34,400 --> 00:47:39,440
Eran pocas veces las que nos
tocaba pasar por ahí y éramos

668
00:47:39,440 --> 00:47:42,720
afortunados de nunca ser
víctimas de nada.

669
00:47:44,040 --> 00:47:49,200
Era de noche.
Nos acercamos a la carretera, mi

670
00:47:49,200 --> 00:47:53,560
compañero, el conductor.
Me decía que no había nada de

671
00:47:53,560 --> 00:47:57,720
qué preocuparse, que todo
estaría bien, pero las noticias

672
00:47:57,720 --> 00:48:02,920
habían dicho una cosa totalmente
diferente. 2 días antes de eso,

673
00:48:03,320 --> 00:48:07,560
un autobús de otra empresa
privada había sido asaltado y

674
00:48:07,560 --> 00:48:13,200
dejado varios muertos, entre
esos el conductor, el ayudante y

675
00:48:13,200 --> 00:48:17,560
10 pasajeros que se negaron a
ser asaltados por los bandidos

676
00:48:17,560 --> 00:48:21,960
de la zona.
Nadie podía estar tranquilo

677
00:48:21,960 --> 00:48:26,840
después de eso, había pasado
apenas hace 2 días.

678
00:48:27,640 --> 00:48:31,680
Recuerdo que le expresé mi
preocupación a mi esposa y este

679
00:48:31,680 --> 00:48:35,240
me aconsejo que rezara mucho y
me encomendara a Dios.

680
00:48:36,480 --> 00:48:41,320
Mis nervios me hacían ir al baño
constantemente, a veces solo

681
00:48:41,320 --> 00:48:47,200
para despejar la mente.
E iba sin ganas en una de esas

682
00:48:47,200 --> 00:48:49,880
ocasiones.
Me di cuenta de que en los

683
00:48:49,880 --> 00:48:53,880
últimos asientos estaba una
señora sola.

684
00:48:54,440 --> 00:48:58,280
No había nadie a su lado,
mientras que los demás estaban

685
00:48:58,280 --> 00:49:02,440
dormidos, ella se mantenía
despierta con una postura

686
00:49:02,440 --> 00:49:06,240
erguida y la mirada fija al
frente, sonriendo.

687
00:49:07,120 --> 00:49:10,920
Era extraño, así que me acerqué
y le pregunté si todo estaba

688
00:49:10,920 --> 00:49:14,200
bien.
Con esa misma sonrisa volteó a

689
00:49:14,200 --> 00:49:16,760
verme.
Sus arrugas eran muy

690
00:49:16,760 --> 00:49:21,640
pronunciadas.
Me preguntó si tenía miedo y

691
00:49:21,640 --> 00:49:26,720
para disimular me eche a reír.
Luego le dije que no, que todo

692
00:49:26,720 --> 00:49:30,160
estaba en orden y en pocas horas
llegaríamos a la ciudad.

693
00:49:31,560 --> 00:49:35,640
Entré al baño y al salir ella
estaba de pie en el pasillo,

694
00:49:36,080 --> 00:49:40,880
como si me estuviera esperando.
Me dijo que esa noche algunos

695
00:49:40,880 --> 00:49:45,120
iban a ser víctimas de lo que yo
tenía, miedo que nos pasara.

696
00:49:46,080 --> 00:49:48,240
Luego caminó hacia el baño y
entró.

697
00:49:49,200 --> 00:49:53,280
Le comenté lo sucedido a mi
compañero y me dijo que no le

698
00:49:53,280 --> 00:49:57,600
prestara atención y que en
ocasiones se subían pasajeros

699
00:49:57,600 --> 00:50:01,680
muy mal de la cabeza o con la
intención de llamar la atención.

700
00:50:02,640 --> 00:50:05,520
Aunque en realidad yo no lo veía
así.

701
00:50:06,440 --> 00:50:10,760
Esa señora parecía muy segura de
lo que había dicho.

702
00:50:11,520 --> 00:50:16,280
Y el miedo se hacía a mayor a
medida que nos acercábamos al

703
00:50:16,280 --> 00:50:20,360
desvío que nos haría tomar otro
camino para llegar a la ciudad.

704
00:50:22,200 --> 00:50:26,000
Sí quería proponerle a mi
compañero y conductor del

705
00:50:26,000 --> 00:50:31,120
autobús que se detuviera y que
se inventara cualquier excusa a

706
00:50:31,120 --> 00:50:36,200
nuestros superiores.
Evidentemente me diría que no,

707
00:50:36,600 --> 00:50:40,400
pero tenía la idea de que
lograría convencerlo antes de

708
00:50:40,400 --> 00:50:43,720
llegar.
Todavía faltaban unos 20

709
00:50:43,720 --> 00:50:47,720
minutos.
Volví al pasillo donde dormían

710
00:50:47,720 --> 00:50:51,720
los pasajeros y me acerque al
fondo para hablar con aquella

711
00:50:51,720 --> 00:50:54,160
señora.
Pero ya no estaba.

712
00:50:55,000 --> 00:50:59,240
El baño se encontraba vacío y no
había señal de ella por ningún

713
00:50:59,240 --> 00:51:03,640
lado.
Revisé cada asiento incluso

714
00:51:03,640 --> 00:51:08,880
debajo de ellos.
En un acto desesperado, encendí

715
00:51:08,880 --> 00:51:13,360
las luces y usé la excusa de
decirle a todos los pasajeros

716
00:51:13,640 --> 00:51:16,400
que por favor me mostrarán su
identificación.

717
00:51:17,360 --> 00:51:22,200
Aquella señora ya no estaba
entre ellos, se había esfumado,

718
00:51:22,560 --> 00:51:24,760
como si la Tierra se la hubiera
tragado.

719
00:51:26,120 --> 00:51:31,280
Eso hizo que mi miedo aumentará
y después de confirmar que no

720
00:51:31,280 --> 00:51:35,240
estaba en el autobús, apagué
nuevamente las luces.

721
00:51:35,720 --> 00:51:37,880
Pero no sin antes preguntar por
ella.

722
00:51:38,760 --> 00:51:42,320
Todos me dijeron que esos 2
asientos del fondo estaban

723
00:51:42,320 --> 00:51:47,040
vacíos desde que partimos y así
habían permanecido hasta ese

724
00:51:47,040 --> 00:51:50,800
momento.
Fue entonces cuando me pregunté

725
00:51:51,080 --> 00:51:56,160
qué era lo que yo había visto.
No tenía sentido, pero no perdí

726
00:51:56,160 --> 00:52:00,200
tiempo tratando de encontrar
respuestas que nunca hallaría.

727
00:52:01,120 --> 00:52:04,040
Fui con mi compañero y le dije
que teníamos que tomar ese

728
00:52:04,040 --> 00:52:06,880
desvío.
¿Y llegar a la ciudad por la

729
00:52:06,880 --> 00:52:11,120
ruta alterna?
Su respuesta fue un rotundo no,

730
00:52:11,920 --> 00:52:16,240
pero luego le explique lo que
había visto la señora y lo que

731
00:52:16,240 --> 00:52:20,800
me dijo que pasaría.
Se lo pensó suspirando y de mala

732
00:52:20,800 --> 00:52:24,000
gana.
Sabía que yo era una persona muy

733
00:52:24,000 --> 00:52:28,800
incrédula ante ese tipo de cosas
y que si le estaba rogando por

734
00:52:28,800 --> 00:52:34,840
algo era quizás la verdad.
Al final aceptó y tomó el desvío

735
00:52:34,920 --> 00:52:39,840
hacia la otra carretera.
Eso hizo que llegáramos 2 horas

736
00:52:39,840 --> 00:52:43,520
más tarde de lo previsto, pero
sanos y salvos.

737
00:52:44,320 --> 00:52:47,520
Nuestros superiores
evidentemente nos regañaron y

738
00:52:47,520 --> 00:52:51,840
nuestra excusa fue que habíamos
recibido una advertencia anónima

739
00:52:52,040 --> 00:52:54,760
de no transitar esa carretera a.
Altas.

740
00:52:54,760 --> 00:52:59,040
Horas de la noche, justo ese
día, poco después.

741
00:52:59,360 --> 00:53:02,760
Nos llegó la noticia de que un
autobús de otra empresa privada

742
00:53:03,160 --> 00:53:08,280
había sido asaltado en mitad de
esa carretera kilómetros después

743
00:53:08,280 --> 00:53:12,400
de un municipio.
El conductor y el ayudante

744
00:53:12,400 --> 00:53:18,480
murieron por heridas provocadas
por armas cortopulsantes y dejó

745
00:53:18,600 --> 00:53:21,360
a varias personas con heridas
graves.

746
00:53:22,720 --> 00:53:25,480
Sólo si pudimos librarnos de
algún castigo.

747
00:53:26,040 --> 00:53:29,840
Pero mejor que eso era la
sensación de haber hecho caso

748
00:53:29,840 --> 00:53:35,760
cuando debíamos.
No sé quién era la señora, No sé

749
00:53:35,760 --> 00:53:38,200
por qué si apareció, pero nos
ayudó.

750
00:53:38,920 --> 00:53:44,840
Quizás era la misma muerte.
Algunos a los que les conté esta

751
00:53:44,840 --> 00:53:49,560
historia me dijeron que tal vez
era ella la que provocaba todos

752
00:53:49,560 --> 00:53:53,320
los accidentes y que sólo me
había ayudado.

753
00:53:53,680 --> 00:54:00,160
Al no mostrar preocupación con
ella, otros como mi esposa me

754
00:54:00,160 --> 00:54:04,240
dijeron que había sido un Ángel
que había bajado del cielo justo

755
00:54:04,240 --> 00:54:06,640
para salvarnos de un trágico
destino.

756
00:54:07,680 --> 00:54:12,960
Yo sigo dándole gracias a Dios y
eso es lo que hago al desconocer

757
00:54:12,960 --> 00:54:33,040
lo que realmente pasó.
Mi trabajo como velador en una

758
00:54:33,040 --> 00:54:37,440
vieja central de autobuses había
comenzado como una oportunidad

759
00:54:37,440 --> 00:54:42,960
tranquila y bien pagada.
La central, que en su día fue un

760
00:54:42,960 --> 00:54:47,800
bullicio punto de tránsito,
ahora se encuentra en un estado

761
00:54:47,800 --> 00:54:52,760
de abandono y desolación.
La mayoría de las personas ni

762
00:54:52,760 --> 00:54:55,440
siquiera recordaban que alguna
vez existió.

763
00:54:56,440 --> 00:54:59,320
Hoy se encuentra sumida en el
olvido.

764
00:54:59,600 --> 00:55:02,280
Y la maleza que ha crecido a su
alrededor.

765
00:55:05,600 --> 00:55:10,560
Mi nombre es Miguel Juárez,
trabajo desde hace 35 años como

766
00:55:10,560 --> 00:55:15,120
velador en una construcción que
al parecer no tienen deseos de

767
00:55:15,120 --> 00:55:21,120
remodelar, derrumbar y
construir, aunque sea uno de

768
00:55:21,120 --> 00:55:25,800
esos centros comerciales que se
atiborran de personas que no

769
00:55:25,800 --> 00:55:32,120
hayan en que gastar su dinero.
A finales de los años de 1950,

770
00:55:32,400 --> 00:55:38,560
hasta su cierre en 1994, la
central de autobuses fue una de

771
00:55:38,560 --> 00:55:43,560
las más concurridas en el día.
La cafetería recibía los

772
00:55:43,560 --> 00:55:48,720
viajeros para echarse un taco
antes de continuar los taxis a

773
00:55:48,720 --> 00:55:51,800
la orden.
Aquellos que llegaban y los

774
00:55:51,800 --> 00:55:56,640
llevaban Asus domicilios,
familias enteras recibiendo o

775
00:55:56,640 --> 00:55:58,560
despidiendo Asus familiares,
que.

776
00:55:59,080 --> 00:56:03,440
Felizmente tomaban uno de los
tantos autobuses que se iban y

777
00:56:03,440 --> 00:56:06,120
venían por algún Estado del
Norte.

778
00:56:06,680 --> 00:56:10,480
En ese tiempo yo tenía como 7
años trabajando en la terminal

779
00:56:10,480 --> 00:56:15,720
de autobuses antes de su cierre
definitivo para no quedarme sin

780
00:56:15,720 --> 00:56:18,840
empleo.
Acepte el trabajo como velador

781
00:56:19,360 --> 00:56:23,000
para andar cuidando ahí que los
vagos no hicieran de las suyas.

782
00:56:24,040 --> 00:56:27,680
Mis noches allí al inicio eran
solitarias.

783
00:56:28,520 --> 00:56:32,880
La rutina consistía en recorrer
los oscuros pasillos y las

784
00:56:32,880 --> 00:56:37,880
plataformas desiertas,
asegurándome que nadie se colara

785
00:56:37,880 --> 00:56:41,880
por el recinto.
La estructura, a pesar de su

786
00:56:41,880 --> 00:56:46,680
deterioro, es una de esas
estructuras antiguas de años en

787
00:56:46,680 --> 00:56:49,880
olvido.
La primera noche que algo

788
00:56:49,880 --> 00:56:52,640
extraño ocurrió fue un
miércoles.

789
00:56:53,080 --> 00:56:57,480
Hacía frío y caminaba por la
zona de boletería cuando.

790
00:56:57,920 --> 00:57:03,040
De repente escuché un suave
murmullo que provenía de una de

791
00:57:03,040 --> 00:57:06,800
las ventanillas.
Me acerqué lentamente y, para mi

792
00:57:06,800 --> 00:57:11,880
sorpresa, vi a una mujer de
aspecto antiguo, vestida con un

793
00:57:11,880 --> 00:57:16,440
uniforme de boletera, trabajando
meticulosamente detrás del

794
00:57:16,440 --> 00:57:22,160
mostrador, parpadeé varias
veces, convencido de que estaba

795
00:57:22,160 --> 00:57:25,360
imaginando cosas.
Pero allí estaba.

796
00:57:26,040 --> 00:57:29,840
Como si estuviera atendiendo a
una bila de personas que

797
00:57:29,840 --> 00:57:34,480
simplemente no existía.
Sus manos se movían de manera

798
00:57:34,480 --> 00:57:37,800
automática, como si repitiera su
rutina.

799
00:57:38,760 --> 00:57:43,720
Me acerque aún más intentando
hablarle, pero mi voz se ahogó

800
00:57:43,720 --> 00:57:50,640
en mi garganta.
La mujer levantó la vista y sus

801
00:57:50,640 --> 00:57:53,400
ojos vacíos se encontraron con
los míos.

802
00:57:54,240 --> 00:57:59,400
Un escalofrío recorrió mi espina
dorsal sin previo aviso.

803
00:57:59,880 --> 00:58:04,920
Toda la escena desapareció,
Dejándome solo frente a lo que

804
00:58:04,920 --> 00:58:09,920
fue una de las boleterías.
Decidí no contarle a nadie lo

805
00:58:09,920 --> 00:58:14,320
que había visto, pues nadie me
creería y pensaría en que me

806
00:58:14,320 --> 00:58:18,760
estaba volviendo loco.
Sin embargo, las experiencias

807
00:58:18,760 --> 00:58:21,680
sobrenaturales no se detuvieron
ahí.

808
00:58:22,320 --> 00:58:26,400
Note sombras que se alargaban y
retorcían bajo la tenue luz de

809
00:58:26,400 --> 00:58:29,720
mi linterna las noches de
lluvia.

810
00:58:30,080 --> 00:58:34,680
El viento entraba a través de
las ventanas rotas, produciendo

811
00:58:34,680 --> 00:58:38,840
sonidos que hacían eco en los
vastos espacios vacíos.

812
00:58:39,920 --> 00:58:43,880
Esa noche, mientras patrullaba
las plataformas, escuché el

813
00:58:43,880 --> 00:58:47,360
sonido inconfundible de un
autobús acercándose.

814
00:58:48,000 --> 00:58:51,800
Las luces delanteras atravesaron
una niebla que envolvía el

815
00:58:51,800 --> 00:58:56,080
autobús.
El vehículo se detuvo con un

816
00:58:56,080 --> 00:59:00,560
chirrido de frenos.
Observé atemorizado como del

817
00:59:00,560 --> 00:59:03,200
autobús comenzaban a descender.
Pasajeros.

818
00:59:03,960 --> 00:59:08,400
Parecían personas normales, pero
había algo en su apariencia que

819
00:59:08,400 --> 00:59:13,520
resultaba antinatural.
Sus rostros eran pálidos y sus

820
00:59:13,520 --> 00:59:17,520
miradas vacías caminaban en
silencio.

821
00:59:18,040 --> 00:59:22,520
Atravesando la plataforma, sin
hacer ruido, como si flotaran,

822
00:59:23,480 --> 00:59:26,480
tragué saliva y me mantuve
oculto.

823
00:59:27,120 --> 00:59:31,440
Observando cómo desaparecían uno
a uno en la oscuridad del

824
00:59:31,440 --> 00:59:36,360
edificio, le conté a mi esposa
lo que había visto esa noche.

825
00:59:37,080 --> 00:59:41,000
Ella me escuchó sin quitarme los
ojos de encima.

826
00:59:41,680 --> 00:59:45,560
Cuando terminé, me dijo que
posiblemente ese autobús.

827
00:59:45,720 --> 00:59:51,240
Se accidentó en su arribo a esta
ciudad y sea como sea, de alguna

828
00:59:51,240 --> 00:59:55,080
u otra forma llega a su destino
una y otra vez.

829
00:59:56,240 --> 01:00:00,720
Esa noche, antes de irme a
trabajar, me entregó un ramo de

830
01:00:00,720 --> 01:00:05,720
hierbas atados con un listón
rojo, así como un Rosario.

831
01:00:06,360 --> 01:00:10,160
Me dijo que antes de que saliera
de trabajar, antes de que

832
01:00:10,160 --> 01:00:15,240
llegara mi relevo, las quemara.
Ella me daría un manojo de

833
01:00:15,240 --> 01:00:19,520
hierbas cada noche.
Así estuve por mucho tiempo,

834
01:00:19,920 --> 01:00:23,640
hasta que poco a poco me fui
acostumbrando a los sonidos

835
01:00:23,640 --> 01:00:27,520
nocturnos de la central.
Hay veces que escucho el

836
01:00:27,520 --> 01:00:31,560
rechinito de los diablillos que
transportaban los equipajes.

837
01:00:32,160 --> 01:00:36,040
O los bultos.
Que llegaban o mandaban de una

838
01:00:36,040 --> 01:00:39,960
ciudad a otra.
Mis encuentros con estos

839
01:00:39,960 --> 01:00:42,960
viajeros fantasmales se hicieron
frecuentes.

840
01:00:43,680 --> 01:00:48,680
Cada vez que veía uno de esos
autobuses sabía que estaría

841
01:00:48,680 --> 01:00:52,920
acompañado de una sensación de
frío penetrante y un aura de

842
01:00:52,920 --> 01:00:58,040
tristeza que siempre manaba de
las figuras espectrales.

843
01:00:59,000 --> 01:01:03,960
Algunos de ellos se sentaban en
los bancos de espera mirando

844
01:01:03,960 --> 01:01:08,440
fijamente al vacío, como si
esperaran un autobús que nunca

845
01:01:08,440 --> 01:01:12,480
llegaría.
Otros deambulaban sin rumbo.

846
01:01:13,040 --> 01:01:16,720
Perdidos en el tiempo y espacio
que ya no les pertenecía.

847
01:01:17,800 --> 01:01:22,320
Una noche, mientras revisaba las
oficinas administrativas,

848
01:01:22,840 --> 01:01:27,160
escuché claramente el sonido de
una conversación animada.

849
01:01:28,400 --> 01:01:34,120
Me acerque con cautela y desde
la puerta entreabierta vi una

850
01:01:34,120 --> 01:01:37,280
escena que parecía sacada de
décadas pasadas.

851
01:01:39,080 --> 01:01:42,320
Un grupo de personas charlaba y
reían.

852
01:01:43,120 --> 01:01:49,400
Vestidos con ropas de los años
61, mujer con un peinado alto y

853
01:01:49,400 --> 01:01:53,800
un hombre con un traje elegante
discutían acaloradamente.

854
01:01:54,560 --> 01:01:59,240
Pero al notar mi presencia, toda
la habitación quedó en silencio

855
01:01:59,560 --> 01:02:02,200
y las figuras se desvanecieron
en el aire.

856
01:02:03,280 --> 01:02:06,320
Al menos ellos también notaban
que yo me encontraba ahí.

857
01:02:06,960 --> 01:02:11,000
Lo bueno es que ninguno de esos
fantasmas me ha atacado.

858
01:02:11,680 --> 01:02:17,040
Sólo me miran y sigue en su
andar, otros sólo se desvanecen.

859
01:02:18,880 --> 01:02:22,680
Hay ocasiones que vuelvo a tener
ese encuentro que ya había

860
01:02:22,680 --> 01:02:25,960
tenido.
Fue cuando uno de mis hijos me

861
01:02:25,960 --> 01:02:31,520
dijo que eso se le llaman bucles
repetitivos para ellos, pero

862
01:02:31,520 --> 01:02:34,240
para mí no, porque yo estoy con
vida.

863
01:02:35,280 --> 01:02:40,040
A veces esas experiencias de una
u otra forma parecían afectarme

864
01:02:40,040 --> 01:02:44,040
profundamente.
No podía dormir bien durante el

865
01:02:44,040 --> 01:02:48,720
día y mis noches estaban a la
espera de visiones y sonidos de

866
01:02:48,720 --> 01:02:52,160
otra época.
Cada rincón de la central

867
01:02:52,360 --> 01:02:57,080
parecía estar habitada por
fantasmas del pasado, atrapados

868
01:02:57,200 --> 01:03:01,920
en una eterna espera, pero.
Una de las noches más

869
01:03:01,920 --> 01:03:05,120
aterradoras ocurrió durante una
tormenta eléctrica.

870
01:03:06,120 --> 01:03:09,360
Los relámpagos iluminaban
brevemente la central.

871
01:03:10,320 --> 01:03:12,800
Yo me encontraba en la sala de
espera principal.

872
01:03:13,120 --> 01:03:18,400
Cuando escuché el sonido de
pasos apresurados, me giré y vi

873
01:03:18,400 --> 01:03:22,040
a un hombre corriendo
desesperadamente hacia la

874
01:03:22,040 --> 01:03:27,600
salida, como si algo lo
persiguiera, grite para

875
01:03:27,600 --> 01:03:30,160
detenerlo.
Pero él ni siquiera se inmutó.

876
01:03:31,080 --> 01:03:35,840
Cuando llegó a la puerta, un
relámpago iluminó su rostro y

877
01:03:35,840 --> 01:03:38,880
pude ver la expresión de a
terror congelada en su

878
01:03:38,880 --> 01:03:42,600
semblante.
La siguiente ráfaga de luz

879
01:03:42,960 --> 01:03:45,960
reveló que había desaparecido
sin dejar rastro.

880
01:03:47,320 --> 01:03:51,080
Pensé en renunciar.
Busqué otro trabajo en otro

881
01:03:51,080 --> 01:03:56,320
lugar, pero sin estudios, solo
hasta la secundaria, y eso me

882
01:03:56,320 --> 01:04:03,600
limitó hasta cierto punto.
Había noches tranquilas donde

883
01:04:03,600 --> 01:04:07,400
sólo se escuchaban murmullos que
parecían conversaciones

884
01:04:07,400 --> 01:04:13,080
fragmentadas, Risas lejanas y a
veces gritos sofocados.

885
01:04:14,000 --> 01:04:17,960
Me obligaba a seguir mi rutina
recorriendo cada rincón.

886
01:04:18,400 --> 01:04:23,800
De lo que sí me di cuenta es que
cuando entraba algún vago salía

887
01:04:23,800 --> 01:04:28,040
huyendo, gritando como loco.
Al menos los fantasmas

888
01:04:28,040 --> 01:04:30,520
ahuyentaban a los amantes de lo
ajeno.

889
01:04:31,720 --> 01:04:35,960
Las apariciones no han cesado.
La central de autobuses

890
01:04:35,960 --> 01:04:40,360
abandonada se quedó en silencio
por los vivos, pero por las

891
01:04:40,360 --> 01:04:44,760
apariciones no.
A veces, cuando paso cerca de la

892
01:04:44,760 --> 01:04:50,240
vieja central de día, me detengo
y observo desde lejos, pensando

893
01:04:50,240 --> 01:04:53,080
que si de día también se
manifiestan.

894
01:04:53,760 --> 01:04:58,080
Pero ninguno de los guardias que
cuidan de día han comentado

895
01:04:58,080 --> 01:05:02,600
sobre algún suceso de
apariciones, voces de ultratumba

896
01:05:02,840 --> 01:05:06,560
o sombras que intentan ocultarse
en los alrededores.

897
01:05:08,120 --> 01:05:12,040
Esta fue mi historia.
Muchas gracias por escucharla.

898
01:05:30,160 --> 01:05:32,480
Muy buenas noches a toda la
Comunidad.

899
01:05:33,160 --> 01:05:38,280
Mi nombre es viridiana, pero me
dicen Viri, la experiencia que

900
01:05:38,280 --> 01:05:42,320
les quiero contar me sucedió
hace alrededor de 9 años.

901
01:05:43,160 --> 01:05:48,400
Cursaba mi último semestre en la
universidad, un periodo cargado

902
01:05:48,400 --> 01:05:51,920
de estrés y posibilidades buenas
para mi futuro.

903
01:05:52,800 --> 01:05:57,240
La terminal de autobuses se
encontraba a unos 15 minutos a

904
01:05:57,240 --> 01:06:01,000
pie del campus.
Esa noche, como de costumbre,

905
01:06:01,280 --> 01:06:04,680
emprendí el camino hacia la
parada de autobuses.

906
01:06:05,360 --> 01:06:09,280
El aire fresco de la noche era
como un aviso de que en

907
01:06:09,280 --> 01:06:13,760
cualquier momento llovería.
Esa noche era particularmente

908
01:06:13,760 --> 01:06:17,320
tranquila.
Las luces de las farolas

909
01:06:17,480 --> 01:06:22,920
parpadeaban ocasionalmente,
sobre todo una que siempre

910
01:06:22,920 --> 01:06:28,680
terminaba por apagarse.
Parecía que solo esperaba que yo

911
01:06:28,680 --> 01:06:32,000
pasara por ahí para dejarme en
plena oscuridad.

912
01:06:32,800 --> 01:06:36,800
Caminaba sumida en mis
pensamientos, repasando

913
01:06:36,800 --> 01:06:42,000
mentalmente los apuntes del día.
Cuando comencé a escuchar unos

914
01:06:42,000 --> 01:06:46,640
murmullos extraños detrás de mí,
parecía el sonido de varias

915
01:06:46,640 --> 01:06:50,640
personas hablando.
Al mismo tiempo, sus voces se

916
01:06:50,640 --> 01:06:55,200
entremezclaban como si hubiese
varias personas por el lugar.

917
01:06:56,400 --> 01:07:01,240
Me detuve y giré sobre mis
talones esperando ver a alguien.

918
01:07:01,240 --> 01:07:07,200
Pero el camino estaba desierto.
Una sensación de incomodidad se

919
01:07:07,200 --> 01:07:12,880
intensificó mientras avanzaba.
Los murmullos persistían y cada

920
01:07:12,880 --> 01:07:16,920
vez que me detenía y miraba
hacia atrás buscando a los

921
01:07:16,920 --> 01:07:20,760
dueños de esas voces, no había
nadie.

922
01:07:21,680 --> 01:07:24,800
Eso me asustó aún más y apresuré
el paso.

923
01:07:25,560 --> 01:07:30,800
Mi corazón latiendo más rápido,
intentando ignorar el escalofrío

924
01:07:30,800 --> 01:07:37,200
que recorría mi espalda.
Esto porque una sensación de que

925
01:07:37,200 --> 01:07:40,320
una mano invisible me agarraba
de uno de mis hombros.

926
01:07:40,880 --> 01:07:45,480
Pero al llegar a la terminal y
estar unos minutos sola, la

927
01:07:45,480 --> 01:07:49,280
sensación de estar acompañada no
se desvaneció.

928
01:07:50,600 --> 01:07:53,400
Las voces parecían haberse
multiplicado.

929
01:07:53,880 --> 01:07:57,160
Pero a la vez parecían comenzar
a alejarse de donde yo me

930
01:07:57,160 --> 01:08:02,920
encontraba y aunque no veía a
nadie, podía sentir la presencia

931
01:08:02,920 --> 01:08:05,600
de algo o alguien a mi
alrededor.

932
01:08:07,240 --> 01:08:12,080
Cuando por fin el autobús
apareció, me Subí rápidamente.

933
01:08:12,920 --> 01:08:17,200
El chofer se quedó por unos
minutos esperando si alguien más

934
01:08:17,319 --> 01:08:21,160
lo iba a abordar.
Mientras tanto, yo intentaba

935
01:08:21,160 --> 01:08:23,200
encontrar.
A las personas que había

936
01:08:23,200 --> 01:08:28,600
escuchado hace unos momentos,
pero por ninguna parte se veían

937
01:08:29,439 --> 01:08:34,640
así, como tampoco después de mí
alguien más abordó el autobús.

938
01:08:35,720 --> 01:08:39,640
Esa noche dormí poco y segura
por lo que pasaría al día

939
01:08:39,640 --> 01:08:44,240
siguiente en la universidad y un
poco perturbada por lo ocurrido

940
01:08:45,160 --> 01:08:49,160
al día siguiente después de las
2:00 clases que tuve.

941
01:08:49,680 --> 01:08:53,120
Busqué una de mis profesoras, la
cual siempre me inspiró

942
01:08:53,120 --> 01:08:56,640
confianza.
Decidí contarle mi experiencia

943
01:08:56,640 --> 01:09:01,479
del día anterior.
La maestra Carolina tenía años

944
01:09:01,479 --> 01:09:06,560
dando clases en el campus, sabía
y conocí a la historia de varios

945
01:09:06,560 --> 01:09:10,279
de sus alumnos.
Al escuchar mi experiencia de la

946
01:09:10,279 --> 01:09:15,600
noche anterior, su expresión se
tornó seria y me miró fijamente

947
01:09:15,600 --> 01:09:19,880
a los ojos.
Me relató que en la década de

948
01:09:19,880 --> 01:09:25,399
los 71, serie de lluvias
torrenciales azotó la región

949
01:09:25,680 --> 01:09:30,680
causando graves inundaciones.
El río cercano a la universidad

950
01:09:30,680 --> 01:09:36,560
se desbordó, arrastrando con
todo a su paso varias casas que

951
01:09:36,560 --> 01:09:41,720
estaban cercanas al río, muchos
estudiantes atrapados en su

952
01:09:41,720 --> 01:09:44,600
camino a casa o de regreso a la
universidad.

953
01:09:45,279 --> 01:09:49,640
Perecieron en la corriente
furiosa, pero en la década de

954
01:09:49,640 --> 01:09:54,000
los años 90 circulaba una
leyenda urbana en la que se

955
01:09:54,000 --> 01:09:58,280
decía que las almas de esos
jóvenes aún rondaba el área,

956
01:09:59,320 --> 01:10:05,280
incapaces de encontrar paz.
Las voces que había escuchado

957
01:10:05,280 --> 01:10:09,880
eran, según se contaba, los
lamentos de aquellos que

958
01:10:09,880 --> 01:10:14,560
murieron trágicamente.
O en su caso, como yo los había

959
01:10:14,560 --> 01:10:18,920
escuchado, aquellos que se
retiraban del campus.

960
01:10:19,960 --> 01:10:24,480
Esto sucedía en tiempos de
fuertes lluvias, pero lo más feo

961
01:10:24,640 --> 01:10:28,640
pasaba en la terminal del
autobús, pues fue ahí donde más

962
01:10:28,640 --> 01:10:33,120
alumnos se encontraban.
La profesora Carolina me dijo

963
01:10:33,120 --> 01:10:37,240
que había un tipo de monumento a
los alumnos de esa tragedia.

964
01:10:38,280 --> 01:10:44,600
Justamente cerca de donde la
farola se apagaba, mi profesora

965
01:10:44,600 --> 01:10:49,600
me aconsejó no volver a caminar
sola por la noche, que era mejor

966
01:10:49,640 --> 01:10:53,960
en Grupo de amigos durante las
siguientes semanas.

967
01:10:54,200 --> 01:10:57,960
No pude quitarme de la cabeza lo
que había sucedido.

968
01:10:58,480 --> 01:11:02,160
Decidí investigar un poco sobre
lo que había ocurrido en

969
01:11:02,160 --> 01:11:05,520
aquellos años.
Las historias que decían

970
01:11:05,520 --> 01:11:09,720
coincidían.
Las lluvias, las inundaciones y

971
01:11:09,720 --> 01:11:12,320
las trágicas muertes de muchos
estudiantes.

972
01:11:13,320 --> 01:11:17,560
La conexión con mi experiencia
era innegable y aterradora.

973
01:11:18,200 --> 01:11:22,000
Durante el fin de semana le pedí
a uno de mis hermanos que me

974
01:11:22,000 --> 01:11:26,720
prestara una de sus grabadoras
de voz, pues él ya había

975
01:11:26,720 --> 01:11:28,920
terminado la carrera de
periodismo.

976
01:11:29,960 --> 01:11:33,640
A la siguiente semana, después
de clases, esperé a que el

977
01:11:33,640 --> 01:11:37,240
espacio quedara solo.
Pues no quería que la charla de

978
01:11:37,240 --> 01:11:41,680
los alumnos se grabara con lo
que yo buscaba exactamente.

979
01:11:42,480 --> 01:11:46,840
Caminé lentamente y justo cuando
había sentido el mismo aire

980
01:11:46,840 --> 01:11:51,960
fresco y escuchado el lejano
murmullo, el silencio se hizo

981
01:11:51,960 --> 01:11:56,840
abrumador y de pronto las voces
se regresaron.

982
01:11:58,000 --> 01:12:02,880
Eran más claras esta vez.
Con un eco persistente, el

983
01:12:02,880 --> 01:12:06,960
corazón me latía fuerte y
entusiasmada, esperando capturar

984
01:12:06,960 --> 01:12:11,840
algo que pudiera analizar.
Después el murmullo se

985
01:12:11,840 --> 01:12:15,720
intensificó y una sensación de
tristeza se apoderó de mí.

986
01:12:16,560 --> 01:12:19,840
Pero fue en la terminal del
autobús donde claramente se

987
01:12:19,840 --> 01:12:23,680
escuchaban voces y gritos
pidiendo ayuda.

988
01:12:25,640 --> 01:12:30,000
Era un sonido inigualable cuando
el agua arrastra todo a su paso.

989
01:12:30,720 --> 01:12:34,360
Gritos de ayuda, llantos y
gemidos de dolor.

990
01:12:35,360 --> 01:12:39,840
Me quedé petrificada, incapaz de
moverme, mientras las voces

991
01:12:39,840 --> 01:12:44,840
crecían en intensidad.
Pero así como iniciaron, así se

992
01:12:44,840 --> 01:12:50,440
acallaron la parada de autobuses
estaba sola, sin ninguna

993
01:12:50,440 --> 01:12:54,400
persona.
Repentinamente el estallido de

994
01:12:54,400 --> 01:12:57,720
un relámpago a lo lejos me sacó
de mi estupor.

995
01:12:58,520 --> 01:13:02,680
Comenzaría a llover en poco
tiempo y el autobús no se miraba

996
01:13:02,680 --> 01:13:06,760
por ningún lado.
Esperé alrededor de 15 minutos

997
01:13:06,760 --> 01:13:09,960
cuando arribó.
En el tiempo que estuve allí

998
01:13:10,480 --> 01:13:14,640
nunca me sentí sola.
Tenía sentimientos encontrados,

999
01:13:15,480 --> 01:13:19,680
pero cuando ya estaba arriba del
autobús miré hacia la parada de

1000
01:13:19,680 --> 01:13:24,520
este y les puedo jurar por mi
vida que ahí había varias

1001
01:13:24,520 --> 01:13:27,840
personas o más bien sus
fantasmas.

1002
01:13:29,040 --> 01:13:33,040
El conductor me dijo que se
venía una fuerte lluvia, que a

1003
01:13:33,040 --> 01:13:35,480
él no le gustaba conducir por
esa Colonia.

1004
01:13:35,480 --> 01:13:39,960
Cuando llovía fue cuando me
contó lo mismo que la profesora

1005
01:13:39,960 --> 01:13:44,120
Carolina.
Hubo muchos desaparecidos

1006
01:13:44,560 --> 01:13:48,000
arrastrados por el agua y
sepultados bajo el lodo.

1007
01:13:49,040 --> 01:13:53,880
Esa noche llovió mucho, pero
afortunadamente no como aquellos

1008
01:13:53,880 --> 01:13:57,720
años.
En el poco tiempo que me quedaba

1009
01:13:57,720 --> 01:14:01,480
en la universidad, intenté no
retirarme tan tarde.

1010
01:14:02,320 --> 01:14:06,120
Por desgracia, mi hermano
eliminó lo que había grabado esa

1011
01:14:06,120 --> 01:14:11,600
noche en la terminal de autobús.
Muchas gracias por escuchar mi

1012
01:14:11,600 --> 01:14:31,600
anécdota.
El aeropuerto donde trabajaba

1013
01:14:32,000 --> 01:14:37,040
fue en una zona de remodelación.
La expansión y modernización de

1014
01:14:37,040 --> 01:14:41,440
la terminal había sido un
proyecto largamente esperado y

1015
01:14:41,440 --> 01:14:44,640
todos estábamos emocionados por
ser parte de ello.

1016
01:14:45,200 --> 01:14:49,040
Sin embargo, ese emoción
rápidamente se transformó en

1017
01:14:49,040 --> 01:14:52,520
miedo.
Mi nombre es Orlando sepúlveda,

1018
01:14:53,280 --> 01:14:56,520
no solamente yo tuve
experiencias en esa terminal.

1019
01:14:57,640 --> 01:15:01,840
Desde el primer día hubo
indicios de que algo no estaba

1020
01:15:01,840 --> 01:15:07,000
bien en ese lado del aeropuerto.
Las herramientas de trabajo

1021
01:15:07,280 --> 01:15:11,040
desaparecían sin explicación
alguna, sólo para ser

1022
01:15:11,040 --> 01:15:13,320
encontradas en lugares
imposibles.

1023
01:15:14,200 --> 01:15:17,880
Al principio lo atribuíamos al
cansancio y al estrés.

1024
01:15:18,480 --> 01:15:22,920
Trabajábamos largas horas y era
fácil pensar que simplemente

1025
01:15:23,080 --> 01:15:27,600
estábamos olvidando cosas donde
las dejábamos anteriormente.

1026
01:15:29,360 --> 01:15:33,520
Una tarde, mientras revisaba los
planos y organizaba el equipo

1027
01:15:33,520 --> 01:15:37,440
para el día siguiente, sentí un
escalofrío inexplicable.

1028
01:15:38,240 --> 01:15:43,200
El aire se volvió frío de
repente y apareció una extraña

1029
01:15:43,200 --> 01:15:48,960
sensación en todo el lugar.
Al mirar alrededor noté que mis

1030
01:15:48,960 --> 01:15:51,360
compañeros también parecían
incómodos.

1031
01:15:52,120 --> 01:15:56,800
Algunos veían sobre sus hombros
buscando el motivo del origen.

1032
01:15:57,440 --> 01:16:01,520
A medida que la jornada
avanzaba, la atmósfera se volvía

1033
01:16:01,520 --> 01:16:06,360
cada vez más pesada.
El primer gran incidente ocurrió

1034
01:16:06,360 --> 01:16:11,040
una noche, cuando nos quedamos
hasta tarde, terminando una

1035
01:16:11,040 --> 01:16:13,600
sección crucial de la
remodelación.

1036
01:16:14,480 --> 01:16:18,080
Pues muy temprano por la mañana
vendrían los jefes y los

1037
01:16:18,080 --> 01:16:21,440
directivos del aeropuerto para
ver los avances.

1038
01:16:22,320 --> 01:16:26,840
Estaba concentrado en mi trabajo
cuando de repente escuché un

1039
01:16:26,840 --> 01:16:31,720
ruido detrás de mí.
Me giré y vi a un hombre mayor

1040
01:16:32,480 --> 01:16:36,960
vestido con ropa que parecía
sacada de los años 40.

1041
01:16:37,880 --> 01:16:42,360
Su mirada era intensa y furiosa.
Y antes de que pudiera

1042
01:16:42,360 --> 01:16:47,320
reaccionar, comenzó a gritarme
que me largara de su propiedad.

1043
01:16:48,640 --> 01:16:52,520
Me quedé paralizado.
Incapaz de procesar lo que

1044
01:16:52,520 --> 01:16:57,480
estaba viendo, el anciano seguía
gritando su voz.

1045
01:16:57,480 --> 01:16:59,960
Resonaba en el vacío del
aeropuerto.

1046
01:17:00,840 --> 01:17:05,640
Cuando finalmente pude moverme,
retrocedí unos pasos y parpadeé,

1047
01:17:06,040 --> 01:17:08,480
pero el hombre ya había
desaparecido.

1048
01:17:09,400 --> 01:17:13,160
La sensación de frío y opresión
se quedó conmigo.

1049
01:17:13,800 --> 01:17:18,120
Voltee para todos lados, pero el
anciano no se veía por ningún

1050
01:17:18,120 --> 01:17:21,960
lado.
Decidí no mencionar nada a los

1051
01:17:21,960 --> 01:17:25,520
demás, pensando que tal vez
había sido una alucinación

1052
01:17:25,520 --> 01:17:28,120
provocada por el cansancio y el
estrés.

1053
01:17:29,120 --> 01:17:34,080
Sin embargo, al día siguiente
uno de mis compañeros llegó al

1054
01:17:34,080 --> 01:17:39,400
trabajo visiblemente perturbado.
Me comentó sobre un suceso

1055
01:17:39,400 --> 01:17:44,840
similar a lo que me había
sucedido, pero en su caso había

1056
01:17:44,840 --> 01:17:48,880
visto siluetas fantasmales
moviéndose por el área de la

1057
01:17:48,880 --> 01:17:53,440
terminal en remodelación.
Todos se movían de una forma

1058
01:17:53,440 --> 01:18:00,240
errónea, como si flotaran.
Las semanas siguientes fueron un

1059
01:18:00,240 --> 01:18:03,080
infierno.
Las herramientas seguían

1060
01:18:03,080 --> 01:18:06,880
desapareciendo y apareciendo en
lugares improbables.

1061
01:18:07,880 --> 01:18:12,880
Las cámaras de seguridad solo
grababan rayas, ya saben, cuando

1062
01:18:12,880 --> 01:18:17,640
pierden la señal y luego cuando
regresa todo seguía como si no

1063
01:18:17,640 --> 01:18:22,200
hubiese ocurrido nada.
Los ruidos inexplicables eran

1064
01:18:22,200 --> 01:18:29,120
constantes pasos, susurros y en
ocasiones risas lejanas que

1065
01:18:29,120 --> 01:18:32,560
lavan la sangre.
La figura del anciano se

1066
01:18:32,560 --> 01:18:36,960
aparecía en varias veces.
Siempre con la misma furia

1067
01:18:37,480 --> 01:18:41,960
gritando que nos fuéramos.
Su aparición era predecida por

1068
01:18:41,960 --> 01:18:45,680
una bajada abrupta de
temperatura y una sensación de

1069
01:18:45,680 --> 01:18:50,360
pesadez en el aire.
Una noche, mientras trabajaba

1070
01:18:50,360 --> 01:18:54,960
solo en una de las secciones más
alejadas de la terminal, sentí

1071
01:18:54,960 --> 01:18:58,080
nuevamente esa opresión
familiar.

1072
01:18:59,400 --> 01:19:03,880
Levanté la vista y vi a través
del vidrio polvoriento, una

1073
01:19:03,880 --> 01:19:07,560
silueta.
Era una figura indistinta, pero

1074
01:19:07,560 --> 01:19:10,800
claramente humana que parecía
observarme.

1075
01:19:11,560 --> 01:19:16,960
Me acerqué lentamente intentando
mantener la calma, pero cuando

1076
01:19:16,960 --> 01:19:21,400
llegué al lugar donde había
estado no había nadie.

1077
01:19:22,920 --> 01:19:25,160
El aire estaba helado y recordé
que.

1078
01:19:25,400 --> 01:19:27,880
Uno de los.
Trabajadores dijo haber visto un

1079
01:19:27,880 --> 01:19:32,760
niño por ese lado del vidrio.
Estos encuentros comenzaron a

1080
01:19:32,760 --> 01:19:35,040
afectar nuestra capacidad de
trabajar.

1081
01:19:35,920 --> 01:19:39,800
Los rumores de que el área
estaba embrujada se extendieron

1082
01:19:39,800 --> 01:19:43,840
rápidamente y algunos
trabajadores se negaron entrar

1083
01:19:43,960 --> 01:19:48,680
en ciertas partes del edificio,
así como trabajar por las

1084
01:19:48,680 --> 01:19:52,280
madrugadas.
La administración trato de

1085
01:19:52,280 --> 01:19:56,800
calmar los ánimos asegurando que
todo tenía una explicación

1086
01:19:56,800 --> 01:19:59,640
lógica.
Pero nosotros sabíamos que había

1087
01:19:59,640 --> 01:20:04,520
algo más en ese lugar.
Decidí investigar la historia

1088
01:20:04,520 --> 01:20:08,080
del aeropuerto esperando
encontrar alguna explicación

1089
01:20:08,280 --> 01:20:13,440
para lo que estábamos viviendo.
Fue cuando descubrí en Internet

1090
01:20:13,440 --> 01:20:17,640
que allá en los años 40, el
lugar había sido una base

1091
01:20:17,640 --> 01:20:21,360
militar antes de convertirse en
un aeropuerto civil.

1092
01:20:22,280 --> 01:20:25,680
Hubo numerosos informes de
accidentes y muertes trágicas

1093
01:20:25,840 --> 01:20:29,520
durante ese periodo.
Y parecía que algunas de esas

1094
01:20:29,520 --> 01:20:34,800
almas no habían encontrado
descanso, accidentes después de

1095
01:20:34,800 --> 01:20:39,120
que intentaran aterrizar.
Estos fueron los más frecuentes.

1096
01:20:40,400 --> 01:20:46,000
Esa madrugada me quedé allí
esperando algo, cualquier cosa.

1097
01:20:46,000 --> 01:20:52,720
Pero nada sucedió esa noche.
Don Mario, un hombre mayor que

1098
01:20:52,720 --> 01:20:54,840
había sido un vago en su
juventud.

1099
01:20:55,160 --> 01:20:57,720
Y regenerado.
Después de haber encontrado a

1100
01:20:57,720 --> 01:21:01,640
Dios en su camino, hizo una
oración en el área de la

1101
01:21:01,640 --> 01:21:06,920
terminal del aeropuerto,
pidiendo permiso de que nos

1102
01:21:06,920 --> 01:21:10,680
permitieran continuar con
nuestro trabajo, ya que en

1103
01:21:10,680 --> 01:21:14,960
ningún momento nuestra intención
había sido perturbar sus

1104
01:21:14,960 --> 01:21:18,720
descansos.
Eso los tranquilizó por un

1105
01:21:18,720 --> 01:21:22,080
tiempo, pero después se
volvieron a hacer presentes.

1106
01:21:22,920 --> 01:21:25,640
Aunque nunca entendimos
completamente lo que había

1107
01:21:25,640 --> 01:21:29,440
sucedido, sabíamos que habíamos
hecho lo correcto.

1108
01:21:30,560 --> 01:21:34,280
La remodelación del aeropuerto
continuó con uno que otro

1109
01:21:34,280 --> 01:21:38,200
incidente, pero el recuerdo de
aquellas noches extrañas y

1110
01:21:38,200 --> 01:21:41,000
aterradoras permanecieron con
nosotros.

1111
01:21:41,680 --> 01:21:46,280
Cada vez que pasaba por esa
terminal sentía una conexión

1112
01:21:46,280 --> 01:21:50,120
especial con el lugar.
Recordando aquellos que alguna

1113
01:21:50,120 --> 01:21:55,600
vez habían llamado a hogar a ese
espacio o aquellos viajeros que

1114
01:21:55,760 --> 01:22:00,520
encontraron el final de sus
vidas a pesar del miedo y la

1115
01:22:00,520 --> 01:22:05,280
inseguridad, habíamos encontrado
una manera de coexistir con los

1116
01:22:05,280 --> 01:22:10,200
fantasmas del pasado, respetando
sus historias y buscando un

1117
01:22:10,200 --> 01:22:13,880
futuro en paz.
Aún sigo trabajando en la

1118
01:22:13,880 --> 01:22:16,080
construcción de grandes
edificios.

1119
01:22:16,640 --> 01:22:20,960
Empresas y desde luego, la
remodelación de lugares con

1120
01:22:20,960 --> 01:22:24,400
mucha historia.
Y créanme que hay apariciones

1121
01:22:24,400 --> 01:22:29,160
que son muy agresivas cuando uno
perturba su eterno descanso o

1122
01:22:29,160 --> 01:22:32,320
invade lo que para ellos sigue
siendo sus hogares.

1123
01:22:32,960 --> 01:22:35,560
Pero esas son historias para
otra ocasión.

1124
01:22:36,320 --> 01:22:40,000
Me despido de ustedes
deseándoles el mejor día de sus

1125
01:22:40,000 --> 01:22:46,720
vidas, querido escucha.
¿Qué opina al respecto de estas

1126
01:22:46,720 --> 01:22:53,400
anécdotas ocurridas en
terminales, ya sean de autobús o

1127
01:22:53,400 --> 01:22:56,480
de aeropuertos?
Los leo en la caja de

1128
01:22:56,480 --> 01:23:00,080
comentarios recuerden que si el
video les gustó pueden

1129
01:23:00,080 --> 01:23:03,400
compartirlo con algún amigo o
alguna amiga.

1130
01:23:03,760 --> 01:23:08,160
Muchas gracias, les deseo dulces
pesadillas.

1131
01:23:13,680 --> 01:23:18,240
No olvides suscribirte y activar
la campanita en todas las

1132
01:23:18,240 --> 01:23:23,400
notificaciones para no perderte
ni una sola historia de terror

1133
01:23:23,400 --> 01:23:28,760
que subimos cada semana.
Déjame tu pulgar arriba y tu

1134
01:23:28,760 --> 01:23:33,760
comentario y si el video te
gustó, no olvides compartirme

1135
01:23:33,760 --> 01:23:37,840
con todos tus amigos que
disfrutan de las historias de

1136
01:23:37,840 --> 01:23:38,480
terror.